Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,047
Previously on
Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,744
We have a 50-year-old male,
3
00:00:05,788 --> 00:00:08,095
chest pains,
labored breathing!
4
00:00:13,665 --> 00:00:14,927
Pretty.
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,364
Huh?
6
00:00:16,407 --> 00:00:18,018
You look like an angel.
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,020
Ah.
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,369
So, what happened?
9
00:00:21,412 --> 00:00:24,241
You had three
stents put in.
10
00:00:24,285 --> 00:00:25,460
Is that a lot?
11
00:00:25,503 --> 00:00:28,289
For a man
your size, no.
12
00:00:28,332 --> 00:00:31,553
Would you mind
showing me your socks?
13
00:00:31,596 --> 00:00:32,597
Huh?
14
00:00:32,641 --> 00:00:35,209
Socks are my business.
Let me see.
15
00:00:36,993 --> 00:00:40,214
Narvanis RD-75s.
16
00:00:40,257 --> 00:00:42,216
That's a shame.
17
00:00:42,259 --> 00:00:43,913
What is wrong
with them?
18
00:00:43,956 --> 00:00:45,654
Oh, they're made
on the cheap in Vietnam.
19
00:00:45,697 --> 00:00:48,787
One wash, they get
all droopy in the top band.
20
00:00:48,831 --> 00:00:50,137
So yours are better?
21
00:00:50,180 --> 00:00:53,662
The Canadian Association
of Chiropodists thinks so.
22
00:00:53,705 --> 00:00:56,230
I'll get you a couple
of pairs. You'll see.
23
00:00:59,363 --> 00:01:01,626
May I help you?
24
00:01:01,670 --> 00:01:04,151
Yes, I'm looking
for Abishola.
25
00:01:04,194 --> 00:01:06,153
Oh, I'm sorry.
Abishola is sleeping.
26
00:01:06,196 --> 00:01:08,503
She worked very late.
27
00:01:08,546 --> 00:01:10,896
What do you want
with Abishola?
28
00:01:13,377 --> 00:01:15,814
Hi.Hello.
29
00:01:15,858 --> 00:01:18,165
I promised you the best-made
socks in the world,
30
00:01:18,208 --> 00:01:20,863
and I am a man who
keeps his promises.
31
00:01:20,906 --> 00:01:21,864
Thank you.
32
00:01:21,907 --> 00:01:23,909
So, uh, anyway,
is, uh, today,
33
00:01:23,953 --> 00:01:25,128
like, a day off for you?
34
00:01:25,172 --> 00:01:26,434
Yes. Goodbye.
35
00:01:31,526 --> 00:01:34,703
"MaxDot
Therapeutic Hosiery.
36
00:01:34,746 --> 00:01:36,444
Robert J. Wheeler, president."
37
00:01:36,487 --> 00:01:37,445
Hmm.
38
00:01:37,488 --> 00:01:40,100
"Therapeutic hosiery." Mm.
39
00:01:40,143 --> 00:01:42,450
Very fancy.
40
00:01:42,493 --> 00:01:44,365
He was actually quite nice.
41
00:01:44,408 --> 00:01:46,106
He said he didn't
want to be a bother
42
00:01:46,149 --> 00:01:47,324
and, if I changed my mind,
43
00:01:47,368 --> 00:01:48,586
"the ball is in my court."
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,371
Oh, like in basketball.Mm.
45
00:01:50,414 --> 00:01:51,589
No, no,
it's tennis.
46
00:01:51,633 --> 00:01:53,243
Have you seen how
big this man is?
47
00:01:53,287 --> 00:01:55,463
He does not play tennis.
48
00:01:56,203 --> 00:01:57,595
It's just a saying.
49
00:01:57,639 --> 00:01:59,336
What is?"The ball in your court."
50
00:01:59,380 --> 00:02:01,164
It means she can call him.
51
00:02:01,208 --> 00:02:02,731
Well, I'm not calling anybody.
52
00:02:02,774 --> 00:02:04,341
I have work, I have school,
53
00:02:04,385 --> 00:02:05,603
I have my son.
54
00:02:05,647 --> 00:02:07,301
I have no time for balls.
55
00:02:09,172 --> 00:02:10,347
Well, there goes
the second date.
56
00:02:10,391 --> 00:02:13,307
[chuckles]
What?
57
00:02:14,351 --> 00:02:17,224
Oh. Shame on you.
58
00:02:17,267 --> 00:02:21,184
I don't understand why you can't
have a little fun with this guy.
59
00:02:21,228 --> 00:02:23,186
What is it with
you people and fun?
60
00:02:23,230 --> 00:02:24,709
"You people"?
61
00:02:24,753 --> 00:02:25,710
Americans.
62
00:02:25,754 --> 00:02:27,843
Oh. Well, I'll give you that.
63
00:02:28,626 --> 00:02:32,239
Anyway, she has no time for fun.
64
00:02:32,282 --> 00:02:34,545
Let's talk about marriage.
65
00:02:34,589 --> 00:02:36,547
I already have a husband.Ah.
66
00:02:36,591 --> 00:02:39,376
[clicks tongue] You haven't seen
him in, what, six, seven years?
67
00:02:39,420 --> 00:02:41,073
Eight.Well, then, technically,
68
00:02:41,117 --> 00:02:42,510
he's dead.
69
00:02:42,553 --> 00:02:44,381
Just think
about how good
70
00:02:44,425 --> 00:02:46,470
your life would be
if you married the president
71
00:02:46,514 --> 00:02:50,170
of a therapeutic hosiery
company.
72
00:02:51,606 --> 00:02:53,912
You sound just like
my auntie and uncle.
73
00:02:53,956 --> 00:02:56,567
Trust me, this
a good match.
74
00:02:56,611 --> 00:02:58,178
He could pay off
your student loans,
75
00:02:58,221 --> 00:02:59,614
put Dele in a private school
76
00:02:59,657 --> 00:03:02,399
and then, because you have
filled his life with love,
77
00:03:02,443 --> 00:03:06,011
he could buy Tunde and me
a brand-new Ford F-150.
78
00:03:07,230 --> 00:03:09,363
With turbocharge.
79
00:03:11,408 --> 00:03:14,106
If you don't mind, can we
please change the subject?
80
00:03:14,150 --> 00:03:16,152
Sure.
Okay, fine.
81
00:03:18,502 --> 00:03:20,852
You ever slept with a white guy?
82
00:03:20,896 --> 00:03:22,463
[laughing]
83
00:03:22,506 --> 00:03:24,378
I thought we were
changing the subject.
84
00:03:24,421 --> 00:03:26,467
I thought so, too.
85
00:03:26,510 --> 00:03:28,730
Okay, well,
86
00:03:28,773 --> 00:03:31,689
I've never been with
anybody but my husband.
87
00:03:31,733 --> 00:03:33,256
Who is dead!
88
00:03:33,300 --> 00:03:34,953
The thing
you need to know
89
00:03:34,997 --> 00:03:37,434
about white men
is they're very insecure
90
00:03:37,478 --> 00:03:39,436
'cause of the whole
black guy thing.
91
00:03:39,480 --> 00:03:41,308
Yes. They work very hard
to make sure
92
00:03:41,351 --> 00:03:43,310
that you're having
a pleasant time.
93
00:03:43,353 --> 00:03:44,572
So if you want
94
00:03:44,615 --> 00:03:45,964
to get any sleep,
95
00:03:46,008 --> 00:03:47,618
you have to compliment 'em.Mm-hmm.
96
00:03:47,662 --> 00:03:49,141
Like "Good job, Steven.
97
00:03:49,185 --> 00:03:51,753
Ooh, you hit the spot."
98
00:03:52,536 --> 00:03:54,756
Okay, I'm going back to work.
99
00:03:56,540 --> 00:03:58,586
Man, that girl
is wrapped real tight.Eh.
100
00:03:58,629 --> 00:04:00,065
She's a good Christian woman.
101
00:04:00,109 --> 00:04:02,894
I'm sure you remember
what that's like.
102
00:04:02,938 --> 00:04:05,462
Mm-hmm. So,
you been going to church
103
00:04:05,506 --> 00:04:08,248
with Steven the Spot-Hitter?
104
00:04:10,032 --> 00:04:13,992
["Ifanla" by Sola Akingbola
playing]
105
00:04:33,795 --> 00:04:36,145
♪
106
00:04:37,668 --> 00:04:39,975
Any more chin chin?
107
00:04:40,018 --> 00:04:42,020
You've had enough.
108
00:04:42,064 --> 00:04:43,413
I am still hungry.
109
00:04:43,457 --> 00:04:45,720
I'll cook you some pounded yam
when we get home.
110
00:04:45,763 --> 00:04:48,897
Or we could stop at Wendy's.
111
00:04:50,072 --> 00:04:51,813
There! That's him.
112
00:04:53,467 --> 00:04:56,208
Oh, that is
a nice car.
113
00:04:56,252 --> 00:04:57,514
Cadillac.
114
00:04:57,558 --> 00:04:59,734
The car Elvis drove.
115
00:04:59,777 --> 00:05:01,475
You think
it is a lease?
116
00:05:01,518 --> 00:05:04,173
If he's a smart businessman,
it is.
117
00:05:04,216 --> 00:05:05,479
[alarm beeps]Yes.
118
00:05:05,522 --> 00:05:08,438
Tax-deductible.
119
00:05:08,482 --> 00:05:10,484
Look at all the cars
in the parking lot.
120
00:05:10,527 --> 00:05:12,877
These are
all his employees.
121
00:05:12,921 --> 00:05:15,140
Their cars are not as nice.
122
00:05:15,184 --> 00:05:18,535
Proving he is
a smart businessman.
123
00:05:19,754 --> 00:05:23,148
Yes, this will be
a fine marriage for my niece.
124
00:05:23,192 --> 00:05:24,367
For all of us.
125
00:05:24,411 --> 00:05:25,368
Goes without saying.
126
00:05:25,412 --> 00:05:27,718
We are a package deal.
127
00:05:27,762 --> 00:05:29,546
[honking horn]You're in my spot!
128
00:05:29,590 --> 00:05:31,069
Oh, I-I'm very sorry!
129
00:05:31,113 --> 00:05:32,549
Go, go.
[chuckles][starts engine]
130
00:05:32,593 --> 00:05:34,203
[stammers]
Have a nice day!
131
00:05:41,602 --> 00:05:42,820
[shuts off engine]
132
00:05:42,864 --> 00:05:44,344
[grunts]
133
00:05:48,260 --> 00:05:50,872
Oh, God, I hate my life.
134
00:05:50,915 --> 00:05:53,222
[coughing]
135
00:05:54,441 --> 00:05:56,399
DOTTIE:
♪ I'll be♪
136
00:05:56,443 --> 00:05:57,400
♪ Seeing you
137
00:05:57,444 --> 00:06:00,969
♪ In every lovely summer's day
138
00:06:01,012 --> 00:06:03,754
♪ In everything
that's light and gay ♪
139
00:06:03,798 --> 00:06:08,411
♪ I'll always think of you
this way... ♪
140
00:06:08,455 --> 00:06:09,934
[knocking at door]BOB: Mom.
141
00:06:09,978 --> 00:06:11,501
It's open.
142
00:06:11,545 --> 00:06:15,853
♪ I'll find you in
the morning sun ♪
143
00:06:15,897 --> 00:06:20,989
♪ And when the night is new...
144
00:06:21,032 --> 00:06:23,426
You getting ready
for open mic night?
145
00:06:23,470 --> 00:06:25,080
You know what
today is.
146
00:06:25,123 --> 00:06:26,603
I do.
147
00:06:26,647 --> 00:06:28,562
Exactly 25 years ago,
148
00:06:28,605 --> 00:06:30,912
your father suffered
a massive heart attack
149
00:06:30,955 --> 00:06:33,131
and dropped dead
on the loading dock.
150
00:06:33,175 --> 00:06:35,003
Wow. 25 years.
151
00:06:35,046 --> 00:06:38,006
Hey, what was he doing down
on the loading dock anyway?
152
00:06:38,049 --> 00:06:39,660
[chuckles]:
Oh, you should've seen it.
153
00:06:39,703 --> 00:06:41,575
The truck driver lost
the manifest,
154
00:06:41,618 --> 00:06:43,490
so there was no way
to check the shipment.
155
00:06:43,533 --> 00:06:47,494
And your old man
laid into that guy,
156
00:06:47,537 --> 00:06:49,496
screaming
and yelling.
157
00:06:49,539 --> 00:06:51,976
And then his eyes
rolled back in his head,
158
00:06:52,020 --> 00:06:54,762
and he went straight up
to heaven.
159
00:06:55,502 --> 00:06:57,417
Yeah, I'm sorry I missed it.
160
00:06:57,460 --> 00:07:00,811
Mom, don't you think
his ashes should be at home?
161
00:07:00,855 --> 00:07:02,596
This is his home.
162
00:07:02,639 --> 00:07:07,470
This business that he built
with his blood, sweat and tears.
163
00:07:07,514 --> 00:07:09,167
I get it.
Do you?
164
00:07:09,211 --> 00:07:11,909
'Cause I don't see you
screaming at anybody.
165
00:07:11,953 --> 00:07:14,172
Hey, I just had
my own heart attack.
166
00:07:14,216 --> 00:07:15,826
Good point. Credit
where credit's due.
167
00:07:15,870 --> 00:07:17,785
Yeah.CHRISTINA:
What's going on?
168
00:07:18,568 --> 00:07:19,526
It's the anniversary
169
00:07:19,569 --> 00:07:20,788
of Dad's heart attack.
170
00:07:20,831 --> 00:07:23,573
Is that something we celebrate?
171
00:07:23,617 --> 00:07:25,488
Mom does.
172
00:07:25,532 --> 00:07:26,837
Okay. Well...
173
00:07:26,881 --> 00:07:29,361
call me when you cut the cake.
174
00:07:30,580 --> 00:07:32,103
Hey, uh,
I should get back to work.
175
00:07:32,147 --> 00:07:34,105
Say goodbye
to Daddy.
176
00:07:35,411 --> 00:07:37,239
Goodbye, Dad.
177
00:07:37,282 --> 00:07:38,501
Goodbye, son.
178
00:07:38,545 --> 00:07:40,111
Okay.
179
00:07:41,112 --> 00:07:45,508
♪ I'll be looking at the moon
180
00:07:45,552 --> 00:07:49,556
♪ But I'll be seeing
181
00:07:49,599 --> 00:07:54,865
♪ You...
182
00:07:56,301 --> 00:07:57,694
DOUGLAS:
Bob.
183
00:07:57,738 --> 00:07:59,522
Bob, you got a second?
184
00:07:59,566 --> 00:08:00,741
Yeah. What's up?
185
00:08:00,784 --> 00:08:02,046
We got a little problem.
186
00:08:02,090 --> 00:08:05,397
Is it about
how badly you stink of weed?
187
00:08:05,441 --> 00:08:07,051
Sorry. Cashmere sweater.
188
00:08:07,095 --> 00:08:09,358
Really holds on to the smoke.
189
00:08:10,402 --> 00:08:11,882
What's your problem?
190
00:08:11,926 --> 00:08:14,363
I need my name painted
on my parking space.
191
00:08:14,406 --> 00:08:15,625
That's what you need, huh?
192
00:08:15,669 --> 00:08:18,367
It's a small thing,
but it connotes respect.
193
00:08:18,410 --> 00:08:19,934
Oh, it connotes respect.
194
00:08:19,977 --> 00:08:21,544
Mm-hmm.
195
00:08:21,588 --> 00:08:24,242
BOB:
You know what, how 'bout we cut
your friggin' head off,
196
00:08:24,286 --> 00:08:26,549
stick it on a pole
near your parking spot
197
00:08:26,593 --> 00:08:28,899
and see if that
connotes respect?!
198
00:08:28,943 --> 00:08:32,120
[exhales]
Just like his father.
199
00:08:34,775 --> 00:08:36,037
"Connote."
200
00:08:36,080 --> 00:08:38,039
I had so many chances
to kill him
201
00:08:38,082 --> 00:08:39,997
as a child.[car lock beeps]
202
00:08:40,998 --> 00:08:43,435
[sighs]
203
00:08:43,479 --> 00:08:46,090
ANNOUNCER:
You're listening to The Wave,
204
00:08:46,134 --> 00:08:48,745
Detroit's number one
easy listening station.
205
00:08:48,789 --> 00:08:51,574
Here's America's
"A Horse with No Name."
206
00:08:51,618 --> 00:08:52,706
Nope.
207
00:08:52,749 --> 00:08:55,230
[Edgar Winter's "Frankenstein"
playing]
208
00:08:55,273 --> 00:08:57,580
♪
209
00:09:29,307 --> 00:09:30,787
What the...?
210
00:09:30,831 --> 00:09:32,572
♪
211
00:09:35,662 --> 00:09:37,794
What are you doing? Drive!
212
00:09:37,838 --> 00:09:39,143
Ooh!
213
00:09:39,970 --> 00:09:41,232
[grunts]
214
00:09:49,893 --> 00:09:51,416
What do you want
with Abishola?
215
00:09:51,460 --> 00:09:53,462
No.
216
00:10:00,382 --> 00:10:01,644
Uh-oh.
217
00:10:01,688 --> 00:10:04,516
What?The sock man is following us.
218
00:10:06,562 --> 00:10:07,737
Oh, no.
219
00:10:07,781 --> 00:10:08,738
What do we do?
220
00:10:08,782 --> 00:10:10,522
Punch it!
221
00:10:10,566 --> 00:10:12,655
[engine sputtering]
222
00:10:23,361 --> 00:10:25,886
♪
223
00:10:36,810 --> 00:10:38,550
I think we are okay.
224
00:10:38,594 --> 00:10:39,769
[knocking at door]
225
00:10:39,813 --> 00:10:41,815
I don't think so.
226
00:10:41,858 --> 00:10:42,859
[knocking]Shh.
227
00:10:42,903 --> 00:10:44,382
BOB:
Hello?
228
00:10:44,426 --> 00:10:45,688
Oh, this is your fault.
229
00:10:45,732 --> 00:10:47,690
You had to see
where he lived.
230
00:10:47,734 --> 00:10:48,952
Hey, keep your voice down.
231
00:10:48,996 --> 00:10:51,172
BOB:
Too late.
232
00:10:53,827 --> 00:10:55,785
May I help you?
233
00:10:55,829 --> 00:10:56,960
Why were you following me?
234
00:10:57,004 --> 00:10:59,049
We were not following you.
235
00:10:59,093 --> 00:11:00,572
That was someone else.
236
00:11:00,616 --> 00:11:03,837
Come on. Quit screwing
around. Let's talk.
237
00:11:03,880 --> 00:11:06,143
One moment, please.
238
00:11:07,928 --> 00:11:10,321
What should we do?Shh. Shh.
239
00:11:10,365 --> 00:11:12,584
I'm-I'm thinking.
I'm thinking.
240
00:11:12,628 --> 00:11:16,371
BOB:
I can hear every
word you're saying.
241
00:11:26,773 --> 00:11:29,689
Your Cadillac is very nice.
242
00:11:29,732 --> 00:11:30,777
Thanks.
243
00:11:30,820 --> 00:11:33,388
Lease or own?
244
00:11:33,431 --> 00:11:34,911
It's a lease.
245
00:11:34,955 --> 00:11:36,870
Good for you.
246
00:11:38,610 --> 00:11:39,742
Here you go.
247
00:11:39,786 --> 00:11:42,832
Earl Grey
and Pepperidge Farm biscuits.
248
00:11:42,876 --> 00:11:44,878
Thank you.UNCLE TUNDE:
No.
249
00:11:44,921 --> 00:11:47,228
Thank you.
250
00:11:48,533 --> 00:11:51,275
So, what are your
intentions with my niece?
251
00:11:51,319 --> 00:11:52,407
Excuse me?
252
00:11:52,450 --> 00:11:54,278
Abishola is
my sister's daughter.
253
00:11:54,322 --> 00:11:56,672
I'm responsible
for her well-being.
254
00:11:56,716 --> 00:11:59,719
I have a right to know about
the man who is pursuing her.
255
00:11:59,762 --> 00:12:01,808
I'm not pursuing anybody.
256
00:12:01,851 --> 00:12:05,637
We have the socks
to prove otherwise.
257
00:12:06,682 --> 00:12:07,814
Okay, fine.
258
00:12:07,857 --> 00:12:09,946
I took a shot,
but she wasn't interested.
259
00:12:09,990 --> 00:12:11,295
End of story.
260
00:12:11,339 --> 00:12:13,080
Doesn't matter
what interests her.
261
00:12:13,123 --> 00:12:14,777
We say when the story is over.
262
00:12:14,821 --> 00:12:17,606
I say.She says.
263
00:12:18,999 --> 00:12:20,914
Tell me...
264
00:12:20,957 --> 00:12:23,568
what is your credit score?
265
00:12:24,439 --> 00:12:27,224
[indistinct chatter]
266
00:12:27,268 --> 00:12:30,010
Ah.
267
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
What is this?
268
00:12:31,794 --> 00:12:35,015
He followed us home.
269
00:12:35,058 --> 00:12:36,973
That is not what
happened at all.
270
00:12:37,017 --> 00:12:38,496
Dele, go to your room.
271
00:12:38,540 --> 00:12:39,759
But Mom...Now!
272
00:12:39,802 --> 00:12:41,195
Look, A-Abishola, I can explain.
273
00:12:41,238 --> 00:12:42,718
No. You explain nothing.
274
00:12:42,762 --> 00:12:44,981
Auntie, Uncle, can we
speak privately, please?
275
00:12:45,025 --> 00:12:46,940
Don't worry.
276
00:12:46,983 --> 00:12:48,768
Uh, we are Team Bob.
277
00:12:53,033 --> 00:12:54,251
[quietly]:
What is he doing here?
278
00:12:54,295 --> 00:12:55,992
We invited him for
tea and biscuits
279
00:12:56,036 --> 00:12:57,907
to discuss whether a
match could be made.
280
00:12:57,951 --> 00:13:00,257
A match? I do not want a match.
281
00:13:00,301 --> 00:13:01,824
It's not about
what you want.
282
00:13:01,868 --> 00:13:03,826
It's about what is good
for the whole family.
283
00:13:03,870 --> 00:13:06,916
And a Ford F-150.
284
00:13:06,960 --> 00:13:09,005
You are swapping me for a car?
285
00:13:09,049 --> 00:13:10,615
UNCLE TUNDE:
It is a truck.
286
00:13:10,659 --> 00:13:11,878
A very goodtruck.
287
00:13:11,921 --> 00:13:14,184
They do not know how to whisper.
288
00:13:17,840 --> 00:13:20,800
Hello?
Hey.
289
00:13:20,843 --> 00:13:22,018
Did you bring socks again?
290
00:13:22,062 --> 00:13:23,019
No.
291
00:13:23,063 --> 00:13:24,455
Then why are you here?
292
00:13:24,499 --> 00:13:27,067
You know,
that's a heck of a question.
293
00:13:27,110 --> 00:13:29,330
What's your name?
294
00:13:29,373 --> 00:13:30,679
Dele.
295
00:13:30,722 --> 00:13:31,854
Hi, Dele.
296
00:13:31,898 --> 00:13:34,117
I'm Bob.Hello, Bob.
297
00:13:36,032 --> 00:13:38,469
So, uh, what grade are you in?
298
00:13:38,513 --> 00:13:40,254
Seventh.Cool.
299
00:13:40,297 --> 00:13:42,212
Do you know what you want to be
when you grow up?
300
00:13:42,256 --> 00:13:44,824
It doesn't matter
what I want.
301
00:13:44,867 --> 00:13:47,000
I'm going to
be a doctor.
302
00:13:50,612 --> 00:13:52,744
Okay, it is decided.
303
00:13:52,788 --> 00:13:55,312
Abishola will have tea with
you on Tuesday afternoon.
304
00:13:55,356 --> 00:13:56,836
UNCLE TUNDE:
During her break
305
00:13:56,879 --> 00:13:58,576
in a public place.
306
00:13:58,620 --> 00:14:01,231
Uh, thanks, but that's not
gonna work for me.
307
00:14:01,275 --> 00:14:04,756
Monday morning, pancake
breakfast. Final offer.
308
00:14:04,800 --> 00:14:05,888
Look, I'm not negotiating.
309
00:14:05,932 --> 00:14:07,759
The only way I would spend time
310
00:14:07,803 --> 00:14:09,849
with Abishola
is if she wants to.
311
00:14:09,892 --> 00:14:12,199
Oh, this is bad.
312
00:14:12,939 --> 00:14:15,550
Abishola?
313
00:14:21,164 --> 00:14:23,166
I will have tea
with you.
314
00:14:23,210 --> 00:14:24,472
Are you sure?
'Cause I don't want you
315
00:14:24,515 --> 00:14:26,126
to do anything
against your will.
316
00:14:26,169 --> 00:14:28,519
I said I will have tea
with you. Stop talking.
317
00:14:28,563 --> 00:14:31,783
Yup. Went right past the sale.
318
00:14:31,827 --> 00:14:33,176
Well, uh,
319
00:14:33,220 --> 00:14:35,004
I should, uh...
I should get going.
320
00:14:35,048 --> 00:14:36,266
Hey.
321
00:14:36,310 --> 00:14:40,009
Uh, thank you...
for coming to visit.
322
00:14:40,053 --> 00:14:41,706
Visit?
323
00:14:41,750 --> 00:14:43,708
Sure.
324
00:14:43,752 --> 00:14:46,015
Okay, well, uh, bye.
325
00:14:46,059 --> 00:14:47,147
Bye-bye.
326
00:14:47,190 --> 00:14:48,757
[door closes]
327
00:14:48,800 --> 00:14:50,019
How wonderful is this!
328
00:14:50,063 --> 00:14:52,108
[laughing]
329
00:14:55,938 --> 00:14:57,200
Hello.
330
00:14:57,244 --> 00:15:00,987
Hi. Uh, I took a guess
and got you decaf tea.
331
00:15:01,030 --> 00:15:02,118
Why did you guess that?
332
00:15:02,162 --> 00:15:03,815
Well, you always seem
a little wound up.
333
00:15:04,599 --> 00:15:06,035
Here's your tea.
334
00:15:06,079 --> 00:15:07,950
Thank you.
335
00:15:07,994 --> 00:15:11,040
So, you're
on a break?
336
00:15:11,084 --> 00:15:14,174
Yes. We have...
28 minutes.
337
00:15:14,217 --> 00:15:16,002
So it's like
speed dating?
338
00:15:16,045 --> 00:15:18,091
This is not a date.
339
00:15:18,134 --> 00:15:20,136
No siree, Bob,
it is not.
340
00:15:22,051 --> 00:15:23,923
So, uh, you got
any hobbies?
341
00:15:23,966 --> 00:15:25,663
No. I am from Nigeria.
342
00:15:25,707 --> 00:15:28,014
Nigerians don't do
useless things.
343
00:15:29,145 --> 00:15:30,407
You don't whisper, either.
344
00:15:30,451 --> 00:15:32,061
[laughs]
345
00:15:33,715 --> 00:15:36,587
Okay, 27 minutes.
346
00:15:42,202 --> 00:15:44,856
Do you have hobbies?
347
00:15:44,900 --> 00:15:48,034
Well, I used to, but,
uh, since I got divorced,
348
00:15:48,077 --> 00:15:49,949
I spend most of
my time working.
349
00:15:49,992 --> 00:15:51,167
How long were you married?
350
00:15:51,211 --> 00:15:52,690
12 years.
Children?
351
00:15:52,734 --> 00:15:55,389
We tried. I tried.
She just laid there.
352
00:15:56,825 --> 00:15:58,087
Excuse me?
353
00:15:58,131 --> 00:16:00,350
I'm sorry. Uh, no kids.
354
00:16:00,394 --> 00:16:03,005
So now your whole life
is about making socks?
355
00:16:03,049 --> 00:16:04,572
Compressionsocks.
356
00:16:04,615 --> 00:16:07,792
I'm a soldier in the
war against phlebitis.
357
00:16:07,836 --> 00:16:09,533
I'm curious.
358
00:16:09,577 --> 00:16:12,101
Where did the company name,
"MaxDot," come from?
359
00:16:12,145 --> 00:16:13,624
Well, my dad
started the company.
360
00:16:13,668 --> 00:16:16,236
And his name is Max, and
my mom's name is Dottie,
361
00:16:16,279 --> 00:16:18,020
so, "MaxDot."
362
00:16:18,064 --> 00:16:19,500
Ah.
363
00:16:19,543 --> 00:16:21,850
I thought it would be
a better story.
364
00:16:21,893 --> 00:16:23,112
[laughs]
365
00:16:23,156 --> 00:16:25,375
So what brought
you to Detroit?
366
00:16:25,419 --> 00:16:28,988
I wanted a better life
for me and my son.
367
00:16:29,031 --> 00:16:30,990
I understand that,
368
00:16:31,033 --> 00:16:32,992
but why Detroit?
369
00:16:33,035 --> 00:16:35,081
I have family here.
370
00:16:35,124 --> 00:16:36,647
Yeah, we've met.
371
00:16:38,040 --> 00:16:40,129
What about your son's
dad? Where's he at?
372
00:16:40,173 --> 00:16:41,609
He moved back to Nigeria.
373
00:16:41,652 --> 00:16:42,958
How come?
374
00:16:43,002 --> 00:16:44,177
There, he's a civil engineer.
375
00:16:44,220 --> 00:16:46,396
Here, he worked
in a toll booth.
376
00:16:46,440 --> 00:16:48,746
So he didn't like change?
377
00:16:50,748 --> 00:16:52,750
Nothing? Okay.
378
00:16:54,100 --> 00:16:57,538
So, so, you're divorced?No.
379
00:16:57,581 --> 00:16:59,192
But you're not
together anymore?
380
00:16:59,235 --> 00:17:01,281
No, we are not.But what if you
meet someone?
381
00:17:01,324 --> 00:17:02,847
Isn't that a problem?
382
00:17:03,892 --> 00:17:05,937
It is not a problem yet.
383
00:17:10,072 --> 00:17:12,031
[elevator bell dings]
384
00:17:13,119 --> 00:17:14,598
Thank you for walking me back.
385
00:17:14,642 --> 00:17:16,426
Well, it is Detroit,
and it's broad daylight
386
00:17:16,470 --> 00:17:18,428
so you can't be
too careful.
387
00:17:18,472 --> 00:17:20,169
Okay, uh, thank you again.
388
00:17:20,213 --> 00:17:21,170
We can stop here.
389
00:17:21,214 --> 00:17:22,737
Well, how come?
390
00:17:22,780 --> 00:17:24,304
What, you're embarrassed
to be seen with a white guy?
391
00:17:24,347 --> 00:17:25,609
Yes. Goodbye.
392
00:17:34,053 --> 00:17:36,838
Look who found time
for balls.
393
00:17:43,671 --> 00:17:46,543
♪ I'm going to Katmandu
394
00:17:46,587 --> 00:17:49,807
♪ Up to the mountains
where I'm going to ♪
395
00:17:49,851 --> 00:17:53,376
♪ And if I ever
get out of here ♪
396
00:17:53,420 --> 00:17:56,118
♪ That's what I'm gonna do
397
00:17:56,162 --> 00:18:00,253
♪ Oh, K-K-K-K-K-K-Katmandu.
398
00:18:01,950 --> 00:18:03,299
[car lock beeps]
399
00:18:14,005 --> 00:18:15,616
Ah. Turn out the lights.
400
00:18:17,183 --> 00:18:19,141
You were right.
401
00:18:19,185 --> 00:18:21,187
He has a beautiful home.
402
00:18:22,231 --> 00:18:24,973
Yes. We'll be
very happy there.
403
00:18:26,192 --> 00:18:28,063
We will. [laughs]
404
00:18:28,107 --> 00:18:32,285
The first thing we must do
is pull all the grass out
405
00:18:32,328 --> 00:18:33,982
and grow some vegetables.
406
00:18:34,025 --> 00:18:35,331
Ah. [chuckles] No.
407
00:18:35,375 --> 00:18:37,290
You have to have the grass.
408
00:18:37,333 --> 00:18:38,726
It tells people
you are wealthy enough
409
00:18:38,769 --> 00:18:41,250
to grow something
you cannot eat.
410
00:18:41,294 --> 00:18:44,601
Well, could I grow some
tomatoes in the backyard?
411
00:18:44,645 --> 00:18:46,473
As long as I don't
smell fertilizer
412
00:18:46,516 --> 00:18:49,650
when I'm in the hot tub,
can do whatever you want.
413
00:18:52,174 --> 00:18:53,871
Well, where are you going?
414
00:18:53,915 --> 00:18:56,178
I'm going to take a
picture of the house
415
00:18:56,222 --> 00:18:58,006
for our Christmas card.
416
00:18:58,049 --> 00:19:00,313
Ah.
417
00:19:05,318 --> 00:19:08,451
Turn off the flash!
27531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.