All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S02E03.Straight.Outta.Lagos.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,091
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,397
I want you to start working
on the warehouse floor.
3
00:00:06,441 --> 00:00:09,009
Packing, shipping, cleaning.
4
00:00:10,010 --> 00:00:10,749
That sounds hard.
5
00:00:10,793 --> 00:00:12,229
It is.
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,623
But after a year or two,
you'll be a different person.
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,755
You'll have a new respect
for the company
8
00:00:16,799 --> 00:00:18,322
and a new respect
for yourself.
9
00:00:18,366 --> 00:00:20,846
Yeah, but a year?
10
00:00:20,890 --> 00:00:22,500
Or two.
11
00:00:23,240 --> 00:00:24,676
[both chuckle]
12
00:00:24,720 --> 00:00:27,070
So, once we are married,
I will be your
oko.
13
00:00:27,114 --> 00:00:28,289
Oko.
14
00:00:28,332 --> 00:00:30,508
You just called yourself
a shovel.
15
00:00:30,552 --> 00:00:32,075
Oko.
16
00:00:32,119 --> 00:00:33,555
That means "stone."
17
00:00:33,598 --> 00:00:35,992
All right. Anyway, before
we officially become
18
00:00:36,036 --> 00:00:38,081
oko and
iyawo...[laughs]
19
00:00:38,125 --> 00:00:40,997
Male genitalia and wife.
20
00:00:41,737 --> 00:00:43,217
Before we become that,
21
00:00:43,260 --> 00:00:45,610
there's something I'd
like for you to do.
22
00:00:46,568 --> 00:00:48,178
Read this e-mail
for me, will you?
23
00:00:48,222 --> 00:00:51,094
Is it spam? Look, we might have
our Nigerian princes,
24
00:00:51,138 --> 00:00:53,140
but you have
your Publishers Clearing House.
25
00:00:53,183 --> 00:00:54,532
Read it.
26
00:00:54,576 --> 00:00:56,230
Uncle Tunde has still
not gotten the magazines
27
00:00:56,273 --> 00:00:57,448
from that time
you told him...
28
00:00:57,492 --> 00:00:59,581
Just read it.
29
00:01:00,930 --> 00:01:03,367
"The Michigan Undergarment
Manufacturers' Association
30
00:01:03,411 --> 00:01:05,065
"is proud to announce
31
00:01:05,108 --> 00:01:07,284
that Bob Wheeler has been named
Businessman of the Year."
32
00:01:07,328 --> 00:01:08,590
This is not spam.
33
00:01:08,633 --> 00:01:09,808
It is not.
34
00:01:09,852 --> 00:01:11,723
Oh, this is wonderful, Bob.
35
00:01:11,767 --> 00:01:13,899
Eh, it's no big deal.
36
00:01:13,943 --> 00:01:15,031
Oh.
37
00:01:15,075 --> 00:01:16,902
It's just some
stupid, fancy dinner
38
00:01:16,946 --> 00:01:19,731
where everybody stands up
and gives dumb speeches
39
00:01:19,775 --> 00:01:22,430
about how great I am.
40
00:01:22,473 --> 00:01:23,953
I see.
41
00:01:23,996 --> 00:01:25,563
So, do you want
to go with me?
I do not.
42
00:01:25,607 --> 00:01:26,869
What? Why?
43
00:01:26,912 --> 00:01:29,045
You just said
it was dumb and stupid.
44
00:01:29,089 --> 00:01:30,568
I was being humble.
45
00:01:30,612 --> 00:01:33,136
Don't do that.
It is an ugly trait.
46
00:01:33,180 --> 00:01:35,617
What, I'm just supposed
to start crowing
47
00:01:35,660 --> 00:01:37,140
about what a
great guy I am?
48
00:01:37,184 --> 00:01:38,576
Are you great?
49
00:01:38,620 --> 00:01:40,578
Yes, I'm the damn
Businessman of the Year.
50
00:01:40,622 --> 00:01:42,145
Then act like it.
51
00:01:42,189 --> 00:01:43,973
Fine. Abishola,
52
00:01:44,016 --> 00:01:46,149
I am the best
at what I do,
53
00:01:46,193 --> 00:01:48,369
and I'm getting an
award that says so.
54
00:01:48,412 --> 00:01:50,719
I want you to be
there when I get it.
55
00:01:51,502 --> 00:01:53,330
In that case, I'll go.
56
00:01:53,374 --> 00:01:54,766
Thank you.
57
00:01:54,810 --> 00:01:56,986
Even if you do sound
a little full of yourself.
58
00:01:57,769 --> 00:02:01,817
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
59
00:02:21,358 --> 00:02:22,707
I'll show her.
60
00:02:22,751 --> 00:02:24,318
Pack her in a box.
61
00:02:24,361 --> 00:02:27,016
Ship her to an old folks' home.
62
00:02:35,155 --> 00:02:37,331
You don't send Christina
down here.
63
00:02:37,374 --> 00:02:41,639
You don't send Bob. Perfect Bob.
64
00:02:52,389 --> 00:02:55,523
Get out of town.
65
00:03:15,282 --> 00:03:16,718
[tape rips]
66
00:03:18,328 --> 00:03:19,634
That's all of them.
67
00:03:19,677 --> 00:03:21,070
You want me to get
another pallet?
68
00:03:21,113 --> 00:03:22,637
Oh, that's
more than en...
Uh-uh.
69
00:03:22,680 --> 00:03:24,247
Boxes are in the back
70
00:03:24,291 --> 00:03:25,727
behind the shipping labels.
71
00:03:26,510 --> 00:03:27,859
Uh, while you're there,
72
00:03:27,903 --> 00:03:29,339
organize the
shipping labels.
73
00:03:29,383 --> 00:03:31,036
You got it.
74
00:03:44,006 --> 00:03:45,181
What?
75
00:03:45,225 --> 00:03:47,183
So, my cooking is not
good enough for you?
76
00:03:47,227 --> 00:03:49,359
[scoffs] I just wanted
to mix it up a little bit.
77
00:03:49,403 --> 00:03:52,232
Oh, I'm sorry. I didn't realize
you were such a foodie.
78
00:03:53,537 --> 00:03:54,712
Hello.
79
00:03:54,756 --> 00:03:56,061
Hi.
Hey.
80
00:03:56,105 --> 00:03:57,541
Abishola brings her lunch
every day.
81
00:03:57,585 --> 00:03:59,108
You don't give her a hard time.
82
00:03:59,151 --> 00:04:01,110
She has brought the same meal
for nine years.
83
00:04:01,153 --> 00:04:04,505
Her taste buds are
practically dead in her mouth.
84
00:04:04,548 --> 00:04:06,246
Kemi, unfortunately,
85
00:04:06,289 --> 00:04:08,552
I won't be able to have dinner
with you on Friday night.
86
00:04:08,596 --> 00:04:10,293
-We have no plans on Friday.
-Good,
87
00:04:10,337 --> 00:04:12,904
because I have to go to a gala
where Bob is being honored
88
00:04:12,948 --> 00:04:15,255
for his business excellence.
89
00:04:15,298 --> 00:04:17,039
Ooh, nice one, sock man.
90
00:04:17,082 --> 00:04:19,955
It is not nice. It is wonderful.
91
00:04:19,998 --> 00:04:21,652
Oh.
92
00:04:21,696 --> 00:04:23,393
My fiancé is the best
at what he does,
93
00:04:23,437 --> 00:04:26,004
and he's being named
Businessman of the Year.
94
00:04:26,048 --> 00:04:28,006
I'm very happy for you
95
00:04:28,050 --> 00:04:30,095
and extremely jealous.
96
00:04:30,139 --> 00:04:31,923
Aw, thank you.
Mm.
97
00:04:31,967 --> 00:04:34,926
Didn't Chukwuemeka just win
Employee of the Month?
98
00:04:34,970 --> 00:04:36,798
Of the
month, Gloria.
99
00:04:36,841 --> 00:04:38,408
Next to Bob's
achievement,
100
00:04:38,452 --> 00:04:39,540
it's almost pathetic.
101
00:04:39,583 --> 00:04:41,759
Aw. Thank you.
102
00:04:41,803 --> 00:04:43,892
Arm candy
103
00:04:43,935 --> 00:04:45,197
at a big gala.
104
00:04:45,241 --> 00:04:46,590
You sure you're
ready for that?
105
00:04:46,634 --> 00:04:48,331
Of course I am.
106
00:04:48,375 --> 00:04:49,811
Okay. I'm just saying,
107
00:04:49,854 --> 00:04:51,595
when it comes to chitchatting
and joking,
108
00:04:51,639 --> 00:04:52,944
these are not
your strengths.
109
00:04:52,988 --> 00:04:54,424
KEMI:
But you do have
110
00:04:54,468 --> 00:04:55,904
other great qualities, huh?
111
00:04:55,947 --> 00:04:57,949
-You are tall.
-Mm-hmm.
112
00:05:02,737 --> 00:05:04,391
Just remember you're
there to support Bob.
113
00:05:04,434 --> 00:05:06,480
-Like a first lady.
-Mm-hmm.
114
00:05:06,523 --> 00:05:08,786
-The first lady of socks.
-GLORIA:
Yeah, that's good.
115
00:05:08,830 --> 00:05:12,137
Just try not to give
off so much Hillary.
116
00:05:12,181 --> 00:05:14,662
Embrace your inner Melania.
117
00:05:14,705 --> 00:05:16,359
Melania?
118
00:05:16,403 --> 00:05:17,795
Yes, Melania.
119
00:05:17,839 --> 00:05:20,537
She's beautiful, poised,
and, like Abishola,
120
00:05:20,581 --> 00:05:22,017
she's a hardworking immigrant
121
00:05:22,060 --> 00:05:24,976
on the arm of
a large, sweaty businessman.
122
00:05:25,020 --> 00:05:26,674
GLORIA:
Oh, my God.
123
00:05:26,717 --> 00:05:28,502
You
are Melania.
124
00:05:28,545 --> 00:05:30,417
-Can't I be Michelle?
-No.
125
00:05:30,460 --> 00:05:32,810
There's only one Michelle.
126
00:05:37,859 --> 00:05:39,991
-Wow.
-Look at you,
127
00:05:40,035 --> 00:05:43,212
my plus-size James Bond.
128
00:05:43,255 --> 00:05:44,779
I'll take it.
129
00:05:45,562 --> 00:05:47,651
If someone
has to win an award
130
00:05:47,695 --> 00:05:49,871
for White Male Businessman
of the Year,
131
00:05:49,914 --> 00:05:52,003
I'm so glad it's you.[sighs]
132
00:05:52,047 --> 00:05:54,354
The award is
not just for white men.
133
00:05:54,397 --> 00:05:56,007
[chuckles] Is that right?
134
00:05:56,051 --> 00:05:57,661
Yeah. My buddy Greg Ramirez
won it a couple years ago.
135
00:05:57,705 --> 00:05:59,837
He's half something.
136
00:05:59,881 --> 00:06:01,970
Wow. Okay.
137
00:06:02,013 --> 00:06:03,667
Clearly, there's no problem.
138
00:06:03,711 --> 00:06:05,365
Look, I hear what you're saying,
139
00:06:05,408 --> 00:06:07,758
but what am I supposed to do,
not accept the award?
140
00:06:07,802 --> 00:06:09,673
No. No.
141
00:06:09,717 --> 00:06:12,372
You have earned it.
142
00:06:12,415 --> 00:06:13,982
I mean, only people
143
00:06:14,025 --> 00:06:16,724
who benefit from the system
have the power to change it,
144
00:06:16,767 --> 00:06:19,857
but tonight's about you.
145
00:06:21,381 --> 00:06:23,034
I'm on your side, Bobby.
146
00:06:23,078 --> 00:06:24,688
Things were better
147
00:06:24,732 --> 00:06:26,298
when men were in charge.
148
00:06:27,387 --> 00:06:29,127
That is not my side.
149
00:06:29,171 --> 00:06:31,521
This industry
was always great to women
150
00:06:31,565 --> 00:06:33,567
as long as you knew
how to play the game.
151
00:06:33,610 --> 00:06:37,048
Let the fellas have a
look here, a grab there.
152
00:06:37,092 --> 00:06:40,138
The fresher they got,
the more I got.
153
00:06:40,182 --> 00:06:42,489
Yeah, by "fresher," you mean
"sexually assault-ier."
154
00:06:42,532 --> 00:06:44,012
DOTTIE:
Honey,
155
00:06:44,055 --> 00:06:47,276
you got to stop listening
to those lesbians on NPR.
156
00:06:48,059 --> 00:06:49,887
Mom, I agree
with Christina.
157
00:06:49,931 --> 00:06:52,412
Sure, you do.
158
00:06:52,455 --> 00:06:54,501
Don't wink at me.
159
00:06:54,544 --> 00:06:56,024
[Christina scoffs]
160
00:06:56,067 --> 00:06:57,852
Turn your nose
up all you want.
161
00:06:57,895 --> 00:06:59,070
You would've
162
00:06:59,114 --> 00:07:00,724
done well back in the day.
163
00:07:00,768 --> 00:07:02,596
-Oh, please.
-I'm just saying,
164
00:07:02,639 --> 00:07:04,032
you got a butt for business.
165
00:07:04,075 --> 00:07:06,513
Mom, that is offensive.
166
00:07:07,731 --> 00:07:09,690
Petra's Pilates every Tuesday.
167
00:07:09,733 --> 00:07:11,431
It's paying off.
168
00:07:11,474 --> 00:07:13,171
-Mom!
-That's it.
169
00:07:13,215 --> 00:07:17,001
Let them think they're
getting away with something.
170
00:07:20,309 --> 00:07:21,484
[clicks]
171
00:07:21,528 --> 00:07:23,268
I love that sound.
172
00:07:23,312 --> 00:07:25,053
I never got to punch out
upstairs.
173
00:07:25,096 --> 00:07:27,577
No matter if I came in or not,
I still got paid.
174
00:07:27,621 --> 00:07:30,319
[clicks]
A lot.
175
00:07:30,362 --> 00:07:31,625
Whereas if we don't
punch in and out,
176
00:07:31,668 --> 00:07:32,713
we lose our health benefits.
177
00:07:32,756 --> 00:07:34,628
[chuckles] Crazy.
178
00:07:34,671 --> 00:07:38,066
Douglas, you have done
a good job this week.
179
00:07:38,109 --> 00:07:39,502
Really?
Yes.
180
00:07:39,546 --> 00:07:42,418
To be honest,
from our previous interactions,
181
00:07:42,462 --> 00:07:46,466
we expected you to be
a worthless piece of excrement.
182
00:07:46,509 --> 00:07:48,076
That's fair.
183
00:07:48,119 --> 00:07:50,600
-But we were wrong.
-It has been a pleasure.
184
00:07:50,644 --> 00:07:52,602
Thanks, guys.
185
00:07:52,646 --> 00:07:54,952
I really appreciate it.[all chuckle]
186
00:07:55,736 --> 00:07:57,825
May I give you a bro hug?
187
00:07:58,652 --> 00:08:00,480
That'd be great. [chuckles]
188
00:08:01,524 --> 00:08:03,570
[grunts, chuckles]
189
00:08:03,613 --> 00:08:05,528
So, Friday night, huh?
190
00:08:05,572 --> 00:08:06,790
Yes, it is.
191
00:08:06,834 --> 00:08:08,313
You guys just go on home
192
00:08:08,357 --> 00:08:10,098
-straight after work?
-Oh, no.
193
00:08:10,141 --> 00:08:12,013
My wife often has me
stop at the store
194
00:08:12,056 --> 00:08:13,493
to pick up sundries.[chuckles]
195
00:08:13,536 --> 00:08:15,625
And I sometimes use
the exercise equipment
196
00:08:15,669 --> 00:08:17,061
-in the park.
-Mm-hmm.
197
00:08:18,846 --> 00:08:20,108
'Cause I was thinking
198
00:08:20,151 --> 00:08:22,545
it's the end of my first week.
199
00:08:22,589 --> 00:08:24,982
Maybe we go get a drink
or something.
200
00:08:35,210 --> 00:08:37,647
Perhaps we could go
for one drink.[chuckles]
201
00:08:37,691 --> 00:08:39,301
Really? That'd be great.
202
00:08:39,344 --> 00:08:40,998
I know this little
hole-in-the-wall right near me.
203
00:08:41,042 --> 00:08:43,261
[dance music playing]
204
00:08:44,306 --> 00:08:46,438
What do you guys think?
205
00:08:46,482 --> 00:08:50,007
I did not expect the entrance
to be an actual hole in a wall.
206
00:08:50,051 --> 00:08:53,010
Right? Tatiana!
207
00:08:53,054 --> 00:08:54,882
These are my guys.
208
00:08:54,925 --> 00:08:57,058
Treat 'em right.
209
00:08:57,841 --> 00:09:02,106
This music is so loud, I can
feel the bass in my bones.
210
00:09:02,933 --> 00:09:05,893
I can feel the bass
in my bones!
211
00:09:11,638 --> 00:09:13,248
There he is.
212
00:09:13,291 --> 00:09:15,729
Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
213
00:09:15,772 --> 00:09:17,687
Businessman of the Year!
214
00:09:17,731 --> 00:09:19,036
Hello, Bob.
215
00:09:19,080 --> 00:09:21,430
Well, I believe you mean,
"Hello,
216
00:09:21,473 --> 00:09:24,172
"Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
217
00:09:24,215 --> 00:09:25,826
Businessman of the Year!"
218
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
[laughs]
219
00:09:27,479 --> 00:09:29,612
Yeah, we don't have to do
that whole title every time.
220
00:09:29,656 --> 00:09:30,874
[sobbing]
221
00:09:30,918 --> 00:09:32,615
Auntie,
why are you crying?
222
00:09:32,659 --> 00:09:35,052
We are so proud of you.
223
00:09:35,096 --> 00:09:37,054
Thanks, guys.
224
00:09:37,098 --> 00:09:40,057
Bob, tell us, how
did you do it?
225
00:09:40,101 --> 00:09:42,103
Well, there is a lot
that goes into winning
226
00:09:42,146 --> 00:09:43,757
an award like this, but mostly
227
00:09:43,800 --> 00:09:45,367
it's about believing
in your product.
228
00:09:45,410 --> 00:09:47,543
If you believe,
the customer will, too.
229
00:09:47,587 --> 00:09:50,111
Mm.
You should
write a book.
230
00:09:50,894 --> 00:09:53,462
Business Advice from Michigan's Undergarment Manufacturers'
231
00:09:53,505 --> 00:09:56,944
Association's
Businessman of the Year.
232
00:09:58,032 --> 00:09:59,773
It's catchy.
233
00:09:59,816 --> 00:10:02,340
Oh, I almost forgot.
We have something for you.
234
00:10:02,384 --> 00:10:03,646
You didn't have
to do that.
235
00:10:03,690 --> 00:10:06,562
We wanted to surprise you!
236
00:10:06,606 --> 00:10:08,433
It is a tie.
237
00:10:08,477 --> 00:10:09,739
Act surprised.
238
00:10:09,783 --> 00:10:11,915
Well, it might have been
easier to act surprised
239
00:10:11,959 --> 00:10:13,961
if you didn't tell me.[scoffs]
240
00:10:14,004 --> 00:10:15,527
It is a very
important tie.
241
00:10:15,571 --> 00:10:18,226
It belonged to
Olu's father, Ayo,
242
00:10:18,269 --> 00:10:21,925
who was a man of-of-of
honor and integrity.
243
00:10:21,969 --> 00:10:25,842
During the Biafran War, Ayo
put his life on the line
244
00:10:25,886 --> 00:10:27,931
to save innocent
Igbo refugees,
245
00:10:27,975 --> 00:10:31,413
feeding them, sheltering them
when no one else would.
246
00:10:31,456 --> 00:10:36,244
And it will now be worn by a man
who lives up to his legacy.
247
00:10:37,593 --> 00:10:41,379
Geez, Tunde, it's just a stupid
Businessman of the Year award.
248
00:10:42,380 --> 00:10:43,904
I see.
249
00:10:43,947 --> 00:10:45,253
Olu!
250
00:10:45,296 --> 00:10:46,776
Forget the tie!
251
00:10:46,820 --> 00:10:49,170
The award is stupid!
252
00:10:54,479 --> 00:10:56,656
Could I at least
see the tie?
253
00:11:01,704 --> 00:11:03,445
[sighs]
254
00:11:04,881 --> 00:11:06,535
Hillary?
255
00:11:09,320 --> 00:11:10,844
[takes deep breath]
256
00:11:10,887 --> 00:11:12,541
Michelle.
257
00:11:18,895 --> 00:11:20,680
Melania.
258
00:11:22,594 --> 00:11:25,032
[piano playing
mellow jazz music]
259
00:11:26,120 --> 00:11:27,817
Boy, Christina was right.
260
00:11:27,861 --> 00:11:30,646
White guy, white guy,
white guy,
261
00:11:30,690 --> 00:11:32,474
Ramirez, white guy.
262
00:11:32,517 --> 00:11:34,432
-Oh, God.
-What is wrong?
263
00:11:34,476 --> 00:11:36,043
BOB:
It's Gene Johnson.
264
00:11:36,086 --> 00:11:38,219
Is he one of
the white guys?
265
00:11:38,262 --> 00:11:39,960
Like, the head white guy.
266
00:11:40,003 --> 00:11:41,657
You ever hear of Spanx?
267
00:11:41,701 --> 00:11:42,919
Yes. Melania wears them.
268
00:11:42,963 --> 00:11:44,878
Well, that's 'cause of Gene.
269
00:11:44,921 --> 00:11:47,315
He's an undergarment god.
He never comes to these things.
270
00:11:47,358 --> 00:11:49,317
Sounds like he could
help your business.
271
00:11:49,360 --> 00:11:51,319
You should go
chitchat with him.
272
00:11:51,362 --> 00:11:53,756
You don't chitchat
with Gene Johnson.
273
00:11:53,800 --> 00:11:55,889
It's Gene Johnson.
274
00:11:55,932 --> 00:11:57,586
And you are Bob Wheeler,
275
00:11:57,629 --> 00:11:59,544
Michigan's Businessman
of the Year.
276
00:11:59,588 --> 00:12:01,764
I am.
277
00:12:01,808 --> 00:12:02,983
Come.
278
00:12:03,026 --> 00:12:04,767
Okay, I guess
we're doing this.
279
00:12:04,811 --> 00:12:07,901
We're talking
to Gene Johnson.
Mm-hmm.
280
00:12:07,944 --> 00:12:09,250
[laughter]
281
00:12:09,293 --> 00:12:11,034
[laughing loudly]
282
00:12:11,078 --> 00:12:12,253
Hey, Gene.
283
00:12:12,296 --> 00:12:13,558
-Hey.
-Bob Wheeler,
284
00:12:13,602 --> 00:12:15,343
MaxDot Socks.
Businessman of the Year.
285
00:12:15,386 --> 00:12:17,475
-Oh, right.
-I'm a big fan,
Gene.
286
00:12:17,519 --> 00:12:19,956
Big fan. What you did in '04
for the mid-calf pull-up,
287
00:12:20,000 --> 00:12:21,218
pure genius.
288
00:12:21,262 --> 00:12:22,959
-Thank you.
-And who's this?
289
00:12:23,003 --> 00:12:24,178
Oh.
290
00:12:24,221 --> 00:12:25,875
-This is my fiancée.
-Abishola.
291
00:12:25,919 --> 00:12:27,137
-Paula.
-Abishola.
292
00:12:27,181 --> 00:12:28,791
That's an interesting name.
293
00:12:28,835 --> 00:12:30,227
It means "born to wealth."
294
00:12:30,271 --> 00:12:31,925
It's Nigerian.
She's Nigerian.
295
00:12:31,968 --> 00:12:33,056
Is that right?
296
00:12:33,100 --> 00:12:35,232
Sure is.
Straight out of Lagos.
297
00:12:35,276 --> 00:12:36,407
Well, how do you say
"cheers" in Nigerian?
298
00:12:36,451 --> 00:12:37,757
That's a great
question, Gene.
299
00:12:37,800 --> 00:12:40,281
You know, Nigeria has
many languages,
300
00:12:40,324 --> 00:12:42,718
Yoruba being
one of the most popular,
301
00:12:42,762 --> 00:12:46,069
and in Yoruba,
"cheers" is
"kara o li."
302
00:12:46,113 --> 00:12:47,723
Kara o li.
303
00:12:47,767 --> 00:12:49,551
Actually, it's
"kara o le."
304
00:12:49,594 --> 00:12:52,597
Li, le-- either way,
we're drinking, right, Gene?
305
00:12:52,641 --> 00:12:54,643
[laughter]
306
00:12:59,822 --> 00:13:01,650
And then she waited tables
in Barcelona.
307
00:13:01,693 --> 00:13:03,826
She lived all over Europe before
she even came to this country.
308
00:13:03,870 --> 00:13:05,306
Speaks five languages.
309
00:13:05,349 --> 00:13:06,655
I mean, she could probably
tell you her story
310
00:13:06,698 --> 00:13:07,830
better than I could.
311
00:13:07,874 --> 00:13:09,179
Oh, I wouldn't want
to interrupt you.
312
00:13:09,223 --> 00:13:10,877
She came here...
313
00:13:11,878 --> 00:13:13,880
...for a better life
for her and her son.
314
00:13:13,923 --> 00:13:15,925
Works every day to put him
through medical school.
315
00:13:15,969 --> 00:13:18,623
Now, that is
-the American dream.
-GENE: Mm-hmm.
316
00:13:18,667 --> 00:13:20,625
Excuse me. I'm going
to get more wine.
317
00:13:20,669 --> 00:13:22,453
Oh, and she knows
how to pick 'em.
318
00:13:22,497 --> 00:13:23,846
Used to be a sommelier.
319
00:13:23,890 --> 00:13:26,066
Which has nothing to do
with Somalia.
320
00:13:26,109 --> 00:13:28,285
She taught me that.
321
00:13:28,329 --> 00:13:30,810
[dance music playing]
322
00:13:30,853 --> 00:13:32,681
Check it out.
323
00:13:34,335 --> 00:13:35,684
It's a callus.
324
00:13:35,727 --> 00:13:37,817
Oh. That is from
the tape gun.
325
00:13:37,860 --> 00:13:39,949
It's preventable
if you wear gloves.
326
00:13:39,993 --> 00:13:41,951
I don't want to prevent it.
I'm proud of it.
327
00:13:41,995 --> 00:13:44,301
Makes me feel like
I really earned this bottle.
328
00:13:44,345 --> 00:13:46,129
That bottle is $1,200.
329
00:13:46,173 --> 00:13:47,522
Right?
330
00:13:47,565 --> 00:13:49,611
It's like two whole paychecks.
Crazy.
331
00:13:49,654 --> 00:13:52,570
I can't imagine spending
my paychecks on vodka
332
00:13:52,614 --> 00:13:55,356
instead of something
frivolous like rent.
333
00:13:56,139 --> 00:13:57,924
Oh, no, my mom pays my rent.
334
00:13:58,925 --> 00:14:01,188
It's a blessing,
but it's also a curse.
335
00:14:01,231 --> 00:14:02,711
How is that a curse?
336
00:14:03,538 --> 00:14:05,366
It's not, but I'd sound
like a real douche
337
00:14:05,409 --> 00:14:07,020
if I didn't say that.
338
00:14:07,063 --> 00:14:08,586
Yes,
339
00:14:08,630 --> 00:14:10,850
you have avoided that.
340
00:14:10,893 --> 00:14:13,417
You know, on second thought,
we must own that place
341
00:14:13,461 --> 00:14:15,028
because we just put in a pool.
342
00:14:15,071 --> 00:14:16,333
And a pool, by the way...
343
00:14:16,377 --> 00:14:17,857
Is a blessing and a curse?
344
00:14:17,900 --> 00:14:19,032
Exactly.
345
00:14:19,075 --> 00:14:20,033
[song changes]
346
00:14:20,076 --> 00:14:22,905
Oh, this is my jam!
347
00:14:22,949 --> 00:14:23,950
Ooh.
348
00:14:23,993 --> 00:14:25,734
[dance music continues]
349
00:14:27,431 --> 00:14:31,392
This douche lifestyle
is definitely a blessing.
350
00:14:35,787 --> 00:14:38,660
Hey. I needed a break
from those guys, too.
351
00:14:38,703 --> 00:14:40,531
I needed a break from you.
352
00:14:40,575 --> 00:14:42,098
Me? What did I do?
353
00:14:42,925 --> 00:14:45,188
You are listing my
qualifications to these people.
354
00:14:45,232 --> 00:14:46,537
How many languages
I speak,
355
00:14:46,581 --> 00:14:48,626
how many countries I've been to.
356
00:14:48,670 --> 00:14:51,716
You told complete strangers
everything about me and my son.
357
00:14:51,760 --> 00:14:53,196
Well, he didn't care about me.
358
00:14:53,240 --> 00:14:54,676
He wanted to hear
stories about you.
359
00:14:54,719 --> 00:14:56,504
Then why didn't you
let me tell them?
360
00:14:56,547 --> 00:14:59,159
I just thought
it might be better if...
361
00:14:59,202 --> 00:15:00,812
I did not speak?
362
00:15:01,726 --> 00:15:04,729
Who is the most famous
footwear philosopher?
363
00:15:04,773 --> 00:15:06,253
What?
364
00:15:06,296 --> 00:15:07,819
Sock-ra-tees.
365
00:15:09,256 --> 00:15:11,780
I googled sock jokes for you.
366
00:15:12,781 --> 00:15:15,915
I was ready to be fun tonight,
but you never gave me a chance.
367
00:15:16,611 --> 00:15:18,613
Sir, they're
about to start.
Just a minute.
368
00:15:20,876 --> 00:15:23,270
You shouldn't keep
Gene Johnson waiting.
369
00:15:27,970 --> 00:15:29,929
[dance music continues]
370
00:15:29,972 --> 00:15:32,888
Tatiana! Tatiana!
371
00:15:32,932 --> 00:15:33,933
What are you doing?
372
00:15:33,976 --> 00:15:35,935
Calling the waitress.
373
00:15:35,978 --> 00:15:37,545
I'm ordering more bubbly.
374
00:15:37,588 --> 00:15:39,286
That's a fun word for champagne.
375
00:15:39,329 --> 00:15:41,288
-Look at yourself.
-I have been.
376
00:15:41,331 --> 00:15:44,421
There are so many mirrors
in here.
377
00:15:44,465 --> 00:15:46,423
We should not be in this place.
378
00:15:46,467 --> 00:15:48,338
None of these
people should be.
379
00:15:48,382 --> 00:15:51,124
It's like a contest to see
who can waste the most money.
380
00:15:51,167 --> 00:15:53,953
Eminem's dog walker
is definitely winning.
381
00:15:53,996 --> 00:15:55,215
What?
382
00:15:55,258 --> 00:15:56,477
I met him
in the unisex bathroom.
383
00:15:56,520 --> 00:15:58,609
He has diamonds in his teeth.
384
00:15:58,653 --> 00:16:00,568
This is not you, Kofo.
385
00:16:00,611 --> 00:16:02,135
You are a man
of substance.
386
00:16:02,178 --> 00:16:04,702
And your father did not
entrust me with your care
387
00:16:04,746 --> 00:16:07,270
to have you gallivanting
in this house of mirrors.
388
00:16:07,314 --> 00:16:09,185
DOUGLAS:
Hey, guys!
389
00:16:09,229 --> 00:16:10,839
We have room for
these ladies to rest
390
00:16:10,882 --> 00:16:12,841
and take off
their uncomfortable shoes?
391
00:16:12,884 --> 00:16:15,539
Douglas, I am sorry.
We were just...
Shut up.
392
00:16:17,628 --> 00:16:21,284
Ladies, I am
Goodwin Aderibigbe Olayiwola.
393
00:16:21,328 --> 00:16:23,112
Charmed to meet you.
394
00:16:23,156 --> 00:16:26,333
Tatiana darling,
two more glasses!
395
00:16:29,901 --> 00:16:34,297
Please, give a round of applause
for our Businessman of the Year,
396
00:16:34,341 --> 00:16:35,951
Bob Wheeler.
397
00:16:41,304 --> 00:16:42,479
Thank you, everyone.
398
00:16:42,523 --> 00:16:44,481
Uh, this is a real honor to be
399
00:16:44,525 --> 00:16:46,875
a part of such
a tight-knit community.
400
00:16:47,789 --> 00:16:49,486
That joke only works here,
people.
401
00:16:49,530 --> 00:16:53,012
Seriously though,
uh, I am so grateful,
402
00:16:53,055 --> 00:16:54,839
for this honor...
403
00:16:55,884 --> 00:16:59,496
...but more so
for that woman right there.
404
00:17:00,541 --> 00:17:05,111
That beautiful, powerful,
elegant woman.
405
00:17:05,154 --> 00:17:07,374
I am an idiot.
406
00:17:11,073 --> 00:17:13,423
I care too much
what other people think,
407
00:17:13,467 --> 00:17:17,079
when your opinion is the only
one that really matters to me.
408
00:17:17,123 --> 00:17:21,257
I should've let you shine,
honey, and I didn't.
409
00:17:21,301 --> 00:17:22,389
And I'm sorry.
410
00:17:23,216 --> 00:17:25,305
What does this have
to do with socks?
411
00:17:25,348 --> 00:17:28,047
If you want to speak, you should
run your company better.
412
00:17:28,090 --> 00:17:30,919
Then maybe
you could win the award.
413
00:17:32,138 --> 00:17:33,704
I love you, Abishola.
414
00:17:33,748 --> 00:17:35,924
You're the best thing
in my life.
415
00:17:37,404 --> 00:17:40,189
Th... And, uh,
this is nice, too.
416
00:17:40,233 --> 00:17:41,538
Thank you.
417
00:17:41,582 --> 00:17:43,801
[applause]
418
00:17:44,846 --> 00:17:47,675
Although it should be called
"Businessperson of the Year."
419
00:17:47,718 --> 00:17:50,069
Let's catch up
with the times, people.
420
00:17:57,815 --> 00:17:58,555
Mm.
421
00:17:58,599 --> 00:17:59,904
Congratulations.
422
00:17:59,948 --> 00:18:01,123
Thank you.
423
00:18:01,167 --> 00:18:03,256
Why didn't you tell
the "Sock-ra-tees" joke?
424
00:18:03,299 --> 00:18:04,605
Are you kidding?
425
00:18:04,648 --> 00:18:05,997
I can't tell it
as good as you do.
426
00:18:09,262 --> 00:18:10,915
We should go
to your house.
427
00:18:10,959 --> 00:18:13,353
Are you sure?
It's getting pretty late.
428
00:18:13,396 --> 00:18:14,702
I know how late it is.
429
00:18:14,745 --> 00:18:16,399
Well, if we have a nightcap,
430
00:18:16,443 --> 00:18:18,967
I'm not sure I'll be able to
drive you back to your place.
431
00:18:19,750 --> 00:18:22,405
Well, I guess
I'll have to stay the night.
432
00:18:22,449 --> 00:18:23,798
Oh.
433
00:18:25,060 --> 00:18:26,192
Oh.
434
00:18:29,586 --> 00:18:32,459
You must have really
loved my speech.
435
00:18:32,502 --> 00:18:34,504
It was okay.
Mm.
30206