Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,526
All right, Mr. Wheeler, I'm just
recording your resting levels
2
00:00:04,569 --> 00:00:06,528
so we have a baseline
before the stress test.
3
00:00:06,571 --> 00:00:09,009
Right, then you make me run
till my heart explodes.
4
00:00:10,140 --> 00:00:11,620
We won't let that happen.
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,839
I'm no doctor, but it
seems a little weird
6
00:00:13,883 --> 00:00:16,190
that you try to kill me
to see if I'm gonna die.
7
00:00:17,234 --> 00:00:18,235
I promise you're safe.
8
00:00:18,279 --> 00:00:19,758
This is standard protocol.
9
00:00:19,802 --> 00:00:22,022
Yeah, well, at one point,
so were leeches.
10
00:00:22,065 --> 00:00:23,719
That's true.
11
00:00:23,762 --> 00:00:25,155
There was a time where if I came
in here with a headache,
12
00:00:25,199 --> 00:00:26,809
you'd give me a
spoonful of heroin.
13
00:00:26,852 --> 00:00:28,680
Those were the days, huh?
14
00:00:30,117 --> 00:00:32,423
Whenever you're ready.
15
00:00:32,467 --> 00:00:35,078
Just saying you don't need to
know if I can do this because
16
00:00:35,122 --> 00:00:37,298
I'm never gonna do this.
The last time I ran
17
00:00:37,341 --> 00:00:40,040
was to catch a flight in 2004.
18
00:00:40,083 --> 00:00:41,693
Turns out they
changed the gate.
19
00:00:41,737 --> 00:00:43,565
You know what,
if you want to hear the rest
20
00:00:43,608 --> 00:00:45,088
of this story,
you got to slow this thing down.
21
00:00:50,180 --> 00:00:53,488
It seems like they stress you
out on purpose so you'll fail
22
00:00:53,531 --> 00:00:55,751
and they can put you
on expensive drugs.
23
00:00:55,794 --> 00:00:57,405
[laughing]:
Don't be ridiculous!
24
00:00:57,448 --> 00:00:59,842
Mm-hmm.
25
00:00:59,885 --> 00:01:01,409
When were you
going to tell me
26
00:01:01,452 --> 00:01:03,280
about the results
of your blood work?
27
00:01:03,324 --> 00:01:06,588
You opened my medical records on
your phone-- isn't that illegal?
28
00:01:06,631 --> 00:01:08,459
Only if she shows them
to someone else.
29
00:01:09,895 --> 00:01:12,028
Oh, my!
30
00:01:12,072 --> 00:01:14,813
The doctor said I'm doing
great-- I'm down 30 pounds,
31
00:01:14,857 --> 00:01:17,207
-my blood pressure's good.
-Your cholesterol is too high.
32
00:01:17,251 --> 00:01:18,861
It's borderline high.
33
00:01:18,904 --> 00:01:20,341
It's a big difference.
34
00:01:21,429 --> 00:01:23,387
You have
a lot more work to do.
35
00:01:23,431 --> 00:01:25,781
Well, not everything's gonna be
perfect-- I'm like a used car.
36
00:01:25,824 --> 00:01:27,870
Been through some
valve replacements,
37
00:01:27,913 --> 00:01:29,480
had an aftermarket
stent put in.
38
00:01:29,524 --> 00:01:31,047
You overheat easily.
39
00:01:31,091 --> 00:01:32,875
Plenty of room in the back.
40
00:01:32,918 --> 00:01:35,269
The point is,
I'm still running.
41
00:01:35,312 --> 00:01:36,748
I see.
42
00:01:36,792 --> 00:01:38,098
And still running
is good enough.
43
00:01:38,141 --> 00:01:39,360
I think so.
44
00:01:42,102 --> 00:01:44,539
But I am wrong.
45
00:01:44,582 --> 00:01:46,541
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
46
00:02:08,215 --> 00:02:09,825
Thank you all
for coming.
47
00:02:09,868 --> 00:02:11,957
Believe it or not,
I was gonna be here anyway.
48
00:02:12,001 --> 00:02:13,916
Abishola thought we should talk,
49
00:02:13,959 --> 00:02:15,613
because there's some things
I'm gonna need your help with.
50
00:02:15,657 --> 00:02:17,920
Excuse me.
51
00:02:17,963 --> 00:02:20,183
Bob had a doctor's
appointment...
52
00:02:20,227 --> 00:02:22,054
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
53
00:02:22,098 --> 00:02:24,318
-Christina, I'm fine.
-Oh, thank God.
54
00:02:24,361 --> 00:02:26,972
-You are not fine.
-Oh, no, no, no,
no, no, no, no, no.
55
00:02:27,016 --> 00:02:28,800
Before we get
all worked up,
56
00:02:28,844 --> 00:02:30,846
what religion
was this doctor?
57
00:02:30,889 --> 00:02:32,326
Mom.
What?
58
00:02:32,369 --> 00:02:35,198
In this case,
being Jewish is a plus.
59
00:02:35,242 --> 00:02:38,245
Bob's annual checkup showed
some things that can improve.
60
00:02:38,288 --> 00:02:40,203
Things we can
all help with.
61
00:02:40,247 --> 00:02:41,813
Either that's a long
walk from the fridge
62
00:02:41,857 --> 00:02:43,772
or I'm real thirsty.
63
00:02:43,815 --> 00:02:45,904
I'm gonna get a refill.
64
00:02:45,948 --> 00:02:47,689
Anybody? No?
65
00:02:47,732 --> 00:02:49,778
[grunts]
Douglas...
66
00:02:49,821 --> 00:02:52,868
you can help us by having
less alcohol in the house.
67
00:02:52,911 --> 00:02:55,087
Hey, I'm drinking 'em
as fast as I can.
68
00:02:55,131 --> 00:02:57,264
Also there's far
too much junk food.
69
00:02:57,307 --> 00:02:58,787
On it.
70
00:02:58,830 --> 00:03:00,354
I get it, Bob.
71
00:03:00,397 --> 00:03:01,746
I know what it's like
to have food issues
72
00:03:01,790 --> 00:03:03,313
and not feel
supported.
73
00:03:03,357 --> 00:03:07,230
Hey, when you're skinny,
I'm very supportive.
74
00:03:07,274 --> 00:03:10,015
It is important for Bob
to manage his stress.
75
00:03:10,059 --> 00:03:11,495
And with the chaos
of his homelife...
76
00:03:11,539 --> 00:03:13,497
-Chaos?
-Chaos.
77
00:03:14,455 --> 00:03:15,891
Between that
and running the company,
78
00:03:15,934 --> 00:03:17,719
Bob is dealing
with a lot.
79
00:03:17,762 --> 00:03:20,200
Well, if he needs a break,
I'd be happy to step up.
80
00:03:20,243 --> 00:03:22,071
[laughs]
And by "step up,"
81
00:03:22,114 --> 00:03:24,334
do you mean
"do actual work"?
82
00:03:24,378 --> 00:03:25,727
And what is it you do?
83
00:03:25,770 --> 00:03:27,337
I'm on the floor
with the guys
84
00:03:27,381 --> 00:03:28,643
making this company run.
85
00:03:28,686 --> 00:03:30,210
CHRISTINA:
Mom put you there
86
00:03:30,253 --> 00:03:32,473
on a time-out, and suddenly
you're Joe Six-Pack?
87
00:03:32,516 --> 00:03:35,171
Or should I say 12-pack?
88
00:03:35,215 --> 00:03:37,565
This isn't about me!
89
00:03:37,608 --> 00:03:41,133
Sweetie, it's a chance for him
to get another perspective.
90
00:03:41,177 --> 00:03:43,135
Like when you go
to crazy camp.
91
00:03:43,179 --> 00:03:44,746
Don't call it that!
92
00:03:44,789 --> 00:03:46,791
Well, make up your mind,
you won't let me call it
93
00:03:46,835 --> 00:03:47,966
Camp Bananas.
94
00:03:49,533 --> 00:03:51,187
DOTTIE: What's
wrong with you two?
95
00:03:51,231 --> 00:03:53,581
DOUGLAS: You're breaking
all the chips, Christina!
96
00:03:53,624 --> 00:03:55,104
[arguing continues]
You were right,
that helped a lot.
97
00:03:55,147 --> 00:03:57,324
I'm shocked they're
not dead already.
98
00:04:00,588 --> 00:04:02,459
Thank you
for driving me home.
99
00:04:02,503 --> 00:04:04,287
Are you kidding? I would've
driven to Anchorage, Alaska
100
00:04:04,331 --> 00:04:06,463
to get away
from my family.
101
00:04:06,507 --> 00:04:07,943
Hey.
102
00:04:07,986 --> 00:04:09,597
What if we called in sick
to work tomorrow?
103
00:04:09,640 --> 00:04:11,076
Uh, but I'm not sick.
104
00:04:11,120 --> 00:04:12,252
We'd be playing hooky.
105
00:04:12,295 --> 00:04:13,775
"Hooky"?
106
00:04:13,818 --> 00:04:14,993
It's an American game--
you'll love it.
107
00:04:16,473 --> 00:04:18,040
Come on, you want me
to reduce my stress,
108
00:04:18,083 --> 00:04:19,781
and I can think of no
better way of doing that
109
00:04:19,824 --> 00:04:22,479
than spending a stolen day
with the woman I love.
110
00:04:22,523 --> 00:04:24,351
That is very poetic.
111
00:04:24,394 --> 00:04:25,613
Well, that's the side of me
you don't know.
112
00:04:25,656 --> 00:04:27,267
The poet.
113
00:04:29,660 --> 00:04:31,271
[both grunting]
114
00:04:31,314 --> 00:04:33,664
Oh, thank goodness you are here!
115
00:04:33,708 --> 00:04:36,101
Tunde lost the remote
in the couch.
116
00:04:36,145 --> 00:04:38,800
Ah, spit it out. Spit it out!
117
00:04:38,843 --> 00:04:41,193
Pick me up at 8:00.
118
00:04:41,237 --> 00:04:43,326
The channel changed--
I am close.
119
00:04:43,370 --> 00:04:45,067
I'll be here at 7:00.
120
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
[indistinct chatter]
121
00:04:58,820 --> 00:05:00,125
Hey.
122
00:05:00,169 --> 00:05:01,997
Hello, Ms. Wheeler.
123
00:05:02,040 --> 00:05:04,913
Goodwin, Kofo, do you mind if I
124
00:05:04,956 --> 00:05:07,176
chill down here
with you guys?
125
00:05:07,219 --> 00:05:09,831
Watch you work,
grok your process?
126
00:05:09,874 --> 00:05:11,049
Okay.
127
00:05:11,093 --> 00:05:12,224
"Grok"?
128
00:05:13,225 --> 00:05:14,531
Kofo?
129
00:05:14,575 --> 00:05:17,099
How long has it been
since anyone
130
00:05:17,142 --> 00:05:20,755
from up there has said to you
from an asset-based lens,
131
00:05:20,798 --> 00:05:23,845
"Hey, Kofo, I value you"?
132
00:05:23,888 --> 00:05:25,673
Never.
Hmm.
133
00:05:25,716 --> 00:05:27,457
And you, Goodwin?
134
00:05:27,501 --> 00:05:30,417
Has anyone here celebrated
your strengths?
135
00:05:30,460 --> 00:05:32,375
And said, "If you
weren't here today,
136
00:05:32,419 --> 00:05:34,203
this box wouldn't
get packed"?
137
00:05:34,246 --> 00:05:35,944
Kofo would just do it.
138
00:05:35,987 --> 00:05:37,859
Yes, I would just do it.
139
00:05:37,902 --> 00:05:39,469
Of course you would,
140
00:05:39,513 --> 00:05:42,385
because you are
our heartbeat.
141
00:05:42,429 --> 00:05:44,169
And management has tried
142
00:05:44,213 --> 00:05:47,172
to cut off MaxDot's
heart from its brain.
143
00:05:47,216 --> 00:05:49,044
Not that you two don't
144
00:05:49,087 --> 00:05:51,916
have brains-- uh,
I apologize for implying that.
145
00:05:51,960 --> 00:05:53,657
I own it.
146
00:05:53,701 --> 00:05:56,399
I shower in my shame.
147
00:05:56,443 --> 00:05:57,531
What's going on?
148
00:05:57,574 --> 00:05:59,271
I have no idea.
149
00:05:59,315 --> 00:06:00,403
[laughs]
Douglas.
150
00:06:00,447 --> 00:06:02,492
Now that you're here
151
00:06:02,536 --> 00:06:04,407
on the floor as a worker,
152
00:06:04,451 --> 00:06:07,628
uh, what can I do as your boss
to make your life better?
153
00:06:07,671 --> 00:06:08,846
My boss?
154
00:06:08,890 --> 00:06:10,544
Mm, I loathe
155
00:06:10,587 --> 00:06:12,284
that title,
but I find "superior"
156
00:06:12,328 --> 00:06:14,374
a little condescending.
157
00:06:14,417 --> 00:06:16,593
You're not my boss
or my superior.
158
00:06:16,637 --> 00:06:18,116
[laughs]
159
00:06:18,160 --> 00:06:19,466
Yes, I am.
160
00:06:19,509 --> 00:06:20,510
To both.
161
00:06:20,554 --> 00:06:22,599
Okay, technically.
162
00:06:22,643 --> 00:06:25,341
No, not technically.
163
00:06:25,385 --> 00:06:27,343
For reals.
164
00:06:27,387 --> 00:06:29,737
I am your boss.
165
00:06:31,216 --> 00:06:33,567
I mean, just look
at what you're wearing.
166
00:06:33,610 --> 00:06:35,960
Vest, vest,
167
00:06:36,004 --> 00:06:38,223
vest.
168
00:06:38,267 --> 00:06:40,356
Turtleneck.
169
00:06:40,400 --> 00:06:42,314
[whispers]:
Like a boss.
170
00:06:44,360 --> 00:06:45,666
Like a fart face.
171
00:06:45,709 --> 00:06:47,929
[laughs]
172
00:06:47,972 --> 00:06:49,452
Don't call me that.
173
00:06:49,496 --> 00:06:50,801
Call you what?
174
00:06:50,845 --> 00:06:51,846
Fart face?
175
00:06:51,889 --> 00:06:53,238
[laughs]
176
00:06:53,282 --> 00:06:55,458
I am so sorry.
177
00:06:55,502 --> 00:06:59,331
Okay, I'm gonna distance myself
from this energy.
178
00:06:59,375 --> 00:07:02,683
Goodwin, Kofo, my door is
always open to you.
179
00:07:02,726 --> 00:07:05,686
Douglas...
get back to work!
180
00:07:15,522 --> 00:07:18,046
Uh, just so you know,
181
00:07:18,089 --> 00:07:19,830
I'm not gonna be up
for much today.
182
00:07:19,874 --> 00:07:22,746
My friend Agnes died,
and I'm taking it pretty hard.
183
00:07:22,790 --> 00:07:23,965
Oh, sorry to hear that.
184
00:07:24,008 --> 00:07:25,183
Thank you.
185
00:07:25,227 --> 00:07:26,489
I also heard
186
00:07:26,533 --> 00:07:27,534
you'd make up
any excuse to get out
187
00:07:27,577 --> 00:07:29,971
of doing your exercises.
188
00:07:30,014 --> 00:07:31,407
Fine, you got me.
189
00:07:31,451 --> 00:07:34,062
Agnes did die, but nobody cares.
190
00:07:34,105 --> 00:07:37,239
Hey, you want
to give up, give up.
191
00:07:37,282 --> 00:07:38,893
I don't want to give up.
192
00:07:38,936 --> 00:07:41,069
I want to complain
until you give up.
193
00:07:41,112 --> 00:07:42,853
Honey, it's your life.
194
00:07:42,897 --> 00:07:45,377
You want to spend it
on wheels, be my guest.
195
00:07:45,421 --> 00:07:47,771
Enjoy the good parking.
196
00:07:48,946 --> 00:07:50,861
I know what you're doing.
197
00:07:50,905 --> 00:07:52,820
Mind games.
198
00:07:52,863 --> 00:07:54,256
To make me prove
you wrong.
199
00:07:54,299 --> 00:07:55,518
Maybe.
200
00:07:55,562 --> 00:07:58,390
Maybe I just don't care.
201
00:07:59,783 --> 00:08:01,959
You're good.
202
00:08:02,003 --> 00:08:03,570
[seat belt clicks]
203
00:08:03,613 --> 00:08:05,528
Okay, put this
blindfold on.
204
00:08:05,572 --> 00:08:06,921
No.
205
00:08:06,964 --> 00:08:08,270
Come on, it'll be fun.
206
00:08:08,313 --> 00:08:10,315
What is fun about
being blindfolded
207
00:08:10,359 --> 00:08:12,317
and driven
to an undisclosed location?
208
00:08:12,361 --> 00:08:14,668
Would you like me
to get in the trunk, too?
209
00:08:14,711 --> 00:08:17,932
We're lowering the
stress today, remember?
210
00:08:17,975 --> 00:08:19,716
Can you just tell me
where we're going?
211
00:08:19,760 --> 00:08:21,501
I don't care for surprises.
212
00:08:22,676 --> 00:08:24,591
Noted.
213
00:08:24,634 --> 00:08:27,419
Well, to start, I booked
us a couples massage
214
00:08:27,463 --> 00:08:29,509
at a fancy-schmancy spa.
215
00:08:29,552 --> 00:08:31,598
So we're going to pay
a lot of money
216
00:08:31,641 --> 00:08:34,688
to take off our clothes
and be touched by strangers?
217
00:08:34,731 --> 00:08:36,951
Well, it's supposed
to be romantic.
218
00:08:36,994 --> 00:08:39,519
For who,
us or the touchers?
219
00:08:39,562 --> 00:08:42,086
Okay, so we won't
get a massage.
220
00:08:42,130 --> 00:08:44,785
Good, aren't you glad you told
me where we were going now?
221
00:08:44,828 --> 00:08:46,613
Oh, very.
222
00:08:46,656 --> 00:08:48,005
So what else
you have planned?
223
00:08:48,049 --> 00:08:50,181
Now I'm afraid
to tell you.
224
00:08:50,225 --> 00:08:52,967
Come on, I'm excited
to spend a day with you.
225
00:08:53,010 --> 00:08:55,926
Okay, well, I thought we'd
go down to the riverfront,
226
00:08:55,970 --> 00:08:57,493
get one of those pedicabs
to drive us around
227
00:08:57,537 --> 00:08:58,625
and see the sights.
228
00:08:58,668 --> 00:09:00,540
Oh.
229
00:09:01,497 --> 00:09:03,064
You don't want to do it?
230
00:09:03,107 --> 00:09:05,240
I want to want to do it.
231
00:09:05,283 --> 00:09:06,981
But I don't want to.
232
00:09:07,024 --> 00:09:09,287
Well, fine, let's just
go back to your place,
233
00:09:09,331 --> 00:09:11,333
and we'll stare at the wall
and balance our checkbooks.
234
00:09:11,376 --> 00:09:12,682
That'll be a hoot.
235
00:09:12,726 --> 00:09:14,597
Or we could go
to the laundromat.
236
00:09:14,641 --> 00:09:16,381
-[laughs]: Yeah.
-There's this one on Jefferson
237
00:09:16,425 --> 00:09:18,601
that has
the big industrial machines.
238
00:09:18,645 --> 00:09:21,386
And it can wash
four comforters at once.
239
00:09:22,474 --> 00:09:24,520
My God, you're serious.
240
00:09:24,564 --> 00:09:27,218
What is more fun than checking
things off your to-do list?
241
00:09:28,263 --> 00:09:29,656
You know what,
I changed my mind.
242
00:09:29,699 --> 00:09:31,745
Get in the trunk.
243
00:09:38,795 --> 00:09:40,797
Here you go.
244
00:09:40,841 --> 00:09:42,320
Really?
245
00:09:42,364 --> 00:09:45,149
That's right--
work hard, play hard.
246
00:09:45,193 --> 00:09:48,022
Did I work hard enough
for a bourbon chaser?
247
00:09:48,979 --> 00:09:50,198
[laughs]:
No.
248
00:09:50,241 --> 00:09:52,113
All right,
something to shoot for.
249
00:09:52,156 --> 00:09:53,636
Mmm, mmm, mmm.
250
00:09:54,942 --> 00:09:57,379
Nobody makes a coney
like Dave's.
251
00:09:57,422 --> 00:09:59,207
That place is always packed
252
00:09:59,250 --> 00:10:00,382
even though
the health department
253
00:10:00,425 --> 00:10:01,775
shuts them down twice a year.
254
00:10:01,818 --> 00:10:03,037
-Mmm.
-So good,
255
00:10:03,080 --> 00:10:04,995
even the rats wait in line.
256
00:10:05,039 --> 00:10:06,127
[chuckles]
257
00:10:06,170 --> 00:10:07,650
You know, on weekends,
258
00:10:07,694 --> 00:10:10,479
after my dad closed
his car dealership,
259
00:10:10,522 --> 00:10:12,481
we'd go down to Dave's,
pick up a couple
260
00:10:12,524 --> 00:10:13,874
of these babies.
261
00:10:13,917 --> 00:10:16,441
I had acid reflux
by the time I was eight.
262
00:10:16,485 --> 00:10:18,226
Where'd you grow up?
263
00:10:18,269 --> 00:10:20,402
Uh, we were down
on Wisconsin Street, Northwest.
264
00:10:20,445 --> 00:10:23,579
Until middle school.
Then we moved to Oakland County.
265
00:10:23,623 --> 00:10:25,842
Northwest? I went to Mumford.
266
00:10:25,886 --> 00:10:28,105
Shut up![chuckles]
267
00:10:28,149 --> 00:10:30,194
I would have gone to Mumford
if we hadn't left.
268
00:10:30,238 --> 00:10:31,848
White flight?
269
00:10:31,892 --> 00:10:34,024
No, we were just looking
for a change of scenery.
270
00:10:34,068 --> 00:10:35,722
'Cause Black folks
were moving in.
271
00:10:35,765 --> 00:10:38,246
'Cause the housing prices
dropped.
272
00:10:38,289 --> 00:10:40,509
'Cause Black folks
were moving in.
273
00:10:40,552 --> 00:10:41,902
No, because...
274
00:10:44,034 --> 00:10:45,993
Damn it.
275
00:10:46,036 --> 00:10:48,125
Tell me about it.
276
00:10:49,474 --> 00:10:50,737
You wanted to see me?
277
00:10:50,780 --> 00:10:52,260
Oh. There you are.
278
00:10:52,303 --> 00:10:54,088
Cobb salad, no cheese,
extra croutons,
279
00:10:54,131 --> 00:10:55,698
green goddess dressing
on the side.
280
00:10:55,742 --> 00:10:58,266
I'm sorry, what's happening?
281
00:10:58,309 --> 00:11:00,703
That's my lunch order.
282
00:11:00,747 --> 00:11:02,923
Okay, and I'll have a Reuben.
283
00:11:02,966 --> 00:11:04,968
Mm. And onion rings.
284
00:11:05,012 --> 00:11:08,580
No, I'm giving you my order
for you to pick up.
285
00:11:09,669 --> 00:11:12,497
Cobb salad, no cheese,
extra croutons,
286
00:11:12,541 --> 00:11:14,456
green goddess dressing
on the side.
287
00:11:15,762 --> 00:11:19,113
Okay, well, that's not my job.
288
00:11:19,156 --> 00:11:20,462
Oh, it is now.
289
00:11:20,505 --> 00:11:22,594
I'm sorry
if you don't like that,
290
00:11:22,638 --> 00:11:25,206
but there's a hierarchy here.
291
00:11:25,249 --> 00:11:26,773
I think instead,
292
00:11:26,816 --> 00:11:29,079
I'm gonna go get hierarchy
in the parking lot.
293
00:11:29,123 --> 00:11:31,081
Douglas,
294
00:11:31,125 --> 00:11:35,390
you need to get used
to this new dynamic.
295
00:11:35,433 --> 00:11:36,608
Executive.
296
00:11:36,652 --> 00:11:38,219
Floor person.
297
00:11:38,262 --> 00:11:40,743
Lunch orderer. Lunch getter-er.
298
00:11:41,788 --> 00:11:44,660
Normal. Crazy.
299
00:11:46,662 --> 00:11:48,708
I will have
300
00:11:48,751 --> 00:11:50,797
a Cobb salad,
301
00:11:50,840 --> 00:11:53,277
no cheese, extra croutons...
302
00:11:53,321 --> 00:11:54,844
Christina, I'm not getting...
303
00:11:54,888 --> 00:11:57,107
...and green goddess dressing
on the side!
304
00:11:58,108 --> 00:12:00,110
What are you gonna do
if I don't get it?
305
00:12:00,154 --> 00:12:01,590
That's right.
306
00:12:01,633 --> 00:12:02,896
Nothing!
307
00:12:04,593 --> 00:12:07,378
All right. I tried being nice.
308
00:12:07,422 --> 00:12:08,771
You need to clear out
309
00:12:08,815 --> 00:12:10,381
your old office.
310
00:12:10,425 --> 00:12:12,601
It's gonna be
the new employee lounge.
311
00:12:12,644 --> 00:12:15,517
-What?
-That's right!
312
00:12:15,560 --> 00:12:18,172
I'm going full boss bitch!
313
00:12:19,216 --> 00:12:21,610
Well, I agree
with half of that.
314
00:12:21,653 --> 00:12:22,872
All right.
315
00:12:22,916 --> 00:12:24,178
We're done here.
316
00:12:24,221 --> 00:12:26,180
And you have a lunch to pick up.
317
00:12:26,223 --> 00:12:28,486
And you have
a desk to organize.
318
00:12:28,530 --> 00:12:29,705
What?
319
00:12:38,279 --> 00:12:40,020
Okay.
320
00:12:40,063 --> 00:12:41,978
You want to play that way?
321
00:12:42,022 --> 00:12:43,632
Let's play.
322
00:12:44,633 --> 00:12:46,200
Hey, everybody.
323
00:12:46,243 --> 00:12:47,636
Just a quick announcement.
324
00:12:47,679 --> 00:12:50,508
Douglas wet the bed
until he was 11.
325
00:12:50,552 --> 00:12:53,076
DOUGLAS:
Hey, another announcement.
326
00:12:53,120 --> 00:12:55,992
Mom paid our cousin
to take Christina to prom!
327
00:12:56,036 --> 00:12:58,038
He wanted to take me!
328
00:12:58,081 --> 00:13:00,649
DOUGLAS:
No, he didn't, fart face!
329
00:13:00,692 --> 00:13:02,433
[laughs]
330
00:13:09,397 --> 00:13:11,051
[grunts]
331
00:13:13,618 --> 00:13:15,664
[grunts]
332
00:13:16,621 --> 00:13:19,363
-Well, this is nice, huh?
-Mm-hmm.
333
00:13:19,407 --> 00:13:21,626
Sorry the blanket's
not super comfortable.
334
00:13:21,670 --> 00:13:22,802
It's all I had in the car.
335
00:13:22,845 --> 00:13:24,238
It works fine.
336
00:13:24,281 --> 00:13:26,153
Also, it will be useful
if we catch on fire.
337
00:13:26,196 --> 00:13:28,024
[chuckles]
338
00:13:28,068 --> 00:13:30,374
I forgot how much picnics
involve sitting on the ground
339
00:13:30,418 --> 00:13:32,855
and eating on the ground
340
00:13:32,899 --> 00:13:35,510
and eventually trying to
get up off the ground.
341
00:13:35,553 --> 00:13:38,600
If you are not enjoying
yourself, then why are we here?
342
00:13:38,643 --> 00:13:40,428
Well, I wanted to do
something nice with you,
343
00:13:40,471 --> 00:13:41,603
like eat cold cuts
344
00:13:41,646 --> 00:13:43,126
in a public park.
345
00:13:43,170 --> 00:13:44,562
It's my fault.
346
00:13:44,606 --> 00:13:46,434
I should have just let
the strangers rub us
347
00:13:46,477 --> 00:13:47,783
like you suggested.[chuckles]
348
00:13:47,827 --> 00:13:49,829
No, you're right.
It's weird.
349
00:13:50,830 --> 00:13:53,180
We have to find some way
to reduce your stress.
350
00:13:53,223 --> 00:13:54,659
Don't worry, we will.
351
00:13:54,703 --> 00:13:56,661
I do worry.
352
00:13:56,705 --> 00:13:58,707
I don't want to lose you.
353
00:13:59,708 --> 00:14:00,970
Come here.
354
00:14:02,015 --> 00:14:03,451
Seriously, you got to
come here. I can't move.
355
00:14:03,494 --> 00:14:04,844
My legs are asleep.
356
00:14:06,846 --> 00:14:09,196
See? Already better.
357
00:14:09,239 --> 00:14:11,372
You're like my
little stress ball.
358
00:14:11,415 --> 00:14:13,330
Why are we so bad at this?
359
00:14:13,374 --> 00:14:14,810
Yeah, what would
you rather be?
360
00:14:14,854 --> 00:14:17,160
Bad at relaxing
or bad at working?
361
00:14:17,204 --> 00:14:19,467
Like those idiots
playing Frisbee.
362
00:14:19,510 --> 00:14:21,077
[Abishola scoffs]
363
00:14:21,121 --> 00:14:22,383
It's the middle
of the day.
364
00:14:22,426 --> 00:14:24,080
Don't they have
responsibilities?
365
00:14:24,124 --> 00:14:25,952
Nice snag, soul patch!
366
00:14:25,995 --> 00:14:27,997
-Get a job!
-Bob.
367
00:14:28,041 --> 00:14:29,912
[chuckles]: What? It's
fun. You want to try?
368
00:14:29,956 --> 00:14:31,958
I am not going to yell
at a stranger.
369
00:14:32,001 --> 00:14:33,350
Come on. For me.
370
00:14:35,309 --> 00:14:38,486
Your parents should cut you off
from financial support
371
00:14:38,529 --> 00:14:40,183
the way you have cut off
your career options
372
00:14:40,227 --> 00:14:42,316
by having that stupid tattoo.
373
00:14:44,753 --> 00:14:46,233
It's a little long,
but pretty good.
374
00:14:50,454 --> 00:14:52,369
All right, all right.
375
00:14:52,413 --> 00:14:55,372
What was on the corner
of Riverside and Jefferson
376
00:14:55,416 --> 00:14:57,331
before it became a liquor store?
377
00:14:57,374 --> 00:14:59,246
Fat Tony's.
378
00:14:59,289 --> 00:15:01,465
Huh. What was it before that?
379
00:15:01,509 --> 00:15:03,815
Tony's.[laughs]
380
00:15:03,859 --> 00:15:06,993
Okay, you did get out
of the suburbs.
381
00:15:07,036 --> 00:15:08,995
Here's the real test.
382
00:15:09,038 --> 00:15:11,171
Ever go to Cobo Hall?
383
00:15:11,214 --> 00:15:13,738
You kidding me?
I saw Aretha Franklin there.
384
00:15:13,782 --> 00:15:15,088
-You saw that show?
-Mm-hmm.
385
00:15:15,131 --> 00:15:16,872
Dang, I tried
to get tickets.
386
00:15:16,916 --> 00:15:18,961
-Couldn't afford them.
-Yeah, tell me about it.
387
00:15:19,005 --> 00:15:21,050
Luckily,
my dad got some free ones
388
00:15:21,094 --> 00:15:22,573
from his friend
at the country club.
389
00:15:22,617 --> 00:15:25,272
That is lucky.
390
00:15:25,315 --> 00:15:27,883
Yeah. I used to go
to all the spots.
391
00:15:27,927 --> 00:15:30,625
I'd sneak a car
from Dad's dealership,
392
00:15:30,668 --> 00:15:33,497
and I'd drive down to
the Keyboard Lounge.
393
00:15:33,541 --> 00:15:35,978
What? [chuckles]
The Grande Ballroom.
394
00:15:36,022 --> 00:15:37,414
The Hideout.
395
00:15:37,458 --> 00:15:39,764
-The alley behind the Hideout.
-Ooh! Girl,
396
00:15:39,808 --> 00:15:42,071
you got around.
[chuckles]
I did.
397
00:15:42,115 --> 00:15:44,334
You never did
stuff like that?
398
00:15:44,378 --> 00:15:46,162
You mean steal a car
399
00:15:46,206 --> 00:15:48,643
and drive to parts of town
where nobody looked like me?
400
00:15:48,686 --> 00:15:50,601
No.
401
00:15:50,645 --> 00:15:52,386
Well, maybe my experience
was different than yours,
402
00:15:52,429 --> 00:15:53,996
but I love my city,
403
00:15:54,040 --> 00:15:56,651
and I'm not gonna apologize
-for it.
-Hey,
404
00:15:56,694 --> 00:15:59,175
just 'cause things are messed up
don't mean I don't love Detroit.
405
00:15:59,219 --> 00:16:00,611
Mm.
406
00:16:02,222 --> 00:16:05,399
You think people will
ever go downtown again?
407
00:16:05,442 --> 00:16:07,575
Eventually.
408
00:16:07,618 --> 00:16:09,359
You know what they need?
409
00:16:09,403 --> 00:16:10,882
Affordable housing.
410
00:16:10,926 --> 00:16:12,536
Gay people.
411
00:16:13,755 --> 00:16:16,279
They really know how
to transform a neighborhood.
412
00:16:16,323 --> 00:16:19,804
-Well, that's a stereotype.
-Oh, I'm sorry.
413
00:16:19,848 --> 00:16:22,416
I'm just kidding. I don't care.
414
00:16:24,374 --> 00:16:27,421
This employee lounge is
going to be wonderful.
415
00:16:27,464 --> 00:16:28,988
It is going to be
the end of us.
416
00:16:29,031 --> 00:16:32,774
It's a gateway to complacency
and unionization.
417
00:16:32,817 --> 00:16:35,429
It will be fun,
like casual Friday.
418
00:16:35,472 --> 00:16:36,778
What was fun about that?
419
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
When I saw Mr. Wheeler
without a suit,
420
00:16:38,475 --> 00:16:40,434
I lost all respect for him.
421
00:16:42,958 --> 00:16:45,047
-Oh, my.
-What is it, cousin?
422
00:16:45,091 --> 00:16:47,919
Did you find more pornography?
423
00:16:47,963 --> 00:16:50,009
It is one
of Douglas's pay stubs.
424
00:16:50,052 --> 00:16:51,749
You shouldn't be looking
at that.
425
00:16:51,793 --> 00:16:53,969
Oh, my!
426
00:16:54,013 --> 00:16:56,711
How's it going,
lounge lizards?
427
00:16:56,754 --> 00:16:57,929
Wait, is that offensive?
428
00:16:57,973 --> 00:16:59,496
How is that offensive?
429
00:16:59,540 --> 00:17:01,281
I always picture
little Mexican lizards
430
00:17:01,324 --> 00:17:03,805
taking a siesta on a rock.
[chuckles]
431
00:17:03,848 --> 00:17:06,025
Then yes, it
is offensive.
432
00:17:07,026 --> 00:17:08,462
Thank you.
433
00:17:08,505 --> 00:17:11,682
Listening. Learning.
434
00:17:11,726 --> 00:17:14,642
Ms. Wheeler, do you
also get paid this much?
435
00:17:14,685 --> 00:17:16,470
I'm sorry, what now?
436
00:17:16,513 --> 00:17:19,777
This one says "Q2 bonus."
437
00:17:19,821 --> 00:17:22,606
That would imply there
is one every "Q."
438
00:17:22,650 --> 00:17:26,306
[chuckles]:
Well, this is a family business,
439
00:17:26,349 --> 00:17:29,613
as you know, and with
that comes certain...
440
00:17:30,919 --> 00:17:33,095
There are
dozens more in here!
441
00:17:33,139 --> 00:17:35,271
CHRISTINA:
Stop looking at them!
442
00:17:36,577 --> 00:17:38,622
[speaking Spanish]
443
00:17:41,147 --> 00:17:43,671
My Spanish is
a little rusty,
444
00:17:43,714 --> 00:17:47,240
but I think that Tía
Maria's up to no good.
445
00:17:47,283 --> 00:17:50,112
It washes all the
comforters at once.
446
00:17:50,156 --> 00:17:52,419
I even got the curtains
from the living room
447
00:17:52,462 --> 00:17:55,335
and a coat just because.
[chuckles]
448
00:17:55,378 --> 00:17:58,120
And I was gonna take you
to a spa. What an idiot.
449
00:17:58,164 --> 00:17:59,687
Yes, that was very stupid.
450
00:17:59,730 --> 00:18:02,168
[sighs]
Do you mind if I study?
451
00:18:02,211 --> 00:18:05,040
Not at all. You mind
if I make a few work calls?
452
00:18:05,084 --> 00:18:07,129
Stop flirting with
me. We're in public.
453
00:18:07,173 --> 00:18:09,436
[chuckles]
This is great.
454
00:18:09,479 --> 00:18:12,395
We should do it again.
-You busy Thursday?
-Very.
455
00:18:12,439 --> 00:18:14,441
Me, too. It's a date.
456
00:18:24,451 --> 00:18:26,366
I'm yelling at him.
457
00:18:26,409 --> 00:18:28,019
I can tell.[chuckles]
458
00:18:36,158 --> 00:18:37,507
Attention,
459
00:18:37,551 --> 00:18:40,119
brothers and sisters
of the warehouse.
460
00:18:40,162 --> 00:18:43,513
I just wanted
to remind everybody
461
00:18:43,557 --> 00:18:45,211
that whether you
work in the office
462
00:18:45,254 --> 00:18:47,256
or down on the floor,
463
00:18:47,300 --> 00:18:49,171
we're all family.
464
00:18:49,215 --> 00:18:51,086
We really are.
465
00:18:51,130 --> 00:18:52,870
CHRISTINA:
But also
466
00:18:52,914 --> 00:18:54,742
that you need some people
467
00:18:54,785 --> 00:18:57,658
at the top of the family tree
468
00:18:57,701 --> 00:18:59,094
who maybe get
469
00:18:59,138 --> 00:19:00,400
a little more...
470
00:19:00,443 --> 00:19:03,490
sunlight than the other branches.
471
00:19:03,533 --> 00:19:05,361
That is how trees work.
472
00:19:05,405 --> 00:19:07,189
CHRISTINA:
But then
473
00:19:07,233 --> 00:19:08,843
we spread that sunlight
474
00:19:08,886 --> 00:19:10,671
down to the lower branches
475
00:19:10,714 --> 00:19:13,064
by buying you things.
476
00:19:13,108 --> 00:19:15,850
What kind of things,
Christina?
477
00:19:15,893 --> 00:19:18,461
Like the coffee truck
that's parked right outside.
478
00:19:18,505 --> 00:19:20,855
Free coffee? Awesome!
479
00:19:20,898 --> 00:19:22,944
Well, maybe
instead of free coffee,
480
00:19:22,987 --> 00:19:25,816
we could discuss how the
Wheeler family bonus structure
481
00:19:25,860 --> 00:19:28,254
could be shared
amongst all the employees.
482
00:19:28,297 --> 00:19:32,780
We could, but the coffee truck's
only here for 45 minutes.
483
00:19:36,349 --> 00:19:39,482
Okay!
This has been a great talk.
484
00:19:39,526 --> 00:19:41,528
Enjoy that coffee truck.
485
00:19:46,315 --> 00:19:47,751
-Good job.
-Thanks.
486
00:19:47,795 --> 00:19:49,144
You want to get a coffee?
487
00:19:49,188 --> 00:19:50,493
Yeah, but that truck's gross.
488
00:19:50,537 --> 00:19:53,061
Let's go to the place
around the corner.
33844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.