Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:11,604
[No Audible Dialogue]
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:00:47,847 --> 00:00:51,715
[No Audible Dialogue]
4
00:02:03,623 --> 00:02:05,955
[Grunting]
5
00:02:06,025 --> 00:02:10,291
[Sighs]
[Grunting]
6
00:02:24,377 --> 00:02:26,504
Okay. One of you guys
find the silverware.
7
00:02:26,579 --> 00:02:28,843
It's in a box marked "kitchen stuff,"
I think.
8
00:02:28,915 --> 00:02:31,440
There's a hundred boxes
marked "kitchen stuff."
9
00:02:31,518 --> 00:02:34,783
I hate Sun Country.
It makes my eyes sting!
10
00:02:34,854 --> 00:02:37,152
You know there's no kids
in this neighborhood?
11
00:02:37,223 --> 00:02:41,125
I don't believe that.
You guys are gonna
grow to love this place.
12
00:02:41,194 --> 00:02:45,187
You might find someonewith a swimming pool.
In Sun Country? Right.
13
00:02:45,265 --> 00:02:48,701
It's too hot.
Why couldn't we get a house
with air-conditioning?
14
00:02:48,768 --> 00:02:51,669
Because we can't afford
a house with air-conditioning.
15
00:02:51,738 --> 00:02:55,469
- Dad's house has air-conditioning.
- You can go move up
on the hill with him then.
16
00:02:57,844 --> 00:03:02,474
You are such a geek.
I mean, learn how to
handle women.
17
00:03:02,549 --> 00:03:04,744
Well, it's true.
Sun Country bites.
18
00:03:04,817 --> 00:03:07,581
I think this stuff is alive.
19
00:03:07,654 --> 00:03:09,178
[Toy Beeping]
20
00:03:09,255 --> 00:03:11,314
Cut it out!
Make me!
21
00:03:11,391 --> 00:03:14,588
[Beeping Continues]
Ha, ha!
22
00:03:15,595 --> 00:03:19,156
Oh! Have either of you kids
seen my briefcase?
23
00:03:19,232 --> 00:03:21,359
[Beeping Continues]
24
00:03:21,434 --> 00:03:24,528
Earth to Dennis!
25
00:03:24,604 --> 00:03:26,595
[Beeping Stops]
[Laughing]
26
00:03:26,673 --> 00:03:29,642
Would you guys help mefind my briefcase?
27
00:03:30,677 --> 00:03:33,771
- Damn it, Dennis.
- Don't you like it?
28
00:03:33,846 --> 00:03:36,144
[Woody Woodpecker On TV]Fight like a man!
29
00:03:36,216 --> 00:03:38,810
There's nothing to do here.I really hate this place.
30
00:03:38,885 --> 00:03:42,252
If you're bored, I can think
of plenty of stuff for you to do.
Like what?
31
00:03:42,322 --> 00:03:45,883
Like pick up your stuff.
That's what!
Oh, Mom!
32
00:03:45,959 --> 00:03:48,359
Should've expected that.
Uh-huh.
33
00:03:48,428 --> 00:03:50,419
[Beeping Resumes]
[Doorbell Rings]
34
00:03:50,496 --> 00:03:53,431
All right.
That must be the sitter. Oh!
35
00:03:54,701 --> 00:03:56,828
You guys be nice to her.
You hear me?
36
00:03:59,372 --> 00:04:01,465
Hi. Mrs. Paxton?
37
00:04:01,541 --> 00:04:04,032
Yes.
I'm Patty.
38
00:04:05,044 --> 00:04:07,035
Come in.
[Chuckles]
Thank you.
39
00:04:07,113 --> 00:04:11,846
All right, you boys.
Don't give Patty a hard time.
40
00:04:11,918 --> 00:04:15,285
Don't worry, Mrs. Paxton.
I get along great
with little kids.
41
00:04:15,355 --> 00:04:18,449
Then I'm sure you'll
enjoy Lance and Dennis.
42
00:04:18,524 --> 00:04:20,788
[Both Laughing]
I'm sure.
43
00:04:20,860 --> 00:04:23,920
Oh, well, bye.
44
00:04:23,997 --> 00:04:27,592
Bye.
[Sighs]
45
00:04:28,668 --> 00:04:31,262
[Car Starts]
46
00:04:31,337 --> 00:04:34,135
Hi, guys.
[Boys]
Hi.
47
00:04:34,207 --> 00:04:37,608
That's an awesome
sports car.
Thanks!
48
00:04:38,611 --> 00:04:42,945
Beautiful hair. Is it real?
[Laughing]
Of course it is.
49
00:04:43,016 --> 00:04:46,543
Thank you.
You're really sweet.
50
00:04:49,889 --> 00:04:51,880
[Giggles]
51
00:04:51,958 --> 00:04:55,689
[Patty Screaming]
52
00:04:59,666 --> 00:05:03,124
[High-pitched Screaming]
53
00:05:06,606 --> 00:05:10,542
[Whimpering]
54
00:05:13,546 --> 00:05:16,014
[War Whooping]
Ha, ha.
55
00:05:16,082 --> 00:05:18,607
I fought to get custody.
56
00:05:18,685 --> 00:05:20,710
[Both Whooping]
57
00:05:20,787 --> 00:05:22,778
[Door Opens][Woody Laughing On TV]
58
00:05:22,855 --> 00:05:26,313
[Doorbell Rings]
You guys remember our bargain.
59
00:05:26,392 --> 00:05:30,192
You give Mrs. Abbott any trouble,
no Magic Kingdom, understand?
60
00:05:30,263 --> 00:05:32,254
[Boys]Okay, Mom.
61
00:05:32,332 --> 00:05:34,323
- Mrs. Abbott?
- Yes.
62
00:05:34,400 --> 00:05:36,994
Come in.
Oh, thank you.
63
00:05:37,070 --> 00:05:40,233
I should tell you that the boys
are a little rambunctious?
64
00:05:40,306 --> 00:05:43,366
Oh, my dear,
I know all about small boys.
65
00:05:43,443 --> 00:05:45,673
Rambunctious is
what they're all about.
66
00:05:45,745 --> 00:05:48,475
My late husband,
Mr. Abbott,
was a prizefighter.
67
00:05:48,548 --> 00:05:51,210
Oh.
And he gave me
a few of his little tricks, so...
68
00:05:51,284 --> 00:05:54,845
if these fellas?
Ah, ha, ha?
69
00:05:54,921 --> 00:05:57,947
Plan to give me a healthy
helping of guff,
70
00:05:58,024 --> 00:06:03,758
then Mr. Ouija and I will simplyknock 'em into the middleof next week, won't we, Mr. Ouija?
71
00:06:03,830 --> 00:06:05,923
Well, you have my permission,
Mrs. Abbott.
72
00:06:05,998 --> 00:06:08,296
Thank you, my dear.Now, you just hustle along to work.
73
00:06:08,368 --> 00:06:11,132
Don't worry
about a thing.
Okay. Thank you, Mrs. Abbott.
74
00:06:11,204 --> 00:06:14,469
Have a good day.
Good-bye.
Good luck.
75
00:06:14,540 --> 00:06:17,873
[Clattering]
76
00:06:17,944 --> 00:06:19,935
[Woman On TV]
I really have to thank you, Shane.
77
00:06:20,012 --> 00:06:21,946
[Man On TV]
Thank me for what?
78
00:06:22,014 --> 00:06:23,948
No, off.
79
00:06:24,016 --> 00:06:26,985
[Man On TV]
Forget it. I'd be crazy
not to put up with your craziness.
80
00:06:28,187 --> 00:06:31,020
- [Woody Woodpecker On TV]
Who says so?
- Put that back.
81
00:06:31,090 --> 00:06:33,650
- We wanna watch the cartoons.
- And I wanna see the soap.
82
00:06:33,726 --> 00:06:37,389
- It's our house.
- When I'm in your house,
I make the rules.
83
00:06:37,463 --> 00:06:39,454
Go outside and get some fresh air.
84
00:06:39,532 --> 00:06:41,864
There is no fresh air
in Sun Country,
85
00:06:41,934 --> 00:06:45,995
only smog.
Well, then, go find some.
86
00:06:46,072 --> 00:06:48,734
It's a cute puppy.
Pretty little boy.
87
00:06:48,808 --> 00:06:51,971
You know,
there's a puppy next door
who would love Mr. Ouij.
88
00:06:52,044 --> 00:06:54,035
Really?
89
00:06:54,113 --> 00:06:58,550
We have a small dog
in our neighborhood who
gives Mr. Ouija horseyback rides.
90
00:06:58,618 --> 00:07:03,385
Would it be okay if we
brought this puppy over to play?
Well, of course.
91
00:07:03,456 --> 00:07:06,050
- [Barking]
- [Mrs. Abbott Screaming]
92
00:07:06,125 --> 00:07:08,685
[Barking Continues]
93
00:07:08,761 --> 00:07:10,820
Oh! Aah!
94
00:07:12,498 --> 00:07:15,399
[Exhales]
95
00:07:18,471 --> 00:07:21,998
Sorry about Shortcake, Mrs. Abbott.Guess he's not a puppy anymore, huh?
96
00:07:22,074 --> 00:07:23,405
I guess not.
97
00:07:23,476 --> 00:07:26,343
Honest, we're real sorry.
We're making you some cocoa.
98
00:07:26,412 --> 00:07:30,678
That's very nice. But isn't it
a little hot out for cocoa?
99
00:07:30,750 --> 00:07:35,619
That's the best time to drink it?
When your body feels cooler
and you drink something hot.
100
00:07:35,688 --> 00:07:37,622
[Mrs. Abbott]Mmm.
101
00:07:38,724 --> 00:07:40,715
Here you are, Mrs. Abbott.
102
00:07:40,793 --> 00:07:42,590
I thank you.
103
00:07:44,497 --> 00:07:45,759
Mmm.
104
00:07:50,670 --> 00:07:53,730
[High-pitched Voice]
You perfect gentlemen.
[Laughing]
105
00:07:57,009 --> 00:07:59,705
[Snickering]
106
00:07:59,779 --> 00:08:02,805
[Dennis Giggling]
107
00:08:02,882 --> 00:08:07,046
[Both Giggling]
108
00:08:07,119 --> 00:08:10,179
[Groaning]
109
00:08:10,256 --> 00:08:13,487
[Groaning Continues]
110
00:08:18,397 --> 00:08:22,766
[Gasps]
Oh, my God,
they've killed the babysitter.
111
00:08:22,835 --> 00:08:25,497
You'll hear from my lawyer.
112
00:08:27,940 --> 00:08:32,104
[Cheerily]
Hi, this is Gloria Paxton.
[Dial Tone Buzzing]
113
00:08:33,145 --> 00:08:35,773
Oh. Lance!
114
00:08:41,621 --> 00:08:43,646
Fine.
115
00:08:47,994 --> 00:08:50,087
I need a babysitter.
116
00:08:50,162 --> 00:08:52,824
I have two little boys.
117
00:08:52,899 --> 00:08:54,924
[Timidly]
Mrs. Paxton.
118
00:08:55,001 --> 00:08:58,368
You can? You will?
Well, let me give you my address!
119
00:08:58,437 --> 00:09:00,428
Wait, wait. Um,
where's my address?
120
00:09:00,506 --> 00:09:04,499
[Doorbell Rings]
Would one of you answer the door?
121
00:09:04,577 --> 00:09:07,011
Oh!
[Toy Siren Rings]
122
00:09:09,115 --> 00:09:10,605
Hi!
123
00:09:10,683 --> 00:09:13,345
[Jamaican Accent]
Hello, little missy.
I am Jennifer.
124
00:09:13,419 --> 00:09:16,877
The agency sent me.
Come in, Jennifer.
125
00:09:19,258 --> 00:09:22,386
I should tell you that the boysare a little rambunctious.
126
00:09:22,461 --> 00:09:26,795
They're just being boys.
They've just got the imaginaries.
That's all.
127
00:09:26,866 --> 00:09:28,800
They just need to occupy
their noodles.
128
00:09:28,868 --> 00:09:31,359
Lance, Dennis,
come here and meetJennifer!
129
00:09:31,437 --> 00:09:33,701
They're doing boy stuff, missy.
130
00:09:33,773 --> 00:09:36,867
You just go ahead and go to work.
I'll find your little fellas okay.
131
00:09:36,943 --> 00:09:41,437
Uh, m-my number
is on the telephone where I work.
132
00:09:41,514 --> 00:09:44,779
No problem. Don't you even worry
a teeny little bit, eh?
133
00:09:44,850 --> 00:09:48,718
Uh, the police and the fire
are just below the fudge?
134
00:09:48,788 --> 00:09:51,882
No problem, eh?
135
00:09:55,328 --> 00:09:57,262
Bye.
136
00:09:57,330 --> 00:09:59,321
Right.
137
00:10:17,216 --> 00:10:19,411
[Both Giggling]
138
00:10:23,789 --> 00:10:25,450
[Both Gasp]
139
00:10:34,000 --> 00:10:36,127
[Water Pouring]
140
00:10:36,202 --> 00:10:38,397
Oh.
Oh.
141
00:10:38,471 --> 00:10:41,440
You little mens like to
play a little games, don't you?
142
00:10:41,507 --> 00:10:43,737
We didn't mean anything.
143
00:10:43,809 --> 00:10:48,974
Oh, I like games.
It's just hard for little boys
to fool old Jennifer.
144
00:10:49,048 --> 00:10:54,281
Jokes on old Jennifer
sometime loop the loop, eh?
145
00:11:07,133 --> 00:11:09,499
- You talk funny.
- Yeah, where are you from?
146
00:11:09,568 --> 00:11:12,230
I'm from a very faraway placein the islands.
147
00:11:12,304 --> 00:11:16,070
Like, uh, Hawaii.
Mmm, something like that.
148
00:11:16,142 --> 00:11:20,306
A special place...
with magic in the winds.
149
00:11:20,379 --> 00:11:23,780
'Tis a placewhere everybody's happy...
150
00:11:23,849 --> 00:11:28,218
and dancing and singing!
151
00:11:28,287 --> 00:11:32,314
D Whoa, whoa
Jump for joy forJah d
152
00:11:32,391 --> 00:11:36,327
d Whoa, whoa
Jump for joy forJah d
153
00:11:36,395 --> 00:11:39,990
d Whoa, whoaJump forjoy forJah
154
00:11:40,066 --> 00:11:43,524
d Everybody
jump for joy forJah dd
155
00:11:44,537 --> 00:11:46,801
A place little boys
would love to see.
156
00:11:46,872 --> 00:11:49,500
There ain't no place like that.
It's just in books.
157
00:11:49,575 --> 00:11:53,136
Little boys got a lot to learn
about the world
past their backyard.
158
00:11:53,212 --> 00:11:56,739
- Let's play hide-and-go-seek.
- Yeah.
159
00:11:56,816 --> 00:11:59,114
Don't know that plaything.
160
00:11:59,185 --> 00:12:01,949
You hide, and we'lltry to find you. It's easy.
161
00:12:02,021 --> 00:12:04,922
We'll close our eyes and count to 50,
and you hide somewhere.
162
00:12:04,990 --> 00:12:08,858
Little crocodiles ain't
going to be playing some fun
on old Jennifer, are you?
163
00:12:08,928 --> 00:12:11,089
Come on. Let's go.
164
00:12:11,163 --> 00:12:15,759
[Both]
One, two, three, four, five, six,
165
00:12:15,835 --> 00:12:19,532
seven, eight, nine, 10, 11?
166
00:12:20,606 --> 00:12:23,803
17, 18, 1 9, 20?
167
00:12:23,876 --> 00:12:27,312
[Lance]
She's in the closet!
Our specialty!
168
00:12:27,379 --> 00:12:29,313
Ha! Let's go!
I don't know.
169
00:12:29,381 --> 00:12:31,474
I don't think we should do this, Lance.
170
00:12:31,550 --> 00:12:34,280
- Excuse me?
- I saw that water.
171
00:12:34,353 --> 00:12:37,254
Mom's always saying
we've got too much imagination, right?
172
00:12:37,323 --> 00:12:42,886
Well, nothing happened!
See, it just got stuck, and when
we stood under it, it unstuck.
173
00:12:42,962 --> 00:12:44,896
Yeah, but it got stuck in midair!
174
00:12:44,964 --> 00:12:48,195
- Well, haven't you
ever heard of gravity?
- No. What's that?
175
00:12:48,267 --> 00:12:51,566
I'll explain it to you later, all right?
Come on. Let's go.
176
00:12:51,637 --> 00:12:53,662
Trust me.
177
00:12:53,739 --> 00:12:59,700
Twenty-four, 25, 26, 27,
178
00:13:00,746 --> 00:13:05,740
28, 29, 30,
179
00:13:06,752 --> 00:13:09,152
31, 32?
180
00:13:16,195 --> 00:13:18,186
Come on.
Fire! Fire!
181
00:13:18,264 --> 00:13:20,255
What's going on?
Let us out! Help!
182
00:13:20,332 --> 00:13:23,495
[Dennis]
Help! Let us out!
183
00:13:23,569 --> 00:13:25,662
[Coughing]
Let us out! Help! Help!
184
00:13:25,738 --> 00:13:28,605
[Dennis]Help! Fire! Fire![Coughing]
185
00:13:37,049 --> 00:13:39,415
[Whimpering]
186
00:13:41,587 --> 00:13:43,817
She was in the closet,
and we're in the hallway!
187
00:13:43,889 --> 00:13:46,357
Then we're in the closet,
and she's in the hallway!
188
00:13:46,425 --> 00:13:49,417
- Shut up.
- How does she do that?
189
00:13:49,495 --> 00:13:51,861
And don't give me
none of that gravity business.
190
00:13:51,931 --> 00:13:56,231
No. No, it wasn't gravity, stupid.
191
00:13:56,302 --> 00:13:58,532
It was?
It was the smoke!
192
00:13:58,604 --> 00:14:02,131
- The smoke?
- Yeah. It was smoky.
193
00:14:02,208 --> 00:14:05,405
We got all mixed up,
didn't know what we were doing
and couldn't see.
194
00:14:05,477 --> 00:14:07,536
She pulled the old switcheroo on us!
195
00:14:07,613 --> 00:14:10,639
I don't think it was
old switcheroo, Lance.
How would you know?
196
00:14:10,716 --> 00:14:12,877
Your glasses got fogged up.
You couldn't see.
197
00:14:12,952 --> 00:14:15,512
And you could?
198
00:14:15,588 --> 00:14:19,820
Look, there isn't a sitter in this world
who has gotten out of here alive.
199
00:14:19,892 --> 00:14:21,883
Would you like her to be the first?
200
00:14:21,961 --> 00:14:24,794
N-No.
All right, then.
201
00:14:24,864 --> 00:14:29,267
- But she's creepy.
- She's not creepy. She's crazy.
202
00:14:29,335 --> 00:14:32,395
She's gone.
Totally bypassed.
203
00:14:33,405 --> 00:14:35,999
Let's get her.
204
00:14:36,075 --> 00:14:39,442
Dl and I, I and I
205
00:14:39,511 --> 00:14:42,844
d I and I are one d
206
00:14:42,915 --> 00:14:47,784
d Whoa
I and I, I and I d
207
00:14:47,853 --> 00:14:49,844
dl and I are one
208
00:14:49,922 --> 00:14:51,981
dd [Humming]
209
00:14:55,928 --> 00:14:58,123
[Whispering]
Come on. I got an idea.
Okay.
210
00:14:59,198 --> 00:15:01,223
[Giggling]
211
00:15:04,770 --> 00:15:08,137
Ew, how slimy!
Come to Papa.
212
00:15:08,207 --> 00:15:12,200
BetJennifer
will love those.
Oh, yeah!
213
00:15:12,278 --> 00:15:14,371
Like?
214
00:15:14,446 --> 00:15:16,073
Love.
I like.
215
00:15:16,148 --> 00:15:21,484
D I and I
I and I are one d
216
00:15:21,553 --> 00:15:26,388
dMmm, I and II and I
217
00:15:26,458 --> 00:15:28,483
dl and I are one
218
00:15:28,560 --> 00:15:31,324
- Horny toads! Look out!
- Horny toads! Horny toads!
219
00:15:31,397 --> 00:15:34,161
[Boys]Look out! Look out!Look out for horny toads!
220
00:15:42,942 --> 00:15:46,309
Seem to me, two little boys
won't be scared of no horny toads.
221
00:15:46,378 --> 00:15:49,347
Sweet little crawliesis all they are.
222
00:15:53,686 --> 00:15:55,950
[Iguanas Hissing]
223
00:15:56,021 --> 00:15:59,457
[Both Screaming]
224
00:16:04,463 --> 00:16:07,591
You boys have been pulling some
dangerous shenanigans in here.
225
00:16:07,666 --> 00:16:11,659
- What's the matter?
- I seen little boys on the island
act this way.
226
00:16:11,737 --> 00:16:16,003
- And what happened?
- They never sing nor dance again.
227
00:16:23,515 --> 00:16:26,848
- What is it?
- I don't wanna put a scare in you boys,
228
00:16:26,919 --> 00:16:30,411
'cause you seem like big men
in little boys' bodies,
229
00:16:30,489 --> 00:16:34,687
and there's no reason in God's earthto be scared of nothing,
230
00:16:34,760 --> 00:16:38,321
but there be a duppy
in the closet.
231
00:16:38,397 --> 00:16:40,763
Uh-uh. Mom won't let us
have any fish.
232
00:16:40,833 --> 00:16:45,861
A duppy not be a fish.
Don't you know? A duppy be a spirit.
233
00:16:45,938 --> 00:16:48,406
Like a ghost or something, huh?
234
00:16:48,474 --> 00:16:52,035
Come on down here
and sit next toJennifer, eh?
235
00:17:04,890 --> 00:17:08,792
Back on the island,
when somebody dies...
236
00:17:09,795 --> 00:17:13,424
and that body lose his soul,
237
00:17:13,499 --> 00:17:16,991
that soul go flying up to heaven...
238
00:17:17,069 --> 00:17:20,903
or go digging down
to the bad place.
239
00:17:22,708 --> 00:17:25,905
There be good duppies,
and there be bad duppies.
240
00:17:27,012 --> 00:17:31,142
And them duppies, hmph,
they be a spirit...
241
00:17:32,451 --> 00:17:36,717
who has no place to go.
242
00:17:36,789 --> 00:17:40,316
They can't go up,
and they can't go down.
243
00:17:41,393 --> 00:17:43,327
And that make
the duppy mean!
244
00:17:44,329 --> 00:17:46,593
And he frighten little boys!
245
00:17:46,665 --> 00:17:51,932
Sometimes he hide
under the bed.
246
00:17:52,004 --> 00:17:54,097
And sometimes...
247
00:17:55,808 --> 00:17:58,470
he hide in the closet.
248
00:17:59,778 --> 00:18:02,212
That duppy be a hider
and a monster.
249
00:18:03,282 --> 00:18:08,219
Some of them look so bad,
until one little boy
looked at one in a mirror,
250
00:18:09,421 --> 00:18:12,618
and he turned to a pillar of salt!
251
00:18:12,691 --> 00:18:18,630
- And all the little animals
lick him away until he was nothing.
- Wow.
252
00:18:18,697 --> 00:18:21,427
But there ain't
no such thing as ghosts.
253
00:18:21,500 --> 00:18:24,435
Besides, I never
heard of a duppy before.
254
00:18:24,503 --> 00:18:28,166
There's lots of things
little boys ain't heard of before.
255
00:18:28,240 --> 00:18:31,209
That's why they little boys.
256
00:18:31,276 --> 00:18:35,804
But bad little boys,
the duppies like best.
257
00:18:35,881 --> 00:18:38,577
They raise some hooch.
258
00:18:38,650 --> 00:18:42,916
And they be getting another
place ready for the bad kids
to become duppies too.
259
00:18:45,624 --> 00:18:50,323
So if I were you,
I'd be saying me prayers...
260
00:18:50,395 --> 00:18:53,228
and doing what me elders
tell me to do.
261
00:18:53,298 --> 00:18:57,291
'Cause them bad duppies
are bad news.
262
00:18:58,403 --> 00:19:01,338
Bad boys.
263
00:19:04,543 --> 00:19:06,534
Mm-hmm.
264
00:19:06,612 --> 00:19:09,775
Well, I better mix up
some lunch.
265
00:19:12,184 --> 00:19:14,175
D[Drum Beat]
266
00:19:15,754 --> 00:19:18,416
Don't be such a wuss.
There ain't no such thing
as a duppy.
267
00:19:18,490 --> 00:19:21,687
She's just trying to scare us
so we'll be good.
But what if there is?
268
00:19:21,760 --> 00:19:24,490
Don't be such a little kid.
There ain't no duppy.
269
00:19:24,563 --> 00:19:26,554
Oh, yeah? Show me.
270
00:19:26,632 --> 00:19:29,328
What is that
supposed to mean?
Open the closet and show me.
271
00:19:29,401 --> 00:19:31,392
I ain't gotta
show you nothing! Let's play.
272
00:19:31,470 --> 00:19:32,630
You chicken?
I ain't chicken!
273
00:19:32,704 --> 00:19:33,728
Afraid so!
Afraid not!
274
00:19:33,805 --> 00:19:35,295
Then open the closet.
You open the closet.
275
00:19:35,374 --> 00:19:38,400
I already know I'm scared.
Come on. Let's play.
276
00:19:41,680 --> 00:19:43,671
Ah!
277
00:19:43,749 --> 00:19:45,740
Ha.
278
00:19:45,817 --> 00:19:47,808
Dart gun.
279
00:19:47,886 --> 00:19:49,877
Check, sir.
280
00:19:49,955 --> 00:19:52,981
Ammunition.
Check.
281
00:19:53,058 --> 00:19:55,151
MK-47.
282
00:19:55,227 --> 00:19:59,755
It's broken.
What do you mean, it's broken?
283
00:19:59,831 --> 00:20:03,062
That's my gun!
I know. It fell off my bike.
284
00:20:03,135 --> 00:20:05,968
I'll deal with your
insubordination later.
Glare reflectors.
285
00:20:06,038 --> 00:20:08,370
What do we need that for?
Don't be stupid.
286
00:20:08,440 --> 00:20:11,466
What happens
if he sends up a flare?
You'd be blinded.
287
00:20:11,543 --> 00:20:14,740
I'm sure
you wouldn't like it.
Not really.
288
00:20:14,813 --> 00:20:17,680
[Scoffs]
Beret.
289
00:20:17,749 --> 00:20:20,616
Check.
290
00:20:20,686 --> 00:20:22,278
Right.
291
00:20:24,489 --> 00:20:27,617
Remember,
we take no prisoners.
292
00:20:27,693 --> 00:20:30,594
And if we're captured?
Name, address,
telephone number.
293
00:20:32,331 --> 00:20:37,291
Okay, Bennett.
Let's party.
Yeah!
294
00:20:44,610 --> 00:20:46,908
Make my day!
295
00:20:46,979 --> 00:20:48,708
Charge!
296
00:20:54,319 --> 00:20:56,753
- [War Whooping]
- [Screaming]
297
00:20:56,822 --> 00:20:58,813
[War Whooping]
298
00:20:58,890 --> 00:21:01,586
[Screaming]
299
00:21:08,467 --> 00:21:11,766
[Indian Shouts]
Aah!
300
00:21:15,307 --> 00:21:17,798
[Wall Breaking]
301
00:21:22,614 --> 00:21:24,639
[Growling]
302
00:21:24,716 --> 00:21:27,184
[Both]
Aah, the duppy!
303
00:21:28,353 --> 00:21:29,684
[Horse Whinnies]
304
00:21:29,755 --> 00:21:33,623
Aah!
[Shrieks]
305
00:21:33,692 --> 00:21:36,593
[Chanting]
306
00:21:40,532 --> 00:21:43,626
Help, Jennifer, help!
Help! Let us go!
307
00:21:43,702 --> 00:21:46,830
[Lance]We'll never be bad again!
308
00:21:46,905 --> 00:21:51,205
Please, Jennifer,
make them let us go!
We'll never be bad again!
309
00:21:51,276 --> 00:21:53,267
[Lance]I swear to God!Make them let us go!
310
00:21:53,345 --> 00:21:57,213
But little gentlemens,
I have nothing to do with this.
311
00:21:57,282 --> 00:21:59,716
You must be having
the imaginaries, huh?
312
00:21:59,785 --> 00:22:01,878
[Boys]I swear to God!Please, let us go!
313
00:22:07,793 --> 00:22:09,658
D[Jennifer Humming][TV, Indistinct]
314
00:22:09,728 --> 00:22:11,491
Hi, Mom.
Hi, Mom.
315
00:22:11,563 --> 00:22:16,159
All right. Who's being punished?
[Jennifer]Nobody, missy.
316
00:22:16,234 --> 00:22:18,225
They weren't any trouble?
317
00:22:18,303 --> 00:22:22,137
Oh, my, no. These are two
good little gentlemens.
318
00:22:23,408 --> 00:22:26,809
[TVContinues]
319
00:22:26,878 --> 00:22:30,746
- Are we talking about
my Lance and Dennis?
- Oh, my, yes.
320
00:22:30,816 --> 00:22:33,341
[Lance]Will you come backtomorrow, Jennifer?
321
00:22:33,418 --> 00:22:36,910
Please?
Well, that's up to your mama.
322
00:22:36,988 --> 00:22:38,979
Please, Mom?Come on.
323
00:22:39,057 --> 00:22:41,423
- Of course.
- Can we play some more games?
324
00:22:41,493 --> 00:22:44,326
Yeah, some more imaginaries?
325
00:22:48,734 --> 00:22:52,761
Ah, now, just remember,
326
00:22:52,838 --> 00:22:56,638
you don't need old Jennifer
to play those imaginaries.
327
00:22:56,708 --> 00:23:02,112
Hmm? All those things be
right up here in the noodles.
328
00:23:04,149 --> 00:23:07,949
Now giveJennifera big kiss bye-bye, okay?
329
00:23:08,954 --> 00:23:11,616
Oh, that was so good. Oh.
330
00:23:12,691 --> 00:23:15,455
Now, you go back
to your work, okay?
331
00:23:18,463 --> 00:23:21,955
D I and I
I and I d
332
00:23:22,033 --> 00:23:24,627
d I and I are one d
333
00:23:24,703 --> 00:23:28,901
dl and II and I
334
00:23:28,974 --> 00:23:32,967
d I and I are one d
335
00:23:33,044 --> 00:23:34,944
dl and I
336
00:23:35,013 --> 00:23:40,974
dl and II and I are one
337
00:23:41,052 --> 00:23:45,148
dl and II and I
338
00:23:45,223 --> 00:23:49,683
dl and I are one
339
00:23:49,761 --> 00:23:53,197
dl and II and I
340
00:23:53,265 --> 00:23:58,066
d I and I are one dd
341
00:23:59,305 --> 00:24:05,780
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
26543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.