Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,771 --> 00:00:05,339
See this, Dele?
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,575
That's me and Max
on our honeymoon.
3
00:00:07,675 --> 00:00:09,643
Aw, you used to be
very beautiful, Granny Dottie.
4
00:00:09,743 --> 00:00:12,546
What are you trying to say?
5
00:00:12,646 --> 00:00:15,883
That you have always
been very beautiful.
6
00:00:15,983 --> 00:00:17,017
Good save.
7
00:00:17,118 --> 00:00:18,852
No, it wasn't.
8
00:00:18,952 --> 00:00:20,588
I didn't know
you played football.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,623
Started varsity
as a sophomore.
10
00:00:22,723 --> 00:00:25,093
I almost sacked a guy
who almost went on
11
00:00:25,193 --> 00:00:27,728
to play semi-pro
Canadian football.
12
00:00:28,729 --> 00:00:30,398
Cool.
13
00:00:31,399 --> 00:00:32,733
Where is this?
14
00:00:32,833 --> 00:00:35,035
Ah, that's our
old lake house. Aw.
15
00:00:35,136 --> 00:00:36,036
Spent every summer there.
16
00:00:36,137 --> 00:00:37,505
Why are you so red?
17
00:00:37,605 --> 00:00:39,173
You look like
a hot dog.
18
00:00:39,273 --> 00:00:42,210
'Cause Granny Dottie sent us
outside without any sunscreen.
19
00:00:42,310 --> 00:00:43,611
Hey, it was the '70s.
20
00:00:43,711 --> 00:00:46,114
There was plenty of ozone
to go around.
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,417
That's where my dad
taught me how to fish.
22
00:00:49,517 --> 00:00:51,051
I got my
first kiss there.
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,620
Was it with the fish?
24
00:00:52,720 --> 00:00:55,589
It was Sarah Palmer.
We both had braces.
25
00:00:55,689 --> 00:00:57,658
Kiss didn't end till my dad
pried us apart
26
00:00:57,758 --> 00:00:59,393
with a
Swiss Army knife.
27
00:01:00,394 --> 00:01:01,729
Is that Christina and Douglas?
28
00:01:01,829 --> 00:01:04,765
No, actually, that's Christina
and that's Douglas.
29
00:01:04,865 --> 00:01:06,867
Oh.
30
00:01:06,967 --> 00:01:08,469
You have any
old photo albums?
31
00:01:08,569 --> 00:01:10,738
Of course.
Well, you should bust them out.
32
00:01:10,838 --> 00:01:12,039
No, thank you.
33
00:01:12,140 --> 00:01:13,841
Come on, there's nothing
to be embarrassed about.
34
00:01:13,941 --> 00:01:16,009
Look, here's my naked phase
when I was three.
35
00:01:16,110 --> 00:01:18,479
Aw, you had such a cute
little heinie.
36
00:01:18,579 --> 00:01:19,880
(laughs) Still does.
37
00:01:19,980 --> 00:01:21,048
I do not want
38
00:01:21,149 --> 00:01:22,950
to look back
at any of my phases.
39
00:01:23,050 --> 00:01:24,818
I'm sure Dele
would love to see
40
00:01:24,918 --> 00:01:26,620
some pictures
from your childhood.
41
00:01:26,720 --> 00:01:28,722
I'm sure he would also love
to go to the school dance,
42
00:01:28,822 --> 00:01:31,659
but neither one of those things
are going to happen.
43
00:01:31,759 --> 00:01:34,428
Come on, don't you want to hear
your mom's stories?
44
00:01:34,528 --> 00:01:36,897
Not if she doesn't
want to share them.
45
00:01:36,997 --> 00:01:37,998
And I do not.
46
00:01:38,098 --> 00:01:39,900
But you have wondered.
Of course.
47
00:01:40,000 --> 00:01:41,135
Well, you see that?
48
00:01:41,235 --> 00:01:42,570
The kid wants to know about you. Enough.
49
00:01:42,670 --> 00:01:44,572
Dele, go to your room.
Yes, Mum.
50
00:01:44,672 --> 00:01:46,574
My fault. Sorry, bud.
51
00:01:46,674 --> 00:01:48,976
I'll see you at dinner.
52
00:01:49,076 --> 00:01:51,445
("Ifanla" by Sola Akingbola
playing)
53
00:02:14,735 --> 00:02:17,104
All right,
if there is nothing else,
54
00:02:17,205 --> 00:02:18,406
meeting adjourned.
55
00:02:18,506 --> 00:02:20,641
Oh, before I forget,
our Walmart rep
56
00:02:20,741 --> 00:02:23,877
gave me two front row tickets
to Celtics-Pistons on Friday.
57
00:02:23,977 --> 00:02:25,313
How exciting.
58
00:02:25,413 --> 00:02:26,547
Douglas, you've been
on that account.
59
00:02:26,647 --> 00:02:27,881
I thought maybe
you'd like to come.
60
00:02:27,981 --> 00:02:30,083
How exciting
for Douglas.
61
00:02:30,184 --> 00:02:32,520
Friday? I can't.
I have a date.
62
00:02:32,620 --> 00:02:35,456
Well, you know what? You've been
putting in the hours.
63
00:02:35,556 --> 00:02:38,025
Take your bus driver lady
to a ball game
64
00:02:38,125 --> 00:02:40,328
and, here, have a couple
$20 beers on me.
65
00:02:40,428 --> 00:02:41,895
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
66
00:02:41,995 --> 00:02:44,265
Mm-mm. Mm-mm.
What "mm-mm"? What?
What's wrong?
67
00:02:44,365 --> 00:02:45,966
Olivia and I broke up.
68
00:02:46,634 --> 00:02:49,670
She took that bus
and ran right over his heart.
69
00:02:49,770 --> 00:02:51,372
She hurt my baby.
70
00:02:51,472 --> 00:02:53,907
Call me
old-fashioned,
71
00:02:54,007 --> 00:02:56,076
but I hope she dies
in a fire.
72
00:02:56,910 --> 00:02:58,712
Can we just
talk about work?
73
00:02:58,812 --> 00:03:01,148
Well, that's, uh, too bad.
74
00:03:01,249 --> 00:03:02,816
Boy, you get busy
for a few weeks,
75
00:03:02,916 --> 00:03:04,285
you-you miss all the news.
76
00:03:04,385 --> 00:03:06,254
This was
three months ago.
77
00:03:06,354 --> 00:03:08,656
But your platitude still stands.
78
00:03:08,756 --> 00:03:10,023
Well, I'm sorry, buddy.
79
00:03:10,123 --> 00:03:11,091
It's not a big deal.
80
00:03:11,191 --> 00:03:13,026
Is the meeting over?
81
00:03:13,126 --> 00:03:15,095
Yeah. I'll see
you guys later.
82
00:03:15,195 --> 00:03:16,997
Uh, where did we land
on the tickets?
83
00:03:17,097 --> 00:03:18,966
Knock yourself out.
84
00:03:19,066 --> 00:03:20,501
Oh, my goodness.
85
00:03:20,601 --> 00:03:23,337
Thank you so much
for thinking of me.
86
00:03:23,871 --> 00:03:26,139
I'm so glad you're dating again.
87
00:03:26,240 --> 00:03:27,975
You took that breakup
pretty hard.
88
00:03:28,075 --> 00:03:29,810
You did?
He did.
89
00:03:29,910 --> 00:03:31,279
Big-time.
DOUGLAS: I was told
90
00:03:31,379 --> 00:03:32,813
the meeting was adjourned.
91
00:03:32,913 --> 00:03:34,482
Can I go back to work, please?
92
00:03:34,582 --> 00:03:37,718
Very good. Stay focused.
What did I tell you at dinner?
93
00:03:37,818 --> 00:03:40,421
(sighs) "Make yourself
into a man worthy of love,
94
00:03:40,521 --> 00:03:41,889
and love
will find you."
95
00:03:41,989 --> 00:03:43,924
I wrote that one down
as soon as you said it.
96
00:03:44,024 --> 00:03:44,958
You were there, too?
97
00:03:45,058 --> 00:03:46,594
Oh, yeah, we all went.
98
00:03:46,694 --> 00:03:49,897
This one turns into quite a poet
after a few glasses of wine.
99
00:03:49,997 --> 00:03:52,366
Guilty.
(laughs)
100
00:03:52,466 --> 00:03:54,602
Well, it's good somebody
was there for you.
101
00:03:54,702 --> 00:03:56,704
Oh, honey, I know how you feel.
102
00:03:56,804 --> 00:03:59,573
You spend a couple of months
in St. Barts to decompress,
103
00:03:59,673 --> 00:04:01,241
you come home and,
all of a sudden,
104
00:04:01,342 --> 00:04:02,843
your kid's graduating
high school.
105
00:04:02,943 --> 00:04:05,746
I mean, you can't beat yourself
up, you needed the break.
106
00:04:05,846 --> 00:04:07,915
I wasn't on vacation,
I've been working.
107
00:04:08,015 --> 00:04:10,284
There you go. Bury the guilt.
108
00:04:15,956 --> 00:04:19,126
Are you wearing the cologne
I sent? Remember,
109
00:04:19,226 --> 00:04:20,861
if the judge
likes what he smells,
110
00:04:20,961 --> 00:04:23,163
he will like what he hears.
111
00:04:23,263 --> 00:04:24,698
Her son?
The lawyer.
112
00:04:24,798 --> 00:04:29,670
Ooh.
Now, run me through
your closing argument.
113
00:04:29,770 --> 00:04:30,938
No, no, no.
114
00:04:31,038 --> 00:04:32,740
First,
you cite precedent,
115
00:04:32,840 --> 00:04:35,142
and then you attack
the plaintiff's character.
116
00:04:35,242 --> 00:04:38,579
This is basic stuff.
Do not be stupid.
117
00:04:39,547 --> 00:04:41,349
She loves him so much.
118
00:04:42,015 --> 00:04:44,585
Okay,
put the children on.
119
00:04:44,685 --> 00:04:47,488
Hello, my babies.
120
00:04:48,322 --> 00:04:50,724
Granny is coming
to see you soon,
121
00:04:50,824 --> 00:04:52,393
and she's going to get you
in the tickle machine,
122
00:04:52,493 --> 00:04:53,994
and she's going to
tickle you
123
00:04:54,094 --> 00:04:55,162
and tickle you
124
00:04:55,262 --> 00:04:57,164
and tickle you.
125
00:04:57,264 --> 00:04:59,132
Night-night, my cuddle bugs.
126
00:04:59,232 --> 00:05:01,669
(kissing)
No, I love you more.
127
00:05:01,769 --> 00:05:03,604
(kissing)
128
00:05:08,175 --> 00:05:09,610
What?
129
00:05:09,710 --> 00:05:12,513
Just wondering where
we could buy a tickle machine.
130
00:05:13,847 --> 00:05:15,148
I've never seen
this side of you.
131
00:05:15,248 --> 00:05:16,484
It is wonderful.
(chuckles)
132
00:05:16,584 --> 00:05:19,587
Yes. I used to think
I didn't like children.
133
00:05:19,687 --> 00:05:22,690
Turns out,
I just didn't like my own.
134
00:05:22,790 --> 00:05:24,892
I'm glad you and your son
are talking again.
135
00:05:24,992 --> 00:05:27,595
And I bet those kids are glad
to have their grandma back.
136
00:05:27,695 --> 00:05:30,664
Especially since he told them
I was dead. (laughs)
137
00:05:30,764 --> 00:05:31,799
What?
138
00:05:31,899 --> 00:05:34,402
We were fighting.
You say things.
139
00:05:34,502 --> 00:05:36,604
Did they have questions
when you came back to life?
140
00:05:36,704 --> 00:05:39,407
They know better than to ask.
It is none of their business.
141
00:05:39,507 --> 00:05:41,174
So the kids
have to say goodnight
142
00:05:41,274 --> 00:05:42,676
to the ghost of Grandma Kemi?
143
00:05:42,776 --> 00:05:44,277
ABISHOLA:
Nigerians don't like
144
00:05:44,378 --> 00:05:46,414
to share their personal lives
with their children.
145
00:05:46,514 --> 00:05:48,716
Mm-hmm. You have to remain infallible.
146
00:05:48,816 --> 00:05:50,317
Once you show them
you are human,
147
00:05:50,418 --> 00:05:52,252
you have lost all authority.
148
00:05:52,352 --> 00:05:54,488
So how do they learn
from your mistakes?
149
00:05:55,723 --> 00:05:57,891
What mistakes?
What mistakes?
150
00:05:57,991 --> 00:06:00,894
Never mind.
My father was just like you,
151
00:06:00,994 --> 00:06:02,396
completely closed off.
152
00:06:02,496 --> 00:06:03,997
For years, all I knew about him
153
00:06:04,097 --> 00:06:06,800
was that he grunted
and hated tartar sauce.
154
00:06:06,900 --> 00:06:10,070
Well, elders choose to pass on
what they think is important.
155
00:06:10,170 --> 00:06:14,074
Hmm.
Perhaps condiments and coughing
was all he wanted you to know.
156
00:06:14,908 --> 00:06:16,844
He didn't even tell me
when he was diagnosed
157
00:06:16,944 --> 00:06:18,378
with prostate cancer.
158
00:06:19,580 --> 00:06:22,115
Oh, that's terrible.
Sorry, Gloria.
159
00:06:22,215 --> 00:06:26,353
(sighs) All I'm saying is, talk
to your children while you can.
160
00:06:27,588 --> 00:06:31,191
Funmbi, when was the last time
you had your prostate checked?
161
00:06:32,192 --> 00:06:35,128
Pass the phone to your wife,
I will tell her what to do.
162
00:06:35,228 --> 00:06:36,129
(whispers): Thank you, Gloria.
163
00:06:36,229 --> 00:06:38,632
Don't thank me.
164
00:06:42,102 --> 00:06:45,606
I did fall asleep eventually.
The melatonin helped.
165
00:06:45,706 --> 00:06:47,675
Thank you for the suggestion.
(stammers)
166
00:06:47,775 --> 00:06:49,777
I did not know you were
having trouble sleeping.
167
00:06:49,877 --> 00:06:52,713
Do you also not know
I am on the phone?
168
00:06:52,813 --> 00:06:54,381
Sorry.
169
00:06:54,482 --> 00:06:57,551
I have the same problem.
As soon as I lie down,
170
00:06:57,651 --> 00:06:59,753
it is like a faucet
in the back of my throat.
171
00:06:59,853 --> 00:07:02,222
Mm. That may be
postnasal drip.
172
00:07:02,322 --> 00:07:05,292
We'll get you a humidifier
and prop you up on a pillow.
173
00:07:05,392 --> 00:07:08,562
Excuse me,
are you my friend Abeni,
174
00:07:08,662 --> 00:07:11,431
who is spending a dollar
a minute just to speak to me?
175
00:07:11,532 --> 00:07:14,234
No.
Then stop talking.
176
00:07:14,334 --> 00:07:15,368
Sorry.
177
00:07:15,469 --> 00:07:17,471
At least with the lack of sleep,
178
00:07:17,571 --> 00:07:20,140
I have almost finished
this month's book.
179
00:07:20,240 --> 00:07:22,075
I agree it is fantastic.
180
00:07:22,175 --> 00:07:23,711
I never considered
181
00:07:23,811 --> 00:07:26,680
what life would be like
as the wife of a time traveler.
182
00:07:26,780 --> 00:07:30,450
Oh, Kemi read that.
She said that...
183
00:07:31,852 --> 00:07:34,488
Abeni, let us talk
another time.
184
00:07:34,588 --> 00:07:36,824
I am being spied on.
185
00:07:38,125 --> 00:07:40,460
I did not know you were
in a book club.
186
00:07:40,561 --> 00:07:42,596
That must be a nice way
to keep in touch
187
00:07:42,696 --> 00:07:43,897
with your friends in Nigeria.
188
00:07:43,997 --> 00:07:46,433
That shirt still has
a stain on it.
189
00:07:46,534 --> 00:07:48,268
I know,
190
00:07:48,368 --> 00:07:49,937
and I've tried everything.
191
00:07:50,037 --> 00:07:51,672
I'm going to have to
throw it out.
192
00:07:51,772 --> 00:07:55,208
Nonsense. Mix lemon juice
with water, add a pinch of salt,
193
00:07:55,308 --> 00:07:57,010
spray the shirt,
leave it in the sun
194
00:07:57,110 --> 00:07:59,279
for an hour.
It will be as good as new.
195
00:07:59,379 --> 00:08:00,581
Thank you, Mummy.
196
00:08:00,681 --> 00:08:02,082
You are so full of
197
00:08:02,182 --> 00:08:04,652
wonderful knowledge.
Who taught you that?
198
00:08:04,752 --> 00:08:07,921
Who cares who taught me.
It will get out the stain.
199
00:08:08,021 --> 00:08:09,990
Of course.
200
00:08:10,090 --> 00:08:12,025
I feel like I am living
with Barbara Walters.
201
00:08:20,934 --> 00:08:23,604
Hey.
Hey.
202
00:08:27,340 --> 00:08:29,877
So... (sighs)
203
00:08:29,977 --> 00:08:31,812
Sup?
204
00:08:31,912 --> 00:08:33,847
Not much.
205
00:08:37,317 --> 00:08:40,721
You know, when I say "sup"
to you, I really mean it.
206
00:08:42,055 --> 00:08:45,492
And I really mean it
when I say "not much."
207
00:08:48,528 --> 00:08:50,631
I am sorry
about your breakup.
208
00:08:50,731 --> 00:08:53,366
I'm fine. Good.
209
00:08:53,466 --> 00:08:55,535
Good, good, good.
210
00:09:01,508 --> 00:09:03,677
You know who's
not good? The Tigers.
211
00:09:03,777 --> 00:09:05,512
I can't believe some
of the moves they're making.
212
00:09:05,613 --> 00:09:08,015
It's like they want to lose.
That's what Goodwin said.
213
00:09:08,115 --> 00:09:10,618
You talk baseball
with Goodwin?
214
00:09:10,718 --> 00:09:13,120
It's our thing now.
I got him into it.
215
00:09:13,220 --> 00:09:17,124
Thought it was our thing,
but... whatevs.
216
00:09:21,394 --> 00:09:24,832
You're gonna be okay.
You're gonna meet the right one.
217
00:09:24,932 --> 00:09:26,466
I know.
218
00:09:26,566 --> 00:09:29,870
Cool. Cool beans.
219
00:09:30,938 --> 00:09:32,172
Huh?
220
00:09:32,272 --> 00:09:35,676
You know, like, tight.
Everything's tight.
221
00:09:37,811 --> 00:09:40,413
How many of these
do you want done?
222
00:09:40,513 --> 00:09:42,415
Uh, I want to thread
the whole fleet,
223
00:09:42,515 --> 00:09:44,752
do a test run
in full production mode.
224
00:09:44,852 --> 00:09:46,754
Okay, well, I'm almost done
with this one.
225
00:09:46,854 --> 00:09:48,822
I just got to keep
this yarn from splitting.
226
00:09:48,922 --> 00:09:49,823
(screams)
227
00:09:49,923 --> 00:09:51,759
Whoa! Turn it off!
(grunts)
228
00:09:51,859 --> 00:09:53,861
Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God.
Put pressure on it!
229
00:09:53,961 --> 00:09:55,395
Hold your hand above your head.
230
00:09:55,495 --> 00:09:57,230
Is it dripping?
231
00:09:57,330 --> 00:09:58,766
Okay. Oh, my God.
232
00:09:58,866 --> 00:10:00,300
We got to get you
to the hospital. Come on.
233
00:10:00,400 --> 00:10:02,235
Okay. I'll call Goodwin.
234
00:10:02,335 --> 00:10:04,504
We're not
calling Goodwin!
235
00:10:13,513 --> 00:10:15,082
I'm gonna look.
You don't need to do that.
236
00:10:15,182 --> 00:10:16,416
Just breathe,
we're almost there.
237
00:10:16,516 --> 00:10:18,085
Ah, I looked.
238
00:10:18,185 --> 00:10:19,687
I said breathe. Relax.
239
00:10:19,787 --> 00:10:23,657
When you yell at someone
to relax, they don't relax.
240
00:10:23,757 --> 00:10:25,092
Hey, it's gonna be okay.
241
00:10:25,192 --> 00:10:27,194
You don't know that.
Yes, I do.
242
00:10:27,294 --> 00:10:28,862
You remember that time
at the lake house
243
00:10:28,962 --> 00:10:30,998
when me and my friends
were going off the rope swing,
244
00:10:31,098 --> 00:10:32,565
and then you tried
and let go too early,
245
00:10:32,666 --> 00:10:34,401
and you hit your head
on a rock?
246
00:10:35,602 --> 00:10:38,171
No, I don't
remember that at all.
247
00:10:38,271 --> 00:10:40,908
Yeah, you were
kind of unconscious.
248
00:10:41,008 --> 00:10:42,542
The point is,
I got you through it.
249
00:10:42,642 --> 00:10:44,812
I'm your big brother.
I'm gonna take care of you.
250
00:10:44,912 --> 00:10:46,413
Okay.
251
00:10:46,513 --> 00:10:48,916
You're not gonna lose
the finger, you hear me?
252
00:10:49,016 --> 00:10:51,418
Yeah.
253
00:10:51,518 --> 00:10:52,720
If you do,
254
00:10:52,820 --> 00:10:54,454
it's an automatic
conversation starter.
255
00:10:54,554 --> 00:10:55,723
That's true.
256
00:10:55,823 --> 00:10:57,224
There's this girl
at my gym with one leg,
257
00:10:57,324 --> 00:10:58,792
and every time
she hops onto that treadmill,
258
00:10:58,892 --> 00:11:00,994
I want to know her story.
259
00:11:03,964 --> 00:11:05,132
I'm gonna look again.
260
00:11:05,232 --> 00:11:06,633
I just told you
not to look at it.
261
00:11:06,734 --> 00:11:09,136
Oh, you could see the bone.
You can't see the bone.
262
00:11:09,236 --> 00:11:11,471
Yes, I can.
Yeah, you can see the bone.
263
00:11:16,109 --> 00:11:18,478
Here are my
family photos.
264
00:11:18,578 --> 00:11:21,514
I'm willing to answer questions
and share stories.
265
00:11:21,614 --> 00:11:22,983
Really?
266
00:11:23,083 --> 00:11:26,319
Yes. I'm your mother.
You should know about me.
267
00:11:26,419 --> 00:11:27,988
Where is this
coming from?
268
00:11:28,088 --> 00:11:29,990
Do you want to see
the photos or not?
269
00:11:32,425 --> 00:11:33,326
Is that you?
270
00:11:33,426 --> 00:11:34,895
Yes.
271
00:11:34,995 --> 00:11:37,230
I had a few awkward years
as a teenager.
272
00:11:37,330 --> 00:11:39,099
I think it just
took some time
273
00:11:39,199 --> 00:11:40,600
for you to grow
into your head.
274
00:11:40,700 --> 00:11:42,135
Dele.
275
00:11:42,235 --> 00:11:45,305
They used to call me
"head of the class."
276
00:11:45,405 --> 00:11:48,742
That's clever,
but very mean.
277
00:11:50,577 --> 00:11:53,046
Wow. Look how young
you and Dad are.
278
00:11:53,146 --> 00:11:55,682
Mm. I was not born
an adult, you know.
279
00:11:55,783 --> 00:11:57,450
I didn't know Dad
had a motorcycle.
280
00:11:57,550 --> 00:11:59,352
Oh, that was mine.
281
00:12:00,854 --> 00:12:02,956
I have so many questions.
282
00:12:03,056 --> 00:12:04,457
It had 600 cc's,
283
00:12:04,557 --> 00:12:07,060
and no,
you cannot have one.
284
00:12:10,330 --> 00:12:11,731
Whose wedding
is this?
285
00:12:11,832 --> 00:12:14,802
My cousin. Mm.
286
00:12:14,902 --> 00:12:16,203
That's where
your father and I met.
287
00:12:16,303 --> 00:12:18,705
He was so handsome
288
00:12:18,806 --> 00:12:20,307
and such a good dancer.
289
00:12:20,407 --> 00:12:21,975
I knew I wanted
to meet him.
290
00:12:22,075 --> 00:12:23,476
So you made
the first move?
291
00:12:23,576 --> 00:12:25,645
Do not talk
to your mother like that.
292
00:12:26,880 --> 00:12:29,482
Your father was
a very respectful young man.
293
00:12:29,582 --> 00:12:33,086
He asked my father's permission
before he took me out on a date.
294
00:12:35,355 --> 00:12:38,458
You're sitting on his lap
in this one.
295
00:12:38,558 --> 00:12:40,360
Oh.
296
00:12:40,460 --> 00:12:42,495
Isn't this
the same wedding?
297
00:12:42,595 --> 00:12:44,097
Yes.
298
00:12:44,197 --> 00:12:46,033
Where you just met?
299
00:12:46,133 --> 00:12:48,535
I think we have
shared enough.
300
00:12:50,103 --> 00:12:52,806
This is a strange feeling.
What is?
301
00:12:52,906 --> 00:12:56,944
You're not just my mother.
You're a person.
302
00:12:57,044 --> 00:12:59,246
I prefer to just
be your mother.
303
00:12:59,346 --> 00:13:01,081
Let's go back to that.
304
00:13:01,181 --> 00:13:03,116
Too late.
305
00:13:07,620 --> 00:13:09,389
It's gonna be fine.
Abishola's on her way.
306
00:13:09,489 --> 00:13:11,358
She doesn't need to do that.
I'm feeling much better.
307
00:13:11,458 --> 00:13:12,759
No, I'm not. Okay.
308
00:13:12,860 --> 00:13:14,427
Sit.
309
00:13:14,527 --> 00:13:15,829
(grunts)
310
00:13:15,929 --> 00:13:18,031
Hi. You might know my wife,
Abishola Adebambo.
311
00:13:18,131 --> 00:13:19,833
She's a nurse in cardiology.
312
00:13:19,933 --> 00:13:21,401
She told me to tell you
to bump us up.
313
00:13:21,501 --> 00:13:23,003
Is the person
you're with experiencing
314
00:13:23,103 --> 00:13:24,337
chest pains or in labor?
315
00:13:24,437 --> 00:13:25,906
No.
Have a seat.
316
00:13:26,006 --> 00:13:27,774
Listen, lady, that's my
little brother over there,
317
00:13:27,875 --> 00:13:30,010
a-and his finger's
damn near falling off.
318
00:13:30,110 --> 00:13:32,079
I don't care what it costs,
I want him seen right now,
319
00:13:32,179 --> 00:13:34,047
you hear me? Thank you.
320
00:13:34,147 --> 00:13:35,082
Security, stand by.
321
00:13:35,182 --> 00:13:36,884
I'm sitting. I'm sitting.
322
00:13:39,853 --> 00:13:42,455
You're gonna be okay.
I'm such an idiot.
323
00:13:42,555 --> 00:13:45,125
I can't even make a sock
without mutilating myself.
324
00:13:45,225 --> 00:13:47,594
Look, accidents happen.
It's just bad luck.
325
00:13:47,694 --> 00:13:49,396
I'll never play
banjo again.
326
00:13:49,496 --> 00:13:51,131
You never
played before.
327
00:13:51,231 --> 00:13:53,766
Well, now it's
off the table. Oh.
328
00:13:53,867 --> 00:13:56,103
Bob.
There you are.
329
00:13:56,203 --> 00:13:57,270
Wife of mine.
330
00:13:57,370 --> 00:13:58,405
ABISHOLA:
Are you okay, Douglas?
331
00:13:58,505 --> 00:14:00,473
No.
Why are you still waiting?
332
00:14:00,573 --> 00:14:02,142
Her.
333
00:14:02,242 --> 00:14:03,643
I guess if you're not
losing an organ...
334
00:14:03,743 --> 00:14:05,645
Why is my brother-in-law
sitting in the waiting room
335
00:14:05,745 --> 00:14:07,247
with a grade three
laceration?
336
00:14:07,347 --> 00:14:08,481
We're swamped down here.
337
00:14:08,581 --> 00:14:09,950
If he even loses
a fingernail
338
00:14:10,050 --> 00:14:11,184
due to your negligence,
339
00:14:11,284 --> 00:14:12,920
I'll report you
to the review board.
340
00:14:15,855 --> 00:14:17,157
Review board.
341
00:14:17,257 --> 00:14:19,492
She's good.
342
00:14:23,163 --> 00:14:25,899
(overlapping chatter)
Success! No fingers
left behind.
343
00:14:25,999 --> 00:14:27,367
(cheering)
344
00:14:27,467 --> 00:14:28,735
Bring it in, buddy.
345
00:14:28,835 --> 00:14:31,404
I didn't expect everybody
to be here.
346
00:14:31,504 --> 00:14:32,872
All right, let's give him
some room.
347
00:14:32,973 --> 00:14:34,641
No, no, it's nice.
348
00:14:34,741 --> 00:14:37,710
Enough, he needs
to rest. Come.
349
00:14:37,810 --> 00:14:39,379
We brought ice cream.
Would you like some?
350
00:14:39,479 --> 00:14:40,747
Sounds good, thanks.
351
00:14:40,847 --> 00:14:43,516
I-I think everyone
would like ice cream.
352
00:14:45,285 --> 00:14:46,619
You're on heavy
pain medication.
353
00:14:46,719 --> 00:14:48,221
You might have some trouble
with food.
354
00:14:48,321 --> 00:14:50,190
Good point. Just a beer.
355
00:14:50,290 --> 00:14:51,925
I think everyone
would like a beer.
356
00:14:52,025 --> 00:14:54,227
I got him some ice.
357
00:14:54,327 --> 00:14:57,530
Ooh, thank you.
We got you some ice.
358
00:14:59,332 --> 00:15:01,434
So, what happened, sweetie?
359
00:15:01,534 --> 00:15:04,071
I was just being careless.
Classic Douglas.
360
00:15:04,171 --> 00:15:05,572
Enough of that,
it was an accident.
361
00:15:05,672 --> 00:15:07,107
I don't want
to say it again.
362
00:15:07,207 --> 00:15:08,841
Okay.
You have spent
363
00:15:08,942 --> 00:15:10,978
hour after hour working
on that warehouse floor.
364
00:15:11,078 --> 00:15:12,879
Hell, you've been coming in on
the weekends just to learn the
365
00:15:12,980 --> 00:15:15,282
new machines. If this happened
to somebody as skilled as you,
366
00:15:15,382 --> 00:15:17,017
it could've happened to anybody.
367
00:15:17,117 --> 00:15:19,152
Thanks, Bob.
You're welcome.
368
00:15:19,252 --> 00:15:22,155
We're all just glad
you're okay. Mm.
369
00:15:22,255 --> 00:15:23,790
I love you, buddy.
370
00:15:25,725 --> 00:15:26,826
I love you, too.
371
00:15:27,760 --> 00:15:31,298
(choking up): Did you see
that the Lions, they...
372
00:15:31,398 --> 00:15:33,700
they fired their
offensive coordinator?
373
00:15:33,800 --> 00:15:35,302
They had to do something.
The guy's running
374
00:15:35,402 --> 00:15:37,137
a West Coast offense
without the personnel.
375
00:15:37,237 --> 00:15:40,240
They really do
love each other.
376
00:15:41,274 --> 00:15:43,076
Guess you have to lose a finger
377
00:15:43,176 --> 00:15:45,278
to receive some affection
around here. (chuckles)
378
00:15:45,378 --> 00:15:47,914
Honey, give it a rest.
379
00:15:49,316 --> 00:15:50,950
You will be fine.
I still have
380
00:15:51,051 --> 00:15:53,286
the scar on my hand from when
I was a little girl.
381
00:15:53,386 --> 00:15:55,122
I got it playing
in the tool shed
382
00:15:55,222 --> 00:15:56,756
at my grandfather's farm.
383
00:15:56,856 --> 00:15:58,358
I remember that.
384
00:15:58,458 --> 00:16:00,227
I did not know
great-grandfather had a farm.
385
00:16:00,327 --> 00:16:01,761
He grew cassava.
386
00:16:01,861 --> 00:16:04,331
We would drive up and help him
harvest it by hand.
387
00:16:04,431 --> 00:16:05,999
Working on your
grandfather's farm
388
00:16:06,099 --> 00:16:07,767
must've been a very
special time for you.
389
00:16:07,867 --> 00:16:10,237
You know, my Uncle Willy
had a sweet corn farm.
390
00:16:10,337 --> 00:16:12,905
Bob, please.
My mother is speaking.
391
00:16:13,006 --> 00:16:15,275
All right.
392
00:16:15,375 --> 00:16:16,443
Well, in August,
we would all
393
00:16:16,543 --> 00:16:17,944
pile in the car,
and then we...
394
00:16:27,987 --> 00:16:30,490
(baseball playing on TV)
395
00:16:30,590 --> 00:16:32,259
You starting
to like baseball?
396
00:16:32,359 --> 00:16:34,294
No, not really.
397
00:16:34,394 --> 00:16:35,595
It grows on you.
398
00:16:35,695 --> 00:16:38,165
Okay.
399
00:16:38,265 --> 00:16:40,833
So, this spring training game
does not even count?
400
00:16:40,933 --> 00:16:42,669
Nope. Basically,
a big practice.
401
00:16:42,769 --> 00:16:46,439
And because you were at work,
the game already happened.
402
00:16:46,539 --> 00:16:49,542
But instead of just looking up
who won, you are watching it.
403
00:16:49,642 --> 00:16:51,678
I'm a complicated man.
404
00:16:51,778 --> 00:16:54,814
(sighs) That is one way
to put it.
405
00:16:54,914 --> 00:16:57,817
(phone chimes)
406
00:16:57,917 --> 00:17:00,887
Aw, my brother says
his date went well.
407
00:17:00,987 --> 00:17:02,922
Mm. That is wonderful.
Yeah, hang on,
408
00:17:03,022 --> 00:17:04,624
let me write him back.
409
00:17:04,724 --> 00:17:06,826
Thumbs up. Party hat.
410
00:17:08,161 --> 00:17:11,030
Good for him.
After ending a relationship,
411
00:17:11,131 --> 00:17:12,632
it can be hard
to try again.
412
00:17:12,732 --> 00:17:14,467
Tell me about it.
After my divorce,
413
00:17:14,567 --> 00:17:17,003
I had trouble moving on.
414
00:17:17,104 --> 00:17:18,705
You are being modest.
415
00:17:18,805 --> 00:17:20,707
No man who can flirt
with a woman
416
00:17:20,807 --> 00:17:22,175
while wearing
a hospital gown
417
00:17:22,275 --> 00:17:24,511
has trouble
with the ladies.
(chuckles)
418
00:17:24,611 --> 00:17:25,878
I'm telling you.
It went Lorraine,
419
00:17:25,978 --> 00:17:28,248
a lot of frozen pizzas
for dinner, and then you.
420
00:17:28,348 --> 00:17:31,551
Aw, you love me
more than pizza.
421
00:17:31,651 --> 00:17:33,120
(chuckles)
422
00:17:33,220 --> 00:17:36,055
What about you? A lot of
microwave jollof after Tayo?
423
00:17:36,156 --> 00:17:39,292
Uh, I had a boyfriend
or two.
424
00:17:41,294 --> 00:17:43,963
Was it "a" or two?
425
00:17:44,063 --> 00:17:46,999
One was very serious.
His name was Ke...
426
00:17:47,100 --> 00:17:48,935
You know what? I think
we shared enough for now.
427
00:17:49,035 --> 00:17:51,471
Okay.
Okay.
428
00:17:59,846 --> 00:18:02,949
Captioning sponsored by CBS
429
00:18:03,049 --> 00:18:05,552
and TOYOTA.
430
00:18:05,652 --> 00:18:09,088
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
31077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.