Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:03,307
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,135
The food is delicious.Mmm.
3
00:00:05,179 --> 00:00:07,007
Yes, very good.
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,661
They put on
a nice wedding here, too.
5
00:00:09,705 --> 00:00:11,837
Are you thinking of
one couple in particular?
6
00:00:11,881 --> 00:00:14,492
A mother can dream, right?
7
00:00:14,536 --> 00:00:17,669
So can aunties.Aw! [chuckles]
8
00:00:17,713 --> 00:00:19,323
So, what's
the first step?
9
00:00:19,367 --> 00:00:22,326
Abishola needs to finalize
her divorce in Nigeria.
10
00:00:22,370 --> 00:00:23,675
And they'll need
to start looking
11
00:00:23,719 --> 00:00:25,329
into neighborhood schools
for Dele.
12
00:00:25,373 --> 00:00:27,549
And I'll have my lawyer
draw up a prenup.
13
00:00:28,724 --> 00:00:29,855
What?
14
00:00:29,899 --> 00:00:31,509
Well, it's just this thing
you sign
15
00:00:31,553 --> 00:00:34,034
to make sure everybody hangs on
to what's theirs.
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,861
We know what it is.
17
00:00:35,905 --> 00:00:37,167
But why does Abishola need one?
18
00:00:37,211 --> 00:00:38,690
Do you think
she wants Bob's money?
19
00:00:38,734 --> 00:00:40,344
No, but it's a family business,
20
00:00:40,388 --> 00:00:42,346
and it needs to stay
in the family.
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,870
But wouldn't Abishola be
a part of the family?
22
00:00:44,914 --> 00:00:47,047
Well, yeah.
23
00:00:47,090 --> 00:00:48,874
Sorta.
24
00:00:48,918 --> 00:00:50,180
Do you remember,
25
00:00:50,224 --> 00:00:52,182
a moment ago,
you asked us to tell you
26
00:00:52,226 --> 00:00:53,705
when you are being offensive?
27
00:00:53,749 --> 00:00:55,925
It's happening now.
28
00:01:01,931 --> 00:01:03,411
[sighs softly]
29
00:01:08,764 --> 00:01:10,374
Hey, Bobby, check it out.
30
00:01:10,418 --> 00:01:13,377
What has two thumbs
and just buttoned
31
00:01:13,421 --> 00:01:15,075
her own blouse?
32
00:01:15,118 --> 00:01:15,945
For real?
33
00:01:19,253 --> 00:01:20,558
Bam!
34
00:01:20,602 --> 00:01:21,559
Aw!
35
00:01:21,603 --> 00:01:23,213
Mom, that's great!
36
00:01:23,257 --> 00:01:24,562
I told you
you could do it.
37
00:01:24,606 --> 00:01:26,086
[chuckles]Maybe someday soon
38
00:01:26,129 --> 00:01:27,565
I'll be able
to play the piano.
39
00:01:27,609 --> 00:01:28,914
I didn't know you played.
40
00:01:28,958 --> 00:01:30,394
I don't.
41
00:01:30,438 --> 00:01:31,395
[phone vibrating]
42
00:01:31,439 --> 00:01:33,093
Excuse me.
43
00:01:34,137 --> 00:01:36,096
Hello, Uncle.
44
00:01:36,139 --> 00:01:38,924
No, I still have
more work to do.
45
00:01:38,968 --> 00:01:40,926
How close are you?
46
00:01:40,970 --> 00:01:42,754
[horn honking in distance]
47
00:01:42,798 --> 00:01:44,800
Yes, I assumed that was you.
48
00:01:46,149 --> 00:01:47,585
All right. I'll be out
as soon as I'm done.
49
00:01:47,629 --> 00:01:48,934
Invite them in.
50
00:01:48,978 --> 00:01:51,763
Bob would like you
and Auntie to come in.
51
00:01:51,807 --> 00:01:53,417
Yes, his mother
is here.
52
00:01:53,461 --> 00:01:54,810
[sighs softly]
53
00:01:55,811 --> 00:01:58,248
They will wait outside.
54
00:01:58,292 --> 00:01:59,771
Come on.
It's freezing out there.
55
00:01:59,815 --> 00:02:00,772
They know that.
56
00:02:00,816 --> 00:02:01,817
Give me the phone.
57
00:02:03,471 --> 00:02:06,778
Tunde, come in the house.
58
00:02:06,822 --> 00:02:09,825
Yeah, I get that my
mother sickens you.
59
00:02:11,653 --> 00:02:13,611
Uh-huh.
60
00:02:13,655 --> 00:02:15,439
"Blonde devil witch."
61
00:02:15,483 --> 00:02:17,615
That's good.
I'll use that.
62
00:02:17,659 --> 00:02:20,792
Tell those cheap grifters
I'm right here
63
00:02:20,836 --> 00:02:23,665
and I can use my thumb now.
64
00:02:24,666 --> 00:02:26,320
Mom says hi.
65
00:02:27,495 --> 00:02:28,800
Uh-huh.
66
00:02:28,844 --> 00:02:30,150
Yeah.
67
00:02:30,193 --> 00:02:31,673
Oh.
68
00:02:32,674 --> 00:02:34,328
They say hi back.
69
00:02:36,025 --> 00:02:37,461
Hang on. I'm coming out.
70
00:02:37,505 --> 00:02:41,465
You let those people in here,
and I'm leaving.
71
00:02:41,509 --> 00:02:43,815
Oh, no. My mother will
no longer live with me?
72
00:02:43,859 --> 00:02:45,165
What will I do?
73
00:02:46,209 --> 00:02:47,471
I'll talk to them.
74
00:02:47,515 --> 00:02:48,646
Give me the phone.
75
00:02:48,690 --> 00:02:49,560
No.
76
00:02:50,866 --> 00:02:52,476
Days like this,
I miss Nigeria.
77
00:02:52,520 --> 00:02:54,174
Yes.
78
00:02:54,217 --> 00:02:57,177
I never saw my breath
before I came to America.
79
00:02:58,221 --> 00:03:00,528
Roll down the window.
80
00:03:02,225 --> 00:03:03,661
Oh, hello, Bob.
81
00:03:03,705 --> 00:03:04,836
[chuckles]
Good to see you.
82
00:03:04,880 --> 00:03:06,664
Yeah. Good to
see you, too.
83
00:03:06,708 --> 00:03:08,013
Look, Abishola needs
a few more minutes.
84
00:03:08,057 --> 00:03:09,493
Please come inside.No.
85
00:03:09,537 --> 00:03:11,669
We will not be
in the same house as that woman.
86
00:03:11,713 --> 00:03:13,193
[spits]
87
00:03:13,236 --> 00:03:14,498
You hit my shoe.
88
00:03:14,542 --> 00:03:15,673
Sorry.Come on.
89
00:03:15,717 --> 00:03:17,197
We'll order
some takeout.
90
00:03:17,240 --> 00:03:18,850
We'll talk this through
like civilized people.
91
00:03:18,894 --> 00:03:20,330
Your mother is the one
who is not civilized.
92
00:03:20,374 --> 00:03:21,331
[spits]
93
00:03:21,375 --> 00:03:23,855
Again, you hit my shoe.
94
00:03:23,899 --> 00:03:26,902
Please, for me?
95
00:03:29,252 --> 00:03:32,734
I cannot say no to that face.
96
00:03:34,562 --> 00:03:38,218
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
97
00:03:57,759 --> 00:03:59,891
I hope you know
I don't lump you in
98
00:03:59,935 --> 00:04:02,067
with your money-grubbing
relatives.
99
00:04:02,111 --> 00:04:04,069
That's very kind of you.
100
00:04:04,113 --> 00:04:06,724
I mean, I don't know what
you're doing with my son,
101
00:04:06,768 --> 00:04:09,901
but, what the hell,
everybody's got blind spots.
102
00:04:09,945 --> 00:04:11,251
Take your pills.
103
00:04:11,294 --> 00:04:13,731
I miss the yellow ones.
104
00:04:13,775 --> 00:04:16,560
They really kicked ass.
105
00:04:16,604 --> 00:04:18,258
Make yourselves
comfortable.
106
00:04:18,301 --> 00:04:19,259
I'll put the kettle on.
107
00:04:19,302 --> 00:04:20,912
Uh, we'll wait here.
108
00:04:20,956 --> 00:04:23,437
Tunde, please, sit.
109
00:04:25,961 --> 00:04:27,963
[humming "Dance of the Cuckoos"]
110
00:04:36,972 --> 00:04:38,626
[humming stops]
111
00:04:40,323 --> 00:04:42,412
Hello, Dottie.
112
00:04:42,456 --> 00:04:43,935
Tunde.
113
00:04:43,979 --> 00:04:46,416
Olu.
114
00:04:46,460 --> 00:04:47,765
Dottie.
115
00:04:47,809 --> 00:04:49,593
This is nice,
116
00:04:49,637 --> 00:04:52,466
everyone sitting
and talking.
117
00:04:55,469 --> 00:04:57,427
Very nice.
118
00:04:57,471 --> 00:04:59,124
I just want to say one thing.
119
00:04:59,168 --> 00:05:01,953
The three of you
arguing about a prenup
120
00:05:01,997 --> 00:05:03,303
is totally ridiculous.
121
00:05:03,346 --> 00:05:04,434
Listen to him.
He's right.
122
00:05:04,478 --> 00:05:05,783
You're worried
about what'll happen
123
00:05:05,827 --> 00:05:07,132
to Abishola and I
if we get divorced
124
00:05:07,176 --> 00:05:09,309
when we barely have
a relationship.
125
00:05:09,352 --> 00:05:11,615
"Barely"?
126
00:05:11,659 --> 00:05:13,617
You know what I mean.
127
00:05:13,661 --> 00:05:14,618
No. Tell me.
128
00:05:14,662 --> 00:05:16,446
Oh, Bob.
129
00:05:16,490 --> 00:05:19,144
I'm just saying,
we're a work in progress.
130
00:05:19,188 --> 00:05:20,320
We're still laying
the foundation.
131
00:05:20,363 --> 00:05:21,321
We're, uh,
132
00:05:21,364 --> 00:05:23,192
you know, taking baby steps.
133
00:05:24,846 --> 00:05:28,023
Honey, you really need
to stop talking.
134
00:05:29,198 --> 00:05:30,330
Yes, you do.
135
00:05:33,202 --> 00:05:36,510
It just got cold
in here, too.
136
00:05:40,688 --> 00:05:42,167
DOTTIE:
When you think about it,
137
00:05:42,211 --> 00:05:45,345
we really did get
a little ahead of ourselves.
138
00:05:45,388 --> 00:05:46,650
Yes.
139
00:05:46,694 --> 00:05:48,173
What kind of future
can they have
140
00:05:48,217 --> 00:05:50,350
if Bob continues
to speak his mind?
141
00:05:50,393 --> 00:05:52,656
Oh.
142
00:05:52,700 --> 00:05:54,005
He's like his father that way.
143
00:05:54,049 --> 00:05:56,181
Every time that man
opened his mouth,
144
00:05:56,225 --> 00:06:00,011
he somehow managed
to stick a Hush Puppy in it.
145
00:06:00,055 --> 00:06:01,665
Hush Puppy.
[chuckles]
146
00:06:01,709 --> 00:06:03,711
A man after
my own heart.
147
00:06:05,539 --> 00:06:07,192
I'm glad to see
you are doing so well.
148
00:06:07,236 --> 00:06:08,672
Thank you.
149
00:06:08,716 --> 00:06:10,500
Wouldn't have happened
without your niece.
150
00:06:10,544 --> 00:06:11,849
I was ready
to give up.
151
00:06:11,893 --> 00:06:13,198
She wouldn't let me quit.
152
00:06:13,242 --> 00:06:14,504
She is very stubborn.
153
00:06:14,548 --> 00:06:16,201
When she sets her mind
to something,
154
00:06:16,245 --> 00:06:18,029
good luck trying
to change it.
155
00:06:18,073 --> 00:06:20,205
Please! Come back inside!Why?
156
00:06:20,249 --> 00:06:23,034
To be with a man I barely have
a relationship with?
157
00:06:23,078 --> 00:06:24,209
That was for
their benefit!
158
00:06:24,253 --> 00:06:26,516
You and me, we're gold!We are a joke!
159
00:06:26,560 --> 00:06:28,692
Which is why, someday, we'll
look back at this and laugh!
160
00:06:28,736 --> 00:06:30,694
"Hey, remember the
time I got frostbite
161
00:06:30,738 --> 00:06:32,870
trying to get you
back in the house?"
162
00:06:32,914 --> 00:06:34,219
Go away.
163
00:06:34,263 --> 00:06:35,699
I don't want to see you
right now.
164
00:06:35,743 --> 00:06:37,701
Nope! I'm staying!
165
00:06:37,745 --> 00:06:39,703
If I lose a pinky
toe, screw it--
166
00:06:39,747 --> 00:06:41,401
it died for love!
167
00:06:42,750 --> 00:06:46,536
Starting to get
brittle right now!
168
00:06:46,580 --> 00:06:49,234
You understand why
we are overprotective.
169
00:06:49,278 --> 00:06:51,062
Abishola is the
closest thing we have
170
00:06:51,106 --> 00:06:52,542
to our own child.Oh.
171
00:06:52,586 --> 00:06:54,065
She's a good one.
172
00:06:54,109 --> 00:06:57,242
Hey, if you ever want
38-year-old twins,
173
00:06:57,286 --> 00:07:00,724
I've got a couple
that are priced to move.
174
00:07:00,768 --> 00:07:02,552
Dottie.
175
00:07:02,596 --> 00:07:04,554
Thanks, Tunde.
176
00:07:04,598 --> 00:07:06,426
Olu.
177
00:07:06,469 --> 00:07:07,731
I thought you are
not allowed to drink.
178
00:07:07,775 --> 00:07:09,951
I'm not. Cheers.
179
00:07:14,782 --> 00:07:18,307
Did you two ever consider
adopting a baby?
180
00:07:19,613 --> 00:07:21,745
The only thing
that wasconsidered
181
00:07:21,789 --> 00:07:24,269
was for Tunde
to take a second wife.
182
00:07:24,313 --> 00:07:25,923
He was gonna divorce you?
183
00:07:25,967 --> 00:07:27,447
No. In Nigeria,
184
00:07:27,490 --> 00:07:30,928
men are allowed to have as
many wives as they can afford.
185
00:07:30,972 --> 00:07:33,104
Or stand.
186
00:07:33,148 --> 00:07:35,759
My family insisted
that I marry again.
187
00:07:35,803 --> 00:07:37,457
Oh, why didn't you?
188
00:07:37,500 --> 00:07:39,589
[chuckles softly] I did
not want to share my life
189
00:07:39,633 --> 00:07:41,461
with anyone but Olu.
190
00:07:41,504 --> 00:07:42,592
Aw.
191
00:07:42,636 --> 00:07:43,941
Besides, she is already
192
00:07:43,985 --> 00:07:45,334
like having many wives.
193
00:07:46,335 --> 00:07:48,946
What does that mean?
194
00:07:48,990 --> 00:07:51,471
Your constantly
changing moods.
195
00:07:51,514 --> 00:07:53,951
Sometimes it is
like a new wife
196
00:07:53,995 --> 00:07:56,606
walks in halfway
through a conversation.
197
00:07:56,650 --> 00:07:58,173
Eh.
198
00:07:59,348 --> 00:08:02,133
Open mouth, insert Hush Puppy.
199
00:08:02,177 --> 00:08:04,788
Hey, why don't you guys
stay for dinner?
200
00:08:04,832 --> 00:08:07,487
You can meet the twins
and see what you think.
201
00:08:07,530 --> 00:08:10,185
They could really use
a loving home.
202
00:08:11,839 --> 00:08:13,971
If there is something
that is upsetting you,
203
00:08:14,015 --> 00:08:15,625
just be honest
about it.
204
00:08:15,669 --> 00:08:17,975
It's not so much
stuff that upsets me
205
00:08:18,019 --> 00:08:20,500
as much as it's different
than what I'm used to.
206
00:08:20,543 --> 00:08:22,327
Eh. And what are you used to?
207
00:08:22,371 --> 00:08:25,156
O-Okay, well, typically,
208
00:08:25,200 --> 00:08:27,158
a few months into dating
an American woman,
209
00:08:27,202 --> 00:08:29,160
there would be...
210
00:08:29,204 --> 00:08:32,207
Aw, geez, I don't know
any other way to say it.
211
00:08:33,208 --> 00:08:34,514
Sex.
212
00:08:34,557 --> 00:08:36,341
Oh!
213
00:08:36,385 --> 00:08:39,519
So, for you, we have to have sex
to be in a real relationship.
214
00:08:39,562 --> 00:08:40,650
No!
215
00:08:40,694 --> 00:08:42,652
Well, I don't know. Maybe.
216
00:08:42,696 --> 00:08:45,002
You understand
I've never had sex with a man
217
00:08:45,046 --> 00:08:46,003
outside of marriage.
218
00:08:46,047 --> 00:08:47,831
Really?Yes, really.
219
00:08:47,875 --> 00:08:49,659
I didn't know that.
I'm sorry.
220
00:08:49,703 --> 00:08:50,834
Well, I'm telling you now.
221
00:08:50,878 --> 00:08:52,836
I'm not an easy,
sleazy girl.
222
00:08:52,880 --> 00:08:54,359
I wouldn't like
you if you were.
223
00:08:54,403 --> 00:08:56,405
Yes, you would.Yeah, I would.
224
00:08:59,408 --> 00:09:00,844
What are you doing?Talking.
225
00:09:00,888 --> 00:09:02,019
Is everything okay?
226
00:09:02,063 --> 00:09:03,543
Everything's fine.
Go inside.
227
00:09:03,586 --> 00:09:04,674
Did you have a fight?
228
00:09:04,718 --> 00:09:06,546
Go inside.They had a fight.
229
00:09:06,589 --> 00:09:08,199
You know it's,
like, 11 below.
230
00:09:08,243 --> 00:09:09,549
We know.
231
00:09:09,592 --> 00:09:11,202
Is this the sex problem
you were talking about?
232
00:09:11,246 --> 00:09:12,682
[quietly]: He told us
that in confidence.
233
00:09:12,726 --> 00:09:13,857
Oh, yeah. Sorry, guys.
234
00:09:13,901 --> 00:09:16,077
That's on me!
235
00:09:21,082 --> 00:09:22,213
DOTTIE:
Who's got the moo shu?
236
00:09:22,257 --> 00:09:23,388
Oh, sorry.
237
00:09:23,432 --> 00:09:25,565
I-I did not know
we were sharing.
238
00:09:26,914 --> 00:09:30,221
Olu, it is so nice
to finally meet you
239
00:09:30,265 --> 00:09:31,701
and put a face to the name.
240
00:09:31,745 --> 00:09:32,572
[chuckles]
241
00:09:32,615 --> 00:09:34,225
Olu.
242
00:09:34,269 --> 00:09:37,228
I feel like what we're
doing right here--
243
00:09:37,272 --> 00:09:39,709
white face,
black face,
244
00:09:39,753 --> 00:09:41,232
Chinese food--
245
00:09:41,276 --> 00:09:43,583
this was the
promise of Obama.
246
00:09:44,932 --> 00:09:46,890
Hashtag "MeltingPot,"
hashtag "Kumbaya,"
247
00:09:46,934 --> 00:09:48,892
hashtag "YesWeCan."
248
00:09:48,936 --> 00:09:50,415
What do you think?
249
00:09:50,459 --> 00:09:52,461
They've had all their shots.
250
00:09:53,941 --> 00:09:56,596
It's great to see
them getting along.
251
00:09:58,119 --> 00:10:00,425
[imitates Abishola]:
"Oh, yes, Bob, it is very nice."
252
00:10:00,469 --> 00:10:01,905
DOTTIE:
Hey,
253
00:10:01,949 --> 00:10:03,907
I want to ask you a question
about polygamy.
254
00:10:03,951 --> 00:10:05,735
Mom, do you have to?
255
00:10:05,779 --> 00:10:06,954
You don't ask,
you don't learn.
256
00:10:08,303 --> 00:10:09,609
How do all the wives
257
00:10:09,652 --> 00:10:10,914
keep from killing each other?
258
00:10:10,958 --> 00:10:12,089
AUNTIE OLU:
According to tradition,
259
00:10:12,133 --> 00:10:14,091
the first wife
is in charge,
260
00:10:14,135 --> 00:10:15,919
and the younger wives
have to obey her.
261
00:10:15,963 --> 00:10:18,618
But sometimes they
do kill each other.
262
00:10:19,793 --> 00:10:21,446
Usually with poison.
263
00:10:21,490 --> 00:10:23,100
[gasps]
You're kidding.
264
00:10:23,144 --> 00:10:24,624
The first wife
prepares dinner,
265
00:10:24,667 --> 00:10:27,627
sprinkles arsenic
on Number Two's jollof,
266
00:10:27,670 --> 00:10:30,151
and then everybody
moves up one.
267
00:10:31,500 --> 00:10:33,458
How do you know
all this?
268
00:10:33,502 --> 00:10:35,330
Girls talk.
269
00:10:36,984 --> 00:10:39,769
Maybe you should get a second
girlfriend to make you happy.
270
00:10:39,813 --> 00:10:41,641
I am not unhappy.
271
00:10:41,684 --> 00:10:43,947
Well, tell that to your face!You know what?
272
00:10:43,991 --> 00:10:45,645
If it's marriage that
moves you and me along,
273
00:10:45,688 --> 00:10:47,777
I'll go to the courthouse
right now and tie the damn knot.
274
00:10:47,821 --> 00:10:49,953
Oh, so you will
rush into marriage
275
00:10:49,997 --> 00:10:52,303
just to have sex with me.No!
276
00:10:52,347 --> 00:10:55,655
I'm saying I'd marry you 'cause
that's how happy you make me!
277
00:10:58,832 --> 00:11:01,312
You guys want to take this
someplace else?
278
00:11:01,356 --> 00:11:03,358
Yeah, it's getting
a little icky.
279
00:11:11,018 --> 00:11:12,497
Maybe we should go.
280
00:11:12,541 --> 00:11:15,152
I'm enjoying
my moo shu.
281
00:11:15,196 --> 00:11:16,676
Why don't you
tell everyone
282
00:11:16,719 --> 00:11:18,808
about Uncle Victor's
second wife?
283
00:11:18,852 --> 00:11:21,506
Oh. Okay.
284
00:11:21,550 --> 00:11:23,508
Her name was "Blessing."Mm.
285
00:11:23,552 --> 00:11:25,336
And she was
loved by all
286
00:11:25,380 --> 00:11:27,687
until she mysteriously
fell off a boat.
287
00:11:28,862 --> 00:11:30,864
Or was she pushed?
288
00:11:33,867 --> 00:11:36,565
DOTTIE/DOUGLAS/CHRISTINA:
Oh.
289
00:11:39,220 --> 00:11:41,004
They searched for many days,
290
00:11:41,048 --> 00:11:42,702
but they never
found her body.
291
00:11:42,745 --> 00:11:44,181
DOTTIE/DOUGLAS/CHRISTINA:
Oh.
292
00:11:44,225 --> 00:11:46,706
They found part
of a body,
293
00:11:46,749 --> 00:11:50,187
but there was no way of knowing
if it was Auntie Blessing
294
00:11:50,231 --> 00:11:52,189
or just a random foot.
295
00:11:52,233 --> 00:11:54,844
[scoffs]
296
00:11:54,888 --> 00:11:57,717
Auntie, Uncle,
I'm ready to go.
297
00:11:57,760 --> 00:11:59,370
Did you two
work it out?
298
00:11:59,414 --> 00:12:01,851
Can we please just go?
299
00:12:01,895 --> 00:12:04,375
Sounds like a
lovers' quarrel.
300
00:12:04,419 --> 00:12:06,203
They're not lovers,
hence the quarrel.
301
00:12:06,247 --> 00:12:07,857
Oh, you're so clever.
302
00:12:07,901 --> 00:12:10,207
You didn't think of it.
303
00:12:10,251 --> 00:12:12,253
I hope everybody
enjoyed the show.
304
00:12:14,429 --> 00:12:16,561
This is your
son's fault.
305
00:12:16,605 --> 00:12:18,215
Abishola is
a good Christian girl.
306
00:12:18,259 --> 00:12:20,565
She is right to wait
until they are married.
307
00:12:20,609 --> 00:12:23,394
You did not
make mewait.
308
00:12:23,438 --> 00:12:25,440
Olu, you slut.
309
00:12:26,441 --> 00:12:28,051
Well, we were engaged.
310
00:12:28,095 --> 00:12:29,749
No, we weren't.
311
00:12:29,792 --> 00:12:31,751
You were dating
my brother.
312
00:12:32,926 --> 00:12:35,102
Olu, you slut!
313
00:12:39,802 --> 00:12:42,892
So what does this mean,
you are "taking a break"?
314
00:12:42,936 --> 00:12:44,764
It means we are
taking time apart
315
00:12:44,807 --> 00:12:46,591
to decide
if we should be together.
316
00:12:46,635 --> 00:12:49,072
And this is all 'cause you're
not ready to sleep with him?
317
00:12:49,116 --> 00:12:50,421
It is not that simple.
318
00:12:50,465 --> 00:12:51,771
It is not that
complicated.
319
00:12:51,814 --> 00:12:54,077
20 minutes, a couple
of times a week.
320
00:12:54,121 --> 00:12:56,253
It's called "taking
one for the team."
321
00:12:56,297 --> 00:12:58,778
And a man his age,
322
00:12:58,821 --> 00:13:00,257
with a heart condition, shoot,
323
00:13:00,301 --> 00:13:02,607
you could probably scoot by
with once a month.
324
00:13:02,651 --> 00:13:04,435
[laughs]It's not that
325
00:13:04,479 --> 00:13:05,915
I don't want
to sleep with him.
326
00:13:05,959 --> 00:13:07,438
Then what is the problem?
327
00:13:07,482 --> 00:13:09,789
Really? I have to spell it out?
328
00:13:09,832 --> 00:13:11,791
BOTH:
Yes.
329
00:13:11,834 --> 00:13:15,620
We don't have the same color,
we don't have the same religion,
330
00:13:15,664 --> 00:13:16,926
we don't have the same values.
331
00:13:16,970 --> 00:13:19,450
How is any of this
supposed to work?
332
00:13:19,494 --> 00:13:21,104
You singing that song again?
We've been through this.
333
00:13:21,148 --> 00:13:22,932
Yes,
334
00:13:22,976 --> 00:13:25,805
there's a million reasons why
it shouldn't work, but it does.
335
00:13:25,848 --> 00:13:27,458
I never seen
you happier
336
00:13:27,502 --> 00:13:29,634
since that big block
of cream cheese
337
00:13:29,678 --> 00:13:31,158
dropped into your life.
338
00:13:32,159 --> 00:13:34,465
So let him drop into your pants.
339
00:13:34,509 --> 00:13:36,816
Who knows?
340
00:13:36,859 --> 00:13:38,643
You might
actually enjoy it.
341
00:13:38,687 --> 00:13:41,168
Either way,
it's just 20 minutes.
342
00:13:43,866 --> 00:13:46,651
[knock on door]It's open.
343
00:13:46,695 --> 00:13:50,655
Sorry to interrupt, but Kofo and
I finished doing the inventory,
344
00:13:50,699 --> 00:13:52,135
and found a few small
345
00:13:52,179 --> 00:13:53,658
discrepancies.Yeah?
346
00:13:53,702 --> 00:13:55,835
Tell somebody who cares.
347
00:14:05,366 --> 00:14:07,150
Mr. Wheeler,
348
00:14:07,194 --> 00:14:08,325
is everything all right?
349
00:14:08,369 --> 00:14:09,674
No.
350
00:14:09,718 --> 00:14:11,154
Anything we can do?
351
00:14:11,198 --> 00:14:13,156
Yeah, have a drink with me.
352
00:14:13,200 --> 00:14:15,332
Misery loves company.
353
00:14:15,376 --> 00:14:17,160
Okay, we will
be the company.
354
00:14:17,204 --> 00:14:19,554
And you will be the misery.
355
00:14:22,035 --> 00:14:23,993
Let me ask you something.
356
00:14:24,037 --> 00:14:26,169
Say a guy was
involved with a...
357
00:14:26,213 --> 00:14:28,345
lady from your neck
of the woods.
358
00:14:28,389 --> 00:14:30,870
Well, the forests of Nigeria
have been horribly depleted,
359
00:14:30,913 --> 00:14:33,176
but okay.
360
00:14:33,220 --> 00:14:37,354
And this lady tells the guy
she's committed to him,
361
00:14:37,398 --> 00:14:38,703
he's the one for her,
362
00:14:38,747 --> 00:14:40,009
she's not looking
at anybody else,
363
00:14:40,053 --> 00:14:42,359
no pharmacists,
nothing like that.
364
00:14:42,403 --> 00:14:44,361
Pharmacists seems like
an unnecessary detail,
365
00:14:44,405 --> 00:14:46,537
but continue.
366
00:14:46,581 --> 00:14:48,713
Would this guy be out of line
in thinking
367
00:14:48,757 --> 00:14:51,194
that her affections
might become physical,
368
00:14:51,238 --> 00:14:54,894
you know, before...
his machinery quits working?
369
00:15:20,789 --> 00:15:23,748
Mr. Wheeler,
this woman does not deserve you.
370
00:15:23,792 --> 00:15:26,229
If I were her, I would have
intercourse with you
371
00:15:26,273 --> 00:15:27,622
as often as I could.
372
00:15:30,625 --> 00:15:33,106
Once or twice a week.
373
00:15:34,107 --> 00:15:35,804
Thanks, pal.
374
00:15:37,458 --> 00:15:40,461
["You're Only Lonely"
by J.D. Souther playing]
375
00:15:47,120 --> 00:15:51,428
♪ When the world
is ready to fall ♪
376
00:15:51,472 --> 00:15:55,606
♪ On your little shoulders
377
00:15:55,650 --> 00:16:00,785
♪ And when you're feeling
lonely and small ♪
378
00:16:00,829 --> 00:16:05,660
♪ You need somebody there
to hold you ♪
379
00:16:06,835 --> 00:16:09,664
♪ You can call out my name
380
00:16:11,144 --> 00:16:14,625
♪ When you're only lonely
381
00:16:14,669 --> 00:16:20,457
♪ Ooh, ooh, ooh♪♪ Now, don't you ever
be ashamed ♪
382
00:16:20,501 --> 00:16:23,156
♪ You're only lonely
383
00:16:26,159 --> 00:16:31,120
♪ When you need
somebody around ♪
384
00:16:31,164 --> 00:16:34,297
♪ On the nights that try you
385
00:16:34,341 --> 00:16:39,999
♪ Remember, I was there
when you were a queen ♪
386
00:16:40,042 --> 00:16:45,830
♪ And I'll be
the last one there beside you ♪
387
00:16:45,874 --> 00:16:48,877
♪ So you can call out my name
388
00:16:51,053 --> 00:16:54,317
♪ When you're only lonely
389
00:16:54,361 --> 00:16:59,844
♪ Ooh, ooh, ooh♪♪ Now, don't you ever
be ashamed ♪
390
00:16:59,888 --> 00:17:02,021
♪ You're only lonely
391
00:17:02,064 --> 00:17:05,024
♪ You're only lonely♪
392
00:17:06,373 --> 00:17:08,679
♪ You're only lonely♪
393
00:17:08,723 --> 00:17:10,333
♪ So if you need me
394
00:17:10,377 --> 00:17:12,509
♪ You're only lonely♪
395
00:17:12,553 --> 00:17:17,340
♪ All you've got to do
is call me ♪
396
00:17:17,384 --> 00:17:19,864
♪ Well, you're only lonely...
397
00:17:19,908 --> 00:17:22,389
♪ You're only lonely♪
398
00:17:23,390 --> 00:17:26,349
♪ You're only lonely.♪
399
00:17:26,393 --> 00:17:27,916
[sighs]
400
00:17:38,927 --> 00:17:40,929
Screw it.
401
00:17:45,586 --> 00:17:47,588
[phone vibrates]
402
00:17:51,592 --> 00:17:52,897
Hey.
403
00:17:52,941 --> 00:17:54,073
Did I wake you?
404
00:17:54,116 --> 00:17:55,552
No.
405
00:17:55,596 --> 00:17:56,901
I miss you.
406
00:17:56,945 --> 00:17:58,555
I miss you, too.
407
00:17:58,599 --> 00:18:00,079
I've been thinking.
408
00:18:00,122 --> 00:18:02,559
Maybe I'm wrong
about waiting for marriage.
409
00:18:02,603 --> 00:18:04,213
Stop. You're not wrong.
410
00:18:04,257 --> 00:18:06,215
Bob, you have to be
honest with me.
411
00:18:06,259 --> 00:18:07,738
I am.
412
00:18:07,782 --> 00:18:09,218
The only thing
important right now is
413
00:18:09,262 --> 00:18:10,915
that I have you in my life.
414
00:18:10,959 --> 00:18:12,743
Are you sure?BOB: Yes.
415
00:18:12,787 --> 00:18:14,571
If it means
I have to wait forever,
416
00:18:14,615 --> 00:18:16,573
then that's what I'll do.
417
00:18:16,617 --> 00:18:18,923
It will not be forever.
418
00:18:18,967 --> 00:18:22,101
Can you narrow it down
any more than that?
419
00:18:23,276 --> 00:18:25,234
How about tomorrow?
420
00:18:25,278 --> 00:18:26,757
Tomorrow?
421
00:18:26,801 --> 00:18:28,759
Mm, I'm just joking.
422
00:18:28,803 --> 00:18:31,240
Don't do that to me.
423
00:18:31,284 --> 00:18:33,242
Sweet dreams.
424
00:18:33,286 --> 00:18:34,765
They will be now.
425
00:18:34,809 --> 00:18:36,419
Good night, Bob.
426
00:18:36,463 --> 00:18:38,465
Good night, Abishola.
427
00:18:42,164 --> 00:18:44,123
Okay.
428
00:19:05,187 --> 00:19:07,320
This is different.
This is celebrating.
429
00:19:13,021 --> 00:19:14,631
Kaale, Tunde.
430
00:19:14,675 --> 00:19:16,807
Kaale, Bob!
[laughs]
431
00:19:16,851 --> 00:19:18,331
Hey, come, sit.
432
00:19:19,506 --> 00:19:22,465
Abishola will be
ready very soon.
433
00:19:22,509 --> 00:19:25,164
Ten minutes, 15 tops.
434
00:19:26,208 --> 00:19:27,818
So, you're good?
435
00:19:27,862 --> 00:19:30,473
I amgood. You?Ah.
436
00:19:30,517 --> 00:19:33,998
My only complaint is I do not
see my friend Bob enough.
437
00:19:34,042 --> 00:19:34,999
Likewise.
438
00:19:35,043 --> 00:19:36,653
I am very glad
439
00:19:36,697 --> 00:19:39,003
that you and Abishola have
worked out your differences.
440
00:19:39,047 --> 00:19:40,309
Yeah, me, too.
441
00:19:40,353 --> 00:19:42,659
Can I ask you a
personal question?
442
00:19:42,703 --> 00:19:44,008
Sure.
443
00:19:44,052 --> 00:19:46,185
You had the heart attack
a few months ago.
444
00:19:46,228 --> 00:19:47,316
How you doing now?
445
00:19:47,360 --> 00:19:49,013
Great. Why?
446
00:19:49,057 --> 00:19:52,016
At some point, you and
Abishola will lay together.
447
00:19:52,060 --> 00:19:55,063
You need to be in tip-top
physical condition.
448
00:19:57,239 --> 00:19:58,501
Sorry?
449
00:19:58,545 --> 00:20:00,851
Nigerian women are
ferocious lovers.
450
00:20:00,895 --> 00:20:04,681
Olu and I are still like
frisky college freshmen.
451
00:20:04,725 --> 00:20:07,858
Really?
Well, thanks for the advice.
452
00:20:07,902 --> 00:20:11,340
Uh, you know those double bunk
beds that are in dormitories?
453
00:20:11,384 --> 00:20:13,690
Oh, we're not done.
454
00:20:13,734 --> 00:20:15,344
We broke one.
455
00:20:15,388 --> 00:20:18,217
Crushed Olu's roommate
in the bed below.
456
00:20:19,392 --> 00:20:21,045
Is that right?
457
00:20:21,089 --> 00:20:23,700
Yes, we had to take
her to the hospital.
458
00:20:23,744 --> 00:20:25,746
Uh, you know,
after we finished.
459
00:20:27,922 --> 00:20:31,230
Abishola, I'm gonna
wait in the car!
460
00:20:31,273 --> 00:20:32,883
Oh, I-I'll keep you company.
461
00:20:32,927 --> 00:20:34,233
[laughs]
462
00:20:34,276 --> 00:20:36,060
[chuckling]:
Uh, speaking of cars,
463
00:20:36,104 --> 00:20:39,368
uh, one time, we were
in my father's Toyota,
464
00:20:39,412 --> 00:20:41,718
and somehow,
I released the parking brake.
465
00:20:41,762 --> 00:20:45,766
The car rolled into the river,
and we didn't even notice!
31519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.