All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S05E04.The.Heart.Attack.Boys.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:04,482 [knocking] 2 00:00:06,919 --> 00:00:07,964 Thank you so much for coming. 3 00:00:08,095 --> 00:00:09,966 What is the emergency? 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 Well, I... I guess I could've told you over the phone, 5 00:00:12,490 --> 00:00:14,362 but I wanted to see your face. 6 00:00:14,492 --> 00:00:16,886 Okay, my face is here. Tell me. 7 00:00:17,887 --> 00:00:21,456 My dear, wonderful Abishola... 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 ...you're gonna be an auntie! 9 00:00:24,981 --> 00:00:26,983 Oh, my God, you are having a baby? 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,855 I am! I did not even know you were dating someone. 11 00:00:29,986 --> 00:00:31,901 I'm not. 12 00:00:33,207 --> 00:00:36,514 - Have you told the father? - I have no idea who it is. 13 00:00:36,645 --> 00:00:38,299 Christina! 14 00:00:38,429 --> 00:00:40,127 But it's gonna be one of the dudes 15 00:00:40,257 --> 00:00:42,390 in this binder. 16 00:00:42,520 --> 00:00:44,957 You keep a record of all the men you have slept with? 17 00:00:45,088 --> 00:00:47,569 Yes. But not this one. 18 00:00:47,699 --> 00:00:50,267 These are potential sperm donors. 19 00:00:50,398 --> 00:00:51,834 Oh, so you are not pregnant? 20 00:00:51,964 --> 00:00:54,706 Not yet, but my womb is willing. 21 00:00:54,837 --> 00:00:57,274 One might say eager. 22 00:00:57,405 --> 00:00:59,059 And you have not slept with all these men? 23 00:00:59,189 --> 00:01:01,017 Oh, I wish. [laughs] 24 00:01:01,148 --> 00:01:04,542 Especially this guy-- six-foot-five and Swedish. 25 00:01:04,673 --> 00:01:06,979 Viking sperm. 26 00:01:08,024 --> 00:01:09,982 Okay, so what do you want from me? 27 00:01:10,113 --> 00:01:12,550 [sighs] IVF is a long process. 28 00:01:12,681 --> 00:01:16,989 There's fertility shots, egg retrieval, embryo transfer. 29 00:01:17,120 --> 00:01:19,731 I'm gonna need someone to lean on. 30 00:01:19,862 --> 00:01:22,169 Of course, I'll be there for you. 31 00:01:22,299 --> 00:01:23,735 Great. 32 00:01:23,866 --> 00:01:26,086 What do you say we make it official, 33 00:01:26,216 --> 00:01:29,001 and you shoot these hormones in my ass? 34 00:01:31,395 --> 00:01:32,918 It will be my pleasure. 35 00:01:33,049 --> 00:01:34,442 Oh! 36 00:01:34,572 --> 00:01:35,834 This is gonna be fun. 37 00:01:35,965 --> 00:01:37,488 Uh-huh. On three? 38 00:01:37,619 --> 00:01:39,055 Okay, sure. 39 00:01:39,186 --> 00:01:40,187 One. 40 00:01:40,317 --> 00:01:42,014 Ow! 41 00:01:42,145 --> 00:01:43,451 What happened to "three"? 42 00:01:43,581 --> 00:01:45,583 This has to be fun for the both of us. 43 00:01:48,020 --> 00:01:51,415 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 44 00:02:12,480 --> 00:02:13,872 [crowd chatter] 45 00:02:14,003 --> 00:02:15,744 Hmm. That poor woman. 46 00:02:15,874 --> 00:02:17,659 Having a baby all on her own. 47 00:02:17,789 --> 00:02:19,226 It is Christina's choice. 48 00:02:19,356 --> 00:02:22,098 Is she at least going to invent a heroic father? 49 00:02:22,229 --> 00:02:24,579 Perhaps one who died saving children 50 00:02:24,709 --> 00:02:26,842 from a burning orphanage? 51 00:02:26,972 --> 00:02:28,844 No, but that's very good, 52 00:02:28,974 --> 00:02:30,193 I'll suggest it to her. 53 00:02:30,324 --> 00:02:31,368 Mm-hmm. 54 00:02:31,499 --> 00:02:33,327 She doesn't need a cover story. 55 00:02:33,457 --> 00:02:35,807 She's a liberated woman, and she can hold her head up high. 56 00:02:35,938 --> 00:02:37,896 Nonsense. 57 00:02:38,027 --> 00:02:40,290 This is what happens when you give women too many rights. 58 00:02:41,552 --> 00:02:44,207 I raised Dele on my own, and he turned out great. 59 00:02:44,338 --> 00:02:45,600 Mm-hmm. 60 00:02:45,730 --> 00:02:47,558 Did he? 61 00:02:47,689 --> 00:02:49,256 Yes! 62 00:02:49,386 --> 00:02:52,563 Even now he has chosen to become a dancer? 63 00:02:52,694 --> 00:02:54,522 Yes. 64 00:02:55,871 --> 00:02:58,439 Do you even believe what you are saying? 65 00:02:58,569 --> 00:03:00,528 Yes. 66 00:03:01,833 --> 00:03:03,748 Don't listen to her. 67 00:03:03,879 --> 00:03:06,490 Dele is a great kid, and he's gonna make you proud. 68 00:03:06,621 --> 00:03:09,014 Yes! Hmm. 69 00:03:09,145 --> 00:03:12,279 Even if he performs in ballet wearing a leotard? 70 00:03:12,409 --> 00:03:14,498 Yes. 71 00:03:21,201 --> 00:03:22,550 Have you spoken to your sister lately? 72 00:03:22,680 --> 00:03:24,073 No. Why? 73 00:03:24,204 --> 00:03:25,770 You should talk to her. 74 00:03:25,901 --> 00:03:27,511 Oh, God. What's going on? 75 00:03:27,642 --> 00:03:29,470 It is not my place to say. 76 00:03:29,600 --> 00:03:31,167 Too late. Tell me. 77 00:03:32,647 --> 00:03:35,302 Are you familiar with in vitro fertilization? 78 00:03:35,432 --> 00:03:38,261 Please tell me she's breeding horses. 79 00:03:40,437 --> 00:03:42,613 Christina is planning on having a baby. 80 00:03:42,744 --> 00:03:43,962 And she told you? 81 00:03:44,093 --> 00:03:46,400 I'm a nurse. She wants my help. 82 00:03:46,530 --> 00:03:48,663 You want to help her? Talk her out of it. 83 00:03:48,793 --> 00:03:50,447 She's a grown woman, Bob. 84 00:03:50,578 --> 00:03:52,754 Is she? 85 00:03:52,884 --> 00:03:54,495 And the process has already started. 86 00:03:54,625 --> 00:03:56,366 Ah, damn it. 87 00:03:56,497 --> 00:03:57,802 You need to be supportive of this. 88 00:03:57,933 --> 00:03:59,369 She's very nervous. 89 00:03:59,500 --> 00:04:00,936 Well, she should be. 90 00:04:01,066 --> 00:04:03,330 She's not capable of raising a child by herself. 91 00:04:03,460 --> 00:04:05,288 She will learn. She has a lot more going for her 92 00:04:05,419 --> 00:04:07,116 than I did when I had Dele. 93 00:04:07,247 --> 00:04:09,205 No, it's different. You're you. 94 00:04:09,336 --> 00:04:10,859 You're smart, independent, strong. 95 00:04:10,989 --> 00:04:12,556 And she's... 96 00:04:12,687 --> 00:04:14,950 Come on, talk her out of it! 97 00:04:15,080 --> 00:04:16,343 Bob, she has a right 98 00:04:16,473 --> 00:04:17,518 to do whatever she wants with her body. 99 00:04:17,648 --> 00:04:19,868 Do you know how long turtles live? 100 00:04:19,998 --> 00:04:21,870 Up to 100 years. 101 00:04:22,000 --> 00:04:23,828 You know how long hers lived? 102 00:04:23,959 --> 00:04:26,091 We don't know! She lost it! 103 00:04:28,180 --> 00:04:30,748 Well, this is happening, so you might as well be happy for her. 104 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 Yeah, I guess I can pretend. 105 00:04:33,490 --> 00:04:35,405 Yay. I'm so happy for you. 106 00:04:36,667 --> 00:04:38,408 Maybe just give her money. 107 00:04:39,714 --> 00:04:41,455 That I can do. 108 00:04:49,854 --> 00:04:51,726 Okay, on a count of three. 109 00:04:51,856 --> 00:04:53,728 Don't mess with me this time. 110 00:04:53,858 --> 00:04:55,512 Of course not. 111 00:04:55,643 --> 00:04:57,514 [sighs] 112 00:04:58,515 --> 00:04:59,734 One. 113 00:04:59,864 --> 00:05:01,910 [gasps] Ow! 114 00:05:02,867 --> 00:05:04,304 Still fun. 115 00:05:05,696 --> 00:05:07,524 You've got a little sadist in ya. 116 00:05:07,655 --> 00:05:09,483 I do. 117 00:05:09,613 --> 00:05:11,528 Just so you are aware, 118 00:05:11,659 --> 00:05:14,444 sometimes the hormones can affect your mood. 119 00:05:14,575 --> 00:05:17,186 Yes, I'm aware, and that's not going to happen with me. 120 00:05:17,317 --> 00:05:19,754 Probably not, but I just thought you should know. 121 00:05:19,884 --> 00:05:21,538 I do know. 122 00:05:21,669 --> 00:05:23,801 Why do you think I'm reading all this baby crap? 123 00:05:25,107 --> 00:05:26,500 You are right. I'm sorry. 124 00:05:26,630 --> 00:05:28,676 Do you think I'm just sitting around here 125 00:05:28,806 --> 00:05:31,069 waiting for Nurse Abishola 126 00:05:31,200 --> 00:05:33,681 to tell me how my body works? 127 00:05:33,811 --> 00:05:35,683 No. 128 00:05:35,813 --> 00:05:37,902 Good. 129 00:05:39,208 --> 00:05:40,383 You bought a breast pump? 130 00:05:40,514 --> 00:05:42,690 Yes! What's it to you?! 131 00:05:44,953 --> 00:05:46,563 What is it to you? 132 00:05:46,694 --> 00:05:48,130 You are not even pregnant. 133 00:05:48,260 --> 00:05:50,611 I need to practice! 134 00:05:50,741 --> 00:05:53,527 I have very sensitive nipples! 135 00:05:55,485 --> 00:05:57,226 Okay. 136 00:05:57,357 --> 00:05:58,662 [mocking]: Okay. 137 00:06:02,057 --> 00:06:04,320 You didn't tell Bob I was doing this, did you? 138 00:06:06,061 --> 00:06:07,932 Of course not. 139 00:06:08,063 --> 00:06:10,500 - Huh. - What? 140 00:06:10,631 --> 00:06:13,373 He Venmo'd me a thousand dollars for no reason. 141 00:06:14,765 --> 00:06:18,813 Oh. Maybe he's just a nice guy who loves his sister. 142 00:06:18,943 --> 00:06:21,598 Oh, grow up, will you? 143 00:06:27,996 --> 00:06:29,301 So... what do you think? 144 00:06:29,432 --> 00:06:32,043 I think... 145 00:06:32,174 --> 00:06:34,524 Yay! I'm so happy for you. 146 00:06:38,180 --> 00:06:39,747 Really? 147 00:06:39,877 --> 00:06:41,836 Of course. I'm 100% behind you. 148 00:06:41,966 --> 00:06:44,099 Oh, thank you so much, big brother. 149 00:06:44,229 --> 00:06:46,449 Now I just have to find the courage to tell Mom. 150 00:06:46,580 --> 00:06:49,321 I'm sure she'll be very loving and supportive. 151 00:06:53,195 --> 00:06:54,979 I'm sorry. I don't know why I said that. 152 00:06:55,980 --> 00:06:57,242 DOTTIE: Hello! 153 00:06:57,373 --> 00:06:58,679 She's here. 154 00:06:58,809 --> 00:07:00,985 Okay, you can do this.[sighs] 155 00:07:01,116 --> 00:07:05,076 There should be a way to choose "no woman driver" on Uber. 156 00:07:06,600 --> 00:07:08,079 Maybe wait. 157 00:07:08,210 --> 00:07:09,777 Wait for what? 158 00:07:09,907 --> 00:07:11,518 Uh, Christina has some good news. 159 00:07:11,648 --> 00:07:13,607 Oh, that'll be a first. 160 00:07:16,392 --> 00:07:18,699 I've started IVF treatment. 161 00:07:18,829 --> 00:07:21,615 I'm going to have a baby and raise it on my own. 162 00:07:21,745 --> 00:07:24,487 Oh. 163 00:07:24,618 --> 00:07:26,837 I don't need your approval. I don't need your permission. 164 00:07:26,968 --> 00:07:28,839 This is something I've chosen for myself... 165 00:07:28,970 --> 00:07:31,102 Aw. Come here! 166 00:07:32,147 --> 00:07:34,671 What's happening? 167 00:07:35,672 --> 00:07:37,500 I'm so happy for you. 168 00:07:37,631 --> 00:07:39,894 Now, that is how you pretend. 169 00:07:41,504 --> 00:07:43,593 You're really okay with this? 170 00:07:43,724 --> 00:07:46,422 Of course. It's better than getting knocked up 171 00:07:46,553 --> 00:07:49,686 by some loser you'll just drive away. 172 00:07:51,035 --> 00:07:52,515 There's our mom. 173 00:07:54,343 --> 00:07:57,128 I'm finally gonna have a grandbaby! 174 00:07:57,259 --> 00:07:58,739 What about Dele? 175 00:07:58,869 --> 00:08:01,306 Oh, he showed up already cooked. 176 00:08:01,437 --> 00:08:04,701 I want one I can put my stink on. 177 00:08:06,050 --> 00:08:08,096 That's really sweet, Mom. 178 00:08:08,226 --> 00:08:10,011 I almost lost hope. 179 00:08:10,141 --> 00:08:12,927 Lord knows the ship has sailed with these two. 180 00:08:13,057 --> 00:08:14,450 No ship has sailed. 181 00:08:14,581 --> 00:08:16,452 It hasn't? 182 00:08:16,583 --> 00:08:19,107 We could still have a baby if we wanted to. 183 00:08:20,456 --> 00:08:22,284 But you decided not to. 184 00:08:22,414 --> 00:08:23,807 I never said "no." 185 00:08:23,938 --> 00:08:25,113 So you want a baby? 186 00:08:25,243 --> 00:08:26,897 I did not say that. 187 00:08:28,246 --> 00:08:29,465 So you don't want a baby? 188 00:08:29,596 --> 00:08:32,294 I did not say that, either. Listen to me. 189 00:08:32,424 --> 00:08:34,339 You're not saying anything! 190 00:08:34,470 --> 00:08:36,298 Because there's no talking to you! 191 00:08:37,647 --> 00:08:39,519 Let's go. 192 00:08:39,649 --> 00:08:41,956 All this yelling is bad for your eggs. 193 00:08:43,218 --> 00:08:44,785 We are done yelling. 194 00:08:44,915 --> 00:08:46,395 Bob has made up his mind. 195 00:08:47,744 --> 00:08:50,094 I don't even know what the hell's happening! 196 00:09:00,931 --> 00:09:03,368 Here's a weird question. 197 00:09:03,499 --> 00:09:05,849 Any of your friends at school have a dad that's... 198 00:09:05,980 --> 00:09:07,982 a little older? 199 00:09:08,112 --> 00:09:10,941 What do you mean? Like, 50? 200 00:09:11,986 --> 00:09:13,161 Older. 201 00:09:13,291 --> 00:09:15,337 Mm. Let me think. 202 00:09:16,686 --> 00:09:18,558 One kid has a dad that uses a walker 203 00:09:18,688 --> 00:09:20,560 and an oxygen tank on a little cart. 204 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 He's got to be pretty old. 205 00:09:23,519 --> 00:09:25,782 Do they have a good relationship? 206 00:09:25,913 --> 00:09:28,393 I guess. I've seen him feed his dad applesauce, 207 00:09:28,524 --> 00:09:30,308 so, that's kind of sweet. 208 00:09:30,439 --> 00:09:33,094 That's horrible. 209 00:09:34,269 --> 00:09:35,487 Why do you ask? 210 00:09:35,618 --> 00:09:36,967 No reason. 211 00:09:38,273 --> 00:09:40,275 Are you and Mom thinking of having a kid? 212 00:09:40,405 --> 00:09:43,017 I said no reason. 213 00:09:43,147 --> 00:09:45,497 Okay. Okay. 214 00:09:45,628 --> 00:09:47,717 [chuckles] 215 00:09:47,848 --> 00:09:49,284 What? 216 00:09:49,414 --> 00:09:50,285 I'm just trying to imagine 217 00:09:50,415 --> 00:09:51,416 feeding you applesauce. 218 00:09:51,547 --> 00:09:53,027 Open up for the choo-choo. 219 00:09:53,157 --> 00:09:54,463 Knock it off. 220 00:10:01,209 --> 00:10:02,602 - Hey. - Hey. 221 00:10:02,732 --> 00:10:03,603 What're you doing? 222 00:10:03,733 --> 00:10:05,561 Looking up baby names. 223 00:10:05,692 --> 00:10:08,303 What do you think about Moses Wheeler? 224 00:10:09,609 --> 00:10:11,132 Little biblical, isn't it? 225 00:10:11,262 --> 00:10:12,916 That's hip now. 226 00:10:13,047 --> 00:10:15,049 Bible names are trending. Check it out: 227 00:10:15,179 --> 00:10:18,008 Ezekiel, Ezra, 228 00:10:18,139 --> 00:10:19,880 Boaz. 229 00:10:21,185 --> 00:10:23,100 Judas in there? 230 00:10:23,231 --> 00:10:24,624 Too soon. 231 00:10:26,016 --> 00:10:27,061 What if it's a girl? 232 00:10:27,191 --> 00:10:28,062 Way ahead of you. 233 00:10:28,192 --> 00:10:30,281 Gomorrah. 234 00:10:30,412 --> 00:10:31,935 Morrah for short. 235 00:10:32,066 --> 00:10:35,156 You think maybe Christina should have a say in the name? 236 00:10:35,286 --> 00:10:36,810 Eh. 237 00:10:37,767 --> 00:10:39,116 If it's a girl, 238 00:10:39,247 --> 00:10:40,901 maybe she'll want to name her after you. 239 00:10:41,031 --> 00:10:44,948 Gomorrah Dorothy. I like it. 240 00:10:46,254 --> 00:10:47,821 Well, whatever the name is, 241 00:10:47,951 --> 00:10:50,345 you just got to respect that it's her life and her baby. 242 00:10:50,475 --> 00:10:53,130 Her life and our baby. 243 00:10:53,261 --> 00:10:55,176 Oh, boy. 244 00:10:55,306 --> 00:10:56,525 Come on, what? 245 00:10:56,656 --> 00:10:57,700 If she's not gonna have a husband, 246 00:10:57,831 --> 00:10:58,701 she's gonna need me. 247 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 Well, that's nice, 248 00:11:00,529 --> 00:11:02,139 but how long do you think you're gonna be around? 249 00:11:02,270 --> 00:11:03,314 [shushes] 250 00:11:03,445 --> 00:11:04,489 Don't put that out there. 251 00:11:06,100 --> 00:11:08,929 I'm not going anywhere anytime soon. 252 00:11:09,059 --> 00:11:10,408 Well, nobody plans on it, 253 00:11:10,539 --> 00:11:12,759 but you did have a stroke a few years ago. 254 00:11:12,889 --> 00:11:15,022 And look at me now, drinking like a teenager. 255 00:11:16,719 --> 00:11:18,634 I wish I was as optimistic as you. 256 00:11:18,765 --> 00:11:20,549 What are you talking about, slim? 257 00:11:20,680 --> 00:11:22,159 You cheated death, too. 258 00:11:22,290 --> 00:11:23,552 Barely. Every time I get heartburn 259 00:11:23,683 --> 00:11:25,815 I think I'm going to meet Jesus. 260 00:11:27,034 --> 00:11:29,210 Jesus. 261 00:11:29,340 --> 00:11:30,820 Good name. No spin. 262 00:11:33,736 --> 00:11:36,086 It's nice to see you excited about having a grandkid. 263 00:11:36,217 --> 00:11:38,393 I am. Mark my words, 264 00:11:38,523 --> 00:11:40,351 I'll be sitting front row, 265 00:11:40,482 --> 00:11:43,354 watching they/them graduate college. 266 00:11:45,617 --> 00:11:47,968 You know what, I think you will. 267 00:11:49,230 --> 00:11:50,797 And with any luck, I'll be sitting right next to you. 268 00:11:52,059 --> 00:11:52,799 - Maybe. - All right. 269 00:12:03,070 --> 00:12:04,593 If you look at the facts, 270 00:12:04,724 --> 00:12:06,682 I've only had one child, 271 00:12:06,813 --> 00:12:09,293 so, by Nigerian standards, I'm a failure. 272 00:12:10,294 --> 00:12:11,905 That is true. 273 00:12:12,035 --> 00:12:14,516 Many of my friends think you are a lesbian. 274 00:12:16,083 --> 00:12:17,475 Lesbians can have children. 275 00:12:17,606 --> 00:12:20,261 Okay, Gloria, we get it, you are woke. 276 00:12:22,393 --> 00:12:23,699 All right, look, 277 00:12:23,830 --> 00:12:25,005 what you're going through is normal. 278 00:12:25,135 --> 00:12:26,441 When my kids left the house, 279 00:12:26,571 --> 00:12:27,703 this little voice in my head 280 00:12:27,834 --> 00:12:29,139 kept telling me to have another baby. 281 00:12:29,270 --> 00:12:30,271 What did you do? 282 00:12:30,401 --> 00:12:33,230 I made my husband get a vasectomy. 283 00:12:33,361 --> 00:12:34,928 Snip-snip, problem solved. 284 00:12:35,058 --> 00:12:36,930 [laughs] 285 00:12:37,060 --> 00:12:38,279 So you are saying this is all happening because 286 00:12:38,409 --> 00:12:39,497 Dele is leaving soon? 287 00:12:39,628 --> 00:12:41,412 Exactly. 288 00:12:41,543 --> 00:12:43,980 But once you get used to not seeing him every day, 289 00:12:44,111 --> 00:12:45,852 you'll be thrilled to have your freedom. 290 00:12:45,982 --> 00:12:49,290 And be the carefree gay woman everyone thinks you are. 291 00:12:50,900 --> 00:12:52,946 But on the other hand, 292 00:12:53,076 --> 00:12:55,905 Bob and I would make an adorable baby. 293 00:12:56,036 --> 00:12:58,386 Did the little voice tell you that? 294 00:12:58,516 --> 00:12:59,866 Yes. 295 00:12:59,996 --> 00:13:01,737 Here, drown it. 296 00:13:09,484 --> 00:13:11,051 Here's your tea. 297 00:13:11,181 --> 00:13:12,966 Thanks. 298 00:13:13,096 --> 00:13:15,098 So, 299 00:13:15,229 --> 00:13:18,101 when does the doctor slip the ol' turkey baster 300 00:13:18,232 --> 00:13:19,711 up your hoo-ha? 301 00:13:20,800 --> 00:13:21,844 Mom. 302 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 I want to be there. 303 00:13:23,541 --> 00:13:26,066 At conception. When life begins. 304 00:13:27,328 --> 00:13:28,546 You're serious? 305 00:13:28,677 --> 00:13:30,070 Damn right. 306 00:13:30,200 --> 00:13:32,594 And I want to catch Moses when you push him out. 307 00:13:34,596 --> 00:13:36,206 Who's Moses? 308 00:13:36,337 --> 00:13:38,034 Not important. 309 00:13:39,601 --> 00:13:40,863 Just so you know, 310 00:13:40,994 --> 00:13:43,126 I will be there every step of the way. 311 00:13:43,257 --> 00:13:45,085 Thanks. 312 00:13:46,390 --> 00:13:47,261 Can I ask you something? 313 00:13:47,391 --> 00:13:49,045 Of course. 314 00:13:49,176 --> 00:13:52,048 When did your maternal instinct kick in? 315 00:13:52,179 --> 00:13:55,269 Honestly, when you told me I'm having a grandkid. 316 00:13:57,532 --> 00:13:59,273 I'm kidding. I'm kidding. 317 00:13:59,403 --> 00:14:01,144 Truth is, the moment 318 00:14:01,275 --> 00:14:02,754 the nurse hands you your baby 319 00:14:02,885 --> 00:14:05,061 and you look down at that 320 00:14:05,192 --> 00:14:07,324 sweet, helpless little thing, 321 00:14:07,455 --> 00:14:09,500 you just know. 322 00:14:09,631 --> 00:14:10,980 Anybody messes with it, 323 00:14:11,111 --> 00:14:13,896 you'll tear their frickin' throat out. 324 00:14:14,027 --> 00:14:16,594 That's nice, thank you. 325 00:14:16,725 --> 00:14:18,553 Oh, you don't have to thank me. 326 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 We're gonna be a great mom. 327 00:14:34,830 --> 00:14:37,137 My little buddy. 328 00:14:37,267 --> 00:14:39,095 Ek'ale, Mom. 329 00:14:43,839 --> 00:14:45,623 Have you been drinking? 330 00:14:45,754 --> 00:14:47,887 Of course not. Why would you ask that? 331 00:14:48,017 --> 00:14:50,802 You called me "little buddy." 332 00:14:50,933 --> 00:14:53,066 Because that's what you are. 333 00:14:54,023 --> 00:14:55,503 Is that grilled cheese? 334 00:14:55,633 --> 00:14:57,244 Ye... Help yourself. 335 00:14:58,201 --> 00:15:00,116 Mmm. 336 00:15:01,901 --> 00:15:03,728 I know I'm very hard on you, 337 00:15:03,859 --> 00:15:05,469 but you are a good boy. 338 00:15:05,600 --> 00:15:08,690 Yeah, you were drinking. 339 00:15:08,820 --> 00:15:10,735 Do not be disrespectful. 340 00:15:12,737 --> 00:15:14,435 Do you remember when your father left 341 00:15:14,565 --> 00:15:15,915 and it was just you and me? 342 00:15:17,264 --> 00:15:18,221 A little. 343 00:15:18,352 --> 00:15:19,570 Oh. 344 00:15:19,701 --> 00:15:21,442 It was so very difficult. 345 00:15:21,572 --> 00:15:22,791 You never made it seem that way. 346 00:15:22,922 --> 00:15:24,749 'Cause I did not want you to worry. 347 00:15:24,880 --> 00:15:28,188 I always wanted you to be happy. 348 00:15:28,318 --> 00:15:30,320 My happy little buddy. 349 00:15:32,714 --> 00:15:33,758 I'll make you some coffee. 350 00:15:35,586 --> 00:15:36,892 Do you remember when 351 00:15:37,023 --> 00:15:39,068 I had to work two jobs 352 00:15:39,199 --> 00:15:40,896 and some days I had to take you with me? 353 00:15:41,027 --> 00:15:42,115 Kind of. 354 00:15:42,245 --> 00:15:43,333 I would put you in the corner 355 00:15:43,464 --> 00:15:44,769 with your coloring books. 356 00:15:44,900 --> 00:15:46,467 And you never complained once. 357 00:15:46,597 --> 00:15:47,685 I remember that. 358 00:15:47,816 --> 00:15:49,035 You do? 359 00:15:49,165 --> 00:15:50,950 You'd give me money for the vending machine. 360 00:15:51,080 --> 00:15:53,387 It was the only time I was ever allowed candy. 361 00:15:53,517 --> 00:15:55,824 And now you have perfect teeth. 362 00:15:55,955 --> 00:15:57,391 You're welcome. 363 00:15:57,521 --> 00:15:59,219 You know, 364 00:15:59,349 --> 00:16:01,917 if you had another kid with Bob, 365 00:16:02,048 --> 00:16:03,484 it'd be a lot easier this time. 366 00:16:03,614 --> 00:16:04,659 Why would you say that? 367 00:16:04,789 --> 00:16:06,400 You're not alone. 368 00:16:06,530 --> 00:16:08,750 You have a good job and Bob has a good job. 369 00:16:08,880 --> 00:16:10,404 I cannot talk about this with you. 370 00:16:10,534 --> 00:16:12,536 I just want you to know that I'm all for it. 371 00:16:12,667 --> 00:16:13,363 I'd love to have a little brother. 372 00:16:13,494 --> 00:16:14,669 Good night. 373 00:16:14,799 --> 00:16:16,105 A sister's good, too. 374 00:16:16,236 --> 00:16:18,238 Stop talking. 375 00:16:25,332 --> 00:16:27,943 Look at my sexy bookworm. 376 00:16:30,990 --> 00:16:32,992 Have you been drinking? 377 00:16:33,122 --> 00:16:35,690 What is it with everyone? 378 00:16:35,820 --> 00:16:38,301 Can a grown woman not get drunk on a weeknight? 379 00:16:39,607 --> 00:16:40,738 Come here. 380 00:16:44,786 --> 00:16:46,396 [laughs] 381 00:16:46,527 --> 00:16:48,529 Hey, uh... 382 00:16:48,659 --> 00:16:49,747 I've made a decision. 383 00:16:49,878 --> 00:16:51,793 Mmm. Tell me. 384 00:16:51,923 --> 00:16:55,014 Then I will tell you if it's the right one. 385 00:16:55,144 --> 00:16:58,800 Um, I'm okay not having another kid. 386 00:16:58,930 --> 00:17:01,020 Good for you. 387 00:17:01,150 --> 00:17:04,327 You know, I'm happy with how things are. 388 00:17:04,458 --> 00:17:06,503 Mm-hmm, me, too. 389 00:17:06,634 --> 00:17:08,940 And, uh, you know, what makes me truly happy is 390 00:17:09,071 --> 00:17:11,073 living my life with you and Dele. 391 00:17:11,204 --> 00:17:12,814 Mm-hmm. 392 00:17:12,944 --> 00:17:14,816 I mean, he's just going off to college, 393 00:17:14,946 --> 00:17:16,513 it's not like he's gonna be out of our lives. 394 00:17:16,644 --> 00:17:18,254 - Of course not. - Right. 395 00:17:18,385 --> 00:17:20,343 And-and when he's not around, 396 00:17:20,474 --> 00:17:23,477 we can... we-we can enjoy every day together. 397 00:17:23,607 --> 00:17:24,565 Absolutely. 398 00:17:24,695 --> 00:17:26,045 Mm-hmm. 399 00:17:26,175 --> 00:17:28,047 So, you... you agree? 400 00:17:28,177 --> 00:17:30,788 About what? 401 00:17:30,919 --> 00:17:33,095 Not having another kid. 402 00:17:33,226 --> 00:17:35,141 I never said that, you said that. 403 00:17:37,056 --> 00:17:38,840 We should probably figure this out 404 00:17:38,970 --> 00:17:40,102 before we continue. 405 00:17:41,843 --> 00:17:43,149 Do not tell me what to do. 406 00:17:43,279 --> 00:17:45,325 Oh, you tell me what to do. 407 00:17:53,333 --> 00:17:55,857 So far, you like donor number 22's height, 408 00:17:55,987 --> 00:17:57,946 number 43's wavy hair 409 00:17:58,077 --> 00:18:01,384 and 55's interest in woodworking. 410 00:18:02,777 --> 00:18:05,258 My baby's gonna build me a log cabin. 411 00:18:06,215 --> 00:18:07,869 Our baby. 412 00:18:10,872 --> 00:18:12,003 You should pick someone with 413 00:18:12,134 --> 00:18:14,267 a strong educational background. 414 00:18:15,659 --> 00:18:17,313 This kid'll be smart. It's a Wheeler. 415 00:18:18,314 --> 00:18:19,446 You should pick someone with 416 00:18:19,576 --> 00:18:21,796 a strong educational background. 417 00:18:21,926 --> 00:18:23,189 Brains aren't everything. 418 00:18:23,319 --> 00:18:24,625 He or she might be a great athlete. 419 00:18:24,755 --> 00:18:25,626 It runs in our family. 420 00:18:25,756 --> 00:18:28,585 No one runs in our family. 421 00:18:30,326 --> 00:18:32,850 I don't know, Christina, slim pickings here. 422 00:18:32,981 --> 00:18:34,765 What are you talking about? 423 00:18:34,896 --> 00:18:37,159 When Moses comes of age, 424 00:18:37,290 --> 00:18:38,856 he will sit on the throne 425 00:18:38,987 --> 00:18:41,381 of a therapeutic hosiery empire. 426 00:18:41,511 --> 00:18:42,860 I'm not seeing 427 00:18:42,991 --> 00:18:44,732 a lot of royal sperm here. 428 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 Hang on, I am not sure 429 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 I want my child in the sock business. 430 00:18:50,477 --> 00:18:52,218 Then what the hell are we doing here? 431 00:18:53,523 --> 00:18:54,829 Wasting my time. 432 00:18:55,873 --> 00:18:57,484 And his name's not Moses. 433 00:18:57,614 --> 00:18:59,225 [shouts] 434 00:19:08,103 --> 00:19:10,975 Captioning sponsored by CBS 435 00:19:11,106 --> 00:19:14,283 and TOYOTA. 436 00:19:14,414 --> 00:19:18,414 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.