All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S02E03.Straight.Outta.Lagos.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,091 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,397 I want you to start working on the warehouse floor. 3 00:00:06,441 --> 00:00:09,009 Packing, shipping, cleaning. 4 00:00:10,010 --> 00:00:10,749 That sounds hard. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,229 It is. 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,623 But after a year or two, you'll be a different person. 7 00:00:14,666 --> 00:00:16,755 You'll have a new respect for the company 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,322 and a new respect for yourself. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,846 Yeah, but a year? 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,500 Or two. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,676 [both chuckle] 12 00:00:24,720 --> 00:00:27,070 So, once we are married, I will be your oko. 13 00:00:27,114 --> 00:00:28,289 Oko. 14 00:00:28,332 --> 00:00:30,508 You just called yourself a shovel. 15 00:00:30,552 --> 00:00:32,075 Oko. 16 00:00:32,119 --> 00:00:33,555 That means "stone." 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,992 All right. Anyway, before we officially become 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,081 oko and iyawo...[laughs] 19 00:00:38,125 --> 00:00:40,997 Male genitalia and wife. 20 00:00:41,737 --> 00:00:43,217 Before we become that, 21 00:00:43,260 --> 00:00:45,610 there's something I'd like for you to do. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,178 Read this e-mail for me, will you? 23 00:00:48,222 --> 00:00:51,094 Is it spam? Look, we might have our Nigerian princes, 24 00:00:51,138 --> 00:00:53,140 but you have your Publishers Clearing House. 25 00:00:53,183 --> 00:00:54,532 Read it. 26 00:00:54,576 --> 00:00:56,230 Uncle Tunde has still not gotten the magazines 27 00:00:56,273 --> 00:00:57,448 from that time you told him... 28 00:00:57,492 --> 00:00:59,581 Just read it. 29 00:01:00,930 --> 00:01:03,367 "The Michigan Undergarment Manufacturers' Association 30 00:01:03,411 --> 00:01:05,065 "is proud to announce 31 00:01:05,108 --> 00:01:07,284 that Bob Wheeler has been named Businessman of the Year." 32 00:01:07,328 --> 00:01:08,590 This is not spam. 33 00:01:08,633 --> 00:01:09,808 It is not. 34 00:01:09,852 --> 00:01:11,723 Oh, this is wonderful, Bob. 35 00:01:11,767 --> 00:01:13,899 Eh, it's no big deal. 36 00:01:13,943 --> 00:01:15,031 Oh. 37 00:01:15,075 --> 00:01:16,902 It's just some stupid, fancy dinner 38 00:01:16,946 --> 00:01:19,731 where everybody stands up and gives dumb speeches 39 00:01:19,775 --> 00:01:22,430 about how great I am. 40 00:01:22,473 --> 00:01:23,953 I see. 41 00:01:23,996 --> 00:01:25,563 So, do you want to go with me? I do not. 42 00:01:25,607 --> 00:01:26,869 What? Why? 43 00:01:26,912 --> 00:01:29,045 You just said it was dumb and stupid. 44 00:01:29,089 --> 00:01:30,568 I was being humble. 45 00:01:30,612 --> 00:01:33,136 Don't do that. It is an ugly trait. 46 00:01:33,180 --> 00:01:35,617 What, I'm just supposed to start crowing 47 00:01:35,660 --> 00:01:37,140 about what a great guy I am? 48 00:01:37,184 --> 00:01:38,576 Are you great? 49 00:01:38,620 --> 00:01:40,578 Yes, I'm the damn Businessman of the Year. 50 00:01:40,622 --> 00:01:42,145 Then act like it. 51 00:01:42,189 --> 00:01:43,973 Fine. Abishola, 52 00:01:44,016 --> 00:01:46,149 I am the best at what I do, 53 00:01:46,193 --> 00:01:48,369 and I'm getting an award that says so. 54 00:01:48,412 --> 00:01:50,719 I want you to be there when I get it. 55 00:01:51,502 --> 00:01:53,330 In that case, I'll go. 56 00:01:53,374 --> 00:01:54,766 Thank you. 57 00:01:54,810 --> 00:01:56,986 Even if you do sound a little full of yourself. 58 00:01:57,769 --> 00:02:01,817 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 59 00:02:21,358 --> 00:02:22,707 I'll show her. 60 00:02:22,751 --> 00:02:24,318 Pack her in a box. 61 00:02:24,361 --> 00:02:27,016 Ship her to an old folks' home. 62 00:02:35,155 --> 00:02:37,331 You don't send Christina down here. 63 00:02:37,374 --> 00:02:41,639 You don't send Bob. Perfect Bob. 64 00:02:52,389 --> 00:02:55,523 Get out of town. 65 00:03:15,282 --> 00:03:16,718 [tape rips] 66 00:03:18,328 --> 00:03:19,634 That's all of them. 67 00:03:19,677 --> 00:03:21,070 You want me to get another pallet? 68 00:03:21,113 --> 00:03:22,637 Oh, that's more than en... Uh-uh. 69 00:03:22,680 --> 00:03:24,247 Boxes are in the back 70 00:03:24,291 --> 00:03:25,727 behind the shipping labels. 71 00:03:26,510 --> 00:03:27,859 Uh, while you're there, 72 00:03:27,903 --> 00:03:29,339 organize the shipping labels. 73 00:03:29,383 --> 00:03:31,036 You got it. 74 00:03:44,006 --> 00:03:45,181 What? 75 00:03:45,225 --> 00:03:47,183 So, my cooking is not good enough for you? 76 00:03:47,227 --> 00:03:49,359 [scoffs] I just wanted to mix it up a little bit. 77 00:03:49,403 --> 00:03:52,232 Oh, I'm sorry. I didn't realize you were such a foodie. 78 00:03:53,537 --> 00:03:54,712 Hello. 79 00:03:54,756 --> 00:03:56,061 Hi. Hey. 80 00:03:56,105 --> 00:03:57,541 Abishola brings her lunch every day. 81 00:03:57,585 --> 00:03:59,108 You don't give her a hard time. 82 00:03:59,151 --> 00:04:01,110 She has brought the same meal for nine years. 83 00:04:01,153 --> 00:04:04,505 Her taste buds are practically dead in her mouth. 84 00:04:04,548 --> 00:04:06,246 Kemi, unfortunately, 85 00:04:06,289 --> 00:04:08,552 I won't be able to have dinner with you on Friday night. 86 00:04:08,596 --> 00:04:10,293 -We have no plans on Friday. -Good, 87 00:04:10,337 --> 00:04:12,904 because I have to go to a gala where Bob is being honored 88 00:04:12,948 --> 00:04:15,255 for his business excellence. 89 00:04:15,298 --> 00:04:17,039 Ooh, nice one, sock man. 90 00:04:17,082 --> 00:04:19,955 It is not nice. It is wonderful. 91 00:04:19,998 --> 00:04:21,652 Oh. 92 00:04:21,696 --> 00:04:23,393 My fiancé is the best at what he does, 93 00:04:23,437 --> 00:04:26,004 and he's being named Businessman of the Year. 94 00:04:26,048 --> 00:04:28,006 I'm very happy for you 95 00:04:28,050 --> 00:04:30,095 and extremely jealous. 96 00:04:30,139 --> 00:04:31,923 Aw, thank you. Mm. 97 00:04:31,967 --> 00:04:34,926 Didn't Chukwuemeka just win Employee of the Month? 98 00:04:34,970 --> 00:04:36,798 Of the month, Gloria. 99 00:04:36,841 --> 00:04:38,408 Next to Bob's achievement, 100 00:04:38,452 --> 00:04:39,540 it's almost pathetic. 101 00:04:39,583 --> 00:04:41,759 Aw. Thank you. 102 00:04:41,803 --> 00:04:43,892 Arm candy 103 00:04:43,935 --> 00:04:45,197 at a big gala. 104 00:04:45,241 --> 00:04:46,590 You sure you're ready for that? 105 00:04:46,634 --> 00:04:48,331 Of course I am. 106 00:04:48,375 --> 00:04:49,811 Okay. I'm just saying, 107 00:04:49,854 --> 00:04:51,595 when it comes to chitchatting and joking, 108 00:04:51,639 --> 00:04:52,944 these are not your strengths. 109 00:04:52,988 --> 00:04:54,424 KEMI: But you do have 110 00:04:54,468 --> 00:04:55,904 other great qualities, huh? 111 00:04:55,947 --> 00:04:57,949 -You are tall. -Mm-hmm. 112 00:05:02,737 --> 00:05:04,391 Just remember you're there to support Bob. 113 00:05:04,434 --> 00:05:06,480 -Like a first lady. -Mm-hmm. 114 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 -The first lady of socks. -GLORIA: Yeah, that's good. 115 00:05:08,830 --> 00:05:12,137 Just try not to give off so much Hillary. 116 00:05:12,181 --> 00:05:14,662 Embrace your inner Melania. 117 00:05:14,705 --> 00:05:16,359 Melania? 118 00:05:16,403 --> 00:05:17,795 Yes, Melania. 119 00:05:17,839 --> 00:05:20,537 She's beautiful, poised, and, like Abishola, 120 00:05:20,581 --> 00:05:22,017 she's a hardworking immigrant 121 00:05:22,060 --> 00:05:24,976 on the arm of a large, sweaty businessman. 122 00:05:25,020 --> 00:05:26,674 GLORIA: Oh, my God. 123 00:05:26,717 --> 00:05:28,502 You are Melania. 124 00:05:28,545 --> 00:05:30,417 -Can't I be Michelle? -No. 125 00:05:30,460 --> 00:05:32,810 There's only one Michelle. 126 00:05:37,859 --> 00:05:39,991 -Wow. -Look at you, 127 00:05:40,035 --> 00:05:43,212 my plus-size James Bond. 128 00:05:43,255 --> 00:05:44,779 I'll take it. 129 00:05:45,562 --> 00:05:47,651 If someone has to win an award 130 00:05:47,695 --> 00:05:49,871 for White Male Businessman of the Year, 131 00:05:49,914 --> 00:05:52,003 I'm so glad it's you.[sighs] 132 00:05:52,047 --> 00:05:54,354 The award is not just for white men. 133 00:05:54,397 --> 00:05:56,007 [chuckles] Is that right? 134 00:05:56,051 --> 00:05:57,661 Yeah. My buddy Greg Ramirez won it a couple years ago. 135 00:05:57,705 --> 00:05:59,837 He's half something. 136 00:05:59,881 --> 00:06:01,970 Wow. Okay. 137 00:06:02,013 --> 00:06:03,667 Clearly, there's no problem. 138 00:06:03,711 --> 00:06:05,365 Look, I hear what you're saying, 139 00:06:05,408 --> 00:06:07,758 but what am I supposed to do, not accept the award? 140 00:06:07,802 --> 00:06:09,673 No. No. 141 00:06:09,717 --> 00:06:12,372 You have earned it. 142 00:06:12,415 --> 00:06:13,982 I mean, only people 143 00:06:14,025 --> 00:06:16,724 who benefit from the system have the power to change it, 144 00:06:16,767 --> 00:06:19,857 but tonight's about you. 145 00:06:21,381 --> 00:06:23,034 I'm on your side, Bobby. 146 00:06:23,078 --> 00:06:24,688 Things were better 147 00:06:24,732 --> 00:06:26,298 when men were in charge. 148 00:06:27,387 --> 00:06:29,127 That is not my side. 149 00:06:29,171 --> 00:06:31,521 This industry was always great to women 150 00:06:31,565 --> 00:06:33,567 as long as you knew how to play the game. 151 00:06:33,610 --> 00:06:37,048 Let the fellas have a look here, a grab there. 152 00:06:37,092 --> 00:06:40,138 The fresher they got, the more I got. 153 00:06:40,182 --> 00:06:42,489 Yeah, by "fresher," you mean "sexually assault-ier." 154 00:06:42,532 --> 00:06:44,012 DOTTIE: Honey, 155 00:06:44,055 --> 00:06:47,276 you got to stop listening to those lesbians on NPR. 156 00:06:48,059 --> 00:06:49,887 Mom, I agree with Christina. 157 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 Sure, you do. 158 00:06:52,455 --> 00:06:54,501 Don't wink at me. 159 00:06:54,544 --> 00:06:56,024 [Christina scoffs] 160 00:06:56,067 --> 00:06:57,852 Turn your nose up all you want. 161 00:06:57,895 --> 00:06:59,070 You would've 162 00:06:59,114 --> 00:07:00,724 done well back in the day. 163 00:07:00,768 --> 00:07:02,596 -Oh, please. -I'm just saying, 164 00:07:02,639 --> 00:07:04,032 you got a butt for business. 165 00:07:04,075 --> 00:07:06,513 Mom, that is offensive. 166 00:07:07,731 --> 00:07:09,690 Petra's Pilates every Tuesday. 167 00:07:09,733 --> 00:07:11,431 It's paying off. 168 00:07:11,474 --> 00:07:13,171 -Mom! -That's it. 169 00:07:13,215 --> 00:07:17,001 Let them think they're getting away with something. 170 00:07:20,309 --> 00:07:21,484 [clicks] 171 00:07:21,528 --> 00:07:23,268 I love that sound. 172 00:07:23,312 --> 00:07:25,053 I never got to punch out upstairs. 173 00:07:25,096 --> 00:07:27,577 No matter if I came in or not, I still got paid. 174 00:07:27,621 --> 00:07:30,319 [clicks] A lot. 175 00:07:30,362 --> 00:07:31,625 Whereas if we don't punch in and out, 176 00:07:31,668 --> 00:07:32,713 we lose our health benefits. 177 00:07:32,756 --> 00:07:34,628 [chuckles] Crazy. 178 00:07:34,671 --> 00:07:38,066 Douglas, you have done a good job this week. 179 00:07:38,109 --> 00:07:39,502 Really? Yes. 180 00:07:39,546 --> 00:07:42,418 To be honest, from our previous interactions, 181 00:07:42,462 --> 00:07:46,466 we expected you to be a worthless piece of excrement. 182 00:07:46,509 --> 00:07:48,076 That's fair. 183 00:07:48,119 --> 00:07:50,600 -But we were wrong. -It has been a pleasure. 184 00:07:50,644 --> 00:07:52,602 Thanks, guys. 185 00:07:52,646 --> 00:07:54,952 I really appreciate it.[all chuckle] 186 00:07:55,736 --> 00:07:57,825 May I give you a bro hug? 187 00:07:58,652 --> 00:08:00,480 That'd be great. [chuckles] 188 00:08:01,524 --> 00:08:03,570 [grunts, chuckles] 189 00:08:03,613 --> 00:08:05,528 So, Friday night, huh? 190 00:08:05,572 --> 00:08:06,790 Yes, it is. 191 00:08:06,834 --> 00:08:08,313 You guys just go on home 192 00:08:08,357 --> 00:08:10,098 -straight after work? -Oh, no. 193 00:08:10,141 --> 00:08:12,013 My wife often has me stop at the store 194 00:08:12,056 --> 00:08:13,493 to pick up sundries.[chuckles] 195 00:08:13,536 --> 00:08:15,625 And I sometimes use the exercise equipment 196 00:08:15,669 --> 00:08:17,061 -in the park. -Mm-hmm. 197 00:08:18,846 --> 00:08:20,108 'Cause I was thinking 198 00:08:20,151 --> 00:08:22,545 it's the end of my first week. 199 00:08:22,589 --> 00:08:24,982 Maybe we go get a drink or something. 200 00:08:35,210 --> 00:08:37,647 Perhaps we could go for one drink.[chuckles] 201 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 Really? That'd be great. 202 00:08:39,344 --> 00:08:40,998 I know this little hole-in-the-wall right near me. 203 00:08:41,042 --> 00:08:43,261 [dance music playing] 204 00:08:44,306 --> 00:08:46,438 What do you guys think? 205 00:08:46,482 --> 00:08:50,007 I did not expect the entrance to be an actual hole in a wall. 206 00:08:50,051 --> 00:08:53,010 Right? Tatiana! 207 00:08:53,054 --> 00:08:54,882 These are my guys. 208 00:08:54,925 --> 00:08:57,058 Treat 'em right. 209 00:08:57,841 --> 00:09:02,106 This music is so loud, I can feel the bass in my bones. 210 00:09:02,933 --> 00:09:05,893 I can feel the bass in my bones! 211 00:09:11,638 --> 00:09:13,248 There he is. 212 00:09:13,291 --> 00:09:15,729 Michigan's Undergarment Manufacturers' Association's 213 00:09:15,772 --> 00:09:17,687 Businessman of the Year! 214 00:09:17,731 --> 00:09:19,036 Hello, Bob. 215 00:09:19,080 --> 00:09:21,430 Well, I believe you mean, "Hello, 216 00:09:21,473 --> 00:09:24,172 "Michigan's Undergarment Manufacturers' Association's 217 00:09:24,215 --> 00:09:25,826 Businessman of the Year!" 218 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 [laughs] 219 00:09:27,479 --> 00:09:29,612 Yeah, we don't have to do that whole title every time. 220 00:09:29,656 --> 00:09:30,874 [sobbing] 221 00:09:30,918 --> 00:09:32,615 Auntie, why are you crying? 222 00:09:32,659 --> 00:09:35,052 We are so proud of you. 223 00:09:35,096 --> 00:09:37,054 Thanks, guys. 224 00:09:37,098 --> 00:09:40,057 Bob, tell us, how did you do it? 225 00:09:40,101 --> 00:09:42,103 Well, there is a lot that goes into winning 226 00:09:42,146 --> 00:09:43,757 an award like this, but mostly 227 00:09:43,800 --> 00:09:45,367 it's about believing in your product. 228 00:09:45,410 --> 00:09:47,543 If you believe, the customer will, too. 229 00:09:47,587 --> 00:09:50,111 Mm. You should write a book. 230 00:09:50,894 --> 00:09:53,462 Business Advice from Michigan's Undergarment Manufacturers' 231 00:09:53,505 --> 00:09:56,944 Association's Businessman of the Year. 232 00:09:58,032 --> 00:09:59,773 It's catchy. 233 00:09:59,816 --> 00:10:02,340 Oh, I almost forgot. We have something for you. 234 00:10:02,384 --> 00:10:03,646 You didn't have to do that. 235 00:10:03,690 --> 00:10:06,562 We wanted to surprise you! 236 00:10:06,606 --> 00:10:08,433 It is a tie. 237 00:10:08,477 --> 00:10:09,739 Act surprised. 238 00:10:09,783 --> 00:10:11,915 Well, it might have been easier to act surprised 239 00:10:11,959 --> 00:10:13,961 if you didn't tell me.[scoffs] 240 00:10:14,004 --> 00:10:15,527 It is a very important tie. 241 00:10:15,571 --> 00:10:18,226 It belonged to Olu's father, Ayo, 242 00:10:18,269 --> 00:10:21,925 who was a man of-of-of honor and integrity. 243 00:10:21,969 --> 00:10:25,842 During the Biafran War, Ayo put his life on the line 244 00:10:25,886 --> 00:10:27,931 to save innocent Igbo refugees, 245 00:10:27,975 --> 00:10:31,413 feeding them, sheltering them when no one else would. 246 00:10:31,456 --> 00:10:36,244 And it will now be worn by a man who lives up to his legacy. 247 00:10:37,593 --> 00:10:41,379 Geez, Tunde, it's just a stupid Businessman of the Year award. 248 00:10:42,380 --> 00:10:43,904 I see. 249 00:10:43,947 --> 00:10:45,253 Olu! 250 00:10:45,296 --> 00:10:46,776 Forget the tie! 251 00:10:46,820 --> 00:10:49,170 The award is stupid! 252 00:10:54,479 --> 00:10:56,656 Could I at least see the tie? 253 00:11:01,704 --> 00:11:03,445 [sighs] 254 00:11:04,881 --> 00:11:06,535 Hillary? 255 00:11:09,320 --> 00:11:10,844 [takes deep breath] 256 00:11:10,887 --> 00:11:12,541 Michelle. 257 00:11:18,895 --> 00:11:20,680 Melania. 258 00:11:22,594 --> 00:11:25,032 [piano playing mellow jazz music] 259 00:11:26,120 --> 00:11:27,817 Boy, Christina was right. 260 00:11:27,861 --> 00:11:30,646 White guy, white guy, white guy, 261 00:11:30,690 --> 00:11:32,474 Ramirez, white guy. 262 00:11:32,517 --> 00:11:34,432 -Oh, God. -What is wrong? 263 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 BOB: It's Gene Johnson. 264 00:11:36,086 --> 00:11:38,219 Is he one of the white guys? 265 00:11:38,262 --> 00:11:39,960 Like, the head white guy. 266 00:11:40,003 --> 00:11:41,657 You ever hear of Spanx? 267 00:11:41,701 --> 00:11:42,919 Yes. Melania wears them. 268 00:11:42,963 --> 00:11:44,878 Well, that's 'cause of Gene. 269 00:11:44,921 --> 00:11:47,315 He's an undergarment god. He never comes to these things. 270 00:11:47,358 --> 00:11:49,317 Sounds like he could help your business. 271 00:11:49,360 --> 00:11:51,319 You should go chitchat with him. 272 00:11:51,362 --> 00:11:53,756 You don't chitchat with Gene Johnson. 273 00:11:53,800 --> 00:11:55,889 It's Gene Johnson. 274 00:11:55,932 --> 00:11:57,586 And you are Bob Wheeler, 275 00:11:57,629 --> 00:11:59,544 Michigan's Businessman of the Year. 276 00:11:59,588 --> 00:12:01,764 I am. 277 00:12:01,808 --> 00:12:02,983 Come. 278 00:12:03,026 --> 00:12:04,767 Okay, I guess we're doing this. 279 00:12:04,811 --> 00:12:07,901 We're talking to Gene Johnson. Mm-hmm. 280 00:12:07,944 --> 00:12:09,250 [laughter] 281 00:12:09,293 --> 00:12:11,034 [laughing loudly] 282 00:12:11,078 --> 00:12:12,253 Hey, Gene. 283 00:12:12,296 --> 00:12:13,558 -Hey. -Bob Wheeler, 284 00:12:13,602 --> 00:12:15,343 MaxDot Socks. Businessman of the Year. 285 00:12:15,386 --> 00:12:17,475 -Oh, right. -I'm a big fan, Gene. 286 00:12:17,519 --> 00:12:19,956 Big fan. What you did in '04 for the mid-calf pull-up, 287 00:12:20,000 --> 00:12:21,218 pure genius. 288 00:12:21,262 --> 00:12:22,959 -Thank you. -And who's this? 289 00:12:23,003 --> 00:12:24,178 Oh. 290 00:12:24,221 --> 00:12:25,875 -This is my fiancée. -Abishola. 291 00:12:25,919 --> 00:12:27,137 -Paula. -Abishola. 292 00:12:27,181 --> 00:12:28,791 That's an interesting name. 293 00:12:28,835 --> 00:12:30,227 It means "born to wealth." 294 00:12:30,271 --> 00:12:31,925 It's Nigerian. She's Nigerian. 295 00:12:31,968 --> 00:12:33,056 Is that right? 296 00:12:33,100 --> 00:12:35,232 Sure is. Straight out of Lagos. 297 00:12:35,276 --> 00:12:36,407 Well, how do you say "cheers" in Nigerian? 298 00:12:36,451 --> 00:12:37,757 That's a great question, Gene. 299 00:12:37,800 --> 00:12:40,281 You know, Nigeria has many languages, 300 00:12:40,324 --> 00:12:42,718 Yoruba being one of the most popular, 301 00:12:42,762 --> 00:12:46,069 and in Yoruba, "cheers" is "kara o li." 302 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 Kara o li. 303 00:12:47,767 --> 00:12:49,551 Actually, it's "kara o le." 304 00:12:49,594 --> 00:12:52,597 Li, le-- either way, we're drinking, right, Gene? 305 00:12:52,641 --> 00:12:54,643 [laughter] 306 00:12:59,822 --> 00:13:01,650 And then she waited tables in Barcelona. 307 00:13:01,693 --> 00:13:03,826 She lived all over Europe before she even came to this country. 308 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 Speaks five languages. 309 00:13:05,349 --> 00:13:06,655 I mean, she could probably tell you her story 310 00:13:06,698 --> 00:13:07,830 better than I could. 311 00:13:07,874 --> 00:13:09,179 Oh, I wouldn't want to interrupt you. 312 00:13:09,223 --> 00:13:10,877 She came here... 313 00:13:11,878 --> 00:13:13,880 ...for a better life for her and her son. 314 00:13:13,923 --> 00:13:15,925 Works every day to put him through medical school. 315 00:13:15,969 --> 00:13:18,623 Now, that is -the American dream. -GENE: Mm-hmm. 316 00:13:18,667 --> 00:13:20,625 Excuse me. I'm going to get more wine. 317 00:13:20,669 --> 00:13:22,453 Oh, and she knows how to pick 'em. 318 00:13:22,497 --> 00:13:23,846 Used to be a sommelier. 319 00:13:23,890 --> 00:13:26,066 Which has nothing to do with Somalia. 320 00:13:26,109 --> 00:13:28,285 She taught me that. 321 00:13:28,329 --> 00:13:30,810 [dance music playing] 322 00:13:30,853 --> 00:13:32,681 Check it out. 323 00:13:34,335 --> 00:13:35,684 It's a callus. 324 00:13:35,727 --> 00:13:37,817 Oh. That is from the tape gun. 325 00:13:37,860 --> 00:13:39,949 It's preventable if you wear gloves. 326 00:13:39,993 --> 00:13:41,951 I don't want to prevent it. I'm proud of it. 327 00:13:41,995 --> 00:13:44,301 Makes me feel like I really earned this bottle. 328 00:13:44,345 --> 00:13:46,129 That bottle is $1,200. 329 00:13:46,173 --> 00:13:47,522 Right? 330 00:13:47,565 --> 00:13:49,611 It's like two whole paychecks. Crazy. 331 00:13:49,654 --> 00:13:52,570 I can't imagine spending my paychecks on vodka 332 00:13:52,614 --> 00:13:55,356 instead of something frivolous like rent. 333 00:13:56,139 --> 00:13:57,924 Oh, no, my mom pays my rent. 334 00:13:58,925 --> 00:14:01,188 It's a blessing, but it's also a curse. 335 00:14:01,231 --> 00:14:02,711 How is that a curse? 336 00:14:03,538 --> 00:14:05,366 It's not, but I'd sound like a real douche 337 00:14:05,409 --> 00:14:07,020 if I didn't say that. 338 00:14:07,063 --> 00:14:08,586 Yes, 339 00:14:08,630 --> 00:14:10,850 you have avoided that. 340 00:14:10,893 --> 00:14:13,417 You know, on second thought, we must own that place 341 00:14:13,461 --> 00:14:15,028 because we just put in a pool. 342 00:14:15,071 --> 00:14:16,333 And a pool, by the way... 343 00:14:16,377 --> 00:14:17,857 Is a blessing and a curse? 344 00:14:17,900 --> 00:14:19,032 Exactly. 345 00:14:19,075 --> 00:14:20,033 [song changes] 346 00:14:20,076 --> 00:14:22,905 Oh, this is my jam! 347 00:14:22,949 --> 00:14:23,950 Ooh. 348 00:14:23,993 --> 00:14:25,734 [dance music continues] 349 00:14:27,431 --> 00:14:31,392 This douche lifestyle is definitely a blessing. 350 00:14:35,787 --> 00:14:38,660 Hey. I needed a break from those guys, too. 351 00:14:38,703 --> 00:14:40,531 I needed a break from you. 352 00:14:40,575 --> 00:14:42,098 Me? What did I do? 353 00:14:42,925 --> 00:14:45,188 You are listing my qualifications to these people. 354 00:14:45,232 --> 00:14:46,537 How many languages I speak, 355 00:14:46,581 --> 00:14:48,626 how many countries I've been to. 356 00:14:48,670 --> 00:14:51,716 You told complete strangers everything about me and my son. 357 00:14:51,760 --> 00:14:53,196 Well, he didn't care about me. 358 00:14:53,240 --> 00:14:54,676 He wanted to hear stories about you. 359 00:14:54,719 --> 00:14:56,504 Then why didn't you let me tell them? 360 00:14:56,547 --> 00:14:59,159 I just thought it might be better if... 361 00:14:59,202 --> 00:15:00,812 I did not speak? 362 00:15:01,726 --> 00:15:04,729 Who is the most famous footwear philosopher? 363 00:15:04,773 --> 00:15:06,253 What? 364 00:15:06,296 --> 00:15:07,819 Sock-ra-tees. 365 00:15:09,256 --> 00:15:11,780 I googled sock jokes for you. 366 00:15:12,781 --> 00:15:15,915 I was ready to be fun tonight, but you never gave me a chance. 367 00:15:16,611 --> 00:15:18,613 Sir, they're about to start. Just a minute. 368 00:15:20,876 --> 00:15:23,270 You shouldn't keep Gene Johnson waiting. 369 00:15:27,970 --> 00:15:29,929 [dance music continues] 370 00:15:29,972 --> 00:15:32,888 Tatiana! Tatiana! 371 00:15:32,932 --> 00:15:33,933 What are you doing? 372 00:15:33,976 --> 00:15:35,935 Calling the waitress. 373 00:15:35,978 --> 00:15:37,545 I'm ordering more bubbly. 374 00:15:37,588 --> 00:15:39,286 That's a fun word for champagne. 375 00:15:39,329 --> 00:15:41,288 -Look at yourself. -I have been. 376 00:15:41,331 --> 00:15:44,421 There are so many mirrors in here. 377 00:15:44,465 --> 00:15:46,423 We should not be in this place. 378 00:15:46,467 --> 00:15:48,338 None of these people should be. 379 00:15:48,382 --> 00:15:51,124 It's like a contest to see who can waste the most money. 380 00:15:51,167 --> 00:15:53,953 Eminem's dog walker is definitely winning. 381 00:15:53,996 --> 00:15:55,215 What? 382 00:15:55,258 --> 00:15:56,477 I met him in the unisex bathroom. 383 00:15:56,520 --> 00:15:58,609 He has diamonds in his teeth. 384 00:15:58,653 --> 00:16:00,568 This is not you, Kofo. 385 00:16:00,611 --> 00:16:02,135 You are a man of substance. 386 00:16:02,178 --> 00:16:04,702 And your father did not entrust me with your care 387 00:16:04,746 --> 00:16:07,270 to have you gallivanting in this house of mirrors. 388 00:16:07,314 --> 00:16:09,185 DOUGLAS: Hey, guys! 389 00:16:09,229 --> 00:16:10,839 We have room for these ladies to rest 390 00:16:10,882 --> 00:16:12,841 and take off their uncomfortable shoes? 391 00:16:12,884 --> 00:16:15,539 Douglas, I am sorry. We were just... Shut up. 392 00:16:17,628 --> 00:16:21,284 Ladies, I am Goodwin Aderibigbe Olayiwola. 393 00:16:21,328 --> 00:16:23,112 Charmed to meet you. 394 00:16:23,156 --> 00:16:26,333 Tatiana darling, two more glasses! 395 00:16:29,901 --> 00:16:34,297 Please, give a round of applause for our Businessman of the Year, 396 00:16:34,341 --> 00:16:35,951 Bob Wheeler. 397 00:16:41,304 --> 00:16:42,479 Thank you, everyone. 398 00:16:42,523 --> 00:16:44,481 Uh, this is a real honor to be 399 00:16:44,525 --> 00:16:46,875 a part of such a tight-knit community. 400 00:16:47,789 --> 00:16:49,486 That joke only works here, people. 401 00:16:49,530 --> 00:16:53,012 Seriously though, uh, I am so grateful, 402 00:16:53,055 --> 00:16:54,839 for this honor... 403 00:16:55,884 --> 00:16:59,496 ...but more so for that woman right there. 404 00:17:00,541 --> 00:17:05,111 That beautiful, powerful, elegant woman. 405 00:17:05,154 --> 00:17:07,374 I am an idiot. 406 00:17:11,073 --> 00:17:13,423 I care too much what other people think, 407 00:17:13,467 --> 00:17:17,079 when your opinion is the only one that really matters to me. 408 00:17:17,123 --> 00:17:21,257 I should've let you shine, honey, and I didn't. 409 00:17:21,301 --> 00:17:22,389 And I'm sorry. 410 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 What does this have to do with socks? 411 00:17:25,348 --> 00:17:28,047 If you want to speak, you should run your company better. 412 00:17:28,090 --> 00:17:30,919 Then maybe you could win the award. 413 00:17:32,138 --> 00:17:33,704 I love you, Abishola. 414 00:17:33,748 --> 00:17:35,924 You're the best thing in my life. 415 00:17:37,404 --> 00:17:40,189 Th... And, uh, this is nice, too. 416 00:17:40,233 --> 00:17:41,538 Thank you. 417 00:17:41,582 --> 00:17:43,801 [applause] 418 00:17:44,846 --> 00:17:47,675 Although it should be called "Businessperson of the Year." 419 00:17:47,718 --> 00:17:50,069 Let's catch up with the times, people. 420 00:17:57,815 --> 00:17:58,555 Mm. 421 00:17:58,599 --> 00:17:59,904 Congratulations. 422 00:17:59,948 --> 00:18:01,123 Thank you. 423 00:18:01,167 --> 00:18:03,256 Why didn't you tell the "Sock-ra-tees" joke? 424 00:18:03,299 --> 00:18:04,605 Are you kidding? 425 00:18:04,648 --> 00:18:05,997 I can't tell it as good as you do. 426 00:18:09,262 --> 00:18:10,915 We should go to your house. 427 00:18:10,959 --> 00:18:13,353 Are you sure? It's getting pretty late. 428 00:18:13,396 --> 00:18:14,702 I know how late it is. 429 00:18:14,745 --> 00:18:16,399 Well, if we have a nightcap, 430 00:18:16,443 --> 00:18:18,967 I'm not sure I'll be able to drive you back to your place. 431 00:18:19,750 --> 00:18:22,405 Well, I guess I'll have to stay the night. 432 00:18:22,449 --> 00:18:23,798 Oh. 433 00:18:25,060 --> 00:18:26,192 Oh. 434 00:18:29,586 --> 00:18:32,459 You must have really loved my speech. 435 00:18:32,502 --> 00:18:34,504 It was okay. Mm. 30206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.