Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:04,265
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,093
Abishola calls her mother
3
00:00:06,136 --> 00:00:08,051
pretending to be
a spirit from beyond,
4
00:00:08,095 --> 00:00:12,708
guiding her with advice like,
"Get out, go home, get out."
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,539
So Abishola's mother thinks
a ghost can use a phone?
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,759
Why not? With unlimited minutes,
anything is possible.
7
00:00:22,239 --> 00:00:24,241
Your mother's mother
would be perfect.
8
00:00:24,285 --> 00:00:26,287
I agree.
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,289
But I don't know what
my grandmother sounded like.
10
00:00:28,332 --> 00:00:30,726
That's your problem
with this plan?
11
00:00:32,249 --> 00:00:33,685
Hello?
12
00:00:38,516 --> 00:00:40,040
Ah-ah. Who is this?
13
00:00:43,913 --> 00:00:45,393
Who is this?
14
00:00:50,702 --> 00:00:52,400
Mummy?
15
00:00:56,752 --> 00:00:58,014
But I do not want to leave.
16
00:01:01,148 --> 00:01:02,584
I just...
17
00:01:04,803 --> 00:01:07,023
...do not want to go back
to that man.
18
00:01:12,855 --> 00:01:15,075
No, he is just my husband.
19
00:01:15,118 --> 00:01:17,294
The love left many years ago.
20
00:01:17,338 --> 00:01:19,949
All I do is cook
and clean for a man
21
00:01:19,992 --> 00:01:22,995
who barely looks at me.
22
00:01:23,039 --> 00:01:24,649
Let alone touches me.
23
00:01:29,567 --> 00:01:31,482
Ask her if she's
taken any lovers.
24
00:01:34,137 --> 00:01:36,270
Christina has left.
Now you will need
25
00:01:36,313 --> 00:01:38,489
to replace her with
someone qualified,
26
00:01:38,533 --> 00:01:41,362
who has great knowledge of
the workings of the company.
27
00:01:41,405 --> 00:01:42,841
That's exactly right.
28
00:01:42,885 --> 00:01:44,452
I usually am.
29
00:01:44,495 --> 00:01:45,844
Congratulations, Kofo.
30
00:01:45,888 --> 00:01:47,150
Excuse me?
31
00:01:47,194 --> 00:01:48,934
Mr. Wheeler, you said Kofo.
32
00:01:48,978 --> 00:01:51,502
My name is Goodwin.
33
00:01:51,546 --> 00:01:53,722
Yes, Goodwin.
We need you down on the floor.
34
00:01:53,765 --> 00:01:55,071
You're our guy.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,594
Your floor guy?
36
00:01:56,638 --> 00:01:59,945
Exactly.
37
00:01:59,989 --> 00:02:01,991
[organs playing]
38
00:02:02,034 --> 00:02:04,994
We got a new pastor?
What happened to the other guy?
39
00:02:05,037 --> 00:02:07,562
Oh, he got recruited by
a megachurch in Chicago.
40
00:02:07,605 --> 00:02:08,824
Good for him.
41
00:02:08,867 --> 00:02:11,000
No. Shame on him.
42
00:02:11,043 --> 00:02:12,393
We gave him everything.
43
00:02:12,436 --> 00:02:14,786
Then, as soon as a prettier
congregation came along,
44
00:02:14,830 --> 00:02:17,702
he Holy Ghosted us.[chuckles]
45
00:02:17,746 --> 00:02:19,791
Tunde gets very attached
to these pastors.
46
00:02:19,835 --> 00:02:22,011
I'm the same way
with football coaches.
47
00:02:22,054 --> 00:02:24,796
They all say the right stuff,
so I buy season tickets
48
00:02:24,840 --> 00:02:26,885
and then I wave
my stupid foam finger
49
00:02:26,929 --> 00:02:29,975
while the Lions lose
16 straight.
50
00:02:30,019 --> 00:02:32,500
We need to protect our hearts.
51
00:02:32,543 --> 00:02:34,154
Yeah, but then
we wouldn't love as hard.
52
00:02:34,197 --> 00:02:37,331
[sighs] Never change,
Bob Wheeler.
53
00:02:38,549 --> 00:02:40,421
FALADE:
God is among us.
54
00:02:40,464 --> 00:02:42,466
[hushed chatter]
You all heard that, right?
55
00:02:43,772 --> 00:02:46,078
I can feel Him in this room.
56
00:02:48,124 --> 00:02:50,518
I am your new pastor
Joseph Falade.
57
00:02:50,561 --> 00:02:52,433
And I wanted to sit
with you to show you
58
00:02:52,476 --> 00:02:53,782
that I am not
a prophet,
59
00:02:53,825 --> 00:02:56,219
I am just a man.
60
00:02:56,263 --> 00:02:58,482
A man with a theology degree
from Harvard
61
00:02:58,526 --> 00:03:00,528
and this wonderful,
handmade suit.
62
00:03:01,877 --> 00:03:04,358
If you never saw it,
I never wore it.
63
00:03:04,401 --> 00:03:06,925
Huh. Man knows how
to make an entrance.
64
00:03:06,969 --> 00:03:09,537
He's wearing Air Jordans.
65
00:03:10,799 --> 00:03:13,149
I feel fortunate
66
00:03:13,193 --> 00:03:17,240
that God has chosen me
to lead this congregation.
67
00:03:17,284 --> 00:03:18,850
And He gave me
68
00:03:18,894 --> 00:03:20,330
one piece of advice.
69
00:03:20,374 --> 00:03:22,550
He said, "Pastor Falade,
70
00:03:22,593 --> 00:03:25,292
"if I can create the world
in seven days,
71
00:03:25,335 --> 00:03:27,990
you can get through
a service in under an hour."
72
00:03:29,383 --> 00:03:31,950
I feel myself
getting attached again.
73
00:03:31,994 --> 00:03:34,126
Yeah, this guy's taking
us to the Super Bowl.
74
00:03:34,170 --> 00:03:36,651
In Air Jordans.
75
00:03:36,694 --> 00:03:40,176
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
76
00:04:01,066 --> 00:04:04,374
We are overjoyed to have you
at our place of worship.
77
00:04:04,418 --> 00:04:06,246
I hope I am here a long time.
78
00:04:06,289 --> 00:04:09,249
Please do not make promises
you cannot keep.
79
00:04:09,292 --> 00:04:11,033
Sorry.
80
00:04:11,076 --> 00:04:12,600
OGECHI:Pastor,
81
00:04:12,643 --> 00:04:14,645
this Suya is from my kitchen.
82
00:04:14,689 --> 00:04:16,430
I hope you enjoy.
83
00:04:16,473 --> 00:04:19,215
Eh, you left off
Morenike's plantains.
84
00:04:19,259 --> 00:04:22,000
I did not think the pastor
would want to eat anything
85
00:04:22,044 --> 00:04:24,960
prepared by our
nontraditional member.
86
00:04:25,003 --> 00:04:27,745
I thought all were welcome
in the house of the Lord.
87
00:04:27,789 --> 00:04:30,052
I could not agree
more, Sister Olu.
88
00:04:30,095 --> 00:04:33,664
Surely you also agree,
Sister Ogechi.
89
00:04:33,708 --> 00:04:36,319
Perhaps I am not explaining
the issue well enough.
90
00:04:36,363 --> 00:04:39,279
Morenike is a lesbian.
91
00:04:40,671 --> 00:04:43,239
I am glad to have you
in my congregation,
92
00:04:43,283 --> 00:04:45,110
Morenike.
93
00:04:45,154 --> 00:04:46,634
Thank you, Pastor.
94
00:04:46,677 --> 00:04:48,070
Now, if you excuse me,
95
00:04:48,113 --> 00:04:50,290
plantains are my favorite.
96
00:04:51,943 --> 00:04:53,510
In baseball,
97
00:04:53,554 --> 00:04:57,471
what you just did is called
a "swing and a miss."
98
00:04:57,514 --> 00:04:59,211
[scoffs]
99
00:05:03,041 --> 00:05:04,521
Morning, sister.
100
00:05:04,565 --> 00:05:06,044
Pastor.
101
00:05:06,088 --> 00:05:07,829
How did you like the service?
102
00:05:07,872 --> 00:05:09,918
I did not.
103
00:05:09,961 --> 00:05:11,528
Nice shoes.
104
00:05:15,315 --> 00:05:17,839
Don't worry, she didn't
like me at first either.
105
00:05:17,882 --> 00:05:20,145
Still kind of doesn't.
106
00:05:20,189 --> 00:05:21,625
Can you grab me some plantains?
107
00:05:28,023 --> 00:05:30,591
[sighs]
It's been 45 minutes.
108
00:05:30,634 --> 00:05:32,984
Ugh, it's just like Mom
to keep us waiting.
109
00:05:33,028 --> 00:05:35,683
Yes. What are we waiting for?
110
00:05:37,293 --> 00:05:38,642
Well, we probably
shouldn't tell you
111
00:05:38,686 --> 00:05:40,165
because she's the one
that likes
112
00:05:40,209 --> 00:05:41,993
to "make it rain," but...
113
00:05:42,037 --> 00:05:43,125
we're getting our bonus.
114
00:05:43,168 --> 00:05:44,996
Bonus?
Mm.
115
00:05:45,040 --> 00:05:46,824
But I am not family.
116
00:05:46,868 --> 00:05:48,391
Oh, no. The bonuses go
to upper management.
117
00:05:48,435 --> 00:05:50,654
Which up until this point
was only family,
118
00:05:50,698 --> 00:05:52,569
so I get why
you'd be confused.
119
00:05:52,613 --> 00:05:55,093
[laughs]:
Oh, okay.
120
00:05:55,137 --> 00:05:57,226
I am still confused.
121
00:05:57,269 --> 00:05:59,402
Douglas is no longer
in upper management,
122
00:05:59,446 --> 00:06:00,447
and you do not even work here.
123
00:06:03,101 --> 00:06:05,930
Hey, man, do you want the money
or do you want to ask questions?
124
00:06:08,846 --> 00:06:10,457
Who likes money?
125
00:06:10,500 --> 00:06:11,458
I do!
I do!
126
00:06:11,501 --> 00:06:13,068
Come on, it's part
of the thing.
127
00:06:13,111 --> 00:06:14,461
I also like the money.
128
00:06:14,504 --> 00:06:16,680
DOTTIE:
Well, then
step right up.
129
00:06:16,724 --> 00:06:18,987
Come on, baby birds,
open your little beaks.
130
00:06:19,030 --> 00:06:21,337
[babbles]
I know it's demeaning,
131
00:06:21,381 --> 00:06:22,382
but it's over
before you know it.
132
00:06:22,904 --> 00:06:25,689
[babbles]
133
00:06:25,733 --> 00:06:27,952
Yum, yum, yum,
yum, yum, yum, yum.
134
00:06:27,996 --> 00:06:29,824
Congratulations.
You're one of us.
135
00:06:29,867 --> 00:06:31,216
Oluwa mi o.
136
00:06:31,260 --> 00:06:32,827
Wait, let me see that.
137
00:06:32,870 --> 00:06:34,437
Oh, it's right.
138
00:06:34,481 --> 00:06:36,570
That's sweet, you think
that's a lot of money.
139
00:06:36,613 --> 00:06:38,702
I do not deserve this.
140
00:06:38,746 --> 00:06:41,226
Actually, out of all of us,
you kind of do.
141
00:06:41,270 --> 00:06:44,882
Yeah, just think of it as a way
for the company to give back.
142
00:06:44,926 --> 00:06:48,364
To those of us in this room.
143
00:06:48,408 --> 00:06:50,322
Is it fair that so few
should benefit
144
00:06:50,366 --> 00:06:51,976
from the work of so many?
145
00:06:52,020 --> 00:06:54,326
Who are you, Fidel Castro?
146
00:06:54,370 --> 00:06:56,981
Kofo and I are men
of the people.
147
00:06:57,025 --> 00:06:58,418
You don't want your bonus?
148
00:06:58,461 --> 00:07:01,638
What? No. Sorry,
did I imply that?
149
00:07:03,031 --> 00:07:05,468
Let me explain to you a little
something about capitalism.
150
00:07:05,512 --> 00:07:07,557
We eat first,
151
00:07:07,601 --> 00:07:11,300
so we're strong and healthy
enough to run the company.
152
00:07:11,343 --> 00:07:13,128
But what about the workers?
153
00:07:13,171 --> 00:07:15,826
Well, when they see us in our
nice clothes and fancy cars,
154
00:07:15,870 --> 00:07:17,480
they're inspired to work harder
155
00:07:17,524 --> 00:07:19,613
to make their way up
from the bottom.
156
00:07:19,656 --> 00:07:21,092
Like I did.
157
00:07:21,136 --> 00:07:23,007
Look at that.
158
00:07:23,051 --> 00:07:24,618
The system works.
159
00:07:30,319 --> 00:07:31,494
Kaale, Bob.
160
00:07:31,538 --> 00:07:32,495
Oh, e kaale,
161
00:07:32,539 --> 00:07:33,888
Mama Ebun.
162
00:07:33,931 --> 00:07:36,673
You are reading the Bible?
163
00:07:36,717 --> 00:07:39,937
Well, I'm trying to. I've been
on the same page for an hour.
164
00:07:39,981 --> 00:07:41,330
Perhaps you would like it better
if it was written
165
00:07:41,373 --> 00:07:44,159
by Dean Koontz.
166
00:07:44,202 --> 00:07:46,248
When Pastor Falade
gave the sermon,
167
00:07:46,291 --> 00:07:48,511
he made it all seem exciting.
168
00:07:48,555 --> 00:07:50,470
Church is not supposed
to be entertaining.
169
00:07:50,513 --> 00:07:52,123
It is meant to frighten us.
170
00:07:52,167 --> 00:07:53,603
Why?
171
00:07:53,647 --> 00:07:56,867
Because... it is church.
172
00:07:56,911 --> 00:07:59,522
And God wants us afraid.
173
00:07:59,566 --> 00:08:02,220
All I know is,
it's nice to have a pastor
174
00:08:02,264 --> 00:08:04,048
who doesn't say you're going
to hell when you think
175
00:08:04,092 --> 00:08:06,660
some of the things in here
are screwy.
176
00:08:06,703 --> 00:08:09,967
Screwy?
You should be very afraid.
177
00:08:10,011 --> 00:08:11,534
Come on.
Explain to me why this Job guy
178
00:08:11,578 --> 00:08:13,362
had to get put
through the wringer.
179
00:08:13,405 --> 00:08:16,147
God made a wager with
Satan that Job's faith
180
00:08:16,191 --> 00:08:17,801
could withstand anything.
181
00:08:17,845 --> 00:08:19,542
What are they, golf buddies?
182
00:08:19,586 --> 00:08:21,979
Uh, why is God making bets
with the devil?
183
00:08:23,938 --> 00:08:26,941
I have often
wondered that myself.
184
00:08:26,984 --> 00:08:29,204
Well, then, let's stop
wondering and find out.
185
00:08:29,247 --> 00:08:31,423
- Who are you calling?
- The pastor.
186
00:08:31,467 --> 00:08:34,383
He said "Reach out anytime,
because those who doubt
187
00:08:34,426 --> 00:08:36,951
are just as important
as those who believe."
188
00:08:36,994 --> 00:08:40,128
Eh. Also, ask him
about the story of Ruth.
189
00:08:40,171 --> 00:08:42,043
Who?
Just give me the phone.
190
00:08:55,056 --> 00:08:56,884
Hello, cousin.
191
00:08:56,927 --> 00:08:59,016
- What are you wearing?
- Oh, this?
192
00:08:59,060 --> 00:09:01,018
As a creative executive,
I thought my look
193
00:09:01,062 --> 00:09:03,673
could use a trendy refresh.
194
00:09:03,717 --> 00:09:05,109
When did you get "a look"?
195
00:09:05,153 --> 00:09:06,589
When I got the hat.
196
00:09:06,633 --> 00:09:10,593
Doesn't it
bring everything together?
197
00:09:10,637 --> 00:09:11,594
Where did you buy all of this?
198
00:09:11,638 --> 00:09:12,813
At the Nordstrom.
199
00:09:12,856 --> 00:09:13,901
Nordstrom Rack?
200
00:09:15,119 --> 00:09:17,078
Nordstrom Regular?
201
00:09:18,383 --> 00:09:20,385
I may have splurged a little.
202
00:09:20,429 --> 00:09:22,083
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
203
00:09:22,126 --> 00:09:25,521
How can you afford
all this designer nonsense?
204
00:09:25,565 --> 00:09:28,524
You know how we always resented
Douglas and Christina
205
00:09:28,568 --> 00:09:30,526
- for receiving bonuses?
- Yes.
206
00:09:30,570 --> 00:09:32,615
And they would strut in
the next day
207
00:09:32,659 --> 00:09:36,663
wearing overpriced jeans
and stupid-looking jackets.
208
00:09:36,706 --> 00:09:39,230
Oh, my God. You got a bonus?
209
00:09:40,449 --> 00:09:41,711
That's right, cousin.
210
00:09:41,755 --> 00:09:43,713
I shattered the sock ceiling.
211
00:09:43,757 --> 00:09:44,975
I do not understand.
212
00:09:45,019 --> 00:09:46,324
You do not have to.
213
00:09:46,368 --> 00:09:48,109
All you need to know
is that the system works.
214
00:09:48,152 --> 00:09:49,197
Yum, yum, yum, yum, yum, yum.
215
00:09:59,729 --> 00:10:02,732
Yes, Sister Ayomide, a
baby would be wonderful.
216
00:10:02,776 --> 00:10:05,517
The new pastor took
the prayer list from Ogechi
217
00:10:05,561 --> 00:10:07,389
and put Olu in charge.
218
00:10:07,432 --> 00:10:08,738
AUNTIE OLU:
Do not worry,
219
00:10:08,782 --> 00:10:11,611
I will make sure
everyone prays for your uterus.
220
00:10:13,264 --> 00:10:16,746
So many people with
so many problems.
221
00:10:16,790 --> 00:10:19,575
And I know about them
before anyone else.
222
00:10:19,619 --> 00:10:21,533
I have never seen you so happy.
223
00:10:21,577 --> 00:10:23,797
I do not think I have been.
224
00:10:23,840 --> 00:10:25,581
Is that because you're
in charge of the prayer list,
225
00:10:25,625 --> 00:10:27,191
or because Ogechi is not?
226
00:10:28,192 --> 00:10:29,629
Can it not be both?
227
00:10:30,847 --> 00:10:33,894
For many years, Ogechi
lorded the gossip over us.
228
00:10:33,937 --> 00:10:38,594
Now we will rub her nose
in it like a naughty puppy.
229
00:10:38,638 --> 00:10:40,422
And it's all thanks to you.
230
00:10:40,465 --> 00:10:41,815
What did I do?
231
00:10:41,858 --> 00:10:42,772
You were here.
232
00:10:42,816 --> 00:10:45,383
And you are queer.
233
00:10:45,427 --> 00:10:47,864
I see you picked up
a new slogan at the parade.
234
00:10:47,908 --> 00:10:50,214
Oh, it is catchy
because it rhymes.
235
00:10:50,258 --> 00:10:52,086
[laughter]
236
00:10:54,479 --> 00:10:55,524
[knocking on door]
It's open.
237
00:10:58,658 --> 00:11:00,094
I'm sorry to bother you.
238
00:11:00,137 --> 00:11:01,225
Oh, it's okay. What's up?
239
00:11:01,269 --> 00:11:02,705
You're sure this is a good time?
240
00:11:02,749 --> 00:11:04,359
Yeah.
Good!
241
00:11:04,402 --> 00:11:06,535
Because I am very,
very angry with you.
242
00:11:06,578 --> 00:11:07,667
What did I do?
243
00:11:07,710 --> 00:11:10,495
Why did Kofo get a bonus
and I did not?
244
00:11:10,539 --> 00:11:12,846
Because he's the head
of marketing.
245
00:11:12,889 --> 00:11:16,023
He's an idiot. He wasted
his money on a stupid jacket.
246
00:11:16,066 --> 00:11:18,286
I can't tell people
how to spend their money.
247
00:11:18,329 --> 00:11:21,593
I want a stupid jacket!
248
00:11:21,637 --> 00:11:24,466
Believe me, I hear you,
but Kofo's a VP.
249
00:11:24,509 --> 00:11:25,728
The commercial
was his idea.
250
00:11:25,772 --> 00:11:27,774
That's what brought in
all this extra business.
251
00:11:27,817 --> 00:11:30,602
And who packs and ships
all the extra business?
252
00:11:30,646 --> 00:11:34,128
I will give you a hint:
he did not get a bonus.
253
00:11:34,171 --> 00:11:36,521
Goodwin, come on, you're my guy.
254
00:11:36,565 --> 00:11:40,221
Being your guy doesn't put
a puffy jacket on my shoulders.
255
00:11:40,264 --> 00:11:41,613
What are you talking about?
256
00:11:41,657 --> 00:11:43,615
Pretty soon you're gonna
run this whole company.
257
00:11:43,659 --> 00:11:44,878
When?
258
00:11:44,921 --> 00:11:47,532
Whenever Abishola
lets me retire.
259
00:11:47,576 --> 00:11:49,621
Oh, my God!
260
00:11:49,665 --> 00:11:52,059
Oh, I know, I know.
261
00:11:52,102 --> 00:11:54,757
But it's gonna happen.
262
00:11:54,801 --> 00:11:57,629
Look, if I can keep the faith,
so can you.
263
00:11:57,673 --> 00:12:01,111
[sighs]
I suppose.
264
00:12:01,155 --> 00:12:03,026
All right, I appreciate you
telling me how you feel.
265
00:12:03,070 --> 00:12:04,680
Communication's the only way
we keep this ship floating.
266
00:12:06,638 --> 00:12:09,859
Ready for some sushi?
Bonus lunch, baby.
267
00:12:09,903 --> 00:12:12,644
Ha. Hey, Goodwin.
268
00:12:12,688 --> 00:12:13,428
[shouts]
269
00:12:15,604 --> 00:12:16,779
[door closes]
270
00:12:16,823 --> 00:12:18,302
What's up with him?
271
00:12:24,656 --> 00:12:26,397
[knocks on door]
Hey.
272
00:12:26,441 --> 00:12:27,703
What's up?
273
00:12:27,747 --> 00:12:29,052
Do we have any more money
274
00:12:29,096 --> 00:12:30,662
we can free up for bonuses?
275
00:12:30,706 --> 00:12:32,186
No. Books are closed.
276
00:12:32,229 --> 00:12:33,622
You tell Douglas,
whatever he did,
277
00:12:33,665 --> 00:12:35,798
he's gonna have to use
a public defender.
278
00:12:35,842 --> 00:12:37,887
No, i-it's Goodwin.
The guy's been busting his ass.
279
00:12:37,931 --> 00:12:40,063
I just want to show
a little appreciation.
280
00:12:40,107 --> 00:12:42,152
Now, that's a slippery slope.
281
00:12:42,196 --> 00:12:44,285
You start handing out bonuses,
pretty soon you're covering
282
00:12:44,328 --> 00:12:46,287
health care and paid vacations.
283
00:12:46,330 --> 00:12:47,897
Well, would that be so bad?
284
00:12:47,941 --> 00:12:50,291
Who are you, Fidel Castro?
285
00:12:50,334 --> 00:12:52,032
Well, I got to do something.
286
00:12:52,075 --> 00:12:53,337
He-- You know,
he's really upset.
287
00:12:53,381 --> 00:12:54,817
And he's worked for us
for years.
288
00:12:54,861 --> 00:12:56,950
And we've paid him for years.
289
00:12:56,993 --> 00:12:58,821
He's not just
another employee, Mom.
290
00:12:58,865 --> 00:13:00,780
[sighs]
291
00:13:03,043 --> 00:13:05,480
You're right, he's not.
292
00:13:05,523 --> 00:13:07,612
[grunts]
Here's what we'll do.
293
00:13:09,049 --> 00:13:11,181
We'll take your bonus
294
00:13:11,225 --> 00:13:15,185
and just distribute it
to all the underlings.
295
00:13:17,797 --> 00:13:20,712
I hate myself.
296
00:13:20,756 --> 00:13:23,280
Hey, you didn't make
the little bird noise.
297
00:13:23,324 --> 00:13:25,239
[babbles]
298
00:13:31,636 --> 00:13:34,074
My mother insisted
on cooking me lunch today.
299
00:13:34,117 --> 00:13:35,336
Pounded yam,
300
00:13:35,379 --> 00:13:38,208
okra, fried plantains.
301
00:13:38,252 --> 00:13:39,296
GLORIA:
- Mmm.
- Meat pies.
302
00:13:39,340 --> 00:13:41,342
That was awful sweet of her.
303
00:13:41,385 --> 00:13:43,735
Almost too sweet. Is she dying?
304
00:13:45,476 --> 00:13:48,262
No, she is singing
and cooking in the kitchen.
305
00:13:48,305 --> 00:13:51,656
Hmm. Is anyone she hates dying?
306
00:13:51,700 --> 00:13:54,050
No, her enemies
are alive and well.
307
00:13:54,094 --> 00:13:55,312
She just seems...
308
00:13:57,662 --> 00:13:58,881
...happy.
309
00:13:58,925 --> 00:14:00,187
Well, that's great.
310
00:14:00,230 --> 00:14:01,492
Especially after she decided
311
00:14:01,536 --> 00:14:03,320
not to go home to your father.
312
00:14:03,364 --> 00:14:07,150
Yes, she discussed that
with the new pastor at church.
313
00:14:07,194 --> 00:14:09,761
She seems to be really enjoying
his spiritual guidance.
314
00:14:09,805 --> 00:14:11,198
Hmm.
315
00:14:11,241 --> 00:14:14,070
I wonder what else
he is guiding.
316
00:14:14,114 --> 00:14:16,594
What are you insinuating?
317
00:14:16,638 --> 00:14:21,338
That perhaps the pastor
has ignited her burning bush.
318
00:14:21,382 --> 00:14:23,036
Do not be ridiculous.
319
00:14:23,079 --> 00:14:25,908
My mother is a married,
Christian woman.
320
00:14:25,952 --> 00:14:27,910
Who has eyes.
321
00:14:27,954 --> 00:14:30,478
If I were not in love,
I would let the pastor sprinkle
322
00:14:30,521 --> 00:14:33,307
his salt and pepper beard
all over my pulpit.
323
00:14:35,570 --> 00:14:36,919
Will you get your mind
out the gutter?
324
00:14:36,963 --> 00:14:38,442
It is possible
for Abishola's mother
325
00:14:38,486 --> 00:14:40,053
just to be in a good place.
326
00:14:40,096 --> 00:14:41,358
Yes,
327
00:14:41,402 --> 00:14:43,099
the pastor seems to be hitting
328
00:14:43,143 --> 00:14:45,797
all of those good places.
329
00:14:45,841 --> 00:14:47,930
Kemi.
330
00:14:47,974 --> 00:14:49,932
Well, I know someone
who dated a certain sock man
331
00:14:49,976 --> 00:14:51,978
before her divorce was final.
332
00:14:52,021 --> 00:14:53,370
That is different.
333
00:14:53,414 --> 00:14:55,459
Okay, I'm putting it to bed.
334
00:14:56,983 --> 00:14:58,723
Like the pastor did your mama.
335
00:14:58,767 --> 00:14:59,724
[Kemi laughs]
336
00:14:59,768 --> 00:15:01,117
Gloria.
337
00:15:01,161 --> 00:15:02,684
I'm sorry, it was right there.
338
00:15:02,727 --> 00:15:04,555
And Kemi would've
said it anyway.
339
00:15:04,599 --> 00:15:07,471
I would not.
There is a line, Gloria.
340
00:15:11,171 --> 00:15:12,433
What are you doing?
341
00:15:12,476 --> 00:15:13,956
I'm texting the pastor.
342
00:15:14,000 --> 00:15:15,218
He gave you his number?
343
00:15:15,262 --> 00:15:18,004
He only gave me his Facebook.
344
00:15:18,047 --> 00:15:21,094
It's so great to actually
enjoy going to church.
345
00:15:21,137 --> 00:15:22,878
When we started dating,
346
00:15:22,922 --> 00:15:24,227
you told me you loved
going to church with me.
347
00:15:24,271 --> 00:15:26,969
And now with the new
pastor, I really mean it.
348
00:15:27,013 --> 00:15:29,232
"See you soon,
349
00:15:29,276 --> 00:15:30,886
smiley face, prayer hands."
350
00:15:33,236 --> 00:15:34,934
Hello, Tunde.
351
00:15:34,977 --> 00:15:36,848
Olu.
352
00:15:36,892 --> 00:15:38,111
Ogechi.
353
00:15:38,154 --> 00:15:39,677
I would ask
what is new,
354
00:15:39,721 --> 00:15:43,246
but you have no way of knowing.
355
00:15:43,290 --> 00:15:46,075
You did a very nice job
on the prayer list.
356
00:15:46,119 --> 00:15:47,207
Thank you.
357
00:15:47,250 --> 00:15:49,035
Next week you may want
358
00:15:49,078 --> 00:15:52,473
to put a special name on there.
359
00:15:52,516 --> 00:15:54,388
What are you talking about?
360
00:15:54,431 --> 00:15:56,999
You have not heard
about the pastor?
361
00:15:57,043 --> 00:16:00,350
I thought you had the
ear of the congregation.
362
00:16:00,394 --> 00:16:04,964
Of course I do.
What do you know?
363
00:16:05,007 --> 00:16:07,662
It seems the pastor
has taken a liking
364
00:16:07,705 --> 00:16:10,882
to a certain married member
of his flock.
365
00:16:10,926 --> 00:16:12,145
Who?
366
00:16:12,188 --> 00:16:14,799
I am not one to spread gossip.
367
00:16:14,843 --> 00:16:16,845
So you do not know.
368
00:16:16,888 --> 00:16:19,282
Not yet, but I will soon.
369
00:16:19,326 --> 00:16:22,024
What married woman
would be foolish enough
370
00:16:22,068 --> 00:16:23,983
to mess around with the pastor?
371
00:16:24,026 --> 00:16:26,420
Mummy, is that a new dress?
372
00:16:26,463 --> 00:16:27,769
It is.
373
00:16:27,812 --> 00:16:31,294
I like to look my best...
for God.
374
00:16:35,646 --> 00:16:38,388
Come on, I want to
get a good seat.
375
00:16:38,432 --> 00:16:40,738
♪ Lord, You are good
and Your mercy ♪
376
00:16:40,782 --> 00:16:43,915
♪ Endureth forever
377
00:16:45,830 --> 00:16:48,007
♪ Lord, You are good
and Your mercy ♪
378
00:16:48,050 --> 00:16:53,534
♪ Endureth forever
379
00:16:53,577 --> 00:16:56,058
♪ People from every
nation and tongue ♪
380
00:16:56,102 --> 00:17:00,280
♪ From generation
to generation ♪
381
00:17:00,323 --> 00:17:02,804
♪ We worship you... Welcome, everyone,
382
00:17:02,847 --> 00:17:04,762
to God's house.
383
00:17:04,806 --> 00:17:07,983
Today's service
will be about love.
384
00:17:08,027 --> 00:17:12,596
Of God and the people
that God has put into our lives.
385
00:17:12,640 --> 00:17:15,947
I firmly believe that
He sends us certain people
386
00:17:15,991 --> 00:17:18,559
at the precise moment
we need them.
387
00:17:18,602 --> 00:17:20,387
Perhaps it is
to bring us
388
00:17:20,430 --> 00:17:25,305
perspective, appreciation.
389
00:17:25,348 --> 00:17:29,265
Or perhaps it is just
to remind us that we are human.
390
00:17:29,309 --> 00:17:30,788
And though we are not perfect...
391
00:17:32,225 --> 00:17:34,488
...it is within
those imperfections
392
00:17:34,531 --> 00:17:36,403
that we find connection.
393
00:17:37,621 --> 00:17:39,754
And what could be more perfect
394
00:17:39,797 --> 00:17:41,756
than connecting
with another soul...
395
00:17:43,149 --> 00:17:45,281
...and showing God
the joy
396
00:17:45,325 --> 00:17:47,936
of His creation?
397
00:17:47,979 --> 00:17:50,112
♪ All the time
398
00:17:50,156 --> 00:17:53,289
♪ You are good
399
00:17:53,333 --> 00:17:55,335
♪ Ooh...
400
00:18:01,036 --> 00:18:02,385
Did you get the jacket?
401
00:18:02,429 --> 00:18:04,257
I did, thank you.
402
00:18:04,300 --> 00:18:07,086
Did you check the inside pocket?
Check the inside pocket.
403
00:18:09,044 --> 00:18:10,132
That's two tickets
404
00:18:10,176 --> 00:18:11,394
to the Lions home opener.
405
00:18:11,438 --> 00:18:12,961
You and I are gonna
watch them start
406
00:18:13,004 --> 00:18:15,616
their championship season
in person.
407
00:18:15,659 --> 00:18:16,834
That is very nice.
408
00:18:16,878 --> 00:18:20,142
And again, I'm sorry.
409
00:18:20,186 --> 00:18:23,363
Okay? Next year, I promise,
you're getting that bonus.
410
00:18:23,406 --> 00:18:24,625
If you say so.
411
00:18:24,668 --> 00:18:26,322
All right, I'll see you soon.
412
00:18:26,366 --> 00:18:27,845
Goodbye, Mr. Wheeler.
413
00:18:28,803 --> 00:18:30,370
We're all set.
414
00:18:30,413 --> 00:18:32,937
The rest of the team's
ready to meet you.
415
00:18:32,981 --> 00:18:34,939
I appreciate you
getting me this interview.
416
00:18:34,983 --> 00:18:38,117
Oh, are you kidding?
They are gonna love you.
417
00:18:38,160 --> 00:18:39,857
This is the right move, Goodwin.
418
00:18:39,901 --> 00:18:41,250
Yes, it is.
419
00:18:43,600 --> 00:18:44,993
Love that jacket.
420
00:18:45,036 --> 00:18:46,908
Oh.
[chuckles]
29580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.