Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,568 --> 00:00:05,048
WOMAN [over bullhorn]:
No tenant should be bullied!
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,529
CROWD:
No tenant should be bullied!
3
00:00:07,572 --> 00:00:10,097
Fair housing is a right for all!
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,229
Fair housing is a right for all!
5
00:00:12,273 --> 00:00:14,318
No tenants should be bullied!
6
00:00:14,362 --> 00:00:16,625
No tenants should be bullied!
7
00:00:16,668 --> 00:00:18,844
Fair housing is a right for all!
8
00:00:18,888 --> 00:00:20,237
Fair housing is a right for all!
9
00:00:20,281 --> 00:00:23,110
Officer! They don't have
a permit for this!
10
00:00:23,153 --> 00:00:24,981
Don't you people
have someplace to be?!
11
00:00:25,025 --> 00:00:26,243
Get the hell off my property!
12
00:00:26,287 --> 00:00:27,766
What are you people doing here?!
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,812
As soon as you improve
the living conditions
14
00:00:29,855 --> 00:00:31,596
of your tenants.
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,555
Stop cutting off
their electricity,
16
00:00:33,598 --> 00:00:35,426
restore basic services!
17
00:00:35,470 --> 00:00:37,124
Oh, what the hell
do you know?!
18
00:00:37,167 --> 00:00:40,344
I know that as long as
you keep harassing your tenants,
19
00:00:40,388 --> 00:00:42,781
we will not back down!
20
00:00:42,825 --> 00:00:44,522
CROWD:
We will not back down!
21
00:00:44,566 --> 00:00:47,525
Let me put this into language
you can understand.
22
00:00:47,569 --> 00:00:49,092
Vete, puta!
23
00:00:49,136 --> 00:00:51,051
[crowd clamoring]
24
00:00:51,094 --> 00:00:52,617
No retrecedemos!
25
00:00:52,661 --> 00:00:53,618
Puta!
26
00:00:53,662 --> 00:00:54,793
[clamoring continues]
27
00:00:54,837 --> 00:00:56,621
CROWD [chanting]:
Don't back down!
28
00:00:56,665 --> 00:00:59,102
Don't back down!
Don't back down!
29
00:00:59,146 --> 00:01:00,408
Don't back down!
30
00:01:00,451 --> 00:01:03,237
Don't back down!
Don't back down!
31
00:01:03,280 --> 00:01:04,890
Hey, you!
32
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
Don't back down!
33
00:01:08,851 --> 00:01:11,593
Don't back down!
Don't back down!
34
00:01:11,636 --> 00:01:12,985
Don't back down!
35
00:01:15,988 --> 00:01:18,252
Coryna Garza again?
Erin...
36
00:01:18,295 --> 00:01:20,689
Winding people up
to destroy private property
37
00:01:20,732 --> 00:01:23,083
is not community activism,
it's a crime.
38
00:01:23,126 --> 00:01:24,388
Erin, wait.
39
00:01:24,432 --> 00:01:26,303
And, sure, I can get behind
civil disobedience,
40
00:01:26,347 --> 00:01:28,131
under the right
circumstances,
41
00:01:28,175 --> 00:01:30,960
but when it crosses the line
into flat-out vandalism,
42
00:01:31,003 --> 00:01:32,788
it's a no-go.Erin, listen!
43
00:01:32,831 --> 00:01:33,832
What?
44
00:01:33,876 --> 00:01:35,095
You're not gonna
have to prosecute
45
00:01:35,138 --> 00:01:36,226
Coryna Garza this time.
46
00:01:36,270 --> 00:01:39,360
Good. Why not?
47
00:01:39,403 --> 00:01:40,796
Because the Department
of Homeland Security
48
00:01:40,839 --> 00:01:42,058
wants to deport her.
49
00:01:42,102 --> 00:01:43,625
What are you talking about?
50
00:01:43,668 --> 00:01:45,627
The say they have reason
to believe Coryna Garza's
51
00:01:45,670 --> 00:01:47,107
in the country illegally.
52
00:01:47,150 --> 00:01:50,153
I've prosecuted her five times
in the past two years.
53
00:01:50,197 --> 00:01:52,982
I think I would've known
if she wasn't a legal citizen.
54
00:01:53,025 --> 00:01:54,288
Have you seen
her birth certificate?
55
00:01:54,331 --> 00:01:56,594
I must've, at some point.
56
00:01:56,638 --> 00:01:58,074
Would it be
in your files?
57
00:01:58,118 --> 00:02:01,295
If I felt like spending
the day looking, it probably is.
58
00:02:01,338 --> 00:02:02,992
Let's just go down
to the source.
59
00:02:03,035 --> 00:02:04,341
Where are they holding her?
60
00:02:04,385 --> 00:02:06,648
They're not. They
released her R.O.R.
61
00:02:06,691 --> 00:02:09,085
After the arraignment, she fled
to St. Mary of the Woods
62
00:02:09,129 --> 00:02:10,695
before Homeland
could detain her.
63
00:02:10,739 --> 00:02:12,828
Well, why don't they just
go in and take her?
64
00:02:12,871 --> 00:02:14,264
I think it's called "optics."
65
00:02:14,308 --> 00:02:15,657
There's a crowd out front,
66
00:02:15,700 --> 00:02:18,050
it looks like the original
Rainbow Coalition.
67
00:02:27,712 --> 00:02:29,366
Eddie, when I said
I'd take a walk with you,
68
00:02:29,410 --> 00:02:30,585
I didn't say a jog.
69
00:02:30,628 --> 00:02:32,064
Oh, pick up the pace,
Reagan. I'm gonna...
70
00:02:35,067 --> 00:02:36,939
You know him?Did he have a earring?
71
00:02:36,982 --> 00:02:38,941
In his right or left ear?I didn't notice.
72
00:02:38,984 --> 00:02:41,073
Adriana, my-my psychic--
she told me that my soul mate
73
00:02:41,117 --> 00:02:43,946
has long hair, a beard
and a piercing in his left ear.
74
00:02:43,989 --> 00:02:45,426
Oh, your soul mate's a pirate?
75
00:02:46,557 --> 00:02:48,037
Wait, you have a psychic?
76
00:02:48,080 --> 00:02:49,386
Oh, come on, Jamie.
77
00:02:49,430 --> 00:02:51,432
Haven't you ever walked
past one of those places
78
00:02:51,475 --> 00:02:53,912
and wondered if they could
really see into your soul?
79
00:02:53,956 --> 00:02:55,305
Not once.
80
00:02:55,349 --> 00:02:58,526
Well, Adriana, within
two seconds of meeting me,
81
00:02:58,569 --> 00:03:00,441
she knew my dad
was in prison,
82
00:03:00,484 --> 00:03:02,573
and I hadn't even said
anything about him.
83
00:03:02,617 --> 00:03:04,140
Whoa.
84
00:03:06,664 --> 00:03:08,884
Come in, come in
for two seconds.
85
00:03:08,927 --> 00:03:11,234
You'll meet her, you'll
totally understand.
86
00:03:16,848 --> 00:03:18,285
MAN:
We're closed.
87
00:03:18,328 --> 00:03:20,896
Oh, no, I have
an appointment with Adriana.
88
00:03:20,939 --> 00:03:22,724
She's not here. Now go away.
89
00:03:22,767 --> 00:03:24,900
Is everything okay, sir?
90
00:03:24,943 --> 00:03:26,597
MAN:
What can you do about it?
91
00:03:26,641 --> 00:03:28,556
Depends.
My name's Officer Janko.
92
00:03:28,599 --> 00:03:29,774
This is my partner
93
00:03:29,818 --> 00:03:31,907
Officer Reagan.
94
00:03:31,950 --> 00:03:33,909
Forgive my rudeness.
95
00:03:33,952 --> 00:03:35,345
My name is Nick Polk.
96
00:03:35,389 --> 00:03:38,043
Adriana's my girl.
She didn't come home last night.
97
00:03:38,087 --> 00:03:39,175
Is that unusual?
98
00:03:39,219 --> 00:03:40,307
You don't think it's unusual
99
00:03:40,350 --> 00:03:41,830
for a 16-year-old
not to come home?
100
00:03:41,873 --> 00:03:44,528
You're taking dating
advice from a teenager?
101
00:03:44,572 --> 00:03:47,444
She's a Romani gypsy.
Her gift comes at birth.
102
00:03:48,619 --> 00:03:51,187
Do you have any idea
where she might be, Mr. Polk?
103
00:03:51,231 --> 00:03:53,363
Her gajeboyfriend, Eric,
lives a couple blocks away.
104
00:03:53,407 --> 00:03:54,843
She may be there.
105
00:03:54,886 --> 00:03:58,107
Well, why don't you
text me the address.
106
00:03:58,150 --> 00:03:59,413
We'll take a look.
107
00:03:59,456 --> 00:04:01,284
Eddie...It's not a big deal.
108
00:04:01,328 --> 00:04:03,547
She'll probably figure out
we're coming anyway.
109
00:04:03,591 --> 00:04:06,028
'Cause she'll intuit
that we're coming.
110
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
DELGADO:
At the end of the day,
111
00:04:14,993 --> 00:04:17,779
it's the combination of
targeted community outreach
112
00:04:17,822 --> 00:04:20,129
and consistent
and reasonable
113
00:04:20,172 --> 00:04:23,654
broken windows policing
that is the rising tide
114
00:04:23,698 --> 00:04:26,483
that lifts up all boats
in the 36.
115
00:04:28,180 --> 00:04:30,139
Captain, I usually
recommend to a C.O.
116
00:04:30,182 --> 00:04:32,359
about to attend
his first CompStat meeting
117
00:04:32,402 --> 00:04:34,448
that he pack
an extra pair of briefs,
118
00:04:34,491 --> 00:04:36,319
but you're gonna do just fine.
119
00:04:36,363 --> 00:04:37,320
[laughter]
120
00:04:37,364 --> 00:04:39,061
Shall we?
121
00:04:40,715 --> 00:04:43,065
How much time we got?I'll tell your detail
to bring up the car.
122
00:04:43,108 --> 00:04:44,675
GARRETT:
About 15 minutes.
123
00:04:44,719 --> 00:04:45,763
Could I have a minute
with you, sir?
124
00:04:45,807 --> 00:04:47,112
A minute?What's up?
125
00:04:47,156 --> 00:04:48,679
Earlier this morning,
we received word
126
00:04:48,723 --> 00:04:50,681
that the U.S. Marshals Service
was planning
127
00:04:50,725 --> 00:04:54,468
a significant gang raid on
the 400 block of East Danvers.
128
00:04:57,122 --> 00:04:59,255
You got a mole
in the Marshals Service?
129
00:04:59,299 --> 00:05:01,475
No, I got a C.I. it turns out
works for them, too.
130
00:05:01,518 --> 00:05:02,693
Real entrepreneur.
131
00:05:02,737 --> 00:05:04,478
Gold?Solid.
132
00:05:04,521 --> 00:05:05,696
He puts it at about
133
00:05:05,740 --> 00:05:07,437
a dozen targeted members
of the 4Fly crew.
134
00:05:07,481 --> 00:05:09,396
And you're
bringing this up because?
135
00:05:09,439 --> 00:05:12,007
Because my guess is that
they're gonna come to us
136
00:05:12,050 --> 00:05:14,183
last-minute for support
and mop-up.
137
00:05:14,226 --> 00:05:15,532
Support we'd normally provide.
138
00:05:15,576 --> 00:05:17,360
But if we assist them
in rolling through there
139
00:05:17,404 --> 00:05:18,535
like some conquering army...
140
00:05:18,579 --> 00:05:19,623
GORMLEY: Wait, am I
missing something?
141
00:05:19,667 --> 00:05:21,059
Getting a crew off the street
142
00:05:21,103 --> 00:05:22,887
is a positive step
for everybody.
143
00:05:22,931 --> 00:05:24,846
An operation like this
needs to be fully vetted.
144
00:05:24,889 --> 00:05:26,369
The 400 is a mixed block.
145
00:05:26,413 --> 00:05:27,936
And you don't trust
the Marshals office
146
00:05:27,979 --> 00:05:29,416
has done the due diligence?
147
00:05:29,459 --> 00:05:30,808
It's a bit more complicated.
148
00:05:30,852 --> 00:05:33,507
The 4Fly looks out
for a lot of people up there.
149
00:05:33,550 --> 00:05:36,248
They give money, food,
toys during Christmas.
150
00:05:36,292 --> 00:05:39,339
This isn't a gang of Robin Hoods
we're talking about.
151
00:05:48,304 --> 00:05:50,306
♪
152
00:06:13,677 --> 00:06:15,636
CROWD [chanting]:
Viva Garza!
153
00:06:15,679 --> 00:06:17,464
Viva Garza! Viva Garza!
154
00:06:17,507 --> 00:06:18,813
[sirens whooping]
155
00:06:18,856 --> 00:06:20,292
ABETEMARCO: Now you get
why Homeland Security
156
00:06:20,336 --> 00:06:21,729
didn't want to barge in?
157
00:06:21,772 --> 00:06:23,165
Optics.
158
00:06:23,208 --> 00:06:25,297
Yeah, well, apparently
they're willing to wait her out,
159
00:06:25,341 --> 00:06:26,908
at least in the short term.
160
00:06:26,951 --> 00:06:29,432
Well, apparently they've
never met Coryna Garza.
161
00:06:29,476 --> 00:06:32,130
She plays a long game.
162
00:06:32,174 --> 00:06:33,305
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
163
00:06:33,349 --> 00:06:34,481
What?
164
00:06:34,524 --> 00:06:36,004
I don't think you
want to walk in there
165
00:06:36,047 --> 00:06:37,440
past the news cameras.
166
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
Well, I didn't come down here
to stand outside.
167
00:06:39,486 --> 00:06:41,923
My buddy's
running point on this.
168
00:06:41,966 --> 00:06:43,359
Give me a minute.
169
00:06:43,403 --> 00:06:45,709
I'll get you in
through the back.
170
00:06:45,753 --> 00:06:49,104
CROWD [chanting]:
Viva Garza! Viva Garza!
171
00:06:49,147 --> 00:06:51,106
[speaks Spanish]
172
00:06:51,149 --> 00:06:52,760
They don't have a
right to evict you.
173
00:06:52,803 --> 00:06:54,283
You have every right,
as tenants...
174
00:06:54,326 --> 00:06:56,328
Ms. Garza.
Can we lose the posse?
175
00:06:56,372 --> 00:06:59,070
[speaks Spanish]
176
00:06:59,114 --> 00:07:02,073
Erin Reagan.
177
00:07:02,117 --> 00:07:04,685
When was the last time
we did business?
178
00:07:04,728 --> 00:07:06,034
The clean water
thing in Queens?
179
00:07:06,077 --> 00:07:07,339
No, that was two times ago.
180
00:07:07,383 --> 00:07:09,385
The last time was a protest
in Jackson Heights.
181
00:07:09,429 --> 00:07:12,214
The 30 days in
prison you got me.
182
00:07:12,257 --> 00:07:14,346
That's another brick
in my house in heaven.
183
00:07:14,390 --> 00:07:15,913
That is how I look at it.
184
00:07:15,957 --> 00:07:18,481
This time, I'll get you
a new kitchen for that house.
185
00:07:18,525 --> 00:07:21,049
You incited the destruction
of private property
186
00:07:21,092 --> 00:07:22,877
and took a swing at the owner,
187
00:07:22,920 --> 00:07:24,226
Ronald Tourneff.
188
00:07:24,269 --> 00:07:25,662
You must be so disappointed
Homeland Security
189
00:07:25,706 --> 00:07:27,403
is ruining your persecution.
190
00:07:27,447 --> 00:07:29,187
It's a prosecution.Not from were I sit.
191
00:07:29,231 --> 00:07:32,103
And yes, they can get in line,
which why I want to get you
192
00:07:32,147 --> 00:07:34,018
out of this church
and back into the courtroom.
193
00:07:34,062 --> 00:07:36,412
But first, where is
your birth certificate?
194
00:07:36,456 --> 00:07:38,458
Like I said,
persecution.
195
00:07:38,501 --> 00:07:40,285
No, the law of the land.
196
00:07:40,329 --> 00:07:42,505
DHS seems to think
you're illegal.
197
00:07:42,549 --> 00:07:43,898
Whatever.
It's not my problem.
198
00:07:43,941 --> 00:07:45,247
It will be if you're deported.
199
00:07:45,290 --> 00:07:47,684
Oh, they're deporting
citizens now?
200
00:07:47,728 --> 00:07:49,512
Not if you can
prove you are one.
201
00:07:49,556 --> 00:07:51,993
I left it in my other purse--
you know, the one I was carrying
202
00:07:52,036 --> 00:07:54,256
before I had to seek refuge
in a church.
203
00:07:54,299 --> 00:07:57,128
DHS is not gonna wait forever.
204
00:07:58,173 --> 00:08:01,045
Fine, knock yourself out.
205
00:08:01,089 --> 00:08:02,917
Go see my mom in Brooklyn.
206
00:08:02,960 --> 00:08:05,441
She will be proud
to show it to you.
207
00:08:05,485 --> 00:08:07,399
But be warned:
208
00:08:07,443 --> 00:08:09,576
Lucinda's gonna
talk your ear off.
209
00:08:21,631 --> 00:08:23,938
Adriana's boyfriend,
Eric Woodman,
210
00:08:23,981 --> 00:08:25,722
he's got a record--
aggravated assault.
211
00:08:25,766 --> 00:08:27,768
Been out on probation
three months.
212
00:08:29,944 --> 00:08:31,075
JANKO:
There she is.
213
00:08:31,119 --> 00:08:33,469
Told you she was
intuitive. Adriana.
214
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
Eddie.
215
00:08:35,558 --> 00:08:37,081
What are you doing here?
216
00:08:37,125 --> 00:08:38,343
Hey, your dad's
worried about you.
217
00:08:39,736 --> 00:08:41,172
What the hell's going on?Eric, go back inside.
218
00:08:41,216 --> 00:08:42,870
I can handle this.
219
00:08:42,913 --> 00:08:44,872
She's with me
and we haven't done anything.
220
00:08:44,915 --> 00:08:46,613
ADRIANA: I told you. Come on.Eric, are you aware
221
00:08:46,656 --> 00:08:48,005
that cohabitating
with a minor
222
00:08:48,049 --> 00:08:49,485
violates the terms
of your parole?
223
00:08:49,529 --> 00:08:51,400
Come on, man.
224
00:08:51,443 --> 00:08:53,358
You're 21. She's not.
You want me to run down a list
225
00:08:53,402 --> 00:08:54,838
of the crimes
you could be charged with?
226
00:08:56,187 --> 00:08:57,580
[sighs]
227
00:08:57,624 --> 00:08:59,060
Sorry, babe.
228
00:08:59,103 --> 00:09:00,496
What?
229
00:09:00,540 --> 00:09:01,976
We're history.
230
00:09:02,019 --> 00:09:04,021
What?
231
00:09:10,201 --> 00:09:11,899
Oh...
232
00:09:11,942 --> 00:09:14,684
man, I'm gonna miss this.
233
00:09:16,381 --> 00:09:18,340
Eric?
234
00:09:18,383 --> 00:09:20,647
It's almost worth
going back to jail for.
235
00:09:20,690 --> 00:09:22,823
Almost.
236
00:09:27,044 --> 00:09:28,785
Can we give you
a ride home?
237
00:09:28,829 --> 00:09:30,004
I can walk.
238
00:09:30,047 --> 00:09:31,614
Shouldn't you
be in school?
239
00:09:31,658 --> 00:09:33,355
All Romani
are home-schooled.
240
00:09:33,398 --> 00:09:35,618
Well, shouldn't you
be at home in school?
241
00:09:35,662 --> 00:09:36,924
What's the difference?
242
00:09:36,967 --> 00:09:39,404
It's not like I'm gonna
grow up to be a doctor.
243
00:09:40,884 --> 00:09:42,843
Hey, shouldn't we go after her?
244
00:09:42,886 --> 00:09:44,105
And do what?
245
00:09:44,148 --> 00:09:45,628
I don't know.
Arrest her?
246
00:09:45,672 --> 00:09:47,325
For what?Truancy.
247
00:09:47,369 --> 00:09:49,327
It's over, Eddie.
We did what we could.
248
00:09:49,371 --> 00:09:50,981
Let's take the win
and move on, okay?
249
00:09:59,250 --> 00:10:01,296
[sighs]
250
00:10:01,339 --> 00:10:06,693
I don't know where I have
put her birth certificate.
251
00:10:06,736 --> 00:10:10,522
If you just give me a little
time, I'm sure I'll find it.
252
00:10:10,566 --> 00:10:12,873
We actually don't have time.
253
00:10:12,916 --> 00:10:14,744
Mrs. Garza, we need it now.
254
00:10:14,788 --> 00:10:16,833
I hope it didn't
get lost.
255
00:10:16,877 --> 00:10:19,575
My mother lost mine, like,
ten times when I was a kid.
256
00:10:20,707 --> 00:10:21,969
Don't ask.
257
00:10:22,012 --> 00:10:24,536
What hospital was
Coryna born at?
258
00:10:24,580 --> 00:10:26,843
We can call
the Department of Health
259
00:10:26,887 --> 00:10:28,149
and ask for a reprint.
260
00:10:28,192 --> 00:10:29,193
I don't remember.
261
00:10:29,237 --> 00:10:30,542
I'm sorry.
262
00:10:30,586 --> 00:10:32,849
Mrs. Garza, I understand
if you're skeptical of me,
263
00:10:32,893 --> 00:10:36,331
but Coryna could be in a lot
of trouble if you can't find it.
264
00:10:36,374 --> 00:10:38,333
But I can understand
265
00:10:38,376 --> 00:10:41,815
if you can't find it.
266
00:10:41,858 --> 00:10:44,600
Because it doesn't exist,
does it?
267
00:10:47,559 --> 00:10:50,562
At least not a real one.
268
00:10:54,784 --> 00:10:57,091
Coryna was born in Colombia.
269
00:10:57,134 --> 00:10:59,615
And you're not her real mother,
are you?
270
00:11:00,660 --> 00:11:03,010
No.
271
00:11:03,053 --> 00:11:06,317
She's my cousin's
daughter.
272
00:11:06,361 --> 00:11:10,844
She brought her to the
States when she was a baby,
273
00:11:10,887 --> 00:11:13,194
but she was deported
274
00:11:13,237 --> 00:11:16,676
when Coryna was,
uh, one year-old.
275
00:11:16,719 --> 00:11:18,199
And you pretended
to be her mother
276
00:11:18,242 --> 00:11:19,940
so she could stay
in the country.
277
00:11:21,811 --> 00:11:23,465
All we wanted for her
278
00:11:23,508 --> 00:11:26,555
was a chance for a better life.
279
00:11:26,598 --> 00:11:29,906
Are you telling me
Coryna doesn't know?
280
00:11:29,950 --> 00:11:31,473
No. We thought
it was best not...
281
00:11:31,516 --> 00:11:32,779
Abuela,I'm hungry.
282
00:11:32,822 --> 00:11:35,390
Is that the way
you ask?
283
00:11:35,433 --> 00:11:38,132
This is Coryna's
daughter Nadia.
284
00:11:38,175 --> 00:11:40,308
Nadia, say hello
to Ms. Reagan.
285
00:11:40,351 --> 00:11:41,701
Hello.
286
00:11:43,746 --> 00:11:45,966
LUCINDA: And Mr....
What's your name?
287
00:11:46,009 --> 00:11:47,358
Anthony's fine.
288
00:11:47,402 --> 00:11:48,969
Uh, Mr. Anthony.
289
00:11:49,012 --> 00:11:51,188
Why don't I go to the kitchen
with you? I'm hungry, too.
290
00:11:51,232 --> 00:11:53,321
You look like
you're always hungry.
291
00:11:53,364 --> 00:11:54,888
LUCINDA:
Aye, Nadia!
292
00:11:54,931 --> 00:11:56,150
Kid speaks her mind.
293
00:11:56,193 --> 00:11:57,499
Just like her mother.
294
00:12:03,026 --> 00:12:06,769
The law is absolutely clear
when it comes to citizenship.
295
00:12:06,813 --> 00:12:08,815
Her first words were in English.
296
00:12:08,858 --> 00:12:10,381
She's American.
297
00:12:10,425 --> 00:12:14,690
Not without an actual U.S.
birth certificate, she's not.
298
00:12:14,734 --> 00:12:18,433
But if you send her away,
what I go do?
299
00:12:18,476 --> 00:12:20,043
What Nadia would do?
300
00:12:20,087 --> 00:12:21,784
I'm sorry, but this is
out of my hands.
301
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
It isn't.It is.
302
00:12:23,830 --> 00:12:25,788
You work for the justice system.
303
00:12:25,832 --> 00:12:27,703
Criminaljustice, to be exact.
304
00:12:27,747 --> 00:12:29,009
So the crime
305
00:12:29,052 --> 00:12:32,316
Coryna did
carries out a sentence
306
00:12:32,360 --> 00:12:33,578
of losing her daughter?
307
00:12:33,622 --> 00:12:34,971
That's your justice?
308
00:12:35,015 --> 00:12:36,451
I... I didn't say that.
309
00:12:36,494 --> 00:12:38,540
Isn't that the outcome?
310
00:12:44,502 --> 00:12:47,941
And why didn't the U.S. Marshals
Service notify me sooner?
311
00:12:47,984 --> 00:12:49,203
Couldn't take the risk
of a leak.
312
00:12:49,246 --> 00:12:51,161
I'll try not to get offended
at that,
313
00:12:51,205 --> 00:12:52,815
but it's gonna be hard.
314
00:12:52,859 --> 00:12:54,382
Erring on the side of caution.
315
00:12:54,425 --> 00:12:55,949
Erring? You got that part right.
316
00:12:55,992 --> 00:12:57,602
VAUGHN: Look, the second
we show presence,
317
00:12:57,646 --> 00:12:59,953
if we don't hit all targets
simultaneously,
318
00:12:59,996 --> 00:13:01,868
we lose a percentage
to the wind.
319
00:13:01,911 --> 00:13:03,391
Can't take that chance.
320
00:13:04,696 --> 00:13:06,437
Our TAC plan.
321
00:13:08,265 --> 00:13:10,050
There is not enough time
to prepare
322
00:13:10,093 --> 00:13:12,095
for an operation of this size.
323
00:13:15,229 --> 00:13:17,231
We're prepped.
324
00:13:17,274 --> 00:13:19,537
As is the U.S. Attorney
for the Southern District.
325
00:13:19,581 --> 00:13:21,104
He meant us, the NYPD.
326
00:13:21,148 --> 00:13:23,672
I've highlighted the areas
where I see you assisting.
327
00:13:23,715 --> 00:13:25,413
Basic stuff, no big deal.
328
00:13:25,456 --> 00:13:28,198
Any time I put my officers
in harm's way,
329
00:13:28,242 --> 00:13:30,244
it's a big deal to me.
330
00:13:30,287 --> 00:13:32,899
Of course, but...
331
00:13:32,942 --> 00:13:34,944
Based on this TAC plan, you want
us locking down streets,
332
00:13:34,988 --> 00:13:36,206
covering the rears
of buildings,
333
00:13:36,250 --> 00:13:38,643
loading your prisoners
into vans.
334
00:13:38,687 --> 00:13:41,472
That's where we see you
being most useful.
335
00:13:41,516 --> 00:13:42,952
As mop-up?
336
00:13:45,694 --> 00:13:47,435
If that's the way
you want to look at it.
337
00:13:47,478 --> 00:13:48,828
You got another way
to look at it?
338
00:13:48,871 --> 00:13:53,789
And if I decide the NYPD
will sit this one out?
339
00:13:53,833 --> 00:13:56,052
We'll proceed without you.
340
00:13:58,098 --> 00:14:00,752
All due respect, Commissioner,
I don't need your approval
341
00:14:00,796 --> 00:14:02,493
to carry out this raid.
342
00:14:02,537 --> 00:14:05,627
I always know when someone says
"all due respect"
343
00:14:05,670 --> 00:14:07,629
that the last thing
I'm gonna get from them
344
00:14:07,672 --> 00:14:10,110
is the respect that's due.
345
00:14:10,153 --> 00:14:12,025
[sighs]
346
00:14:12,068 --> 00:14:13,461
Thank you for your time.
347
00:14:13,504 --> 00:14:15,506
[sighs]
348
00:14:27,649 --> 00:14:30,739
So, I've lived my
entire life as a lie...
349
00:14:30,782 --> 00:14:31,914
No.
350
00:14:31,958 --> 00:14:35,831
...that I couldn't have
known was a lie?
351
00:14:35,875 --> 00:14:39,226
I-I understand this must be
difficult to comprehend.
352
00:14:39,269 --> 00:14:41,532
Really? You mean that my
mom isn't really my mom?
353
00:14:41,576 --> 00:14:44,144
And my real mom dumped
me when I was one?
354
00:14:44,187 --> 00:14:46,015
Yeah, "difficult
to comprehend."
355
00:14:46,059 --> 00:14:47,408
That's one
way to put it.
356
00:14:47,451 --> 00:14:50,585
I'm sorry, uh,
but the facts are...
357
00:14:50,628 --> 00:14:53,066
[gasps]
Nadia.
358
00:14:53,109 --> 00:14:54,371
She was born here.
359
00:14:54,415 --> 00:14:57,331
Which is a good thing
but it's not everything.
360
00:14:59,159 --> 00:15:00,812
You do me one solid?
361
00:15:00,856 --> 00:15:02,423
[stammers]
362
00:15:02,466 --> 00:15:03,946
Wow.
363
00:15:03,990 --> 00:15:05,905
You bring me this news...
364
00:15:05,948 --> 00:15:07,515
Look, we are not pals,
remember?
365
00:15:07,558 --> 00:15:08,951
I'm your persecutor.
366
00:15:08,995 --> 00:15:11,911
Someone is trying
to destroy my family,
367
00:15:11,954 --> 00:15:13,869
and I got to find out
who the hell it is.
368
00:15:13,913 --> 00:15:16,567
And I need your help.
369
00:15:16,611 --> 00:15:20,310
Even if we find out who called
DHS, what will it matter?
370
00:15:20,354 --> 00:15:23,270
It doesn't change the fact
that you're not a citizen.
371
00:15:25,576 --> 00:15:27,274
You a smart lawyer, right?
372
00:15:27,317 --> 00:15:29,580
You don't think it's
a coincidence that one day
373
00:15:29,624 --> 00:15:31,713
I'm on the front lines
fighting for the little guy,
374
00:15:31,756 --> 00:15:34,759
and then the next day
they're trying to deport me?
375
00:15:36,152 --> 00:15:37,893
So ask yourself, why now?
376
00:15:37,937 --> 00:15:39,677
What's changed?
377
00:15:39,721 --> 00:15:40,983
And what's the answer?
378
00:15:41,027 --> 00:15:42,942
Tourneff? Who else
but that slumlord?
379
00:15:42,985 --> 00:15:46,119
Ronald Tourneff asked our office
to drop the charges against you.
380
00:15:46,162 --> 00:15:47,990
He didn't want the publicity.
381
00:15:48,034 --> 00:15:49,905
For him to sic DHS on you,
382
00:15:49,949 --> 00:15:52,342
it would only bring him more
unwanted publicity.
383
00:15:57,565 --> 00:15:58,914
Who else?
384
00:16:01,743 --> 00:16:03,266
You got an ex-husband?
385
00:16:03,310 --> 00:16:05,790
What does that have
to do with anything?
386
00:16:07,096 --> 00:16:08,489
Yes, I do.
387
00:16:08,532 --> 00:16:10,099
It end well?
388
00:16:11,971 --> 00:16:13,624
Not particularly.
389
00:16:13,668 --> 00:16:18,238
You ever wake up in the middle
of the night, and go...
390
00:16:18,281 --> 00:16:21,110
I wonder if he's....
391
00:16:21,154 --> 00:16:24,287
messing with me
somewhere, somehow?
392
00:16:24,331 --> 00:16:27,160
Just for kicks.
393
00:16:31,729 --> 00:16:34,123
What's his name?
394
00:16:34,167 --> 00:16:36,169
♪
395
00:16:42,523 --> 00:16:43,828
Eddie.
396
00:16:43,872 --> 00:16:45,178
What are you doing here?
397
00:16:45,221 --> 00:16:46,831
Just checking in.
398
00:16:46,875 --> 00:16:49,051
I'm, I'm fine.
399
00:16:49,095 --> 00:16:50,618
Um, you really
shouldn't be here.
400
00:16:50,661 --> 00:16:51,358
Why not?
401
00:16:51,401 --> 00:16:52,663
I have a client coming.
402
00:16:52,707 --> 00:16:55,536
Well, I'm a client.
403
00:16:55,579 --> 00:16:57,842
What do you say we do
a little makeup session?
404
00:16:57,886 --> 00:17:00,019
Besides, you did stand me up
the other day.
405
00:17:02,195 --> 00:17:03,587
Okay, fine.
406
00:17:07,330 --> 00:17:08,897
[sighs]
407
00:17:08,940 --> 00:17:11,117
Are you still looking
for Mr. Right?
408
00:17:11,160 --> 00:17:12,857
Let's talk about
something else.
409
00:17:12,901 --> 00:17:14,337
I want you to find
a friend of mine.
410
00:17:14,381 --> 00:17:17,471
A young woman with
an amazing gift.
411
00:17:17,514 --> 00:17:19,603
I'm concerned she's in
some kind of trouble.
412
00:17:19,647 --> 00:17:21,214
Eddie...Can you locate her for me?
413
00:17:21,257 --> 00:17:24,217
Because I may not be
good at reading minds,
414
00:17:24,260 --> 00:17:26,523
but I'm pretty good at knowing
when someone needs help.
415
00:17:26,567 --> 00:17:28,960
MAN:
Adriana, are you down there?
416
00:17:29,004 --> 00:17:30,875
I'm sorry. I can't find
this friend for you.
417
00:17:30,919 --> 00:17:33,052
What is it, your father?You have to go.
418
00:17:33,095 --> 00:17:34,357
MAN:
Adriana, the door's locked.
419
00:17:34,401 --> 00:17:35,750
ADRIANA:
I'll be right there, Papa.
420
00:17:35,793 --> 00:17:38,057
You have to go now.
Mr. Hatcher.
421
00:17:38,100 --> 00:17:39,928
"Hatcher"?
422
00:17:39,971 --> 00:17:42,452
Do you understand?
Mr. Hatcher?What's Hatcher?
423
00:17:42,496 --> 00:17:44,802
[paper rustling]You have to get out of here.
424
00:17:44,846 --> 00:17:46,239
But--
Go.
425
00:17:46,282 --> 00:17:48,589
MAN:
Adriana. Adriana!
426
00:17:57,641 --> 00:18:00,079
Boss, I just want to say,
before we're headed off
427
00:18:00,122 --> 00:18:01,863
to the Marshal's office,
just for the record...
428
00:18:01,906 --> 00:18:03,908
You see anyone taking notes?
429
00:18:03,952 --> 00:18:05,954
I think he should be
coming to us.
430
00:18:05,997 --> 00:18:08,130
Why?
431
00:18:08,174 --> 00:18:09,392
Out of respect.
432
00:18:09,436 --> 00:18:11,177
I mean, he wants us
to do mop-up,
433
00:18:11,220 --> 00:18:13,353
at least he should ask for it
in our house.
434
00:18:13,396 --> 00:18:14,441
He already did.
435
00:18:14,484 --> 00:18:16,051
No, he didn't ask.
He told.
436
00:18:16,095 --> 00:18:17,357
Oh, you don't like his manner.
437
00:18:17,400 --> 00:18:19,359
Nah, he's like
a dachshund,
438
00:18:19,402 --> 00:18:20,969
who thinks he's a Rottweiler.
439
00:18:21,012 --> 00:18:22,405
And as for assistance,
440
00:18:22,449 --> 00:18:24,929
if it were me, I would give him
a couple of flashlights
441
00:18:24,973 --> 00:18:26,453
and a can of pepper spray.
442
00:18:26,496 --> 00:18:27,845
Well, it's not you, it's me.
443
00:18:27,889 --> 00:18:30,718
Well, sometimes I think
you're too accommodating.
444
00:18:30,761 --> 00:18:31,762
Nah.
445
00:18:31,806 --> 00:18:33,199
Sometimes, boss.
446
00:18:33,242 --> 00:18:36,245
Well, at least Vaughn
acts his job.
447
00:18:36,289 --> 00:18:37,116
What does that mean?
448
00:18:37,159 --> 00:18:38,943
He is what he does.
449
00:18:38,987 --> 00:18:41,250
He doesn't put lipstick
and perfume on it.
450
00:18:41,294 --> 00:18:45,254
He doesn't use all those
warm-glass-of-milk words.
451
00:18:45,298 --> 00:18:47,561
I thought old school
had become a bad thing.
452
00:18:47,604 --> 00:18:50,520
I think the pendulum has swung
too far sometimes.
453
00:18:50,564 --> 00:18:53,262
A guy like Vaughn says he wants
to try community outreach,
454
00:18:53,306 --> 00:18:54,785
it means he wants to reach out
455
00:18:54,829 --> 00:18:56,352
and grab the community
by the throat.
456
00:18:56,396 --> 00:18:58,224
[door opens]Sir?
457
00:18:58,267 --> 00:19:00,139
What? Okay.
458
00:19:00,182 --> 00:19:01,444
And now that's a good thing?
459
00:19:01,488 --> 00:19:05,144
Well, not in everyone,
but in law enforcement,
460
00:19:05,187 --> 00:19:07,276
in a command position...
461
00:19:07,320 --> 00:19:09,148
it might rub people
the wrong way,
462
00:19:09,191 --> 00:19:11,280
but some people need to
be rubbed the wrong way.
463
00:19:16,851 --> 00:19:18,157
ABETEMARCO: Got to be
in it to win it, right?
464
00:19:18,200 --> 00:19:19,332
That's right, pal.
465
00:19:19,375 --> 00:19:22,248
I'm one scratch away
from winner!
466
00:19:22,291 --> 00:19:24,772
Did you know that Coryna
was not a legal citizen?
467
00:19:24,815 --> 00:19:27,601
Hey... that face,
that body?
468
00:19:27,644 --> 00:19:29,385
I didn't exactly ask.
469
00:19:29,429 --> 00:19:30,821
[laughs]
470
00:19:30,865 --> 00:19:33,215
Would you like me
to make a few phone calls
471
00:19:33,259 --> 00:19:35,304
on the outstanding warrants
you have?
472
00:19:35,348 --> 00:19:39,482
It should make for
a very busy afternoon.
473
00:19:39,526 --> 00:19:41,005
Yeah, I knew.
474
00:19:41,049 --> 00:19:43,660
One night Lucinda got
a few drinks in her,
475
00:19:43,704 --> 00:19:47,186
this was when I was considered
a catch by the two of them,
476
00:19:47,229 --> 00:19:50,537
and she confided Coryna wasn't
her kid, wasn't born here.
477
00:19:50,580 --> 00:19:52,626
Uh, she thought
I should be in on it,
478
00:19:52,669 --> 00:19:54,236
being I was family now
and all.
479
00:19:54,280 --> 00:19:56,325
So you saw an opportunity
for yourself,
480
00:19:56,369 --> 00:19:57,761
and you betrayed her confidence.
481
00:19:57,805 --> 00:19:59,110
I kept the secret.
482
00:19:59,154 --> 00:20:02,592
Until you could
profit from it.
483
00:20:02,636 --> 00:20:05,029
W-What are you
talking about?
484
00:20:05,073 --> 00:20:07,293
You called Homeland Security
on Coryna.
485
00:20:07,336 --> 00:20:09,512
No. It wasn't me.
486
00:20:09,556 --> 00:20:12,515
If you stand to gain in
any way from the information
487
00:20:12,559 --> 00:20:13,690
you provided to
Homeland Security,
488
00:20:13,734 --> 00:20:16,040
you can be prosecuted.
489
00:20:16,084 --> 00:20:17,651
You think I'm trying
to get money out of Coryna?
490
00:20:17,694 --> 00:20:18,652
No, not money.
491
00:20:18,695 --> 00:20:20,828
Something more valuable.
492
00:20:20,871 --> 00:20:23,222
[scoffs]
Like what?
493
00:20:23,265 --> 00:20:25,746
Custody of your daughter.
494
00:20:25,789 --> 00:20:27,835
[snorts, chuckles]
495
00:20:27,878 --> 00:20:30,316
Lady, you got this all wrong.
496
00:20:30,359 --> 00:20:32,056
I don't want custody.
497
00:20:32,100 --> 00:20:34,407
Give me a break. What father
doesn't want custody?
498
00:20:34,450 --> 00:20:36,626
In this case,
the one who loves his kid.
499
00:20:36,670 --> 00:20:39,063
Now, you've spent
a couple of minutes with me.
500
00:20:39,107 --> 00:20:41,370
Would you want me
to have custody of your kid?
501
00:20:41,414 --> 00:20:42,893
Put it like that...
502
00:20:42,937 --> 00:20:44,504
[laughs]
Exactly, and I've spent
503
00:20:44,547 --> 00:20:45,592
a lot of years with me.
504
00:20:45,635 --> 00:20:48,247
Believe me,
I made the right choice.
505
00:20:58,300 --> 00:21:01,042
[seagulls calling]
506
00:21:01,085 --> 00:21:02,652
Say I buy a
car from you,
507
00:21:02,696 --> 00:21:05,002
and later that night I get
stopped for a broken taillight.
508
00:21:05,046 --> 00:21:06,917
I couldn't have known there
was a broken taillight.
509
00:21:06,961 --> 00:21:08,484
You should've done
a walk-around.
510
00:21:08,528 --> 00:21:09,746
A what?
511
00:21:09,790 --> 00:21:12,053
Eh, when I handed over
the title and the keys,
512
00:21:12,096 --> 00:21:14,447
you should've checked that
all the lights were working.
513
00:21:14,490 --> 00:21:16,579
Can you for once
be slightly less linear?
514
00:21:16,623 --> 00:21:17,798
I could try.
515
00:21:17,841 --> 00:21:19,843
Let's say we get the
aunt and the ex and--
516
00:21:19,887 --> 00:21:21,280
I don't know,
517
00:21:21,323 --> 00:21:23,282
there should be other people
involved in this--
518
00:21:23,325 --> 00:21:25,588
to swear that there's no way
519
00:21:25,632 --> 00:21:27,111
that Coryna knew
she was illegal.
520
00:21:27,155 --> 00:21:29,331
So there was no path
to becoming a citizen
521
00:21:29,375 --> 00:21:32,334
'cause she had no idea
that she wasn't one.[phone ringing]
522
00:21:32,378 --> 00:21:34,249
She couldn't have done
a walk-around.
523
00:21:34,293 --> 00:21:36,251
She didn't know
she was looking for anything.
524
00:21:36,295 --> 00:21:37,252
Exactly.
525
00:21:37,296 --> 00:21:39,341
Hello?[chanting "Free Coryna!"]
526
00:21:39,385 --> 00:21:41,909
Yeah. I understand,
527
00:21:41,952 --> 00:21:45,086
but just hear me out
for a second...
528
00:21:45,129 --> 00:21:47,306
I understand, sir.
529
00:21:47,349 --> 00:21:48,611
Copy that.
530
00:21:48,655 --> 00:21:49,873
What?
531
00:21:49,917 --> 00:21:50,526
Egan.
532
00:21:50,570 --> 00:21:51,397
Bad?
533
00:21:51,440 --> 00:21:53,050
"No way, no how," quote,
534
00:21:53,094 --> 00:21:56,489
"are you to pursue this Coryna
Garza situation any further."
535
00:21:56,532 --> 00:21:57,359
Or?
536
00:21:57,403 --> 00:21:59,666
My resignation, his desk.
537
00:21:59,709 --> 00:22:01,015
What are you gonna do?
538
00:22:01,058 --> 00:22:02,495
Only thing I can do.
539
00:22:02,538 --> 00:22:04,148
Walk away.
540
00:22:04,192 --> 00:22:07,891
CROWD [chanting]:
Free Coryna! Free Coryna!
541
00:22:07,935 --> 00:22:10,459
Free Coryna! Free...
542
00:22:13,506 --> 00:22:15,377
I really appreciate
you coming down here, Mr. Polk.
543
00:22:15,421 --> 00:22:17,379
This will only take a minute.Of course, of course.
544
00:22:17,423 --> 00:22:19,468
After what you did for me,
Officer, I'm-I'm happy to help.
545
00:22:19,512 --> 00:22:21,557
Well, my partner and I got
in a little hot water
546
00:22:21,601 --> 00:22:23,472
with our sergeant.
He thought we were playing hooky
547
00:22:23,516 --> 00:22:25,387
when we were looking
for Adriana.
548
00:22:25,431 --> 00:22:26,475
Right this way.
549
00:22:26,519 --> 00:22:28,172
Well, let's go
straighten him out.
550
00:22:28,216 --> 00:22:30,479
Is this an interrogation room?
551
00:22:30,523 --> 00:22:32,699
Looks like one of those
I've seen on TV.
552
00:22:32,742 --> 00:22:33,917
Yeah, sorry about that.
553
00:22:33,961 --> 00:22:35,615
All the conference rooms
are being repainted.
554
00:22:35,658 --> 00:22:39,270
Long overdue, but
still. Take a seat.
555
00:22:39,314 --> 00:22:41,838
[grunts]
What can I do for you?
556
00:22:41,882 --> 00:22:43,100
We were hoping
you could write a statement.
557
00:22:43,144 --> 00:22:44,754
Sure. Saying what?
558
00:22:44,798 --> 00:22:47,278
That you conned Bill Hatcher
out of 50 grand.
559
00:22:47,322 --> 00:22:49,759
What the hell is this?
560
00:22:49,803 --> 00:22:52,501
We have pretty good evidence
that says that you used Adriana,
561
00:22:52,545 --> 00:22:55,286
a minor, as a shill
to line your pockets.
562
00:22:55,330 --> 00:22:57,419
Nobody forced him.
Is he saying otherwise?
563
00:22:57,463 --> 00:23:00,422
You conned him into believing
you could contact his dead wife.
564
00:23:00,466 --> 00:23:01,815
Me? No.
565
00:23:01,858 --> 00:23:04,121
Not me. I didn't do anything.
566
00:23:04,165 --> 00:23:05,384
It was Adriana.
567
00:23:05,427 --> 00:23:07,864
JANKO: You expect me
to believe that Adriana
568
00:23:07,908 --> 00:23:09,300
scammed him all on her own?
569
00:23:09,344 --> 00:23:10,693
I told her not to do it.
570
00:23:10,737 --> 00:23:12,782
I told her that's not
what we're about.
571
00:23:12,826 --> 00:23:14,131
But you know
these kids today.
572
00:23:14,175 --> 00:23:16,612
They want things,
phones, cars.
573
00:23:16,656 --> 00:23:19,702
I'll bet that boyfriend of hers
pushed her into keep doing it.
574
00:23:19,746 --> 00:23:21,400
Adriana, why don't I take you
somewhere you can...
575
00:23:21,443 --> 00:23:22,836
Did you just hear what he said?
576
00:23:22,879 --> 00:23:24,620
Yes. I'm sorry...I want to talk to him.
577
00:23:24,664 --> 00:23:26,317
I don't think
that's a good idea.I can't let him
578
00:23:26,361 --> 00:23:27,710
get away with that.Adriana...
579
00:23:27,754 --> 00:23:30,017
I can't believe
you would do this to me, Papa.
580
00:23:30,060 --> 00:23:31,540
What is she doing here?I saw you!
581
00:23:31,584 --> 00:23:34,151
You were gonna blame me
for your whole scam?
582
00:23:34,195 --> 00:23:35,152
Don't talk to me like that!
583
00:23:35,196 --> 00:23:36,240
Sit down, Mr. Polk.
584
00:23:36,284 --> 00:23:38,025
How could you, Papa?
585
00:23:38,068 --> 00:23:39,635
I didn't mean to, honey.
I'm sorry.
586
00:23:39,679 --> 00:23:41,550
You're not sorry.
The only thing
587
00:23:41,594 --> 00:23:43,204
that you're sorry for
is that you got caught.
588
00:23:43,247 --> 00:23:45,467
I got it.I'll stay here.
589
00:23:45,511 --> 00:23:47,164
Adriana, wait.Eddie, I'm sorry.
590
00:23:47,208 --> 00:23:48,557
It's fine, it's just...I shouldn't have
come in like that.
591
00:23:48,601 --> 00:23:49,993
Is Mr. Hatcher going
to press charges?
592
00:23:50,037 --> 00:23:51,473
He wants us
to keep him out of it
593
00:23:51,517 --> 00:23:53,519
to save him from
the embarrassment.
594
00:23:53,562 --> 00:23:54,998
But if you're
willing to testify
595
00:23:55,042 --> 00:23:56,739
against your father...No, no, I can't.
596
00:23:56,783 --> 00:23:58,001
Why not?
You saw what he did.
597
00:23:58,045 --> 00:23:59,394
He just threw you
under the bus.
598
00:23:59,438 --> 00:24:00,613
I'm sorry, Eddie, I...
599
00:24:00,656 --> 00:24:02,049
He's family.
600
00:24:04,268 --> 00:24:06,270
I have to go.
601
00:24:10,405 --> 00:24:13,408
♪
602
00:24:13,452 --> 00:24:15,628
This badge--
can I use it for, like,
603
00:24:15,671 --> 00:24:17,717
an out if I get in
trouble with the law?
604
00:24:17,760 --> 00:24:19,980
Oh, no. You don't get
in trouble with the law.
605
00:24:20,023 --> 00:24:21,895
You're a smart kid,
a good kid.
606
00:24:21,938 --> 00:24:23,505
That's why you made
deputy-for-a-day.
607
00:24:23,549 --> 00:24:25,333
Maybe when you grow up,
608
00:24:25,376 --> 00:24:29,598
you'll join the department,
get yourself a real badge.
609
00:24:29,642 --> 00:24:30,904
Maybe I do.
610
00:24:30,947 --> 00:24:32,862
Captain,
Commissioner Reagan is here.
611
00:24:32,906 --> 00:24:35,038
Oh, as you were, please.
612
00:24:40,783 --> 00:24:43,046
I used to wear one of those.
613
00:24:43,090 --> 00:24:44,744
Oh. This is just a toy badge.
614
00:24:44,787 --> 00:24:46,180
I'm not a real cop.
615
00:24:46,223 --> 00:24:47,529
Fooled me.
616
00:24:47,573 --> 00:24:49,052
Commissioner Reagan, this
is our deputy-for-a-day,
617
00:24:49,096 --> 00:24:50,532
Tone Lane.
618
00:24:50,576 --> 00:24:52,142
Nice to meet you, Tone.
619
00:24:52,186 --> 00:24:54,536
You, too.
620
00:24:54,580 --> 00:24:56,886
Oh, so you're, like,
the boss of him, right?
621
00:24:56,930 --> 00:24:58,540
Like that, yeah.
622
00:24:58,584 --> 00:24:59,802
He's a good guy.
623
00:24:59,846 --> 00:25:01,412
You could take it from me.
624
00:25:01,456 --> 00:25:02,718
[chuckles softly]
625
00:25:02,762 --> 00:25:05,547
Tone, could, uh,
you do two things for me?
626
00:25:05,591 --> 00:25:06,548
Sure.
627
00:25:06,592 --> 00:25:08,289
Could you excuse us a minute,
628
00:25:08,332 --> 00:25:11,466
and would you come back
and see me when you turn 18?
629
00:25:22,608 --> 00:25:24,653
The operation's a go.
630
00:25:24,697 --> 00:25:27,700
We will provide logistical
and tactical support.
631
00:25:27,743 --> 00:25:29,876
And by "we," I mean you.
632
00:25:29,919 --> 00:25:31,486
Yes, sir.
633
00:25:32,531 --> 00:25:34,097
I see you have questions.
634
00:25:34,141 --> 00:25:37,013
Did you share my concerns
635
00:25:37,057 --> 00:25:38,101
about the larger
community?
636
00:25:38,145 --> 00:25:39,581
I did, but if you want
637
00:25:39,625 --> 00:25:41,496
to show the community
you're with them,
638
00:25:41,540 --> 00:25:43,498
you need to be
out front in this,
639
00:25:43,542 --> 00:25:45,631
not hiding behind the blinds.
640
00:25:45,674 --> 00:25:47,458
And the U.S. Marshals
agreed to that?
641
00:25:47,502 --> 00:25:50,070
I saw to it they did.
642
00:25:50,113 --> 00:25:54,074
The NYPD will be the public face
of this operation.
643
00:25:56,467 --> 00:26:00,820
So, we went from assisting
an operation to leading?
644
00:26:02,082 --> 00:26:04,432
Look, I don't particularly
like the guy personally,
645
00:26:04,475 --> 00:26:08,131
but professionally,
he knows what his job is,
646
00:26:08,175 --> 00:26:10,960
and he knows how
to get the job done.
647
00:26:13,180 --> 00:26:15,617
Do you know what your job is?
648
00:26:15,661 --> 00:26:17,619
At its core?
649
00:26:19,273 --> 00:26:20,840
Yes.
650
00:26:20,883 --> 00:26:22,624
It's not about social services.
651
00:26:22,668 --> 00:26:24,408
It's not about
community outreach.
652
00:26:24,452 --> 00:26:26,585
It's not about turning
this precinct
653
00:26:26,628 --> 00:26:28,761
into a shining city on a hill.
654
00:26:28,804 --> 00:26:30,240
At its core,
655
00:26:30,284 --> 00:26:34,680
it is about taking criminals
off the streets.
656
00:26:35,898 --> 00:26:38,248
The rest is just icing.
657
00:26:38,292 --> 00:26:40,163
That's the cake.
658
00:26:41,948 --> 00:26:45,081
And your good numbers are not
the result of good feelings,
659
00:26:45,125 --> 00:26:48,084
they are the result
of good collars.
660
00:26:48,128 --> 00:26:50,130
A lot of them.
661
00:26:51,522 --> 00:26:53,612
That is all.
662
00:27:00,749 --> 00:27:02,577
I need some advice.
663
00:27:02,621 --> 00:27:03,839
Add some bacon.
664
00:27:03,883 --> 00:27:05,841
Bacon makes
everything better.
665
00:27:05,885 --> 00:27:07,756
Work advice.
666
00:27:08,801 --> 00:27:11,586
You want work advice from me?
667
00:27:11,630 --> 00:27:12,718
Don't get used to it.
668
00:27:13,762 --> 00:27:15,155
Let me guess.
669
00:27:15,198 --> 00:27:17,026
It's about
the Coryna Garza case,
670
00:27:17,070 --> 00:27:19,289
isn't it?You knew about that?
671
00:27:19,333 --> 00:27:21,291
Yeah.
672
00:27:21,335 --> 00:27:23,337
Okay, shoot.
673
00:27:23,380 --> 00:27:25,295
Let's say you have a perp
or a witness
674
00:27:25,339 --> 00:27:26,427
and you're questioning him,
675
00:27:26,470 --> 00:27:27,689
and he is...
676
00:27:27,733 --> 00:27:29,256
honest to a fault.
677
00:27:29,299 --> 00:27:30,997
What goes through your mind?
678
00:27:31,040 --> 00:27:32,868
Okay, what do you mean
679
00:27:32,912 --> 00:27:35,741
by "honest to a fault"?
680
00:27:35,784 --> 00:27:37,960
That they're
painting themselves
681
00:27:38,004 --> 00:27:40,093
in the most
pathetic light,
682
00:27:40,136 --> 00:27:42,356
as if that shows how
truthful they're being.
683
00:27:42,399 --> 00:27:44,837
Could be that this person is
684
00:27:44,880 --> 00:27:47,230
so nervous about being in the
hot seat that they're willing
685
00:27:47,274 --> 00:27:49,232
to spill the beans about
anything and everything.
686
00:27:49,276 --> 00:27:51,887
Okay. Or?
687
00:27:51,931 --> 00:27:53,062
Or...
688
00:27:53,106 --> 00:27:54,934
could be like the guy
in the pool hall
689
00:27:54,977 --> 00:27:57,588
who goes out of his way
to let you see
690
00:27:57,632 --> 00:27:59,025
how bad of a pool player
he is,
691
00:27:59,068 --> 00:28:00,940
and the next thing you know
you're in a game with him,
692
00:28:00,983 --> 00:28:04,247
and boom, bap, zing,
you're out of 20 bucks.
693
00:28:04,291 --> 00:28:05,771
Truth is a hustle.
694
00:28:05,814 --> 00:28:07,555
Everything is a hustle.
695
00:28:07,598 --> 00:28:10,906
The key is to not be
the sucker born every minute.
696
00:28:15,606 --> 00:28:17,739
The term "grifter"
is a combination
697
00:28:17,783 --> 00:28:19,654
of "gypsy" and "drifter,"
698
00:28:19,698 --> 00:28:21,308
meaning a con artist.
699
00:28:21,351 --> 00:28:23,440
So it's like a,
uh, a mash-up
700
00:28:23,484 --> 00:28:25,616
Yeah, right.I don't think
the gypsy part's right, Pop.
701
00:28:25,660 --> 00:28:27,183
Sure it is.
Just 'cause we
702
00:28:27,227 --> 00:28:29,359
can't say "gypsy" anymore
doesn't mean...
703
00:28:29,403 --> 00:28:31,318
What are you supposed
to call them?
704
00:28:31,361 --> 00:28:32,972
Romani.Doesn't mean that
705
00:28:33,015 --> 00:28:35,626
the word doesn't come
from "gypsy" and "drifter."Actually,
706
00:28:35,670 --> 00:28:38,586
the term is a combination
of "drifter" and "grafter,"
707
00:28:38,629 --> 00:28:41,458
"graft" being an old word
for all sorts of corruption.
708
00:28:41,502 --> 00:28:43,678
Well, that's not what it
comes from where I come from.
709
00:28:44,810 --> 00:28:46,637
The sage of Bay Ridge
has spoken.
710
00:28:46,681 --> 00:28:47,464
Thank you.
711
00:28:47,508 --> 00:28:48,944
Graft usually refers
712
00:28:48,988 --> 00:28:51,120
to political corruption.Not in England,
713
00:28:51,164 --> 00:28:52,469
where the term originated.
714
00:28:52,513 --> 00:28:53,819
Mm, mm, mm.
715
00:28:53,862 --> 00:28:56,082
So is a grifter
usually a lowlife?
716
00:28:56,125 --> 00:28:58,214
Not at all.
When I first came on the job,
717
00:28:58,258 --> 00:29:01,043
the best grift I ever saw was
by a bunch of prep school kids
718
00:29:01,087 --> 00:29:02,218
on the Upper East Side.
719
00:29:02,262 --> 00:29:04,003
Ah, the Greek Diner scam.
720
00:29:04,046 --> 00:29:05,874
Mm-hmm.That was pretty clever.
721
00:29:05,918 --> 00:29:07,789
Yeah. See, what they
would do is they would go
722
00:29:07,833 --> 00:29:09,095
into a diner,
they'd sit down,
723
00:29:09,138 --> 00:29:11,401
and they'd order shakes
and burgers and fries,
724
00:29:11,445 --> 00:29:12,838
and then they'd get the check.
725
00:29:12,881 --> 00:29:14,317
But then they'd go
to the counter
726
00:29:14,361 --> 00:29:16,363
and order coffee
and get a second check for that.
727
00:29:16,406 --> 00:29:17,799
LINDA: And then
they would take that
728
00:29:17,843 --> 00:29:19,453
to the cashier,
who was at the front,
729
00:29:19,496 --> 00:29:21,455
pay the check for the coffee,Mm-hmm.
730
00:29:21,498 --> 00:29:25,459
and walk away from the whole
meal for, like, 75 cents.
731
00:29:25,502 --> 00:29:26,895
Sounds like you admire it.
732
00:29:26,939 --> 00:29:28,679
Yeah, I always thought
it was pretty clever.
733
00:29:28,723 --> 00:29:30,943
Except to the owner
of the diner.I know.
734
00:29:30,986 --> 00:29:33,119
My economics professor says
that the entire advertising
735
00:29:33,162 --> 00:29:34,816
and marketing industry
is a grift.
736
00:29:34,860 --> 00:29:36,600
He says it boils down
to selling people
737
00:29:36,644 --> 00:29:39,647
things they don't really need at
a price that they can't afford.
738
00:29:39,690 --> 00:29:41,692
You transfer
to Karl Marx College?
739
00:29:41,736 --> 00:29:43,303
The truth is
740
00:29:43,346 --> 00:29:46,741
there's a little grift involved
in every successful endeavor.
741
00:29:46,785 --> 00:29:47,829
Except the law.
742
00:29:47,873 --> 00:29:49,048
Oh, yeah, right.
743
00:29:49,091 --> 00:29:50,832
It's true-- there's always
an opposing lawyer
744
00:29:50,876 --> 00:29:52,007
to keep you honest.
745
00:29:52,051 --> 00:29:53,313
Oh, you heard it here first--
746
00:29:53,356 --> 00:29:54,923
no lawyer ever pulled
a fast one.
747
00:29:54,967 --> 00:29:55,837
What about cops?
748
00:29:55,881 --> 00:29:57,099
Cops have grifts.
749
00:29:57,143 --> 00:29:58,231
Loosely speaking.
750
00:29:58,274 --> 00:29:59,710
Like?
751
00:29:59,754 --> 00:30:01,800
Well, like,
uh, when someone's arrested,
752
00:30:01,843 --> 00:30:04,280
everybody thinks that they're
entitled to one phone call--
753
00:30:04,324 --> 00:30:05,629
it's actually three.
754
00:30:05,673 --> 00:30:07,762
So you don't tell anybody?No.
755
00:30:07,806 --> 00:30:10,330
You do tell 'em... and
then you play good cop
756
00:30:10,373 --> 00:30:12,680
and you say, "Hey,
I feel your pain--
757
00:30:12,723 --> 00:30:14,943
make five or six if
you feel like it."
758
00:30:14,987 --> 00:30:16,292
How's that a grift?
759
00:30:16,336 --> 00:30:18,555
The cop writes down the
name and the number,
760
00:30:18,599 --> 00:30:21,036
he makes the phone call,
he turns the phone over
761
00:30:21,080 --> 00:30:23,038
when the other
person's on the line.
762
00:30:23,082 --> 00:30:24,039
And?
763
00:30:24,083 --> 00:30:25,345
And?
764
00:30:25,388 --> 00:30:27,738
The cop now has a name
and best number
765
00:30:27,782 --> 00:30:30,524
for five or six of the perp's
nearest and dearest.
766
00:30:30,567 --> 00:30:34,093
The cop likes that perp for
another crime down the line...
767
00:30:34,136 --> 00:30:36,965
he already has a Rolodex
for him.
768
00:30:37,009 --> 00:30:38,401
What's a Rolodex?
769
00:30:38,445 --> 00:30:39,272
[Danny whistles]
770
00:30:39,315 --> 00:30:40,882
Wow.[Henry chuckles]
771
00:30:40,926 --> 00:30:42,057
HENRY:
Oh, boy.
772
00:30:42,101 --> 00:30:45,887
Anyway, I'm not
saying be dishonest,
773
00:30:45,931 --> 00:30:47,933
boys, but you got
to play the game,
774
00:30:47,976 --> 00:30:49,586
otherwise you get eaten alive.
775
00:30:52,459 --> 00:30:54,896
Pass the potatoes.
776
00:30:54,940 --> 00:30:56,419
Thank you.
777
00:31:06,952 --> 00:31:08,170
Good morning.
778
00:31:09,650 --> 00:31:10,607
[sighs]
779
00:31:10,651 --> 00:31:12,131
Was up to now.
780
00:31:12,174 --> 00:31:14,960
Homeland Security's gonna
arrest Coryna within the hour.
781
00:31:15,003 --> 00:31:16,309
And, uh,
782
00:31:16,352 --> 00:31:18,006
you want me
to pull some strings?
783
00:31:18,050 --> 00:31:20,574
No, I want you
to tell me the truth.
784
00:31:20,617 --> 00:31:22,184
I did.
785
00:31:22,228 --> 00:31:24,839
I never asked
for custody of my daughter.
786
00:31:24,883 --> 00:31:26,406
Don't want it.
787
00:31:26,449 --> 00:31:28,190
And I believe you.
788
00:31:28,234 --> 00:31:29,800
Then what?
789
00:31:29,844 --> 00:31:32,325
Bears repeating,
what I said the other day.
790
00:31:32,368 --> 00:31:35,763
If you stand to profit
in any way from the information
791
00:31:35,806 --> 00:31:37,852
you provided to DHS in regards
792
00:31:37,896 --> 00:31:40,289
to Coryna's immigration status,
793
00:31:40,333 --> 00:31:42,552
I can charge you
with hindering prosecution
794
00:31:42,596 --> 00:31:44,598
of my office's charges
against her.
795
00:31:44,641 --> 00:31:46,948
And I will.
796
00:31:46,992 --> 00:31:49,081
[sighs]
797
00:31:49,124 --> 00:31:52,258
Day's gone from bad to worse,
and it's barely 10:00.
798
00:31:55,609 --> 00:31:56,915
[exhales]
799
00:31:56,958 --> 00:31:59,091
Right after Coryna got arrested,
800
00:31:59,134 --> 00:32:02,224
couple of his guys came
and found me here in the bar.
801
00:32:02,268 --> 00:32:04,139
Ronald Tourneff's guys?
802
00:32:04,183 --> 00:32:06,185
They were looking
for dirt on her.
803
00:32:06,228 --> 00:32:08,274
I said I didn't have any.
804
00:32:08,317 --> 00:32:10,754
They showed me 50 grand
805
00:32:10,798 --> 00:32:13,975
in one of them reusable
supermarket bags.
806
00:32:14,019 --> 00:32:15,281
That's a lot of money.
807
00:32:15,324 --> 00:32:16,978
It's a lot of money to you--
808
00:32:17,022 --> 00:32:18,937
imagine what it is to me.
809
00:32:18,980 --> 00:32:21,940
It's enough to guarantee
your daughter loses her mother.
810
00:32:22,984 --> 00:32:24,986
Not exactly my train of thought.
811
00:32:25,030 --> 00:32:27,597
It is now, like it or not.
812
00:32:27,641 --> 00:32:30,035
You have it?They said it was mine
813
00:32:30,078 --> 00:32:32,951
the moment DHS got
Coryna in custody.
814
00:32:34,126 --> 00:32:37,912
The exact moment
Nadia's world goes dark.
815
00:32:39,479 --> 00:32:41,872
You're a real treat,
you know that?
816
00:32:41,916 --> 00:32:43,396
Isn't it done?
817
00:32:43,439 --> 00:32:45,224
Not if you change course.
818
00:32:45,267 --> 00:32:47,356
To what?
819
00:32:47,400 --> 00:32:49,924
Testify on Coryna's behalf.
820
00:32:49,968 --> 00:32:51,882
Swear that she had no way
821
00:32:51,926 --> 00:32:54,102
of knowing she was illegal,
that you were in fact
822
00:32:54,146 --> 00:32:56,278
part of the conspiracy
to keep that information
823
00:32:56,322 --> 00:32:57,410
from her.
824
00:32:57,453 --> 00:32:58,802
Can I go to jail
for that, too?
825
00:32:58,846 --> 00:33:00,979
No.
826
00:33:01,022 --> 00:33:03,198
It'll be a brick
in your house in heaven.
827
00:33:03,242 --> 00:33:05,244
[exhales, chuckles]
828
00:33:10,031 --> 00:33:12,033
Can I call the judge?
829
00:33:12,077 --> 00:33:15,297
Can I tell him you're
gonna do the right thing?
830
00:33:19,954 --> 00:33:21,956
♪
831
00:33:29,529 --> 00:33:31,531
Lunch?Sure.
832
00:33:33,837 --> 00:33:36,014
It was in his left ear.
833
00:33:36,057 --> 00:33:37,493
It was, wasn't it?
834
00:33:37,537 --> 00:33:39,843
Want to go back
and say hello?
No.
835
00:33:39,887 --> 00:33:41,671
I'm done with all that.
836
00:33:41,715 --> 00:33:44,109
No more consulting
somebody else's intuition.
837
00:33:44,152 --> 00:33:47,329
Besides... I'm not the
pirate type, you know?
838
00:33:48,852 --> 00:33:50,506
Wait.
839
00:33:50,550 --> 00:33:53,031
Eddie,
not another psychic.
840
00:33:54,728 --> 00:33:56,208
JANKO:
Does that look like...
841
00:33:58,210 --> 00:33:59,950
It's Adriana.
842
00:33:59,994 --> 00:34:01,169
Eddie, wait.
843
00:34:01,213 --> 00:34:03,650
Your love line
is very long.
844
00:34:03,693 --> 00:34:05,217
Adriana?
845
00:34:05,260 --> 00:34:08,437
There's no one named Adriana
working here.
846
00:34:10,526 --> 00:34:12,180
MAN [calls]:
Leonora?
847
00:34:12,224 --> 00:34:14,052
Does your guest want tea
as well?
848
00:34:14,095 --> 00:34:14,922
Leonora?
849
00:34:14,965 --> 00:34:16,097
No, Papa. Just for me.
850
00:34:16,141 --> 00:34:18,230
Papa? Wait,
I thought that...
MAN: Oh.
851
00:34:18,273 --> 00:34:20,232
Hello. I'm Johnny Lovell.
852
00:34:20,275 --> 00:34:23,061
And who might I have the
pleasure of being introduced?
853
00:34:23,104 --> 00:34:25,976
Um, uh, we're...We were just taking a look.
854
00:34:26,020 --> 00:34:27,413
JOHNNY: Would you like
a reading? Have a seat.
855
00:34:27,456 --> 00:34:28,544
I'll get some tea.
856
00:34:28,588 --> 00:34:29,545
Maybe next time.
857
00:34:29,589 --> 00:34:30,894
But, wait...We got run. Come on.
858
00:34:30,938 --> 00:34:32,896
We hope
to see you soon.
859
00:34:32,940 --> 00:34:33,984
What was that?
860
00:34:34,028 --> 00:34:35,464
She's like a whole
other person.
861
00:34:35,508 --> 00:34:37,553
From Adriana to Leonora
in one haircut.
862
00:34:37,597 --> 00:34:39,381
And that guy!Johnny Lovell?
863
00:34:39,425 --> 00:34:41,340
He said he
was her papa.
864
00:34:41,383 --> 00:34:43,255
Guessing that's a loose term
in their culture.
865
00:34:43,298 --> 00:34:45,866
I thought it meant "father"
or "grandfather."
866
00:34:45,909 --> 00:34:48,129
I... I'm guessing
it's a nickname
867
00:34:48,173 --> 00:34:50,958
for "my boss."
868
00:34:51,001 --> 00:34:54,440
[laughs] I seriously have
no idea what just happened.
869
00:34:54,483 --> 00:34:57,138
She used the scam with Hatcher
to get away from Nick.
870
00:34:57,182 --> 00:34:59,575
And I'm guessing
she gets to keep a bigger cut
871
00:34:59,619 --> 00:35:02,056
of what she earns
with Papa Johnny than she did
872
00:35:02,100 --> 00:35:03,188
with Papa Nick.
873
00:35:03,231 --> 00:35:04,493
Then why would she
include the cops?
874
00:35:04,537 --> 00:35:06,756
I think she needed
a big shakedown
875
00:35:06,800 --> 00:35:09,107
in her world
to get away from Nick.
876
00:35:11,674 --> 00:35:13,633
It was all a con.
877
00:35:13,676 --> 00:35:15,417
Yeah, I think so.
878
00:35:15,461 --> 00:35:17,854
What are we gonna do?
Could we arrest her?
879
00:35:17,898 --> 00:35:19,117
For what?
Hatcher still won't testify.
880
00:35:19,160 --> 00:35:20,553
What are we gonna
arrest her for?
881
00:35:20,596 --> 00:35:22,729
It's just...
882
00:35:22,772 --> 00:35:24,774
doesn't seem right.
883
00:35:24,818 --> 00:35:26,820
[groans loudly]
884
00:35:26,863 --> 00:35:28,561
What is it? Are you okay?
885
00:35:30,040 --> 00:35:33,131
I'm seeing the future.
886
00:35:33,174 --> 00:35:34,175
You're buying lunch.
887
00:35:34,219 --> 00:35:35,872
Not funny.
888
00:35:35,916 --> 00:35:38,048
My favorite sushi place
is on 3rd.
No.
889
00:35:38,092 --> 00:35:40,050
I'm so hungry.It's not funny, Jamie.
890
00:35:40,094 --> 00:35:41,139
[Jamie chuckles]
891
00:35:41,182 --> 00:35:44,142
♪
892
00:35:44,185 --> 00:35:47,406
[indistinct chatter]
893
00:35:47,449 --> 00:35:49,756
MAN:
Wait, hold up, man!
894
00:35:49,799 --> 00:35:51,323
Get your hands off me!
895
00:35:51,366 --> 00:35:53,107
Get away...
Tell me what I do, man?
896
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
What I do?!
897
00:35:57,372 --> 00:35:59,374
[indistinct chatter]
898
00:36:04,466 --> 00:36:05,685
Status.
899
00:36:05,728 --> 00:36:07,034
We're missing
three targets,
900
00:36:07,077 --> 00:36:09,079
but we're still doing
verticals and rooftops.
901
00:36:09,123 --> 00:36:10,690
Otherwise, home run.
902
00:36:10,733 --> 00:36:12,779
I understand
there were casualties.
903
00:36:12,822 --> 00:36:13,649
All civilian.
904
00:36:13,693 --> 00:36:14,476
All criminals.
905
00:36:14,520 --> 00:36:15,521
Pending trial.
906
00:36:15,564 --> 00:36:17,218
[quietly]:
This guy.
907
00:36:17,262 --> 00:36:20,003
One DOA at the scene; the rest
on the way to the hospital.
908
00:36:20,047 --> 00:36:22,049
How many you got in custody?40 and counting.
909
00:36:22,092 --> 00:36:24,399
For a dozen targets?
910
00:36:24,443 --> 00:36:25,748
The way we fish?
Catch and release.
911
00:36:25,792 --> 00:36:27,663
They're not fish.It's a figure of speech.
912
00:36:27,707 --> 00:36:30,013
They are citizens
of this neighborhood.
913
00:36:30,057 --> 00:36:31,537
Yeah, nice neighborhood
you got here.
914
00:36:31,580 --> 00:36:33,582
DISPATCHER: We have officers
in pursuit of a male black
915
00:36:33,626 --> 00:36:35,758
fleeing west
on the 300 block of Danvers
916
00:36:35,802 --> 00:36:37,760
wearing jeans and a gray hoodie.
917
00:36:37,804 --> 00:36:38,935
Who's got sight on him?
918
00:36:38,979 --> 00:36:40,110
Is he armed or unarmed?
919
00:36:40,154 --> 00:36:41,242
Unknown at this time.
920
00:36:41,286 --> 00:36:42,591
Let go!
921
00:36:44,289 --> 00:36:46,073
Hey! Stop! Hey!
922
00:36:46,116 --> 00:36:47,901
Move! I got to tell
them something!
923
00:36:47,944 --> 00:36:48,902
Stand down! I know him!
924
00:36:48,945 --> 00:36:50,251
Tell 'em, man.
925
00:36:50,295 --> 00:36:51,121
Stand down.
926
00:36:51,165 --> 00:36:52,122
All right, let him through.
927
00:36:52,166 --> 00:36:53,428
Come on.Let him through.
928
00:36:53,472 --> 00:36:54,777
It's okay, it's okay.
929
00:36:54,821 --> 00:36:56,518
It's all right.They got him.
930
00:36:56,562 --> 00:36:57,563
They got my brother.
931
00:36:57,606 --> 00:36:59,608
Wh-What do you mean "got"?
They shot?
932
00:36:59,652 --> 00:37:00,957
No, no. He got arrested.
933
00:37:01,001 --> 00:37:02,524
But he didn't do nothing.
934
00:37:02,568 --> 00:37:04,439
Just calm down. Talk to me.Calm down?
935
00:37:04,483 --> 00:37:06,572
They cuffed him.
936
00:37:06,615 --> 00:37:08,226
He didn't do nothing.Then he's gonna be out
937
00:37:08,269 --> 00:37:10,445
by lunch-- I don't want you
worrying about this now, okay?
938
00:37:10,489 --> 00:37:12,752
Come here, come here.
I'm gonna see to it personally.
939
00:37:12,795 --> 00:37:14,101
See to what?!
940
00:37:14,144 --> 00:37:16,277
They tackled him
and they cuffed him!
941
00:37:16,321 --> 00:37:18,627
You know what?
942
00:37:19,889 --> 00:37:21,500
I don't want it anymore.
943
00:37:34,339 --> 00:37:36,297
Wrong time,
wrong place.
944
00:37:36,341 --> 00:37:38,212
Shut up.
945
00:37:41,737 --> 00:37:43,739
[exhales]
946
00:37:51,356 --> 00:37:53,836
Another one in the lost column.
947
00:37:54,924 --> 00:37:56,883
Yes, sir.
948
00:37:56,926 --> 00:37:58,928
He doesn't have
to stay there.
949
00:37:58,972 --> 00:38:00,452
And how do I change that?
950
00:38:00,495 --> 00:38:03,193
You already know how.
951
00:38:04,238 --> 00:38:06,327
Start from scratch?
952
00:38:06,371 --> 00:38:09,504
Yeah. That's the way
most of our days begin.
953
00:38:12,942 --> 00:38:15,858
♪
954
00:38:17,207 --> 00:38:18,861
[sighs]
955
00:38:25,825 --> 00:38:28,044
Judge Gavin.
956
00:38:28,088 --> 00:38:29,219
I know him.
957
00:38:29,263 --> 00:38:31,004
[chuckles]:
I'm sure you do.
958
00:38:31,047 --> 00:38:32,745
He's on my side?No,
959
00:38:32,788 --> 00:38:34,747
but he's willing
to review your status
960
00:38:34,790 --> 00:38:37,489
in light of recent...
revelations.
961
00:38:37,532 --> 00:38:39,534
What does that mean?
962
00:38:39,578 --> 00:38:40,666
It means
963
00:38:40,709 --> 00:38:42,668
with your aunt and your ex
964
00:38:42,711 --> 00:38:45,018
and anyone else
that you can find to testify,
965
00:38:45,061 --> 00:38:47,673
he might find a path
to citizenship for you.
966
00:38:47,716 --> 00:38:49,196
"Might"?
Yes.
967
00:38:49,239 --> 00:38:50,719
"Might."
968
00:38:50,763 --> 00:38:52,547
It's your one shot.
969
00:38:52,591 --> 00:38:55,245
So let me be clear--
when we walk out of this church,
970
00:38:55,289 --> 00:38:57,813
it's up to you to prove
that you really were
971
00:38:57,857 --> 00:38:59,859
unknowingly illegal.
972
00:39:00,903 --> 00:39:02,644
I understand.
973
00:39:02,688 --> 00:39:05,038
Now, I made a deal
with my boss.
974
00:39:05,081 --> 00:39:08,650
If you do work it out
with DHS,
975
00:39:08,694 --> 00:39:11,044
I'm gonna haul you
back into court
976
00:39:11,087 --> 00:39:13,612
and prosecute you
to the full extent of the law
977
00:39:13,655 --> 00:39:17,137
for felony criminal mischief
and inciting to riot.
978
00:39:17,180 --> 00:39:19,792
I'm looking forward to it.
979
00:39:20,836 --> 00:39:22,098
Shall we?
980
00:39:23,622 --> 00:39:25,754
Hands behind your back.
981
00:39:27,234 --> 00:39:29,758
[handcuffs clicking]
982
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
[indistinct chatter]
983
00:39:36,330 --> 00:39:39,725
[crowd jeering]It's okay. It's okay!
984
00:39:39,768 --> 00:39:41,291
It's okay!
985
00:39:41,335 --> 00:39:43,946
You have kept up the fight,
and it is working.
986
00:39:43,990 --> 00:39:46,079
Thank you for having my back.
987
00:39:46,122 --> 00:39:47,820
Gracias mi gente.
988
00:39:47,863 --> 00:39:50,300
[lively chatter]Keep up the fight!
989
00:39:50,344 --> 00:39:52,520
I love you, too!
990
00:39:52,564 --> 00:39:55,523
[lively chatter continues][Coryna speaking indistinctly]
991
00:39:55,567 --> 00:39:56,872
You, too!
992
00:39:56,916 --> 00:39:58,526
Don't give up!
993
00:39:58,570 --> 00:40:01,137
I'll see you again!
I'll see you again!
994
00:40:01,181 --> 00:40:03,488
[crowd chanting indistinctly]
995
00:40:03,531 --> 00:40:09,494
Captioning sponsored by
CBS
996
00:40:09,537 --> 00:40:11,191
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.