Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,525 --> 00:00:05,657
Where's Auntie?
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,659
She's gossiping
with her hens.
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,531
[women laughing]
4
00:00:09,574 --> 00:00:11,533
Something is funny.
5
00:00:11,576 --> 00:00:15,580
Someone must have died
or put on weight.
6
00:00:17,582 --> 00:00:19,193
Hello, Mummy.
7
00:00:19,236 --> 00:00:21,412
Good morning,
my darling son.
8
00:00:21,456 --> 00:00:22,674
Good morning, Madam.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,241
Kemi.
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,505
Why are you so late?
11
00:00:27,549 --> 00:00:29,507
We overslept.
12
00:00:29,551 --> 00:00:32,858
My fault. I kept
him up last night.
13
00:00:32,902 --> 00:00:34,164
[chuckles softly]
14
00:00:34,208 --> 00:00:36,558
Then twice again
this morning.
15
00:00:38,560 --> 00:00:40,170
But we are here now, Mummy.
16
00:00:40,214 --> 00:00:42,433
Bless you, my son.
17
00:00:43,913 --> 00:00:45,436
And bless you.
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,918
Bless you even more.
19
00:00:54,750 --> 00:00:56,708
Thank you, Pastor.
20
00:00:56,752 --> 00:00:58,623
It was a wonderful sermon.Thank you,
21
00:00:58,667 --> 00:01:00,364
Sister Olu.
22
00:01:00,408 --> 00:01:02,279
It was 11 hallelujahs.
23
00:01:02,323 --> 00:01:03,541
Excuse me?
24
00:01:03,585 --> 00:01:05,717
You said "hallelujah" 11 times.
25
00:01:05,761 --> 00:01:07,371
I keep track.
26
00:01:07,415 --> 00:01:10,374
Okay.Your record is 18,
27
00:01:10,418 --> 00:01:13,029
when you spoke
on the sins of arrogance.
28
00:01:14,117 --> 00:01:16,206
Your words always renew my faith
29
00:01:16,250 --> 00:01:18,121
and help me
get through the week.
30
00:01:18,165 --> 00:01:20,036
I'm glad to hear that.
31
00:01:20,993 --> 00:01:22,212
How's things going with Bob?
32
00:01:22,256 --> 00:01:23,474
What?
33
00:01:23,518 --> 00:01:25,128
Your American boyfriend.
34
00:01:25,172 --> 00:01:26,390
How do you know about him?
35
00:01:26,434 --> 00:01:28,000
A little birdie told me.
36
00:01:28,044 --> 00:01:29,219
Cheep, cheep.
37
00:01:29,263 --> 00:01:31,569
She means "cluck, cluck."
38
00:01:31,613 --> 00:01:32,918
PASTOR:
I hope
39
00:01:32,962 --> 00:01:34,964
we all get to meet Bob soon.
40
00:01:35,007 --> 00:01:37,401
Oh, maybe. I don't know.
41
00:01:37,445 --> 00:01:39,403
What don't you know?Oh, he's very busy.
42
00:01:39,447 --> 00:01:41,753
On Sundays?Mmm.
43
00:01:41,797 --> 00:01:44,626
I'm sure you can
work something out.
44
00:01:44,669 --> 00:01:46,280
I will try.
45
00:01:46,323 --> 00:01:47,977
Abishola,
46
00:01:48,020 --> 00:01:51,285
you must include Bob in
your relationship with God
47
00:01:51,328 --> 00:01:53,983
just as you include God in
your relationship with Bob.
48
00:01:54,026 --> 00:01:55,463
That's wonderful advice.
49
00:01:55,506 --> 00:01:57,987
I don't give the other kind.
50
00:01:58,988 --> 00:02:00,772
Auntie, why?Do you not
51
00:02:00,816 --> 00:02:02,034
have feelings for Bob?
52
00:02:02,078 --> 00:02:03,775
I do.
53
00:02:03,819 --> 00:02:06,126
And does he not have feelings
for you?He does.
54
00:02:06,169 --> 00:02:07,823
Then why are you hiding him
from your community?
55
00:02:07,866 --> 00:02:09,346
Uncle, help me.
56
00:02:09,390 --> 00:02:11,174
She is worried
that he might stick out
57
00:02:11,218 --> 00:02:12,871
like a big, white thumb.
58
00:02:14,177 --> 00:02:17,659
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
59
00:02:38,506 --> 00:02:40,464
And thankfully,
Chukwuemeka's mother has
60
00:02:40,508 --> 00:02:41,857
very high blood pressure,
61
00:02:41,900 --> 00:02:43,815
so there's an end in sight.ABISHOLA: Oh.
62
00:02:43,859 --> 00:02:45,295
Kemi.
63
00:02:45,339 --> 00:02:48,168
What? I don't make her
eat the chicken nuggets.
64
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
I don't stop her, either.
65
00:02:49,517 --> 00:02:51,301
GLORIA:
Don't matter
66
00:02:51,345 --> 00:02:53,216
what she eats.
The mean ones don't die.
67
00:02:53,260 --> 00:02:55,305
My mother-in-law
is 97 years old.
68
00:02:55,349 --> 00:02:57,220
Bitch just got a new hip.[Kemi chuckles]
69
00:02:57,264 --> 00:02:59,483
The both of you are terrible.
70
00:02:59,527 --> 00:03:01,529
Hey, is it true
71
00:03:01,572 --> 00:03:03,705
you taking the sock man
to your church?
72
00:03:05,141 --> 00:03:07,317
Oh, come on. It's too
good not to share.
73
00:03:07,361 --> 00:03:10,190
Maybe one day. I don't know
if this is the right time.
74
00:03:10,233 --> 00:03:13,193
It better be soon.
The rumors are flying.
75
00:03:13,236 --> 00:03:16,239
The longer you wait, the
bigger and whiter he gets.
76
00:03:16,283 --> 00:03:17,719
I don't understand.
77
00:03:17,762 --> 00:03:19,721
Bob's a good guy.
You're happy.
78
00:03:19,764 --> 00:03:21,201
What you worried about?
79
00:03:21,244 --> 00:03:23,899
Dele. His friends
will tease him
80
00:03:23,942 --> 00:03:26,031
when they see his mother
is dating a white man.
81
00:03:26,075 --> 00:03:27,250
KEMI:
That is true.
82
00:03:27,294 --> 00:03:28,512
Right now the only white man
83
00:03:28,556 --> 00:03:30,210
in our church is Jesus.
84
00:03:30,253 --> 00:03:32,168
Really? Our Jesus is black.
85
00:03:35,258 --> 00:03:37,173
Okay.
86
00:03:39,741 --> 00:03:42,396
Ek'ale,Mum. Kaale.
87
00:03:43,919 --> 00:03:46,704
I want to get your
opinion on something.
88
00:03:46,748 --> 00:03:48,750
Myopinion? Really?
89
00:03:48,793 --> 00:03:50,360
Why are you surprised?
90
00:03:50,404 --> 00:03:51,927
You usually tell me my opinions.
91
00:03:51,970 --> 00:03:53,581
No, I do not.You're right, you do not.
92
00:03:55,583 --> 00:03:57,280
I want to know
how you feel
93
00:03:57,324 --> 00:03:59,935
about me bringing Bob
to church with us.
94
00:03:59,978 --> 00:04:02,720
I would hate it.
95
00:04:02,764 --> 00:04:04,722
That is what I thought.
96
00:04:04,766 --> 00:04:06,246
Thank you.
97
00:04:07,943 --> 00:04:10,250
Mum, wait.No, no, no. It's all right.
98
00:04:10,293 --> 00:04:11,773
Well, I don't want
to be selfish.You are not.
99
00:04:11,816 --> 00:04:13,427
Your feelings matter.
100
00:04:13,470 --> 00:04:15,080
Since when?
101
00:04:15,124 --> 00:04:17,779
Don't be
disrespectful to me.I'm sorry.
102
00:04:17,822 --> 00:04:20,738
If it's what you want,
then you should invite him.
103
00:04:20,782 --> 00:04:22,610
You mean that?Yes.
104
00:04:22,653 --> 00:04:24,438
You are not just saying that
to please me?
105
00:04:24,481 --> 00:04:25,961
No.Are you sure?
106
00:04:26,004 --> 00:04:27,745
Are yousure?
107
00:04:27,789 --> 00:04:29,617
Okay, we are done talking.
108
00:04:30,879 --> 00:04:32,576
How is your suya?
109
00:04:32,620 --> 00:04:34,752
Delicious. Thank you.
110
00:04:34,796 --> 00:04:36,972
Is it better than when
she fed it to you yesterday?
111
00:04:39,322 --> 00:04:40,671
It's just as good.
112
00:04:40,715 --> 00:04:43,718
Because your mother
reheats your food with love.
113
00:04:45,067 --> 00:04:47,809
Try my egusi soup.
114
00:04:51,856 --> 00:04:54,859
Ah, that's wonderful.You know why?
115
00:04:55,860 --> 00:04:58,646
I made it today.
116
00:05:00,212 --> 00:05:02,476
Excuse me.
I'll get another beer.
117
00:05:02,519 --> 00:05:03,868
No, no, wait. I will...No, I'll get it.
118
00:05:03,912 --> 00:05:05,305
Uh, please, sit.
119
00:05:05,348 --> 00:05:07,611
Eat your dinner.
120
00:05:07,655 --> 00:05:11,180
He is such a good boy.
121
00:05:11,223 --> 00:05:13,182
Yes. Although, sometimes,
122
00:05:13,225 --> 00:05:16,881
he can be a very bad boy.
123
00:05:18,187 --> 00:05:19,841
Where did we get
chicken nuggets from?
124
00:05:19,884 --> 00:05:23,671
Oh, Kemi was kind enough to
bring me an afternoon snack.
125
00:05:23,714 --> 00:05:25,150
Ten pieces.
126
00:05:25,194 --> 00:05:27,239
She ate them like Tic Tacs.
127
00:05:28,371 --> 00:05:29,807
So, my son,
128
00:05:29,851 --> 00:05:31,679
how was work at the CVS?
129
00:05:31,722 --> 00:05:33,637
It was very exciting.
130
00:05:33,681 --> 00:05:36,031
A man choked
on a granola bar,
131
00:05:36,074 --> 00:05:38,207
and I had to give him
the Heimlich maneuver.Oh!
132
00:05:38,250 --> 00:05:40,514
When the chunk of granola
shot across the pharmacy,
133
00:05:40,557 --> 00:05:42,733
people clapped.
134
00:05:43,734 --> 00:05:45,867
You are a hero.Oh, no.
135
00:05:45,910 --> 00:05:47,347
I'm just
a simple pharmacist
136
00:05:47,390 --> 00:05:50,262
who took a CPR class
at the YMCA.
137
00:05:51,525 --> 00:05:52,874
Perhaps after dinner,
you can show me
138
00:05:52,917 --> 00:05:54,397
how you wrapped your arms
around this man
139
00:05:54,441 --> 00:05:56,747
and squeezed him tight.
140
00:05:58,096 --> 00:05:59,707
I think you can imagine it.
141
00:05:59,750 --> 00:06:02,013
You imagine it.
142
00:06:02,057 --> 00:06:05,060
I want him to show me.
143
00:06:06,540 --> 00:06:08,846
Take a piece.
144
00:06:08,890 --> 00:06:11,675
Roll a ball.
145
00:06:11,719 --> 00:06:12,894
Make a divot.
146
00:06:12,937 --> 00:06:15,026
Dip and scoop.
147
00:06:15,070 --> 00:06:17,638
It is like he was born to it.
148
00:06:19,074 --> 00:06:21,076
Can I get some more of
that "og-bono" soup?
149
00:06:21,119 --> 00:06:22,425
Ogbono.
150
00:06:22,469 --> 00:06:24,340
Pretty sure that's what I said.
151
00:06:26,342 --> 00:06:27,735
You know, this is nice.
152
00:06:27,778 --> 00:06:29,693
My family never sits
down and eats together.
153
00:06:29,737 --> 00:06:31,913
You're always welcome
to eat with us.
Oh,
154
00:06:31,956 --> 00:06:33,262
then I'll be back for breakfast.
155
00:06:34,263 --> 00:06:35,699
Kidding.
156
00:06:35,743 --> 00:06:39,442
[laughing]:
I did not see that coming.
157
00:06:39,486 --> 00:06:42,880
Bob, I was wondering if you had
any plans for next Sunday.
158
00:06:42,924 --> 00:06:45,448
Um, well, football
season's over,
159
00:06:45,492 --> 00:06:47,145
so I guess I'll just be...
160
00:06:47,189 --> 00:06:49,887
watching old football games.
161
00:06:49,931 --> 00:06:53,108
I thought maybe you'd like
to join us at church.
162
00:06:54,109 --> 00:06:55,327
Oh, yeah.
163
00:06:55,371 --> 00:06:56,981
That's on Sunday, too.
164
00:06:59,506 --> 00:07:01,116
So?
165
00:07:02,770 --> 00:07:04,728
Well, truth be told, uh,
166
00:07:04,772 --> 00:07:07,905
I'm not really a
churchy kind of guy.
167
00:07:07,949 --> 00:07:09,733
What does that mean?
168
00:07:09,777 --> 00:07:12,736
It's just I wasn't raised
with any religion.
169
00:07:12,780 --> 00:07:13,955
None?
170
00:07:13,998 --> 00:07:15,609
BOB:
We always did
171
00:07:15,652 --> 00:07:18,176
the Christmas tree and gifts,
eggnog at the club.
172
00:07:18,220 --> 00:07:20,440
You know, everything
but the woo-woo stuff.
173
00:07:21,789 --> 00:07:23,791
"Woo-woo stuff"?
174
00:07:23,834 --> 00:07:25,096
I'm sorry.
175
00:07:25,140 --> 00:07:26,489
Is that offensive?
176
00:07:26,533 --> 00:07:28,012
I just mean the whole God thing.
177
00:07:30,145 --> 00:07:31,625
So, you are an atheist?
178
00:07:31,668 --> 00:07:33,583
Oh, I-I don't
like that word.
179
00:07:33,627 --> 00:07:35,890
I prefer, uh, sensible.
180
00:07:37,065 --> 00:07:39,284
[laughs]:
Oh, this is awesome.
181
00:07:39,328 --> 00:07:41,417
No one asked for your opinion.
182
00:07:43,375 --> 00:07:45,595
I-I'm glad it works
for you guys.
183
00:07:45,639 --> 00:07:47,292
That-That's what's great
about this country.
184
00:07:47,336 --> 00:07:49,512
We're all free
to believe whatever we want,
185
00:07:49,556 --> 00:07:50,905
even if it's a little...
[chuckles]
186
00:07:52,689 --> 00:07:55,387
Whatever we want.
187
00:07:55,431 --> 00:07:56,650
[laughs]
188
00:07:59,391 --> 00:08:01,959
What about at the hospital
189
00:08:02,003 --> 00:08:03,308
after your mother's stroke?
190
00:08:03,352 --> 00:08:05,397
You went to the chapel
and prayed for her.
191
00:08:05,441 --> 00:08:08,531
Sure, everybody gets religion
when they're in a jam.
192
00:08:08,575 --> 00:08:10,054
A jam?
193
00:08:10,098 --> 00:08:11,621
Like this one time.
194
00:08:11,665 --> 00:08:14,189
I'm flying across Texas
in a lightning storm.
195
00:08:14,232 --> 00:08:16,408
The plane's bouncing
all over the sky,
196
00:08:16,452 --> 00:08:17,671
and I think, "This is it.
197
00:08:17,714 --> 00:08:19,237
We're done."
198
00:08:19,281 --> 00:08:21,979
Then the guy next to me
turns out to be a rabbi.
199
00:08:22,023 --> 00:08:23,415
He starts praying,
200
00:08:23,459 --> 00:08:25,809
and I kid you not, I
went right with him.
201
00:08:25,853 --> 00:08:27,637
By the time we
landed in Houston,
202
00:08:27,681 --> 00:08:29,378
I was speaking Hebrew.
203
00:08:30,379 --> 00:08:31,728
But that prayer worked.
204
00:08:31,772 --> 00:08:33,991
So did the one at the hospital
for your mother.
205
00:08:34,035 --> 00:08:35,863
Well, hold on.
206
00:08:35,906 --> 00:08:39,431
I'm always praying for the
Lions to get to the Super Bowl.
207
00:08:39,475 --> 00:08:40,824
The closest they ever got
208
00:08:40,868 --> 00:08:43,000
was the NFC
Championship in '91.
209
00:08:43,044 --> 00:08:44,524
Now, you tell me,
210
00:08:44,567 --> 00:08:46,569
what kind of God makes
an entire city suffer
211
00:08:46,613 --> 00:08:48,528
for 30 long years?
212
00:08:48,571 --> 00:08:51,095
54 if you count
Super Bowls.
213
00:08:53,445 --> 00:08:56,057
Exactly.
214
00:08:56,100 --> 00:08:57,711
Take a piece.
215
00:08:57,754 --> 00:08:59,016
Roll a ball.
216
00:08:59,060 --> 00:09:01,932
Make a divot.
Dip and scoop.
217
00:09:09,592 --> 00:09:10,854
[door closes]
218
00:09:10,898 --> 00:09:12,247
Hey.
219
00:09:12,290 --> 00:09:13,944
Hi.
Hi.
Hey.
220
00:09:13,988 --> 00:09:16,033
How was dinner
with the Nigerians?
221
00:09:16,077 --> 00:09:18,558
Good. Spicy.
222
00:09:19,602 --> 00:09:21,256
Was there ever a time
223
00:09:21,299 --> 00:09:23,040
when we went to church
growing up?
224
00:09:23,084 --> 00:09:24,302
Well, sure.
225
00:09:24,346 --> 00:09:26,391
We were Unitarians for a while.
226
00:09:26,435 --> 00:09:27,871
What do they believe in?
227
00:09:27,915 --> 00:09:31,222
You name it. It's like
a religious buffet.
228
00:09:31,266 --> 00:09:32,615
You can run around the table
229
00:09:32,659 --> 00:09:34,878
and stick anything
in your mouth.
230
00:09:34,922 --> 00:09:37,402
But I was never
baptized.
231
00:09:37,446 --> 00:09:38,621
Well, sure you were.
232
00:09:38,665 --> 00:09:41,276
Well, kind of.
"Kind of"?
233
00:09:41,319 --> 00:09:43,147
Well, when you were a toddler,
234
00:09:43,191 --> 00:09:45,497
you almost drowned
in the bathtub.
235
00:09:45,541 --> 00:09:47,238
I dropped my drink,
yelled, "Holy Moses,"
236
00:09:47,282 --> 00:09:49,501
and yanked you
right out of there.
237
00:09:49,545 --> 00:09:51,634
That doesn't count
as a baptism.
238
00:09:51,678 --> 00:09:54,071
In the Unitarian church,
it does.
239
00:09:54,115 --> 00:09:56,291
Well, what about us?
240
00:09:56,334 --> 00:09:58,423
Well, after that I hired a nanny
241
00:09:58,467 --> 00:10:00,077
for all the bath-time stuff.
242
00:10:00,121 --> 00:10:01,513
Oh, Mom.
243
00:10:01,557 --> 00:10:04,299
What?! You were
all very slippery.
244
00:10:05,561 --> 00:10:07,302
Why are you asking
me about this?
245
00:10:07,345 --> 00:10:09,347
At dinner, the subject
of God came up,
246
00:10:09,391 --> 00:10:11,306
and I said I didn't believe.
247
00:10:11,349 --> 00:10:14,483
Now, why on earth would you
do something like that?
248
00:10:14,526 --> 00:10:15,789
Well, why would I lie?
249
00:10:15,832 --> 00:10:18,443
To be polite,
you big dope!
250
00:10:18,487 --> 00:10:19,662
It's too late now.
251
00:10:19,706 --> 00:10:21,011
I think I insulted them.
252
00:10:21,055 --> 00:10:22,273
[sighs]
253
00:10:22,317 --> 00:10:23,535
You can still fix this.
254
00:10:23,579 --> 00:10:25,276
How?[grunts]
255
00:10:25,320 --> 00:10:26,495
Here's what you do.
256
00:10:26,538 --> 00:10:28,323
You call Abishola
257
00:10:28,366 --> 00:10:29,759
and you tell her
that on your way home,
258
00:10:29,803 --> 00:10:32,632
you picked up a filthy,
bearded hitchhiker,
259
00:10:32,675 --> 00:10:34,155
whose hygiene
at first
260
00:10:34,198 --> 00:10:35,983
repelled you but then...
261
00:10:36,026 --> 00:10:38,942
he turned out to be Jesus.
262
00:10:38,986 --> 00:10:41,553
Is she drunk?
263
00:10:41,597 --> 00:10:43,860
Little bit.
264
00:10:43,904 --> 00:10:45,340
But aren't all
great storytellers
265
00:10:45,383 --> 00:10:47,472
a little fond
of the grape?
266
00:10:47,516 --> 00:10:48,822
Thank you.
267
00:10:48,865 --> 00:10:50,562
You've all been
very helpful.
268
00:10:50,606 --> 00:10:51,955
Good night.
269
00:10:51,999 --> 00:10:53,696
Why'd we stop going
to that church?
270
00:10:53,740 --> 00:10:56,351
Well, your father and I had
religion shoved down our throats
271
00:10:56,394 --> 00:10:58,832
when we were kids, and we didn't
want to do that to you.
272
00:10:58,875 --> 00:11:00,485
Ah, so, you actually
thought about it.
273
00:11:00,529 --> 00:11:01,704
Yeah, sure.
274
00:11:01,748 --> 00:11:02,966
We figured
when you grew up,
275
00:11:03,010 --> 00:11:04,489
you'd make
your own choices.
276
00:11:04,533 --> 00:11:06,404
Cool.
Yeah.
277
00:11:06,448 --> 00:11:09,016
That still gives us
a couple of years.
278
00:11:13,585 --> 00:11:15,587
[phone buzzing]
279
00:11:18,416 --> 00:11:20,680
Hello, Bob.
280
00:11:20,723 --> 00:11:22,594
Wow, you pack a lot
of information
281
00:11:22,638 --> 00:11:24,596
into two little words.
282
00:11:26,207 --> 00:11:29,819
Hey, look at that,
you don't need words.
283
00:11:29,863 --> 00:11:31,342
Can I help you?
284
00:11:31,386 --> 00:11:33,388
I want to apologize.
285
00:11:33,431 --> 00:11:34,737
You have nothing
to apologize for.
286
00:11:34,781 --> 00:11:36,696
You feel how you feel.
287
00:11:36,739 --> 00:11:38,523
It is good that you told me.
288
00:11:38,567 --> 00:11:39,829
Well, if it's good,
then why am I
289
00:11:39,873 --> 00:11:42,223
burping up ogbono soup?
290
00:11:44,442 --> 00:11:46,401
More silence.
291
00:11:46,444 --> 00:11:48,446
I'm gonna need to gargle.
292
00:11:48,490 --> 00:11:50,405
Say what you want to say.
293
00:11:50,448 --> 00:11:52,929
I acted like an idiot.
294
00:11:52,973 --> 00:11:54,757
I could've told you
how I feel about religion
295
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
without being disrespectful.
296
00:11:56,803 --> 00:11:58,065
That is true.
297
00:11:58,108 --> 00:11:59,370
And, if you're willing,
298
00:11:59,414 --> 00:12:01,198
I'd like to make it up to you.
299
00:12:01,242 --> 00:12:04,158
I'd like to join you and your
family this Sunday at church.
300
00:12:05,246 --> 00:12:07,639
This Sunday?
301
00:12:07,683 --> 00:12:09,380
Yeah.
302
00:12:09,424 --> 00:12:10,773
What changed?
303
00:12:10,817 --> 00:12:12,732
Are you suddenly a believer?
304
00:12:12,775 --> 00:12:14,385
No, not a full convert.
305
00:12:14,429 --> 00:12:16,039
Not yet, but
306
00:12:16,083 --> 00:12:17,954
I believe if something's
important to you,
307
00:12:17,998 --> 00:12:19,739
then it's important to me.
308
00:12:19,782 --> 00:12:21,871
I appreciate that.
309
00:12:21,915 --> 00:12:23,743
So, what do you say?
Could be fun.
310
00:12:23,786 --> 00:12:24,918
It will not be fun.
311
00:12:24,961 --> 00:12:26,267
It will be church.
312
00:12:26,310 --> 00:12:28,095
Right, so it's a date?
313
00:12:28,138 --> 00:12:29,400
It is not a date.
314
00:12:29,444 --> 00:12:30,924
It is church.
315
00:12:30,967 --> 00:12:32,403
Right.
316
00:12:32,447 --> 00:12:33,753
Okay, I got some
other questions,
317
00:12:33,796 --> 00:12:35,972
but I'll just check
the website.
318
00:12:36,016 --> 00:12:38,061
Good night, Bob.Good night.
319
00:12:38,105 --> 00:12:40,107
Oh, no.
320
00:12:44,111 --> 00:12:45,808
[quiet music plays]
321
00:12:45,852 --> 00:12:47,418
Isn't it
wonderful?
322
00:12:47,462 --> 00:12:49,290
The two young lovebirds,
worshipping God
323
00:12:49,333 --> 00:12:52,510
alongside the
wise old owl.
324
00:12:52,554 --> 00:12:54,556
[sucks teeth]
325
00:13:01,868 --> 00:13:03,695
Oluwa mi o.
326
00:13:04,958 --> 00:13:07,003
[indistinct chatter]
327
00:13:10,833 --> 00:13:12,008
I'm really sorry.
328
00:13:12,052 --> 00:13:13,793
Just walk.
329
00:13:16,317 --> 00:13:18,145
Good morning,
brothers and sisters.
330
00:13:18,188 --> 00:13:19,450
CONGREGATION:
Good morning!
331
00:13:19,494 --> 00:13:21,322
Oh, good morning.
332
00:13:21,365 --> 00:13:22,627
PASTOR:
Praise the Lord
333
00:13:22,671 --> 00:13:24,629
that we are all
gathered together
334
00:13:24,673 --> 00:13:27,371
on this beautiful morning
for worship.
335
00:13:27,415 --> 00:13:29,330
CONGREGATION:
Praise the Lord!Praise the Lord!
336
00:13:29,373 --> 00:13:31,114
PASTOR:
Welcome all
337
00:13:31,158 --> 00:13:33,377
who enter into the house of God
338
00:13:33,421 --> 00:13:35,292
with open arms!
339
00:13:35,336 --> 00:13:38,165
Do we have any
new worshippers here today?
340
00:13:41,081 --> 00:13:42,473
Uh, yeah, right here.
341
00:13:42,517 --> 00:13:43,692
Ah!
342
00:13:43,735 --> 00:13:45,172
Welcome, brother.
343
00:13:45,215 --> 00:13:47,304
Thank you.
Happy to be here.
344
00:13:47,348 --> 00:13:48,653
What is your name, my friend?
345
00:13:48,697 --> 00:13:50,655
CONGREGATION:
Bob!
346
00:13:50,699 --> 00:13:53,484
Bob.
347
00:13:53,528 --> 00:13:54,877
Come on up here, Bob.
348
00:13:54,921 --> 00:13:56,836
Oh, uh, that's okay.
349
00:13:56,879 --> 00:13:58,750
Everyone, welcome Bob!
350
00:13:58,794 --> 00:14:00,840
[mouthing]
351
00:14:06,236 --> 00:14:08,760
Hi.
Hello, Bob.
352
00:14:08,804 --> 00:14:10,850
And thank you, Sister Abishola,
353
00:14:10,893 --> 00:14:14,854
for bringing a new disciple
into the fold.
354
00:14:14,897 --> 00:14:17,987
Bob, are you a religious man?
355
00:14:18,031 --> 00:14:19,206
Oh, no.
356
00:14:19,249 --> 00:14:20,511
Uh, no.
357
00:14:20,555 --> 00:14:23,340
But I wasn't really
raised that way.
358
00:14:23,384 --> 00:14:24,689
Not to blame my parents, but if
359
00:14:24,733 --> 00:14:27,562
there's blame to assign,
there you go.
360
00:14:27,605 --> 00:14:31,087
He's dying up there.
361
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
Brothers and sisters,
362
00:14:32,567 --> 00:14:35,526
we have been given
a golden opportunity
363
00:14:35,570 --> 00:14:37,615
to bring
this lost sheep
364
00:14:37,659 --> 00:14:39,574
back into the flock.
365
00:14:39,617 --> 00:14:41,054
Let us pray.
366
00:14:41,097 --> 00:14:43,752
You need me for
this pa-- okay.
367
00:14:44,971 --> 00:14:47,712
PASTOR:
Dear Heavenly Father, we call
368
00:14:47,756 --> 00:14:50,759
upon you to save
the soul of this man.
369
00:14:50,802 --> 00:14:53,240
Whether he knows it
or not,
370
00:14:53,283 --> 00:14:55,895
it was your love that
brought him here today.
371
00:14:55,938 --> 00:14:58,723
Lord, you called home
your prodigal son,
372
00:14:58,767 --> 00:15:00,377
so he might not suffer
373
00:15:00,421 --> 00:15:02,640
the wretched indignity
374
00:15:02,684 --> 00:15:05,121
of eternal damnation!
375
00:15:05,165 --> 00:15:06,383
CONGREGATION:
Amen!
376
00:15:06,427 --> 00:15:07,776
Amen.
377
00:15:07,819 --> 00:15:09,386
Oh, merciful Lord,
378
00:15:09,430 --> 00:15:12,085
let him see the light
of Jesus Christ
379
00:15:12,128 --> 00:15:13,956
shining into
his very being.
380
00:15:14,000 --> 00:15:15,958
Let him feel
your benevolence,
381
00:15:16,002 --> 00:15:19,222
your love,
your power!
382
00:15:19,266 --> 00:15:20,441
CONGREGATION:
Amen!
383
00:15:20,484 --> 00:15:22,095
Yeah, amen.
384
00:15:22,138 --> 00:15:24,619
God, enter his body!
385
00:15:24,662 --> 00:15:27,274
Enter his body now!
386
00:15:27,317 --> 00:15:28,797
Do you feel
the spirit, Bob?
387
00:15:28,840 --> 00:15:30,059
Well, I feel something.
388
00:15:30,103 --> 00:15:31,931
He is saved!
389
00:15:31,974 --> 00:15:33,323
CONGREGATION:
Praise the Lord!
390
00:15:33,367 --> 00:15:34,585
You may be seated.
391
00:15:34,629 --> 00:15:36,413
Okay, thanks
for everything.
392
00:15:36,457 --> 00:15:38,807
That was very brave!
393
00:15:38,850 --> 00:15:40,852
Give him a hand!
394
00:15:42,463 --> 00:15:44,291
You hear that?
I was brave.
395
00:15:46,902 --> 00:15:49,992
Hey, this was fun,
we should do it again.
396
00:15:50,036 --> 00:15:51,907
We do it every Sunday.
397
00:15:54,997 --> 00:15:56,172
Hello, Bob.
398
00:15:56,216 --> 00:15:57,782
Hey, CVS!
399
00:15:57,826 --> 00:15:59,959
Oh, you are too kind.
400
00:16:00,002 --> 00:16:01,264
How you been?
401
00:16:01,308 --> 00:16:03,484
I recently had
a sinus infection,
402
00:16:03,527 --> 00:16:05,660
but it responded
well to a
403
00:16:05,703 --> 00:16:08,271
course of antibiotics,
which thanks to my insurance
404
00:16:08,315 --> 00:16:10,795
and employee discount,
cost next to nothing.
405
00:16:10,839 --> 00:16:12,493
Can't beat that.
You can,
406
00:16:12,536 --> 00:16:16,105
but only if you are eligible
for Medicare Part D.
407
00:16:16,149 --> 00:16:17,367
I like you.
408
00:16:17,411 --> 00:16:18,978
You're quirky.
409
00:16:19,021 --> 00:16:20,501
Isn't life curious?
410
00:16:20,544 --> 00:16:23,025
There was a time you and
I were romantic rivals.
411
00:16:23,069 --> 00:16:25,027
Mm-hmm.
But that time
has passed.
412
00:16:25,071 --> 00:16:26,986
You are now with the
wonderful Abishola,
413
00:16:27,029 --> 00:16:29,336
and I am with the
equally wonderful Kemi.
414
00:16:29,379 --> 00:16:30,641
That's great.
415
00:16:30,685 --> 00:16:31,860
I'm happy for you.
416
00:16:31,903 --> 00:16:33,688
Yes, I am happy as well.
417
00:16:33,731 --> 00:16:35,733
Good.
418
00:16:37,039 --> 00:16:38,736
May I ask you a
personal question?
419
00:16:38,780 --> 00:16:40,042
Yeah, sure.
420
00:16:40,086 --> 00:16:42,653
Does your mother get
along with Abishola?
421
00:16:42,697 --> 00:16:43,915
Oh, yeah, she loves her.
422
00:16:43,959 --> 00:16:45,482
Probably more
than she loves me, why?
423
00:16:45,526 --> 00:16:49,312
My mother and Kemi,
they are like...
424
00:16:49,356 --> 00:16:51,488
nifedipine and clarithromycin.
425
00:16:51,532 --> 00:16:53,316
Both make your
life better,
426
00:16:53,360 --> 00:16:56,667
but together they will cause
your kidneys to shut down.
427
00:16:56,711 --> 00:16:58,408
So, like oil and water?
428
00:16:58,452 --> 00:16:59,844
Oh, that's good.
429
00:16:59,888 --> 00:17:01,672
I never heard that.
430
00:17:01,716 --> 00:17:04,153
Regardless, I understand
your situation, you know?
431
00:17:04,197 --> 00:17:07,026
Uh, but, there comes a time,
you got to choose.
432
00:17:07,069 --> 00:17:08,549
You got to look your mother
in the eye and say,
433
00:17:08,592 --> 00:17:10,594
"It's not about you anymore,
I'm my own man."
434
00:17:10,638 --> 00:17:12,161
Interesting.
435
00:17:12,205 --> 00:17:14,163
Kemi said something
similar the other night
436
00:17:14,207 --> 00:17:16,426
when she was bathing me.
437
00:17:16,470 --> 00:17:19,081
Okay, feels
like we caught up.
438
00:17:19,125 --> 00:17:21,170
I'm gonna go mingle.
439
00:17:21,214 --> 00:17:22,519
Thank you, Bob.
440
00:17:22,563 --> 00:17:24,956
Hey, Dele!
441
00:17:25,000 --> 00:17:27,089
Yep.
442
00:17:31,615 --> 00:17:32,921
Thank you.
443
00:17:32,964 --> 00:17:35,750
We haven't been here
for a while.
444
00:17:35,793 --> 00:17:37,404
You remember
our first date?
445
00:17:37,447 --> 00:17:38,883
You asked me
if I had any hobbies.
446
00:17:38,927 --> 00:17:40,711
[chuckles] Yeah.
447
00:17:40,755 --> 00:17:43,279
[Nigerian accent]: "Nigerians
do not do useless things."
448
00:17:43,323 --> 00:17:45,890
We do not like being
mocked, either.
449
00:17:45,934 --> 00:17:48,284
Was trying to be cute,
never mind.
450
00:17:48,328 --> 00:17:50,286
When you said
to the pastor
451
00:17:50,330 --> 00:17:52,245
that you accepted
Jesus into your heart,
452
00:17:52,288 --> 00:17:54,203
did you mean it?
453
00:17:54,247 --> 00:17:55,726
Well, I couldn't say
no, the guy was
454
00:17:55,770 --> 00:17:58,555
palming my head
like a basketball.
455
00:17:58,599 --> 00:18:00,818
I was going for cute
again, I'm sorry.
456
00:18:00,862 --> 00:18:02,124
What am I going
to do with you?
457
00:18:02,168 --> 00:18:03,560
What do you mean?
458
00:18:03,604 --> 00:18:06,824
How do I spend my life
with a man who has no god?
459
00:18:06,868 --> 00:18:09,914
Well, maybe God
put me in your life
460
00:18:09,958 --> 00:18:11,264
so you could
bring me to him?
461
00:18:11,307 --> 00:18:13,135
You do not believe that.
462
00:18:13,179 --> 00:18:17,096
Abishola, I-I'm not sure
I believe in God,
463
00:18:17,139 --> 00:18:20,099
but I do believe
in miracles.
464
00:18:20,142 --> 00:18:23,145
I mean, why else would a woman
like you be with a guy like me?
465
00:18:23,189 --> 00:18:25,930
The free socks.
466
00:18:25,974 --> 00:18:27,845
Don't be cute.
467
00:18:35,549 --> 00:18:38,117
We should have dinner sometime
with Bob and Abishola.
468
00:18:38,160 --> 00:18:39,292
You think so?
469
00:18:39,335 --> 00:18:40,815
Absolutely.
470
00:18:40,858 --> 00:18:43,339
He and I had a very nice
conversation at church.
471
00:18:43,383 --> 00:18:44,949
Good man.
472
00:18:44,993 --> 00:18:46,473
Let's do it.
473
00:18:46,516 --> 00:18:48,866
Should we go to a restaurant
or should I cook?
474
00:18:48,910 --> 00:18:50,825
Ah, you should cook.
475
00:18:50,868 --> 00:18:53,001
Okra soup?
476
00:18:53,044 --> 00:18:55,177
That would be
wonderful.
477
00:18:55,221 --> 00:18:58,137
Of course, we'd have
to invite Mummy.
478
00:18:58,180 --> 00:19:00,139
Of course.
479
00:19:04,230 --> 00:19:07,189
Oops, I dropped the soap.
480
00:19:08,364 --> 00:19:10,192
CHUKWUEMEKA:
Ah, forget Mummy!
31963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.