All language subtitles for Ainsideout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,101 --> 00:00:05,433 [♪ wistful music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:48,279 --> 00:00:50,445 [♪ exhilarating music playing] 5 00:01:19,813 --> 00:01:24,011 Let's play some hockey! 6 00:01:24,147 --> 00:01:26,085 [audience cheering] 7 00:01:30,280 --> 00:01:33,918 This is Joy, coming to you live in Riley's mind, 8 00:01:34,053 --> 00:01:36,754 and we are expecting a great championship today 9 00:01:36,889 --> 00:01:38,623 - with the Foghorns. - [girls chuckle] 10 00:01:38,759 --> 00:01:40,731 Riley fans, get up on your feet, 11 00:01:40,867 --> 00:01:43,931 and make some noise! 12 00:01:44,066 --> 00:01:45,270 Go, go, go! 13 00:01:45,405 --> 00:01:48,272 - [all] Let's go, Foghorns! - [rhythmic hand claps] 14 00:01:48,873 --> 00:01:49,872 Bring it in! 15 00:01:50,007 --> 00:01:51,109 Foghorns on three. 16 00:01:51,244 --> 00:01:53,040 - One, two, three... - [all] Foghorns! 17 00:01:53,176 --> 00:01:54,377 [referee blows whistle] 18 00:01:58,510 --> 00:01:59,914 [players grunting] 19 00:02:00,049 --> 00:02:01,052 [Riley panting] 20 00:02:01,188 --> 00:02:06,087 Now, it's time to greet your Team Riley! 21 00:02:06,223 --> 00:02:07,683 Playing in his 13th year, 22 00:02:07,819 --> 00:02:09,551 and fresh from the penalty box, 23 00:02:09,687 --> 00:02:11,554 it's Riley's Anger! 24 00:02:11,689 --> 00:02:13,497 Let me at 'em! [roars] 25 00:02:13,633 --> 00:02:14,660 [growls] 26 00:02:14,796 --> 00:02:17,026 - [Riley growling] - [players grunting] 27 00:02:17,728 --> 00:02:19,501 - [all cheering] - Whoo! 28 00:02:21,138 --> 00:02:22,632 Helmet, pads, gloves, 29 00:02:22,768 --> 00:02:24,903 safety checklist is complete. 30 00:02:25,038 --> 00:02:26,909 It should be nothing but smooth sailing from... 31 00:02:27,045 --> 00:02:28,679 [screams] Look out! 32 00:02:28,815 --> 00:02:29,907 [Riley grunts] 33 00:02:30,042 --> 00:02:32,082 And that's Fear, keeping Riley on her toes. 34 00:02:32,218 --> 00:02:34,615 We gotta get our mouth guard, people. 35 00:02:36,055 --> 00:02:37,989 No, no, no! That's not ours! 36 00:02:38,124 --> 00:02:39,488 - [gags] - And that, folks, 37 00:02:39,624 --> 00:02:41,618 - is the infamous Disgust. - [Disgust gagging] 38 00:02:41,754 --> 00:02:43,228 Glad to have her on our team. 39 00:02:44,097 --> 00:02:45,327 - [player grunts] - [whistle blows] 40 00:02:45,463 --> 00:02:47,431 Twenty-eight. Andersen, tripping. 41 00:02:47,566 --> 00:02:48,932 - [Sadness] Oh, no... - [audience exclaiming] 42 00:02:49,068 --> 00:02:50,660 And bringing up the rear, 43 00:02:50,795 --> 00:02:52,462 you know her, you love her, 44 00:02:52,598 --> 00:02:54,398 the one, the only... 45 00:02:54,534 --> 00:02:57,174 Oh... We got a penalty. 46 00:02:57,310 --> 00:02:58,435 - [Sadness crying] - That's right, 47 00:02:58,571 --> 00:03:00,611 Sadness is in the house! 48 00:03:00,746 --> 00:03:01,873 Yay... 49 00:03:02,009 --> 00:03:03,739 [female announcer] Andersen goes to the box. 50 00:03:03,875 --> 00:03:05,242 Two minutes for tripping. 51 00:03:05,377 --> 00:03:06,908 [Joy] Okay, looks like we have a couple of minutes 52 00:03:07,043 --> 00:03:08,853 while Riley takes a breather. 53 00:03:08,989 --> 00:03:10,252 Let me catch you up. 54 00:03:10,387 --> 00:03:12,888 Riley is still exceptional. 55 00:03:13,024 --> 00:03:14,217 [Riley] Ta-da! 56 00:03:14,353 --> 00:03:15,558 Oh. Yum. 57 00:03:15,693 --> 00:03:16,822 [Joy] And not just because she's the top 58 00:03:16,957 --> 00:03:18,021 - of her class... - Riley Andersen. 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,555 [Joy] ...which, by the way, she is. 60 00:03:19,691 --> 00:03:20,966 Riley, Riley, over here! 61 00:03:21,101 --> 00:03:23,529 [Joy] She's also really kind, 62 00:03:23,664 --> 00:03:25,693 and she's nice to stray cats. 63 00:03:25,829 --> 00:03:27,070 I mean, come on. 64 00:03:27,205 --> 00:03:28,405 Oh, and she's officially 65 00:03:28,540 --> 00:03:29,901 - a teenager now. - [parents cheering] 66 00:03:30,036 --> 00:03:32,076 [Joy] She got very tall, very fast. 67 00:03:32,211 --> 00:03:33,873 [Anger] Did we grow overnight? 68 00:03:34,009 --> 00:03:36,547 [Sadness] Oh. That was our favorite shirt. 69 00:03:36,682 --> 00:03:40,185 [Joy] We even got braces with extra rubber bands! 70 00:03:40,320 --> 00:03:41,986 - [dentist] How does it feel? - Great! 71 00:03:42,122 --> 00:03:43,288 - [dentist] Ow! - Sorry. 72 00:03:43,423 --> 00:03:45,450 [Joy] Riley's Personality Islands 73 00:03:45,586 --> 00:03:47,150 are still going strong. 74 00:03:47,285 --> 00:03:49,889 Glad to see Boy Band Island finally broke up. 75 00:03:50,024 --> 00:03:52,821 But Goofball is still monkeying around. [laughs] 76 00:03:52,956 --> 00:03:54,557 Wait, where's Family Island? 77 00:03:54,692 --> 00:03:56,235 It's right there. 78 00:03:57,070 --> 00:03:59,067 [Sadness] Oh, there it is. 79 00:03:59,203 --> 00:04:01,096 What's that blocking it? 80 00:04:01,231 --> 00:04:02,664 [Joy] Oh, that's Friendship Island. 81 00:04:02,799 --> 00:04:04,042 Isn't it amazing? 82 00:04:04,177 --> 00:04:06,036 But we realized her islands 83 00:04:06,171 --> 00:04:08,640 aren't the only things made by memories. 84 00:04:08,775 --> 00:04:10,338 Way down, at the root level, 85 00:04:10,474 --> 00:04:13,847 these memories were also creating beliefs. 86 00:04:13,982 --> 00:04:15,852 [Riley echoing] Homework should be illegal. 87 00:04:15,987 --> 00:04:17,247 [groaning] 88 00:04:17,382 --> 00:04:20,291 [echoing] Get Up and Glow is the best band ever! 89 00:04:20,427 --> 00:04:22,294 [Joy] And my personal favorite... 90 00:04:22,429 --> 00:04:24,018 [Riley echoing] I'm a really good friend. 91 00:04:24,154 --> 00:04:26,856 Did you know the change in your couch 92 00:04:26,991 --> 00:04:28,894 could change the world? Oh, no! 93 00:04:29,029 --> 00:04:30,494 - [children exclaiming] - [coins clinking] 94 00:04:30,630 --> 00:04:32,601 [children laughing] 95 00:04:33,404 --> 00:04:34,866 Oh, no, we should do something. 96 00:04:35,002 --> 00:04:36,902 No! That girl is a social Titanic. 97 00:04:37,037 --> 00:04:38,675 - Do not get on that ship. - [Fear] Uh... 98 00:04:38,811 --> 00:04:40,169 Guys... 99 00:04:40,738 --> 00:04:41,911 - [gasps] - Wow. 100 00:04:42,047 --> 00:04:42,946 [all gasping] 101 00:04:43,082 --> 00:04:45,443 [Joy] That is so pretty. 102 00:04:45,579 --> 00:04:46,582 [children chuckling] 103 00:04:48,312 --> 00:04:51,554 It's okay. I drop things all the time. 104 00:04:55,521 --> 00:04:56,724 I'm Riley. 105 00:04:57,424 --> 00:04:58,660 I'm Grace. 106 00:04:59,591 --> 00:05:00,629 I'm Bree. 107 00:05:02,367 --> 00:05:03,400 [Joy] Turns out, when you put 108 00:05:03,536 --> 00:05:04,766 all of those beliefs together, 109 00:05:04,902 --> 00:05:07,103 they make the most wonderful thing of all. 110 00:05:07,238 --> 00:05:09,064 Her Sense of Self. 111 00:05:09,200 --> 00:05:10,674 [Riley echoing] I'm a good person. 112 00:05:10,810 --> 00:05:14,277 [Joy] It's what helps Riley make good choices. 113 00:05:14,412 --> 00:05:16,110 Thirteen years of hard work, 114 00:05:16,245 --> 00:05:20,481 all wrapped up in what some might call our masterpiece. 115 00:05:20,616 --> 00:05:21,683 You know, one of the hardest 116 00:05:21,818 --> 00:05:22,982 - challenges we found... - [buzzer sounds] 117 00:05:23,117 --> 00:05:23,946 [Joy] Oh, my gosh! We're back in the game. 118 00:05:24,081 --> 00:05:26,620 [Sadness gasps] We're tied. 119 00:05:26,755 --> 00:05:27,887 How are we gonna score in time? 120 00:05:28,022 --> 00:05:29,293 [Fear] Oh! We use our slap shot! 121 00:05:29,429 --> 00:05:31,524 No, no, no. We charge the goalie! 122 00:05:31,659 --> 00:05:33,728 But Grace hasn't scored yet. 123 00:05:35,760 --> 00:05:37,127 Riley's got this. 124 00:05:40,072 --> 00:05:42,000 Thread the needle! 125 00:05:43,437 --> 00:05:44,541 Come on, Riley. 126 00:05:45,076 --> 00:05:46,009 [player grunts] 127 00:05:46,145 --> 00:05:47,435 [audience cheering] 128 00:05:48,271 --> 00:05:49,447 - [grunts] - [players clamoring] 129 00:05:49,916 --> 00:05:51,075 [Riley panting] 130 00:05:52,919 --> 00:05:54,111 [player grunts] 131 00:05:55,680 --> 00:05:56,718 [panting] 132 00:06:02,294 --> 00:06:04,253 - [grunts] - [buzzer sounds] 133 00:06:05,758 --> 00:06:06,921 [audience cheering] 134 00:06:07,057 --> 00:06:08,899 [all] Awooga! [chuckling] 135 00:06:09,035 --> 00:06:10,335 [all] Awooga! 136 00:06:10,470 --> 00:06:11,861 Yeah, that's what I'm talking about! 137 00:06:11,997 --> 00:06:13,701 Look at that! That's my girl! 138 00:06:13,837 --> 00:06:14,896 [female announcer] And the Foghorns 139 00:06:15,032 --> 00:06:16,632 win the championship! 140 00:06:16,768 --> 00:06:17,772 [all cheering] 141 00:06:19,913 --> 00:06:21,073 [cheering] 142 00:06:22,176 --> 00:06:23,981 - She shoots and she scores! - Champions, baby! 143 00:06:24,117 --> 00:06:25,083 [woman] Hey, girls. 144 00:06:25,218 --> 00:06:26,980 Congratulations on your win. 145 00:06:27,115 --> 00:06:29,612 - That's the high school coach! - [both exclaiming] 146 00:06:29,747 --> 00:06:31,088 What a game! 147 00:06:31,223 --> 00:06:32,883 That last play? Whoo! 148 00:06:33,018 --> 00:06:34,960 The three of you were impressive. 149 00:06:35,095 --> 00:06:36,455 Thanks, Coach Roberts. 150 00:06:36,591 --> 00:06:37,760 Look, it's last minute, 151 00:06:37,895 --> 00:06:40,795 but every year, I do a three-day skills camp. 152 00:06:40,930 --> 00:06:42,795 I invite all the best players in the area. 153 00:06:42,930 --> 00:06:45,031 I'd love for you girls to come. 154 00:06:45,700 --> 00:06:46,929 Are we in a dream right now? 155 00:06:47,065 --> 00:06:48,629 Please, can somebody pinch me? 156 00:06:48,765 --> 00:06:49,699 Ow! 157 00:06:49,834 --> 00:06:50,865 Definitely awake. 158 00:06:51,001 --> 00:06:52,203 If we impress Coach, 159 00:06:52,338 --> 00:06:54,077 she'll put the three of us on the team next year. 160 00:06:54,213 --> 00:06:55,906 Ooh! The Fire Hawks! 161 00:06:56,041 --> 00:06:58,740 Finally, a team I can get behind. 162 00:06:58,875 --> 00:06:59,941 What do you say? 163 00:07:00,076 --> 00:07:01,010 - Yes! - Absolutely yes. 164 00:07:01,145 --> 00:07:02,177 - We're there! - Thank you, 165 00:07:02,312 --> 00:07:03,482 - thank you, thank you! - Great. 166 00:07:03,618 --> 00:07:05,022 We'll see you tomorrow. 167 00:07:05,158 --> 00:07:06,649 Ah! This is amazing! 168 00:07:06,785 --> 00:07:08,218 [all laughing] 169 00:07:11,064 --> 00:07:12,097 [knocking at door] 170 00:07:12,232 --> 00:07:13,889 - What a big day! - [exclaims] 171 00:07:14,025 --> 00:07:15,323 You are such an all-star! 172 00:07:15,458 --> 00:07:17,830 You are gonna knock the coach's skates off! 173 00:07:17,966 --> 00:07:20,234 Hockey scholarship, here we come! 174 00:07:20,369 --> 00:07:21,105 Dad, stop. 175 00:07:21,240 --> 00:07:22,901 It's just hockey camp. 176 00:07:23,037 --> 00:07:25,334 I mean, who knows what'll happen? 177 00:07:28,077 --> 00:07:29,810 - [referee blows whistle] - Twenty-eight. Andersen, 178 00:07:29,945 --> 00:07:31,043 - tripping. - [Sadness whimpering] 179 00:07:31,178 --> 00:07:33,848 My penalty almost lost us the game today. 180 00:07:33,983 --> 00:07:35,911 What if I get to camp and I screw it up? 181 00:07:36,047 --> 00:07:37,311 Hey, don't talk like that. 182 00:07:37,447 --> 00:07:39,684 Yeah, you did great today, honey. 183 00:07:39,819 --> 00:07:41,959 Exactly. Mom gets it. 184 00:07:42,095 --> 00:07:43,622 Yeah, I guess. 185 00:07:43,757 --> 00:07:45,396 We're so proud of you. 186 00:07:45,532 --> 00:07:47,225 Night, monkey. [mimics chittering] 187 00:07:47,361 --> 00:07:48,857 - [mimics chittering, laughs] - All right, all right. 188 00:07:48,993 --> 00:07:50,330 Sleep tight, honey. 189 00:07:50,466 --> 00:07:51,470 [door closes] 190 00:07:52,730 --> 00:07:53,736 [sighs] 191 00:07:55,839 --> 00:07:58,706 Oh, Riley's so hard on herself. 192 00:07:58,842 --> 00:08:01,007 But we can make everything easier. 193 00:08:01,541 --> 00:08:02,476 [grunts] 194 00:08:02,612 --> 00:08:04,746 Behold, my super high-tech 195 00:08:04,881 --> 00:08:07,277 - Riley protection system. - [clangs] 196 00:08:08,551 --> 00:08:09,682 Don't look, it's fine. 197 00:08:09,818 --> 00:08:11,322 This is for all those memories 198 00:08:11,458 --> 00:08:13,619 that belong in the Back of the Mind, 199 00:08:13,754 --> 00:08:15,220 like this penalty one. 200 00:08:15,355 --> 00:08:18,095 It's weighing on her, so let's lighten the load. 201 00:08:18,231 --> 00:08:20,060 A one-way expressway to, 202 00:08:20,196 --> 00:08:23,095 "We're not gonna think about that right now." Whoo! 203 00:08:25,870 --> 00:08:27,000 - [Anger] Not bad. - [Sadness] Oh, Joy. 204 00:08:27,136 --> 00:08:28,097 - That's pretty impressive. - You worked hard. 205 00:08:28,232 --> 00:08:30,469 You take such good care of Riley. 206 00:08:30,605 --> 00:08:31,999 Thanks, I try. 207 00:08:32,135 --> 00:08:34,104 Okay, let's do a sweep. 208 00:08:34,239 --> 00:08:35,876 Oh, here's one where she waved at a guy 209 00:08:36,012 --> 00:08:38,075 who was actually waving at a girl behind her. 210 00:08:38,211 --> 00:08:40,244 Oh, that was so bad. Good choice. 211 00:08:40,380 --> 00:08:43,013 Oh, here's when she forgot that girl's name. 212 00:08:43,148 --> 00:08:44,319 Oh, yeah, that was super awkward. 213 00:08:44,454 --> 00:08:45,423 What was her name? 214 00:08:45,559 --> 00:08:46,790 I don't know, Janet or something? 215 00:08:46,926 --> 00:08:48,516 Whatever. Let's just get rid of it. Oh! [chuckles] 216 00:08:48,651 --> 00:08:52,789 We keep the best and toss the rest. [sighs] 217 00:08:52,925 --> 00:08:54,263 Nice work, everyone. 218 00:08:54,398 --> 00:08:55,390 All right, Anger, 219 00:08:55,525 --> 00:08:57,129 the rest of these babies can go to long-term. 220 00:09:04,037 --> 00:09:05,967 Oh, okay. Let's get some shut-eye. 221 00:09:06,102 --> 00:09:07,678 Big day tomorrow. 222 00:09:14,485 --> 00:09:16,344 Joy, are you taking that 223 00:09:16,480 --> 00:09:18,983 where I think you're taking that? 224 00:09:19,119 --> 00:09:21,421 - Wanna come this time? - Yes. 225 00:09:21,556 --> 00:09:22,491 I mean no. I... 226 00:09:22,626 --> 00:09:24,922 Oh, no. I really shouldn't. 227 00:09:25,058 --> 00:09:26,124 You know, you're the only one 228 00:09:26,260 --> 00:09:27,958 who hasn't been to the Belief System. 229 00:09:28,094 --> 00:09:29,599 Yeah, it's just that it's new, 230 00:09:29,734 --> 00:09:31,460 and I know how important it is. 231 00:09:31,595 --> 00:09:34,735 And I don't wanna mess it up or break it, 232 00:09:34,871 --> 00:09:37,102 or burn it to the ground or anything. 233 00:09:37,238 --> 00:09:39,775 Sadness, you won't hurt it, I promise. 234 00:09:39,911 --> 00:09:41,475 Have I ever steered you wrong before? 235 00:09:41,610 --> 00:09:43,441 Yeah, many times. 236 00:09:43,577 --> 00:09:44,576 Come on. 237 00:09:44,712 --> 00:09:45,776 [panel chimes] 238 00:09:45,912 --> 00:09:48,279 Where I go, you go. 239 00:09:54,154 --> 00:09:56,353 [♪ enchanting music playing] 240 00:10:07,470 --> 00:10:08,464 [elevator dings] 241 00:10:12,510 --> 00:10:15,372 [gasps] Oh, my goodness. 242 00:10:17,243 --> 00:10:19,442 [♪ gentle piano music playing] 243 00:10:23,013 --> 00:10:24,216 [splashing] 244 00:10:34,562 --> 00:10:36,261 Whoa! 245 00:10:46,236 --> 00:10:47,738 [cord reverberates] 246 00:10:47,874 --> 00:10:49,511 [young Riley echoing] Mom and Dad are proud of me. 247 00:10:49,647 --> 00:10:51,309 Ah! An oldie but a goodie. 248 00:10:53,381 --> 00:10:54,610 [Young Riley] [Riley] [echoing] I'm kind. 249 00:10:55,012 --> 00:10:57,183 Aw. That's nice. 250 00:10:58,583 --> 00:11:00,083 [Riley echoing] I'm strong. I'm brave. 251 00:11:00,219 --> 00:11:01,720 I'm a really good friend. 252 00:11:01,855 --> 00:11:03,090 [chuckles softly] 253 00:11:05,188 --> 00:11:06,665 [muffled laughter] 254 00:11:18,938 --> 00:11:19,873 [reverberates] 255 00:11:20,008 --> 00:11:21,274 [Riley echoing] I'm a winner. 256 00:11:21,410 --> 00:11:23,809 [Joy] And all those beliefs come together 257 00:11:23,944 --> 00:11:26,175 to make our Riley. 258 00:11:26,311 --> 00:11:28,049 [Riley] I'm a good person. 259 00:11:32,022 --> 00:11:34,319 - [Joy snoring] - [Anger mumbling] 260 00:11:38,529 --> 00:11:39,522 [Joy chuckles] 261 00:11:39,991 --> 00:11:41,260 [distinct beep] 262 00:11:41,829 --> 00:11:43,394 [chuckles, snores] 263 00:11:44,900 --> 00:11:46,166 - [distinct beep] - [mumbles] 264 00:11:49,035 --> 00:11:50,033 [continues snoring] 265 00:11:50,168 --> 00:11:51,502 - [distinct beep] - Huh? 266 00:11:51,871 --> 00:11:52,874 [groaning] 267 00:11:53,010 --> 00:11:55,604 - What the heck is that? - [distinct beep] 268 00:12:01,847 --> 00:12:03,051 [beeps] 269 00:12:03,520 --> 00:12:04,646 [groans softly] 270 00:12:13,831 --> 00:12:15,591 - [alarm blaring] - [all screaming] 271 00:12:16,194 --> 00:12:17,393 Turn that off, Joy! 272 00:12:17,529 --> 00:12:20,136 [Fear] People, it's the apocalypse! 273 00:12:20,272 --> 00:12:21,063 No! 274 00:12:21,199 --> 00:12:22,565 What are you doing? 275 00:12:23,541 --> 00:12:25,370 [grunts] Um... 276 00:12:30,041 --> 00:12:31,244 [panting] 277 00:12:34,078 --> 00:12:35,648 [chuckles] Whoo! 278 00:12:35,783 --> 00:12:37,351 Problem solved. 279 00:12:37,487 --> 00:12:38,447 Joy. 280 00:12:38,583 --> 00:12:40,088 - [glass shatters] - [all screaming] 281 00:12:43,355 --> 00:12:45,323 Okay, let's clear it all out. 282 00:12:45,458 --> 00:12:48,228 - It's demo day. - [workers cheering] 283 00:12:49,665 --> 00:12:50,666 [Joy] Demo? 284 00:12:50,802 --> 00:12:52,269 Wait, wait, what's happening? 285 00:12:52,404 --> 00:12:53,802 What's going on? 286 00:12:53,938 --> 00:12:55,973 - [roaring] - Whoa, whoa, whoa! 287 00:12:56,108 --> 00:12:58,271 - [worker grunts] - [screams] Who are you people? 288 00:12:59,444 --> 00:13:00,642 [screams] 289 00:13:00,778 --> 00:13:02,078 - [screams] - [worker laughs] 290 00:13:02,213 --> 00:13:04,747 Hey, are you the one in charge here? [exclaims] 291 00:13:04,882 --> 00:13:06,044 Could you do me a favor and stop 292 00:13:06,179 --> 00:13:07,650 tearing Headquarters apart? 293 00:13:07,785 --> 00:13:08,947 No can do. Didn't you hear? 294 00:13:09,083 --> 00:13:10,321 Permits just came through. 295 00:13:10,456 --> 00:13:11,817 Permits? For what? 296 00:13:11,953 --> 00:13:13,380 For expanding the place. 297 00:13:13,516 --> 00:13:14,791 You know, for the others. 298 00:13:14,927 --> 00:13:15,853 - [worker exclaims] - [Joy coughs] 299 00:13:15,988 --> 00:13:16,991 What others? 300 00:13:17,127 --> 00:13:19,158 They're not here yet? Aye, yi, yi. 301 00:13:19,294 --> 00:13:21,061 Hey, Margie, you got that console? 302 00:13:21,197 --> 00:13:22,863 Yeah, yeah, yeah. Give me a sec! 303 00:13:22,999 --> 00:13:24,099 Hey, hey! What are you doing? 304 00:13:24,234 --> 00:13:25,999 - All right. She's all set. - Set with what? 305 00:13:26,134 --> 00:13:27,637 [Dad] Come on, Riley. Get up. 306 00:13:27,772 --> 00:13:29,471 - Camp time. - [groans softly] 307 00:13:29,606 --> 00:13:31,001 Lunch break! 308 00:13:31,137 --> 00:13:32,239 [workers chattering] 309 00:13:32,374 --> 00:13:33,874 Wait, wait! You can't leave it like this. 310 00:13:34,009 --> 00:13:35,308 Don't worry, we'll be back. 311 00:13:35,443 --> 00:13:36,812 [Dad] Come on. We're gonna be late. 312 00:13:36,948 --> 00:13:38,645 - Oh, no, no, no! - [Dad] Let's go! 313 00:13:38,780 --> 00:13:40,313 [groaning] 314 00:13:41,314 --> 00:13:43,679 Riley, you aren't packed yet? 315 00:13:44,756 --> 00:13:46,925 Ugh! You're always on me! 316 00:13:47,060 --> 00:13:49,723 Can't you just lay off for, like, one second? 317 00:13:49,859 --> 00:13:51,527 Uh, overreact much? 318 00:13:51,663 --> 00:13:52,895 I barely touched it. 319 00:13:53,030 --> 00:13:54,926 Those morons broke the console. 320 00:13:55,062 --> 00:13:56,834 Riley, what's wrong? 321 00:13:56,970 --> 00:13:59,303 - Oh, Mom looks sad. - [console clicks] 322 00:13:59,439 --> 00:14:01,266 I'm the worst! 323 00:14:01,402 --> 00:14:03,066 - [Mom] Oh, no. Honey. - [crying] 324 00:14:03,202 --> 00:14:04,672 I barely touched it. 325 00:14:04,808 --> 00:14:05,837 That's what I said. 326 00:14:05,972 --> 00:14:07,245 [sobbing] 327 00:14:07,380 --> 00:14:09,078 [sniffing] 328 00:14:10,510 --> 00:14:12,708 Let the professional handle this. 329 00:14:14,187 --> 00:14:18,920 I'm too gross to go to camp or anywhere ever again! 330 00:14:19,055 --> 00:14:20,618 Oh, yeah, this is totally broken. 331 00:14:21,588 --> 00:14:23,622 Well, we all knew this day would come. 332 00:14:23,758 --> 00:14:26,326 Remember, we agreed not to make a big deal about this. 333 00:14:26,461 --> 00:14:27,925 - But she really does stink. - [all agree] 334 00:14:28,061 --> 00:14:29,164 Oh, it's bad. 335 00:14:29,299 --> 00:14:32,030 Remain calm. Stick to the prepared script. 336 00:14:32,166 --> 00:14:34,571 You are not gross, honey. 337 00:14:34,706 --> 00:14:36,730 You're just changing. 338 00:14:36,866 --> 00:14:38,202 Remember that beautiful butterfly 339 00:14:38,338 --> 00:14:39,968 we saw in the park last week? 340 00:14:40,104 --> 00:14:41,543 [echoing] Well, that butterfly began as a caterpillar. 341 00:14:41,679 --> 00:14:42,871 [Joy] Easy... 342 00:14:43,006 --> 00:14:43,741 [Mom] And just like that caterpillar... 343 00:14:43,877 --> 00:14:44,982 Easy... 344 00:14:45,117 --> 00:14:46,314 ...you're about to get your wings. 345 00:14:46,449 --> 00:14:47,946 - But if you have questions... - Oh, my gosh, Mom! 346 00:14:48,081 --> 00:14:50,845 Just go away! Ugh! 347 00:14:50,981 --> 00:14:54,515 Well, that's a preview of the next 10 years. 348 00:14:54,651 --> 00:14:56,027 - Riley! - Oh, my gosh! 349 00:14:56,162 --> 00:14:57,155 - We're gonna have so much fun! - [Dad] All right. 350 00:14:57,290 --> 00:14:59,463 Who's ready for hockey camp? 351 00:14:59,598 --> 00:15:00,657 [girls] Oh, yeah! 352 00:15:00,792 --> 00:15:02,165 [Joy] Okay, until we can figure this out, 353 00:15:02,301 --> 00:15:05,233 nobody touch the console unless you really need to. 354 00:15:06,534 --> 00:15:09,237 So, big weekend for us. What do you wanna do? 355 00:15:09,373 --> 00:15:11,073 Well, we could finally clean out the garage. 356 00:15:11,208 --> 00:15:12,942 Or, actually, we can get upstairs... 357 00:15:13,078 --> 00:15:15,070 How great is next year gonna be? 358 00:15:15,205 --> 00:15:18,816 Coach Roberts' team has been state champs like every year. 359 00:15:18,952 --> 00:15:22,185 And Val Ortiz is the captain now. 360 00:15:22,320 --> 00:15:25,289 This Valentina Ortiz obsession is outta control. 361 00:15:25,424 --> 00:15:28,019 Uh, she made the Fire Hawks when she was only a freshman. 362 00:15:28,155 --> 00:15:29,885 That's really hard. 363 00:15:30,020 --> 00:15:32,054 All we have to do is be super awesome at camp, 364 00:15:32,189 --> 00:15:36,758 Coach will put us on the team, and we'll all be Fire Hawks! 365 00:15:36,894 --> 00:15:38,330 - Wait, what was that? - What was what? 366 00:15:38,466 --> 00:15:40,571 We got a look. I don't like this. 367 00:15:40,706 --> 00:15:41,835 What? You're paranoid. 368 00:15:41,971 --> 00:15:43,304 I never miss a look. 369 00:15:46,274 --> 00:15:48,007 [Disgust] Enhance 224... 176. 370 00:15:48,142 --> 00:15:50,238 Track right. Zoom in. 371 00:15:50,373 --> 00:15:52,210 Right there! 372 00:15:52,345 --> 00:15:54,517 - So? - She's hiding something. 373 00:15:54,652 --> 00:15:56,053 But what? 374 00:15:58,591 --> 00:15:59,590 What is she doing? 375 00:15:59,726 --> 00:16:00,856 She's looking at our look! 376 00:16:00,992 --> 00:16:03,753 No, it's much more than that. 377 00:16:06,227 --> 00:16:07,454 She looks the same to me. 378 00:16:07,590 --> 00:16:08,825 Overlay and compare. 379 00:16:08,961 --> 00:16:12,465 See? Riley then, Riley now. Riley then, Riley now. 380 00:16:12,600 --> 00:16:14,429 - [all gasp, exclaim] - Oh, It's so obvious! 381 00:16:14,564 --> 00:16:16,103 But what does it mean? 382 00:16:16,238 --> 00:16:18,471 She knows we're hiding something. 383 00:16:20,208 --> 00:16:21,503 What is happening right now? 384 00:16:21,638 --> 00:16:22,572 I don't know! I don't know! 385 00:16:22,708 --> 00:16:24,713 - I can't take this anymore! - Ah! 386 00:16:24,849 --> 00:16:26,447 You spilled the tea! 387 00:16:26,582 --> 00:16:28,517 Coach Roberts isn't gonna be our coach next year. 388 00:16:28,652 --> 00:16:29,585 Grace! 389 00:16:29,720 --> 00:16:30,747 [whimpers] 390 00:16:32,015 --> 00:16:34,755 We... We got assigned to a different high school. 391 00:16:34,890 --> 00:16:36,126 A-ha! Oh... 392 00:16:36,693 --> 00:16:38,219 Oh, no. 393 00:16:38,354 --> 00:16:39,397 Oh... 394 00:16:39,532 --> 00:16:40,597 Okay. Um... 395 00:16:40,732 --> 00:16:42,231 Yeah. No big deal. 396 00:16:42,366 --> 00:16:44,525 - This is a huge deal! - Our life is over! 397 00:16:44,661 --> 00:16:45,736 Is she serious right now? 398 00:16:45,872 --> 00:16:47,128 How long have they known this? 399 00:16:47,263 --> 00:16:48,336 - [Fear] I can't breathe. - We can't go to high school 400 00:16:48,471 --> 00:16:50,235 - without Bree and Grace. - We won't know anybody. 401 00:16:50,370 --> 00:16:51,742 We'll still get to hang out. 402 00:16:51,877 --> 00:16:53,305 And we'll have this weekend, 403 00:16:53,441 --> 00:16:55,107 which means we'll get one last time 404 00:16:55,243 --> 00:16:56,538 playing on the same team. 405 00:16:56,673 --> 00:16:58,511 Friends are forever, right? 406 00:16:59,376 --> 00:17:01,419 Yeah. Of course. 407 00:17:01,554 --> 00:17:02,480 [both] Whoo! 408 00:17:02,616 --> 00:17:03,919 I can't wait to get to the rink. 409 00:17:04,055 --> 00:17:05,088 When do we get our schedules? 410 00:17:05,224 --> 00:17:07,514 [Grace] I heard our room has a view... 411 00:17:07,650 --> 00:17:09,560 Oh, this is so sad. 412 00:17:09,695 --> 00:17:11,085 No, wait, Sadness! 413 00:17:11,220 --> 00:17:12,460 - No, no, no! Don't! - I don't have a good grip! 414 00:17:12,596 --> 00:17:14,758 Just keep it together until we're out of the car. 415 00:17:15,965 --> 00:17:17,392 [Dad] Here we are. 416 00:17:17,528 --> 00:17:19,500 This looks really cool. 417 00:17:19,635 --> 00:17:21,397 Are you sure you don't need an assistant coach? 418 00:17:21,532 --> 00:17:22,500 'Cause I am available. 419 00:17:22,636 --> 00:17:23,867 - [Mom] Bill. - [Dad] No? All right. 420 00:17:24,002 --> 00:17:25,408 - We'll see you in a few days. - [Mom] Have fun! 421 00:17:25,543 --> 00:17:26,767 - [Bree] Thanks so much. Bye! - Don't miss us too much. 422 00:17:26,902 --> 00:17:28,638 - Okay, bye! - Wait. Riley, 423 00:17:28,774 --> 00:17:30,008 are you sure you have everything? 424 00:17:30,144 --> 00:17:31,240 - Stick? - Yes. 425 00:17:31,376 --> 00:17:32,412 - Gloves? - Yes. 426 00:17:32,548 --> 00:17:33,545 - You have your phone? - Yes, of course. 427 00:17:33,680 --> 00:17:35,345 - Fully charged? - Yeah, it's like 50. 428 00:17:35,480 --> 00:17:36,479 - What? - Dad, it's fine. 429 00:17:36,615 --> 00:17:37,984 Okay, call us if you need us. 430 00:17:38,120 --> 00:17:39,051 I love you. Go get 'em. 431 00:17:39,187 --> 00:17:40,221 Okay. Love you guys. 432 00:17:40,357 --> 00:17:42,823 - Don't forget the deodorant! - Mom! 433 00:17:42,958 --> 00:17:44,161 Bye, monkey. 434 00:17:46,423 --> 00:17:48,693 Okay, now. 435 00:17:49,359 --> 00:17:51,366 [crying] 436 00:17:53,773 --> 00:17:56,206 It's okay. We need this. 437 00:17:58,644 --> 00:17:59,638 [sniffles] 438 00:18:00,436 --> 00:18:01,608 [gasps] 439 00:18:01,743 --> 00:18:03,672 [Disgust] Guys, these are high-schoolers. 440 00:18:03,807 --> 00:18:04,748 - Oh... - We do not wanna be 441 00:18:04,883 --> 00:18:05,811 red and puffy, do we? 442 00:18:05,947 --> 00:18:06,974 No. 443 00:18:07,110 --> 00:18:08,678 Don't worry, we'll have plenty of time 444 00:18:08,814 --> 00:18:10,385 to think about this after camp. 445 00:18:10,520 --> 00:18:13,055 Now, where did Bree and Grace go? 446 00:18:13,190 --> 00:18:14,651 - Oh! There they are. - Wait. 447 00:18:14,787 --> 00:18:16,719 Aren't those traitors dead to us? 448 00:18:16,854 --> 00:18:18,624 Our best friends? [scoffs] No. 449 00:18:20,799 --> 00:18:22,166 [girl] Whoa! Hey! 450 00:18:22,933 --> 00:18:24,500 Are you okay? 451 00:18:24,635 --> 00:18:27,035 [gasps] Everybody act regular. It's Valentina Ortiz. 452 00:18:27,170 --> 00:18:28,738 - Ah! - We gotta say something. 453 00:18:28,874 --> 00:18:30,906 - Uh... - Hey. 454 00:18:31,042 --> 00:18:32,205 - Hi. I'm Val... - I know. 455 00:18:32,340 --> 00:18:33,341 You're the varsity captain, 456 00:18:33,476 --> 00:18:35,069 you set the all-time goal record as a junior, 457 00:18:35,205 --> 00:18:36,537 your favorite color's red, and your skates... 458 00:18:36,673 --> 00:18:37,648 What are we saying? 459 00:18:37,783 --> 00:18:38,916 We are so uncool. 460 00:18:39,051 --> 00:18:40,877 Why are we still holding her hand? 461 00:18:41,012 --> 00:18:42,680 Just like me. [gasps, chuckles nervously] 462 00:18:42,816 --> 00:18:44,679 Oh, you're the one Coach told us about. 463 00:18:44,814 --> 00:18:46,618 Riley, from Michigan, right? 464 00:18:46,754 --> 00:18:48,155 - It's Minnesota, sweetie. - No, no, no. 465 00:18:48,290 --> 00:18:50,860 We cannot correct Val Ortiz. 466 00:18:50,996 --> 00:18:53,127 [laughs] Yeah, that's me. 467 00:18:53,263 --> 00:18:56,364 Riley from good old Michigan. 468 00:18:56,499 --> 00:18:58,432 Orange? Who made the console orange? 469 00:18:58,568 --> 00:19:00,234 - Do I look orange? - I didn't touch it. 470 00:19:00,369 --> 00:19:02,369 - Orange is not my color. - Not me. 471 00:19:02,505 --> 00:19:04,836 - Hello, everybody. - [all scream] 472 00:19:04,971 --> 00:19:07,245 Oh, my gosh. I am just such a huge fan of yours. 473 00:19:07,380 --> 00:19:10,311 And now, here I am, meeting you, face to face. 474 00:19:10,447 --> 00:19:12,215 [squeals] Okay. How can I help? 475 00:19:12,350 --> 00:19:13,547 - Uh... [exclaims] - I can take notes, 476 00:19:13,682 --> 00:19:15,217 get coffee, manage your calendar, walk your dog, 477 00:19:15,353 --> 00:19:16,946 carry your things, watch you sleep. 478 00:19:17,081 --> 00:19:20,014 Wow! You have a lot of energy. [chuckles] 479 00:19:20,150 --> 00:19:21,658 Maybe you could just stay in one place. 480 00:19:21,793 --> 00:19:22,853 Anything. 481 00:19:22,988 --> 00:19:24,562 Just call my name, and I am here for you. 482 00:19:24,697 --> 00:19:25,656 Okay, love that. 483 00:19:25,792 --> 00:19:27,021 - And what was your name again? - Oh. 484 00:19:27,156 --> 00:19:28,665 I'm sorry. I can get ahead of myself. 485 00:19:28,800 --> 00:19:29,726 I'm Anxiety. 486 00:19:29,862 --> 00:19:31,101 I'm one of Riley's new emotions. 487 00:19:31,237 --> 00:19:33,529 And we are just super-jazzed to be here. 488 00:19:33,665 --> 00:19:34,764 Where can I put my stuff? 489 00:19:34,900 --> 00:19:36,173 Uh-uh-uh. What do you mean "we"? 490 00:19:36,308 --> 00:19:37,673 [female voice sighs in exasperation] 491 00:19:37,808 --> 00:19:39,903 [female voice] I wish I was as tall as all of you. [grunts] 492 00:19:40,038 --> 00:19:42,272 - Who the heck are you? - [grunting, panting] 493 00:19:42,407 --> 00:19:43,539 I'm Envy. 494 00:19:43,674 --> 00:19:45,742 Oh! Look at your hair. 495 00:19:45,878 --> 00:19:47,751 - Oh, yeah, not happening. - [gasps] 496 00:19:47,886 --> 00:19:49,082 Look at her hair! 497 00:19:49,218 --> 00:19:51,222 We need hair like that. 498 00:19:51,357 --> 00:19:53,824 Oh, my gosh. I love the red in your hair. 499 00:19:53,959 --> 00:19:55,022 - Oh... - [Disgust gasps] 500 00:19:55,158 --> 00:19:57,061 What are you doing? 501 00:19:57,197 --> 00:19:58,929 Hey, maybe when I make the team, 502 00:19:59,065 --> 00:20:00,631 I can join Team Redhead, too! 503 00:20:00,766 --> 00:20:01,760 Yeah, yeah. 504 00:20:02,933 --> 00:20:04,259 [whimpers] 505 00:20:04,395 --> 00:20:05,396 [gasps] 506 00:20:05,531 --> 00:20:06,794 Okay, who's this guy? 507 00:20:06,929 --> 00:20:08,696 What's your name, big fella? 508 00:20:08,831 --> 00:20:09,932 That's Embarrassment. 509 00:20:10,067 --> 00:20:11,534 He's not really big on eye contact, 510 00:20:11,670 --> 00:20:13,207 or uh, like, good talking, 511 00:20:13,342 --> 00:20:14,542 but he's a really sweet guy. 512 00:20:14,678 --> 00:20:18,078 Well, welcome to Headquarters, Embarrassment. 513 00:20:18,214 --> 00:20:19,915 Oh, we're doing a... No. 514 00:20:20,051 --> 00:20:21,616 No, going high. Oh. 515 00:20:21,752 --> 00:20:23,887 You got a real sweaty palm there, buddy. [chuckles] 516 00:20:24,023 --> 00:20:25,122 [Embarrassment whimpering] 517 00:20:25,258 --> 00:20:26,917 Hey, do you wanna come with me, actually? 518 00:20:27,052 --> 00:20:28,226 You can meet some of the other Fire Hawks. 519 00:20:28,361 --> 00:20:29,425 [Anxiety] Ooh, this is exciting. 520 00:20:29,560 --> 00:20:32,021 But we can't let her know we're excited. 521 00:20:32,590 --> 00:20:33,897 Yeah, sounds good. 522 00:20:34,032 --> 00:20:35,391 What emotion was that? 523 00:20:35,527 --> 00:20:36,660 That's Ennui. 524 00:20:36,795 --> 00:20:38,536 - An-what? - [female voice 2 sighs] 525 00:20:38,671 --> 00:20:39,828 Ennui. 526 00:20:39,964 --> 00:20:42,533 It's what you would call the boredom. 527 00:20:42,669 --> 00:20:45,007 Well, come on up here, An-wer. 528 00:20:45,142 --> 00:20:46,468 Am I saying it right? 529 00:20:46,603 --> 00:20:47,872 An-wah. No. 530 00:20:48,007 --> 00:20:50,173 Oh, nicknames! I'm gonna call you Wee-Wee. 531 00:20:50,309 --> 00:20:51,381 No. 532 00:20:51,984 --> 00:20:53,115 How are you driving? 533 00:20:53,251 --> 00:20:54,952 - Console app. - [beeps] 534 00:20:55,087 --> 00:20:56,846 Hey! Stop it! That's enough. 535 00:20:56,981 --> 00:20:58,948 Now, now, I know new emotions 536 00:20:59,084 --> 00:21:01,851 can sometimes feel unhelpful at first, 537 00:21:01,987 --> 00:21:03,854 and you just wanna... [grunting] 538 00:21:03,990 --> 00:21:06,354 say to them, "Why are you so annoying?" 539 00:21:06,490 --> 00:21:11,191 But I've learned that every emotion is good for Riley. 540 00:21:11,327 --> 00:21:13,231 - Even this turkey. - [Sadness chuckles] 541 00:21:13,366 --> 00:21:14,804 Okay, fine. 542 00:21:14,940 --> 00:21:16,070 [Ennui sighs] 543 00:21:16,206 --> 00:21:17,275 Cool. Lead the way. 544 00:21:17,410 --> 00:21:19,366 All right. Grab your stuff and follow me. 545 00:21:19,501 --> 00:21:21,407 [Sadness] Oh, but what about our friends? 546 00:21:21,542 --> 00:21:23,077 [Envy] Val is our future. 547 00:21:23,213 --> 00:21:24,641 Yes, I agree completely. 548 00:21:24,776 --> 00:21:25,843 We need new friends or else 549 00:21:25,979 --> 00:21:27,952 we'll be totally alone in high school. 550 00:21:28,087 --> 00:21:29,076 - Right, Joy? - Well... 551 00:21:29,212 --> 00:21:30,554 - I mean, maybe, um... - Here we go! 552 00:21:30,690 --> 00:21:31,813 Wait up. 553 00:21:31,949 --> 00:21:33,550 Thanks for showing me around. 554 00:21:33,686 --> 00:21:34,815 Wait, why did you do that? 555 00:21:34,950 --> 00:21:36,192 Sorry. What did I do? 556 00:21:36,328 --> 00:21:38,056 We just left our best friends behind. 557 00:21:38,192 --> 00:21:40,159 But what about the new ones that we're about to meet? 558 00:21:40,294 --> 00:21:41,598 No. Okay. 559 00:21:41,734 --> 00:21:44,058 These next three days need to be about Bree and Grace. 560 00:21:44,194 --> 00:21:46,335 Joy, the next three days could determine 561 00:21:46,471 --> 00:21:48,264 the next four years of our lives. 562 00:21:48,400 --> 00:21:51,241 [chuckles] Now, I think that's overstating things a bit. 563 00:21:51,377 --> 00:21:53,809 Ooh, la, la. Joy is so old school. 564 00:21:53,944 --> 00:21:54,902 What? 565 00:21:55,038 --> 00:21:56,507 Look, we all have a job to do. 566 00:21:56,642 --> 00:21:57,706 You make Riley happy, 567 00:21:57,841 --> 00:21:59,076 Sadness makes her sad, 568 00:21:59,212 --> 00:22:00,941 Fear protects her from the scary stuff she can see, 569 00:22:01,076 --> 00:22:02,747 and my job is to protect her 570 00:22:02,883 --> 00:22:04,647 from the scary stuff she can't see. 571 00:22:04,782 --> 00:22:06,488 I plan for the future. 572 00:22:06,623 --> 00:22:08,656 Oh, I can show you. You're gonna love this. 573 00:22:10,555 --> 00:22:11,623 [console beeps] 574 00:22:11,758 --> 00:22:13,121 I was using that as a cup holder. 575 00:22:13,257 --> 00:22:15,562 Okay, so my team has run all the data, 576 00:22:15,698 --> 00:22:16,834 and we're looking at the following 577 00:22:16,969 --> 00:22:18,028 likely scenarios. 578 00:22:18,163 --> 00:22:19,897 First, we don't take this camp seriously, 579 00:22:20,032 --> 00:22:21,130 and we goof off with Bree and Grace. 580 00:22:21,265 --> 00:22:23,735 Riley looks really uncool in front of Val. 581 00:22:23,870 --> 00:22:24,866 She fails to impress the coach, 582 00:22:25,001 --> 00:22:26,167 does not become a Fire Hawk, 583 00:22:26,302 --> 00:22:28,035 and finally arrives at high school. 584 00:22:28,170 --> 00:22:29,379 - She has no one. - [bell ringing] 585 00:22:29,515 --> 00:22:31,574 She eats alone, and only the teachers 586 00:22:31,710 --> 00:22:32,844 - know her name. - Ew. 587 00:22:32,980 --> 00:22:34,445 Okay, you and I are gonna be friends. 588 00:22:34,581 --> 00:22:36,810 Oh, this is a sad story. 589 00:22:36,946 --> 00:22:38,589 It's a ridiculous story. 590 00:22:38,725 --> 00:22:41,357 Look, again, love the energy, but you're being silly. 591 00:22:41,493 --> 00:22:43,124 None of this will actually happen. 592 00:22:43,260 --> 00:22:44,518 Right. Whatever you say. 593 00:22:44,653 --> 00:22:45,992 - You're the boss. [chuckles] - [female voice 3] Oh... 594 00:22:46,127 --> 00:22:49,829 Remember when we all finally came up to Headquarters? 595 00:22:49,964 --> 00:22:52,662 That was like 30 seconds ago, Nostalgia. 596 00:22:52,798 --> 00:22:54,604 Yeah, those were the days. 597 00:22:54,739 --> 00:22:57,299 Nostalgia, you aren't supposed to be here yet. 598 00:22:57,434 --> 00:22:59,906 You still have about 10 years, two graduations, 599 00:23:00,042 --> 00:23:01,411 and a best friend's wedding before you're invited, 600 00:23:01,546 --> 00:23:03,205 but I will keep you in the loop, I promise. 601 00:23:03,340 --> 00:23:04,415 - [Valentina] All right... - Hey, hey... 602 00:23:04,550 --> 00:23:05,747 - you ready, Riley? - everybody focus! 603 00:23:05,882 --> 00:23:07,880 Val is leading us into their holy inner sanctum! 604 00:23:08,015 --> 00:23:09,585 - And here we are! - [indistinct chatter] 605 00:23:12,324 --> 00:23:15,355 [Envy] These girls are so cool! 606 00:23:15,491 --> 00:23:16,525 [Disgust] And older. 607 00:23:16,661 --> 00:23:17,762 We are not changing in front of them. 608 00:23:17,897 --> 00:23:18,990 It's fine! 609 00:23:19,125 --> 00:23:20,521 Locker rooms are places of mutual respect. 610 00:23:20,657 --> 00:23:23,057 Hey, come on! I want you to meet the other Fire Hawks. 611 00:23:23,192 --> 00:23:24,358 - Hey, girl! - What's up? 612 00:23:24,694 --> 00:23:25,628 Hey. 613 00:23:25,764 --> 00:23:27,137 Riley is from Michigan. 614 00:23:27,272 --> 00:23:29,165 Okay, we're stuck with that. 615 00:23:29,300 --> 00:23:31,142 Oh, Cool. Where in Michigan are you from? 616 00:23:31,277 --> 00:23:33,004 - Uh... - Oh, no. What now? 617 00:23:33,139 --> 00:23:35,012 Okay, looks like we're committing to this. 618 00:23:35,147 --> 00:23:36,245 Cities in Michigan... 619 00:23:36,381 --> 00:23:37,607 We need to make something up. 620 00:23:37,742 --> 00:23:39,873 I'm from all over. 621 00:23:40,009 --> 00:23:41,778 Nice. See you out there. 622 00:23:41,913 --> 00:23:43,047 Hey, you wanna sit with us? 623 00:23:43,183 --> 00:23:44,914 [Anxiety] Oh, she wants to sit with us. 624 00:23:45,049 --> 00:23:47,116 [gasps] Everything is beautiful! 625 00:23:47,251 --> 00:23:49,225 There's not enough room for Bree and Grace. 626 00:23:49,360 --> 00:23:51,022 Oh! Let's go sit over there. 627 00:23:51,157 --> 00:23:52,996 I was gonna go save seats for my friends. 628 00:23:53,131 --> 00:23:54,526 But thanks anyway. 629 00:23:54,661 --> 00:23:56,592 Oh. Uh... Yeah. Okay. 630 00:23:56,727 --> 00:23:57,661 No worries. 631 00:23:57,796 --> 00:23:59,564 See? Was that so hard? 632 00:23:59,700 --> 00:24:00,667 No. You're totally right. 633 00:24:00,803 --> 00:24:01,965 That decision's not gonna haunt us 634 00:24:02,101 --> 00:24:03,867 for the rest of our lives at all. 635 00:24:04,002 --> 00:24:06,175 - [Bree] No way! - Bree and Grace! 636 00:24:06,311 --> 00:24:07,736 - There you are. - Riley. 637 00:24:07,871 --> 00:24:10,643 Time to celebrate! 638 00:24:10,778 --> 00:24:12,943 - Say, "awooga"! - [both] Awooga! 639 00:24:13,079 --> 00:24:15,585 Okay, ladies. Let's all settle in. 640 00:24:17,046 --> 00:24:18,882 [babbling, chuckling] 641 00:24:19,018 --> 00:24:20,850 - Uh, Joy? - Wait, wait, wait. 642 00:24:20,986 --> 00:24:22,016 - [coach] Ladies! - [girls gasp] 643 00:24:22,151 --> 00:24:24,687 Settle in means settle down. 644 00:24:24,822 --> 00:24:26,092 I need your focus. 645 00:24:26,227 --> 00:24:28,327 Which means now I'm going to need your cell phones. 646 00:24:28,462 --> 00:24:29,432 All of 'em. 647 00:24:29,568 --> 00:24:31,425 [girl] Wait, what? Are you serious? 648 00:24:31,561 --> 00:24:35,929 [tuts] You're here to work, not goof around. 649 00:24:36,065 --> 00:24:37,299 Got that, Andersen? 650 00:24:38,868 --> 00:24:39,939 Yes, Coach. 651 00:24:40,074 --> 00:24:42,072 Please put all your phones in the basket. 652 00:24:42,208 --> 00:24:44,207 You get them back at the end of camp. 653 00:24:46,175 --> 00:24:49,279 Wow. Coach is so serious. 654 00:24:49,414 --> 00:24:51,747 Joy, I'm just curious. Maybe, um, I could help... 655 00:24:51,883 --> 00:24:52,814 Thank you. Not now. 656 00:24:52,950 --> 00:24:54,287 I know, right? [laughs] 657 00:24:54,422 --> 00:24:56,151 [all chuckling] 658 00:24:56,286 --> 00:24:58,155 Oh. [chuckles] You think this is funny? 659 00:24:58,290 --> 00:25:00,227 Uh-huh. Well, you know what else is funny? 660 00:25:00,363 --> 00:25:01,455 Skating lines. 661 00:25:01,590 --> 00:25:02,994 - Now hit the ice, ladies. - [all groaning] 662 00:25:03,130 --> 00:25:05,026 - Great job, Michigan. - Thanks a lot, new girl. 663 00:25:05,162 --> 00:25:06,901 [girl 1] Just make her do it. 664 00:25:07,037 --> 00:25:10,207 [sighs] Bravo, Joy. She's totally fitting in now. 665 00:25:10,342 --> 00:25:12,404 Oh, thanks so much, Wee-Wee. 666 00:25:12,540 --> 00:25:14,039 [all panting] 667 00:25:16,142 --> 00:25:17,878 You're lagging behind, Andersen! 668 00:25:18,013 --> 00:25:19,873 - Skate harder! - [player] This is the worst. 669 00:25:20,008 --> 00:25:20,978 [whistle blows] 670 00:25:21,114 --> 00:25:23,143 All right, ladies, take a breather. 671 00:25:23,279 --> 00:25:25,314 Then we'll divide into teams. 672 00:25:26,049 --> 00:25:28,119 [breathing heavily] 673 00:25:31,257 --> 00:25:32,487 [Fire Hawk player] Oh, that Michigan girl 674 00:25:32,622 --> 00:25:34,725 - is off to a rough start. - [Anxiety] Oh, no. 675 00:25:34,861 --> 00:25:36,094 Are they talking about us? 676 00:25:36,229 --> 00:25:37,830 Yeah, there's no way Coach is putting her 677 00:25:37,966 --> 00:25:39,295 on the team if she can't get it together. 678 00:25:39,431 --> 00:25:41,666 Uh, okay, Dani, like you had it all together 679 00:25:41,802 --> 00:25:42,798 when you were a freshman? 680 00:25:42,934 --> 00:25:44,336 I wasn't that immature. 681 00:25:44,472 --> 00:25:48,903 [Sofia] Dani, you stuck straws up your nose. Like last night. 682 00:25:49,039 --> 00:25:50,240 [Embarrassment groaning] 683 00:25:51,050 --> 00:25:52,082 [grunting] 684 00:25:52,218 --> 00:25:54,508 Aw. I got you, big guy. 685 00:25:56,048 --> 00:25:57,415 - [sobbing] - [Envy] Oh. 686 00:25:57,550 --> 00:26:00,752 I always wanted people to talk about us, but not like this. 687 00:26:00,887 --> 00:26:03,091 Oh, Joy, what do we do now? 688 00:26:03,226 --> 00:26:03,951 Um... 689 00:26:04,086 --> 00:26:05,391 We can just, um... 690 00:26:05,526 --> 00:26:06,655 I have an idea. 691 00:26:06,790 --> 00:26:08,128 Okay. 692 00:26:08,264 --> 00:26:11,668 If we can get Val on our side, everything will be great. 693 00:26:15,700 --> 00:26:16,899 Uh, Val? 694 00:26:17,035 --> 00:26:18,701 Oh, hey, Riley. What's up? 695 00:26:18,836 --> 00:26:20,138 Uh, I-I... 696 00:26:21,807 --> 00:26:23,109 I'm so sorry. 697 00:26:23,245 --> 00:26:25,345 I didn't mean to get the whole team skating lines. 698 00:26:25,480 --> 00:26:26,513 I feel terrible. 699 00:26:26,648 --> 00:26:27,783 I respect you so much. 700 00:26:27,918 --> 00:26:29,215 I would never do anything to mess you up. 701 00:26:29,351 --> 00:26:30,786 Uh, that's laying it on a bit thick, don't you think? 702 00:26:30,921 --> 00:26:31,918 - [shushes] Joy. - You're a great hockey player, 703 00:26:32,053 --> 00:26:33,380 and you lead the team so amazingly, 704 00:26:33,516 --> 00:26:34,720 and I really look up to you and... 705 00:26:34,856 --> 00:26:36,550 Okay, okay. Thanks. [chuckles] 706 00:26:36,686 --> 00:26:39,461 Listen, Coach was pretty hard on you today, 707 00:26:39,596 --> 00:26:40,957 but that's not a bad thing. 708 00:26:41,093 --> 00:26:42,525 It means you're on her radar. 709 00:26:42,661 --> 00:26:43,766 Really? 710 00:26:43,901 --> 00:26:45,362 Listen, I'm glad you came to talk with me. 711 00:26:45,498 --> 00:26:47,631 Hey, let's try to be on the same team later, okay? 712 00:26:47,766 --> 00:26:49,096 Oh, yeah. Cool. 713 00:26:49,231 --> 00:26:50,300 - [sighs wearily] - Wow. 714 00:26:50,435 --> 00:26:52,005 - [Ennui] Good job. Wow. - I wish I could do that. 715 00:26:52,141 --> 00:26:54,441 You guys, I mean, it really wasn't anything. 716 00:26:54,577 --> 00:26:56,143 I'm just trying to help. 717 00:26:56,279 --> 00:26:57,576 I agree. 718 00:26:57,712 --> 00:26:59,779 Great job, Anxiety. 719 00:26:59,914 --> 00:27:01,677 I stepped back, you stepped in, 720 00:27:01,812 --> 00:27:04,720 you got Riley back on track, now I'm ready to step back in. 721 00:27:04,856 --> 00:27:06,519 But that was just part one of my plan. 722 00:27:06,655 --> 00:27:07,821 There's a part two? 723 00:27:07,957 --> 00:27:10,320 A good plan has many parts, Joy. 724 00:27:10,455 --> 00:27:12,394 Okay, ladies, we're gonna form your teams 725 00:27:12,529 --> 00:27:13,553 for the rest of camp. 726 00:27:13,689 --> 00:27:14,830 Now, split yourselves down the middle. 727 00:27:14,966 --> 00:27:17,958 Team one on the right, team two on the left. 728 00:27:18,094 --> 00:27:19,030 Let's do this! 729 00:27:19,165 --> 00:27:20,597 One more time on the same team, right? 730 00:27:20,732 --> 00:27:21,738 Right. 731 00:27:23,704 --> 00:27:24,903 Val wants us. 732 00:27:25,038 --> 00:27:26,676 But we promised Bree and Grace. 733 00:27:26,811 --> 00:27:28,646 Joy, we have to plan for the future. 734 00:27:31,278 --> 00:27:33,046 Come on, Riley, move. Move those feet! 735 00:27:33,182 --> 00:27:34,513 Val's on team one, you wanna be on team one. 736 00:27:34,648 --> 00:27:35,618 Let's go. 737 00:27:35,754 --> 00:27:37,386 She made a promise to her friends. 738 00:27:37,522 --> 00:27:39,047 She's not gonna break it. 739 00:27:39,183 --> 00:27:41,017 Oh, you're so right, Joy. 740 00:27:41,153 --> 00:27:42,185 - [grunts] - [shatters] 741 00:27:42,321 --> 00:27:43,518 - What are you doing? - [Anger] Hey! 742 00:27:44,487 --> 00:27:47,225 No! You can't have that. Put that back. 743 00:27:50,098 --> 00:27:51,029 Joy, I don't mean to overstep... 744 00:27:51,164 --> 00:27:52,092 - No! - ...but it has to be done. 745 00:27:52,228 --> 00:27:54,034 What are you... No! 746 00:28:02,446 --> 00:28:04,008 [gasps] No... 747 00:28:04,143 --> 00:28:06,574 I know change is scary, but watch. 748 00:28:08,685 --> 00:28:10,688 - I'm so excited. - [gasps] 749 00:28:12,319 --> 00:28:14,483 All right. Welcome to our team, Michigan. 750 00:28:21,058 --> 00:28:22,531 That is not Riley. 751 00:28:22,666 --> 00:28:23,997 I know. It's a better Riley. 752 00:28:24,132 --> 00:28:26,295 A Riley who won't be alone next year. 753 00:28:26,431 --> 00:28:28,633 We build her a new Sense of Self. 754 00:28:28,768 --> 00:28:30,631 A brand-new her. 755 00:28:31,375 --> 00:28:32,201 No, no, no! 756 00:28:32,336 --> 00:28:33,508 You can't go down there with that. 757 00:28:33,644 --> 00:28:35,746 Over my dead flaming body! 758 00:28:37,514 --> 00:28:38,882 I am truly sorry. 759 00:28:39,018 --> 00:28:41,477 I was so looking forward to working with you guys. 760 00:28:41,612 --> 00:28:43,219 Hey, hey! What do you think you're doing? 761 00:28:43,354 --> 00:28:44,280 Get off me! 762 00:28:44,416 --> 00:28:45,747 Riley's life is more complex now. 763 00:28:45,883 --> 00:28:48,285 It requires more sophisticated emotions than all of you. 764 00:28:48,420 --> 00:28:50,851 You just aren't what she needs anymore, Joy. 765 00:28:50,987 --> 00:28:51,921 [gasps] 766 00:28:52,057 --> 00:28:53,628 How dare you, madam! 767 00:28:53,763 --> 00:28:55,529 You can't just bottle us up! 768 00:28:55,665 --> 00:28:57,095 Oh! That's a great idea. 769 00:28:57,231 --> 00:28:59,367 - [all grunting] - [Fear] I can't breathe. 770 00:28:59,502 --> 00:29:00,435 I can't breathe! 771 00:29:00,570 --> 00:29:01,562 It's not forever. 772 00:29:01,697 --> 00:29:02,773 It's just until Riley makes varsity, 773 00:29:02,908 --> 00:29:04,707 or until she turns 18, or maybe forever. 774 00:29:04,843 --> 00:29:05,837 I don't know. We'll have to see. 775 00:29:05,972 --> 00:29:07,071 - Bye! - [Joy] Anxiety! 776 00:29:07,206 --> 00:29:09,010 - Riley needs us! - [all clamoring] 777 00:29:09,841 --> 00:29:10,946 Okay. 778 00:29:11,081 --> 00:29:12,749 Don't worry, Riley. You're in good hands. 779 00:29:12,885 --> 00:29:15,214 Now let's change everything about you. 780 00:29:19,216 --> 00:29:21,189 [Embarrassment grunting] 781 00:29:21,325 --> 00:29:22,320 Huh? 782 00:29:24,089 --> 00:29:25,224 [Embarrassment exclaims] 783 00:29:25,360 --> 00:29:27,491 Quick question. How do we build a new Riley, 784 00:29:27,626 --> 00:29:29,865 which I'm loving, by the way, amazing concept, 785 00:29:30,001 --> 00:29:33,233 if it took them 13 years to build the old one? 786 00:29:33,369 --> 00:29:35,597 Well, good news is we're not starting from scratch. 787 00:29:36,771 --> 00:29:37,837 I wanna plant one. 788 00:29:37,973 --> 00:29:39,275 - Next time. - [groans] 789 00:29:39,410 --> 00:29:40,734 [crackling] 790 00:29:45,377 --> 00:29:46,882 - [twangs] - [Riley echoing] If I'm 791 00:29:47,018 --> 00:29:49,116 a Fire Hawk, I won't be alone. 792 00:29:51,851 --> 00:29:54,917 [crackling] 793 00:29:55,052 --> 00:29:56,424 [siren wailing] 794 00:29:56,559 --> 00:29:57,855 [Sadness crying] 795 00:29:57,991 --> 00:29:59,456 [Anger] No, no, no! 796 00:30:00,123 --> 00:30:01,160 Let us out now! 797 00:30:01,296 --> 00:30:03,460 [Disgust] No, stop! Stop! Let us out! 798 00:30:04,601 --> 00:30:05,594 [Fear] Uh, Joy... 799 00:30:13,176 --> 00:30:16,640 [crying] We're gonna be in here forever. 800 00:30:16,776 --> 00:30:18,079 [crying] 801 00:30:21,316 --> 00:30:22,544 [Fear gasps] Where are you putting us? 802 00:30:22,680 --> 00:30:24,783 The same place we keep all of Riley's secrets. 803 00:30:24,918 --> 00:30:26,021 We're not secrets. 804 00:30:26,156 --> 00:30:27,623 Oh, yeah, yeah, yeah. "We're not secrets. 805 00:30:27,759 --> 00:30:29,187 "We're making a big mistake." 806 00:30:29,323 --> 00:30:30,521 [Frank] Never heard that before. 807 00:30:30,656 --> 00:30:32,522 - [Frank and Dave laughing] - [vault door shuts] 808 00:30:34,765 --> 00:30:37,798 We are suppressed emotions! 809 00:30:37,934 --> 00:30:39,736 [Anger] Let us out! Right now! 810 00:30:39,872 --> 00:30:41,700 No, no, no. Riley's gonna be fine. 811 00:30:41,836 --> 00:30:43,106 Totally fine. 812 00:30:43,241 --> 00:30:45,735 [male voice] Hey, there. You know what we call that? 813 00:30:45,871 --> 00:30:46,904 Denial. 814 00:30:47,040 --> 00:30:48,502 Can you say denial? 815 00:30:48,637 --> 00:30:50,476 - [all gasp] - Hi, friends. 816 00:30:50,612 --> 00:30:54,484 Welcome. It's so good to have you here with us today. 817 00:30:54,619 --> 00:30:56,413 [laughs] It's Bloofy! 818 00:30:56,548 --> 00:30:58,684 From that preschool show Riley used to like? 819 00:30:58,820 --> 00:30:59,919 That's right! 820 00:31:00,054 --> 00:31:02,024 And here's a little secret. 821 00:31:02,559 --> 00:31:03,585 [Fear exclaims] 822 00:31:03,721 --> 00:31:06,261 [whispers] Riley still likes the show. 823 00:31:06,397 --> 00:31:07,522 [singing] ♪ Stomp like an elephant ♪ 824 00:31:07,658 --> 00:31:09,123 ♪ Scurry like a mouse ♪ 825 00:31:09,258 --> 00:31:11,532 ♪ Make your way down To Bloofy's house! ♪ 826 00:31:11,667 --> 00:31:12,735 Please kill me. 827 00:31:12,870 --> 00:31:14,903 Bloofy, we're in a real pickle. 828 00:31:15,039 --> 00:31:16,696 Could you help us get out of here? 829 00:31:16,832 --> 00:31:19,673 Uh-oh. We're gonna need your help. 830 00:31:19,809 --> 00:31:21,637 Can you find a way out? 831 00:31:22,507 --> 00:31:25,147 - Who are you talking to? - My friends. 832 00:31:25,649 --> 00:31:27,412 Do you see a key? 833 00:31:28,848 --> 00:31:29,847 Hmm. 834 00:31:29,982 --> 00:31:31,553 I don't either. 835 00:31:31,689 --> 00:31:32,621 Okay, we're doomed. 836 00:31:32,756 --> 00:31:33,986 [male voice 2] Indeed. 837 00:31:34,122 --> 00:31:37,120 Welcome to your eternal fate. 838 00:31:37,256 --> 00:31:39,289 [gasps] Lance Slashblade? 839 00:31:39,424 --> 00:31:41,496 But he's a video game character. 840 00:31:41,631 --> 00:31:42,924 Why is he here? 841 00:31:43,060 --> 00:31:45,391 Yeah, I always thought Riley had a secret crush on him. 842 00:31:45,527 --> 00:31:46,898 I never saw the appeal. 843 00:31:47,034 --> 00:31:49,133 I long to be a hero, 844 00:31:49,268 --> 00:31:51,764 but darkness haunts my past. 845 00:31:51,900 --> 00:31:52,938 - [all assenting] - [Anger] I get it. 846 00:31:53,074 --> 00:31:54,377 I'm in a hundred percent. 847 00:31:54,512 --> 00:31:56,107 [growling] 848 00:31:56,243 --> 00:31:57,913 - Uh... Who's that? - Oh! 849 00:31:58,049 --> 00:32:00,683 That's Riley's Deep Dark Secret. 850 00:32:00,818 --> 00:32:02,645 What... What is the secret? 851 00:32:03,655 --> 00:32:04,717 You don't wanna know. 852 00:32:04,852 --> 00:32:06,055 Riley's secrets, 853 00:32:06,191 --> 00:32:08,452 a rogue emotion has taken over Headquarters. 854 00:32:08,588 --> 00:32:10,617 Now, if you could just open the jar... 855 00:32:10,752 --> 00:32:12,662 Hey, kids, let's learn some Latin. 856 00:32:12,798 --> 00:32:14,598 Do you know quid pro quo? 857 00:32:14,733 --> 00:32:16,063 We get you out of that jar, 858 00:32:16,199 --> 00:32:17,895 then you get us out of this safe. 859 00:32:18,030 --> 00:32:19,034 No, Bloofy. 860 00:32:19,169 --> 00:32:21,769 Their destiny is not ours to change. 861 00:32:21,905 --> 00:32:23,539 We were all banished here, 862 00:32:23,675 --> 00:32:26,171 deemed unfit, worthless. 863 00:32:26,306 --> 00:32:28,109 [gasps] Don't you dare say that. 864 00:32:28,244 --> 00:32:30,437 You do not deserve to be thrown away. 865 00:32:30,572 --> 00:32:31,705 Uh, one second, Lance. 866 00:32:31,841 --> 00:32:34,074 Don't you remember his power move? 867 00:32:34,210 --> 00:32:35,750 - [video game sounds beeping] - I'm coming for you, Riley! 868 00:32:35,885 --> 00:32:37,751 Oh, yeah? Watch this! 869 00:32:37,887 --> 00:32:39,488 [video game chiming] 870 00:32:39,623 --> 00:32:40,616 [Riley] Come on! 871 00:32:40,751 --> 00:32:42,758 You listen to me, Lance Slashblade. 872 00:32:42,893 --> 00:32:44,358 No one is totally worthless. 873 00:32:44,493 --> 00:32:47,789 But I am a warrior cursed with a feeble attack. 874 00:32:47,924 --> 00:32:51,331 Then you must make your curse your gift. 875 00:32:52,364 --> 00:32:54,198 Shield yourself, my friends, 876 00:32:54,334 --> 00:32:57,073 for I shall set you all free! 877 00:32:57,740 --> 00:32:59,273 [Lance grunting] 878 00:33:01,778 --> 00:33:02,707 Hey, little help? 879 00:33:02,843 --> 00:33:04,443 [growls] 880 00:33:05,044 --> 00:33:06,142 [glass shatters] 881 00:33:06,278 --> 00:33:07,646 Great job, Dark Secret. 882 00:33:07,782 --> 00:33:08,718 [grunts] 883 00:33:08,854 --> 00:33:10,549 Now it's your turn to help us. 884 00:33:10,685 --> 00:33:13,547 My pouch has just the thing to get us out of here. 885 00:33:13,682 --> 00:33:17,423 Everybody say, "Oh, Pouchy!" 886 00:33:18,058 --> 00:33:20,191 [all] Oh, Pouchy! 887 00:33:20,326 --> 00:33:21,999 [♪ amusing music plays] 888 00:33:22,768 --> 00:33:25,129 Hi, everybody. I'm Pouchy. 889 00:33:25,265 --> 00:33:26,970 Pouchy, we need to escape. 890 00:33:27,106 --> 00:33:28,836 Do you have anything that can help us? 891 00:33:28,971 --> 00:33:30,502 I have lots of items. 892 00:33:30,637 --> 00:33:32,871 Which one do you think will work the best? 893 00:33:33,006 --> 00:33:34,376 A tomato, 894 00:33:34,512 --> 00:33:35,645 a frog, 895 00:33:35,780 --> 00:33:37,811 or exploding dynamite? 896 00:33:37,947 --> 00:33:39,413 Oh, for crying out loud. 897 00:33:39,815 --> 00:33:41,008 [explosion] 898 00:33:41,644 --> 00:33:43,717 Yay! We did it, everyone! 899 00:33:43,853 --> 00:33:44,878 Let's all sing 900 00:33:45,014 --> 00:33:46,522 the "We did it" song. [inhales deeply] 901 00:33:46,658 --> 00:33:48,024 [all] No time! 902 00:33:48,160 --> 00:33:50,451 Thank you, friends. I must... [grunts] 903 00:33:50,586 --> 00:33:52,760 I must be leaving you. 904 00:33:52,896 --> 00:33:55,329 What about Dark Secret? 905 00:33:56,435 --> 00:33:58,531 Not yet. 906 00:33:59,534 --> 00:34:01,402 Yeah, that's probably best for everybody. 907 00:34:01,537 --> 00:34:03,863 [Dave] Hey! Who let you out? Get back in there! 908 00:34:03,999 --> 00:34:05,575 - Oh, boy. - What are we gonna do? 909 00:34:05,710 --> 00:34:07,168 Oh, disgusted one, 910 00:34:07,303 --> 00:34:11,613 as you once believed in me, I will now believe in myself. 911 00:34:11,748 --> 00:34:12,709 [sword clatters] 912 00:34:13,509 --> 00:34:14,513 [guards gasp] 913 00:34:15,454 --> 00:34:16,885 Huh? 914 00:34:17,020 --> 00:34:18,550 - Wait. What? - [all laughing] 915 00:34:21,585 --> 00:34:22,790 - [groans] - Ooh! 916 00:34:22,925 --> 00:34:24,424 [screams, grunts] 917 00:34:25,663 --> 00:34:27,126 [groans, grunts] 918 00:34:27,262 --> 00:34:30,131 Whoa! What's happening? Whoa! 919 00:34:30,267 --> 00:34:31,501 - [Sadness gasps] - [Anger laughing] 920 00:34:31,636 --> 00:34:32,696 [groaning] 921 00:34:33,736 --> 00:34:34,736 No... 922 00:34:34,871 --> 00:34:35,866 Dave, help! Help! 923 00:34:36,002 --> 00:34:37,207 Hold on! 924 00:34:37,609 --> 00:34:38,603 [cop] Dave! 925 00:34:40,578 --> 00:34:41,777 Lance! 926 00:34:41,913 --> 00:34:42,908 [Lance] Goodbye, friends. 927 00:34:43,043 --> 00:34:45,212 Hello, destiny! 928 00:34:45,348 --> 00:34:46,778 Well, there's a lid for every pot. 929 00:34:46,914 --> 00:34:48,118 Come on! 930 00:34:49,814 --> 00:34:51,054 [Fear] What do we do? What do we do? 931 00:34:51,190 --> 00:34:53,013 Whoa, Anger, stop. Where are you going? 932 00:34:53,148 --> 00:34:55,824 Um, back to Headquarters, to help Riley! 933 00:34:55,959 --> 00:34:57,417 Riley's not up there. 934 00:34:57,552 --> 00:34:58,920 She's out there. 935 00:34:59,055 --> 00:35:01,628 We can't go back without her Sense of Self. 936 00:35:01,764 --> 00:35:05,097 You want us to go all the way to the Back of the Mind? 937 00:35:05,233 --> 00:35:07,362 Are you out of your mind? 938 00:35:07,498 --> 00:35:08,697 But, Joy, how will we... 939 00:35:08,832 --> 00:35:09,840 - [male cop] Freeze! - Come on! 940 00:35:09,975 --> 00:35:10,903 [male cop] Hold it right there! 941 00:35:11,038 --> 00:35:12,442 [siren wailing] 942 00:35:12,578 --> 00:35:15,507 [scoffs] How do we get there? Do you even have a plan, Joy? 943 00:35:15,643 --> 00:35:18,280 I bet Anxiety would have a really good plan... 944 00:35:18,415 --> 00:35:20,207 Of course I have a plan. Who doesn't have a plan? 945 00:35:20,343 --> 00:35:22,777 Look, she's not the only one who can project the future. 946 00:35:22,913 --> 00:35:26,085 First, all we have to do is, uh... 947 00:35:26,220 --> 00:35:27,718 Give me a second. 948 00:35:27,853 --> 00:35:30,226 Ooh! Follow the stream of consciousness, 949 00:35:30,361 --> 00:35:31,953 and then we take a nice, easy float 950 00:35:32,089 --> 00:35:33,263 all the way to the Back of the Mind. 951 00:35:33,398 --> 00:35:34,655 [Fear] Where all the bad memories are. 952 00:35:34,791 --> 00:35:35,958 [Joy] Exactly. And there, 953 00:35:36,093 --> 00:35:38,696 we'll find the Riley we know and love. 954 00:35:38,831 --> 00:35:40,269 We'll put her Sense of Self back, 955 00:35:40,404 --> 00:35:42,271 and then Riley will be Riley again. 956 00:35:42,406 --> 00:35:43,532 [Fear] Okay, I'm gonna give it to you. 957 00:35:43,668 --> 00:35:44,730 That could actually work. 958 00:35:44,866 --> 00:35:46,134 [Joy] Yeah, it could! 959 00:35:46,269 --> 00:35:50,104 And then I tell Anxiety, "Hey, don't worry so much anymore." 960 00:35:50,240 --> 00:35:52,509 And she'll say, "Wow, Joy, I never thought 961 00:35:52,644 --> 00:35:53,910 "of that before. Thank you." 962 00:35:54,046 --> 00:35:55,274 And then we hug and become best friends... 963 00:35:55,410 --> 00:35:57,945 [Anger] And then I punt her into the dump. 964 00:35:58,081 --> 00:35:59,084 - [Anxiety screaming] - What? No, Anger. 965 00:35:59,220 --> 00:36:01,323 Okay, fine. No punting. 966 00:36:02,493 --> 00:36:04,491 Don't worry, I know right where the stream is. 967 00:36:04,626 --> 00:36:07,128 Sadness and I have been here before. Oh. 968 00:36:07,263 --> 00:36:09,131 [Disgust] Joy, this is a dead end. 969 00:36:09,267 --> 00:36:11,761 Those are the worst kinds of ends! 970 00:36:11,897 --> 00:36:15,396 Everything's changing so fast! [crying] 971 00:36:15,531 --> 00:36:16,668 So, we're lost. 972 00:36:16,804 --> 00:36:19,105 No. You're never lost if you're having fun. 973 00:36:19,241 --> 00:36:20,536 No one is having fun, Joy. 974 00:36:20,672 --> 00:36:22,174 Oh, come on! Look at Sadness. 975 00:36:22,310 --> 00:36:23,743 She's having a great time. 976 00:36:23,879 --> 00:36:25,138 [crying] 977 00:36:25,273 --> 00:36:26,781 I thought you knew where you were going. 978 00:36:26,916 --> 00:36:27,976 I do. I did. 979 00:36:28,111 --> 00:36:29,686 - I just need a moment. - She doesn't know. 980 00:36:29,821 --> 00:36:31,254 We're stuck here! 981 00:36:32,021 --> 00:36:33,654 Oh, Riley's awake. 982 00:36:33,790 --> 00:36:36,124 Wait, she's up too early. What are they doing to her? 983 00:36:36,259 --> 00:36:38,261 Come on, we'll find another way. 984 00:36:39,858 --> 00:36:42,155 Don't worry, Riley. We're coming. 985 00:36:43,869 --> 00:36:45,493 [memories clinking] 986 00:36:45,629 --> 00:36:46,764 [breathing heavily] 987 00:36:47,905 --> 00:36:48,903 [Ennui sighs] 988 00:36:49,039 --> 00:36:51,132 Why are we up so early? 989 00:36:51,267 --> 00:36:53,671 Because, mon ami, we need to speed things up, 990 00:36:53,806 --> 00:36:55,137 and that means we hit the ice early, 991 00:36:55,273 --> 00:36:57,841 and practice like we've never practiced before. 992 00:36:57,976 --> 00:36:59,574 [Ennui] Aren't we already good at hockey? 993 00:36:59,709 --> 00:37:00,844 [Envy] We're good. 994 00:37:00,980 --> 00:37:03,352 - But the Fire Hawks are great. - That's right! 995 00:37:04,756 --> 00:37:06,881 [grunts, groans] 996 00:37:07,017 --> 00:37:08,048 [Anxiety] Every time we miss, 997 00:37:08,184 --> 00:37:09,225 we skate a lap around the rink. 998 00:37:09,360 --> 00:37:11,452 Hockey is not a game, it is a sport. 999 00:37:11,588 --> 00:37:13,329 [Riley grunts] 1000 00:37:21,299 --> 00:37:22,730 [grunts] 1001 00:37:22,866 --> 00:37:24,565 - Yes! - [Envy] Wow. 1002 00:37:24,700 --> 00:37:25,833 That was amazing. 1003 00:37:25,969 --> 00:37:27,909 We need to be that good every time. 1004 00:37:28,045 --> 00:37:29,403 Let's run it again. 1005 00:37:29,538 --> 00:37:31,179 Hey, I see I'm not the only one who likes to start early. 1006 00:37:31,314 --> 00:37:32,508 [Anxiety] You guys, it's Val! 1007 00:37:32,643 --> 00:37:33,775 We had the same idea. 1008 00:37:33,910 --> 00:37:35,149 We're basically the same person. 1009 00:37:35,284 --> 00:37:36,678 We're gonna be best friends. 1010 00:37:36,813 --> 00:37:38,119 How long have you been here? 1011 00:37:38,254 --> 00:37:40,080 I don't know. Maybe an hour. 1012 00:37:40,215 --> 00:37:42,649 I just wanted to get in some extra ice time. 1013 00:37:42,784 --> 00:37:43,787 I'm the same way. 1014 00:37:43,922 --> 00:37:45,395 [Anxiety] Oh, my gosh. She gets us. 1015 00:37:45,530 --> 00:37:47,791 See? I told the other girls you'd figure it out. 1016 00:37:47,927 --> 00:37:50,190 You get what it takes to be the best. 1017 00:37:52,496 --> 00:37:53,561 Look at us. 1018 00:37:53,697 --> 00:37:55,272 This is going great! 1019 00:37:55,407 --> 00:37:57,934 Yeah! But we need Val to really like us. 1020 00:37:58,069 --> 00:38:00,067 Oh, we should ask Val lots of questions. 1021 00:38:00,203 --> 00:38:01,774 People love talking about themselves. 1022 00:38:01,910 --> 00:38:05,071 So, what was your freshman year on the Fire Hawks like? 1023 00:38:05,206 --> 00:38:07,873 I mean, it was a lot of work, 1024 00:38:08,009 --> 00:38:09,385 like, a lot... [chuckles] 1025 00:38:09,520 --> 00:38:11,779 but it's also how I met my best friends. 1026 00:38:11,915 --> 00:38:13,918 Val is sharing things with us! 1027 00:38:14,054 --> 00:38:16,059 Hey, a few of us are just gonna hang out tonight, 1028 00:38:16,194 --> 00:38:18,151 order some food. You should come. 1029 00:38:18,287 --> 00:38:20,620 Oh! An exclusive invitation. [chuckles] 1030 00:38:20,755 --> 00:38:21,965 We're going! 1031 00:38:22,100 --> 00:38:23,392 - Really? - Definitely. 1032 00:38:23,528 --> 00:38:24,598 It'll be fun. 1033 00:38:24,733 --> 00:38:26,534 [coach] All right, ladies, let's warm up. 1034 00:38:28,004 --> 00:38:29,132 Hey, Riley. 1035 00:38:29,268 --> 00:38:30,206 Hi. 1036 00:38:30,342 --> 00:38:32,164 We are not sharing Val with them. 1037 00:38:32,300 --> 00:38:34,370 [grunts] Early mornings make me so hungry. 1038 00:38:34,506 --> 00:38:35,742 I know, right? 1039 00:38:35,878 --> 00:38:38,108 I'd give anything for a piece of pizza right now. 1040 00:38:38,244 --> 00:38:39,015 Yes! 1041 00:38:39,150 --> 00:38:40,984 See? I told you I'd find it. 1042 00:38:41,119 --> 00:38:42,408 The Stream of Consciousness. 1043 00:38:42,543 --> 00:38:45,450 - [Sadness] But, Joy... - Wow! Our girl is hungry. 1044 00:38:45,585 --> 00:38:46,681 Hop on something delicious! 1045 00:38:46,817 --> 00:38:48,015 - Joy... - Ooh, deep dish. 1046 00:38:48,150 --> 00:38:49,892 [chuckles] And it's still warm. 1047 00:38:50,028 --> 00:38:51,487 Extra cheese, baby! 1048 00:38:51,622 --> 00:38:52,558 Sadness, come on. 1049 00:38:52,694 --> 00:38:53,988 But I've been trying to tell you. 1050 00:38:54,124 --> 00:38:56,290 We can't take the tube back, Joy. 1051 00:38:56,425 --> 00:38:59,035 Someone has to be at the console to recall us. 1052 00:38:59,171 --> 00:39:01,095 She's right. We'd be stranded. 1053 00:39:01,230 --> 00:39:02,696 Yeah. Anxiety would have thought about that. 1054 00:39:02,832 --> 00:39:04,334 Well, I doubt it. Fine. 1055 00:39:04,469 --> 00:39:05,937 Okay. Uh... 1056 00:39:06,072 --> 00:39:08,869 So, someone's gonna have to crawl up that tube, 1057 00:39:09,004 --> 00:39:10,213 and go back to Headquarters, 1058 00:39:10,348 --> 00:39:12,006 and at the right moment, bring us back. 1059 00:39:12,142 --> 00:39:13,806 Oh, I'll do it. I'll pound that... 1060 00:39:13,942 --> 00:39:15,177 I don't think so, punty. 1061 00:39:15,313 --> 00:39:16,819 - Okay, here's the thing. - You were never an option. 1062 00:39:16,954 --> 00:39:18,080 Thank you. 1063 00:39:18,216 --> 00:39:20,351 You want me to crawl through a tube in this? 1064 00:39:20,487 --> 00:39:21,721 Yeah, not happening. 1065 00:39:24,557 --> 00:39:27,228 [gasps] Oh, no, not me. 1066 00:39:27,364 --> 00:39:29,124 Yes! Sadness, you could do it. 1067 00:39:29,259 --> 00:39:31,366 You know the console better than anybody. 1068 00:39:31,502 --> 00:39:33,629 You've read the manuals cover to cover. 1069 00:39:33,764 --> 00:39:35,066 I mean, you say that, 1070 00:39:35,202 --> 00:39:38,637 but I know a lot less about Manual 28, Chapter Seven, 1071 00:39:38,773 --> 00:39:40,437 "How to Recall Non-Memory Objects" 1072 00:39:40,573 --> 00:39:42,070 than most folks realize. 1073 00:39:42,206 --> 00:39:43,803 You've proven my point for me, Sadness. 1074 00:39:43,939 --> 00:39:44,974 That sounds like a yes. 1075 00:39:45,110 --> 00:39:46,015 [man on radio] Where is everybody? 1076 00:39:46,151 --> 00:39:47,274 You on break again? 1077 00:39:47,410 --> 00:39:49,318 Ooh! Walkie-talkies. Here. Check-check-check. 1078 00:39:49,454 --> 00:39:50,652 Can you hear me? I gotta press a button. 1079 00:39:50,787 --> 00:39:53,146 Go for Joy. Copy that. Over. Oh, I love 'em! 1080 00:39:53,282 --> 00:39:54,620 We'll signal you when we get there, 1081 00:39:54,756 --> 00:39:56,484 - and then you bring us back. - Oh... 1082 00:39:56,619 --> 00:39:58,752 [Joy] Sadness, it's the fastest way back to Headquarters. 1083 00:39:58,888 --> 00:39:59,887 Joy, I can't do it. 1084 00:40:00,022 --> 00:40:02,426 I'm not strong like you are. 1085 00:40:02,562 --> 00:40:03,866 I know you, Sadness. 1086 00:40:04,001 --> 00:40:05,424 You are strong. 1087 00:40:05,560 --> 00:40:08,498 I can't give you specific examples right now, 1088 00:40:08,633 --> 00:40:10,132 but you got this. 1089 00:40:11,234 --> 00:40:12,232 - [Joy grunts] - [Sadness whimpers] 1090 00:40:12,367 --> 00:40:14,209 Just don't look down and keep moving. 1091 00:40:14,344 --> 00:40:15,935 [Sadness] Yeah, I can do it. 1092 00:40:16,070 --> 00:40:17,744 [crying hysterically] 1093 00:40:19,073 --> 00:40:20,674 She'll be okay. Right? 1094 00:40:20,809 --> 00:40:22,545 Uh, fifty-fifty. 1095 00:40:22,680 --> 00:40:24,586 Mmm! You want one? 1096 00:40:25,685 --> 00:40:26,748 But we hate those things. 1097 00:40:26,884 --> 00:40:28,448 They taste like cardboard. 1098 00:40:28,584 --> 00:40:30,884 - [Embarrassment groaning] - We can't say no to Val. 1099 00:40:31,020 --> 00:40:32,853 Okay, no, you're so right. 1100 00:40:32,989 --> 00:40:34,230 We eat whatever Val eats. 1101 00:40:34,365 --> 00:40:35,828 - That's the spirit! - Whoo! 1102 00:40:35,963 --> 00:40:38,192 Envy, I think you're really in the zone. 1103 00:40:38,327 --> 00:40:39,625 Take the wheel, I'll be right back. 1104 00:40:39,761 --> 00:40:41,563 She picked me! She picked me. Did you see that, Ennui? 1105 00:40:41,699 --> 00:40:42,635 She picked me. 1106 00:40:42,771 --> 00:40:44,599 You care too much about things. 1107 00:40:44,735 --> 00:40:47,003 Mmm. Mmm-hmm. 1108 00:40:47,138 --> 00:40:49,803 It's got a very interesting texture. 1109 00:40:49,939 --> 00:40:52,205 It tastes like... Mmm... 1110 00:40:52,341 --> 00:40:54,374 What does it remind me of? Um... 1111 00:40:55,377 --> 00:40:58,850 Cardboard? Asparagus? Broccoli? 1112 00:40:58,985 --> 00:41:00,653 What are they doing to her up there? 1113 00:41:00,789 --> 00:41:02,123 I don't know, but we have to go. 1114 00:41:02,259 --> 00:41:03,349 No! No way am I step... 1115 00:41:03,485 --> 00:41:06,291 - We have to. Riley needs us. - [groans] 1116 00:41:06,426 --> 00:41:07,457 Okay, fine! 1117 00:41:07,592 --> 00:41:09,288 Ugh. Ew! Ew! 1118 00:41:09,424 --> 00:41:10,729 - [Fear whimpering] - [Joy grunts] 1119 00:41:10,865 --> 00:41:13,262 Gross. I think I'm gonna be sick. 1120 00:41:14,031 --> 00:41:16,231 [♪ dramatic music playing] 1121 00:41:19,802 --> 00:41:21,269 [crackling] 1122 00:41:26,277 --> 00:41:27,615 [Riley echoing] If I'm good at hockey, 1123 00:41:27,750 --> 00:41:29,853 - I'll have friends. - [chuckles] 1124 00:41:29,988 --> 00:41:32,680 [crackles] 1125 00:41:32,815 --> 00:41:35,454 [warbles weakly] 1126 00:41:35,589 --> 00:41:36,552 [indistinct shouting] 1127 00:41:36,687 --> 00:41:38,124 [player grunts] 1128 00:41:38,259 --> 00:41:39,053 Whoo! 1129 00:41:39,188 --> 00:41:40,288 - Yeah! - Okay, Miss Riley. 1130 00:41:40,423 --> 00:41:41,397 - Way to go, Michigan. - Nice one, Michigan. 1131 00:41:41,533 --> 00:41:43,792 All right, ladies. Great day today. 1132 00:41:43,927 --> 00:41:45,326 Take it easy tonight. 1133 00:41:45,461 --> 00:41:48,032 Yes! This is the moment we've been waiting for. 1134 00:41:48,168 --> 00:41:51,005 Party time with Val and our future besties! 1135 00:41:51,908 --> 00:41:53,537 Why are we stopping? What's going on? 1136 00:41:53,673 --> 00:41:55,308 [Dani] There it is. 1137 00:41:55,443 --> 00:41:56,974 The red notebook. 1138 00:41:57,110 --> 00:41:59,445 Don't say it like that. You'll freak her out. 1139 00:41:59,581 --> 00:42:00,744 Why would it freak me out? 1140 00:42:00,879 --> 00:42:01,912 Mmm, only because everything 1141 00:42:02,048 --> 00:42:03,548 Coach thinks about you is in there. 1142 00:42:03,683 --> 00:42:05,345 The good and the bad. 1143 00:42:05,480 --> 00:42:07,719 Whether she wants you on the team... 1144 00:42:07,855 --> 00:42:09,285 - Or not. - You guys, too much. 1145 00:42:09,421 --> 00:42:12,219 - What? It's the truth. - [chuckles] She's not wrong. 1146 00:42:12,355 --> 00:42:14,057 What do you think she's written about us? 1147 00:42:14,192 --> 00:42:15,989 I don't know. Do you think it's bad? 1148 00:42:16,125 --> 00:42:18,125 Well, I didn't until now! 1149 00:42:18,261 --> 00:42:19,427 What if she's made a list of 1150 00:42:19,562 --> 00:42:20,898 all her favorite players, and we're not on it? 1151 00:42:21,034 --> 00:42:22,534 Or a list of all the worst players, 1152 00:42:22,669 --> 00:42:23,671 and we're at the top? 1153 00:42:23,806 --> 00:42:25,241 Or worse, we're not on either list, 1154 00:42:25,376 --> 00:42:27,568 and we fade into obscurity! 1155 00:42:27,704 --> 00:42:30,173 Uh, sorry to interrupt you, but they're walking away. 1156 00:42:30,308 --> 00:42:31,510 [Anxiety exclaims] We're losing them, 1157 00:42:31,645 --> 00:42:32,648 we're losing them. 1158 00:42:34,214 --> 00:42:36,142 [Anxiety] Okay. First big hang with the group. 1159 00:42:36,278 --> 00:42:38,250 We just gotta act casual. 1160 00:42:38,385 --> 00:42:40,752 Uh, why do our arms swing like that when we walk? 1161 00:42:40,887 --> 00:42:42,351 [Envy] Try to keep them still. 1162 00:42:42,487 --> 00:42:44,155 - [Anxiety] That looks crazy. - [Envy] Okay. 1163 00:42:44,291 --> 00:42:47,355 [Envy] Well, walk like Dani. Her arms have rhythm. 1164 00:42:47,490 --> 00:42:49,093 [Anxiety] No, you're making it worse! 1165 00:42:49,228 --> 00:42:50,292 [Envy] Well, that wasn't my intention. 1166 00:42:50,427 --> 00:42:52,098 I'm sorry for trying something! 1167 00:42:52,234 --> 00:42:54,170 [Ennui] Uh, what do you think pockets are for? 1168 00:42:54,305 --> 00:42:55,429 [Envy] Oh, that's good. 1169 00:42:55,565 --> 00:42:56,830 [Anxiety] Ennui, I am very proud of you. 1170 00:42:56,966 --> 00:42:58,135 [all laughing] 1171 00:42:58,271 --> 00:42:59,467 [Envy] What are they laughing about? 1172 00:42:59,602 --> 00:43:01,107 Does anybody know what cool people laugh about? 1173 00:43:01,242 --> 00:43:02,839 I don't know. We were too focused on the arms thing. 1174 00:43:02,975 --> 00:43:04,572 Just pretend we get the joke. 1175 00:43:04,708 --> 00:43:06,044 [laughs] 1176 00:43:07,846 --> 00:43:09,245 [Embarrassment groans] 1177 00:43:11,580 --> 00:43:14,555 [Fear] Joy, Anger is taking up the floret. 1178 00:43:14,690 --> 00:43:16,016 Fear, what is the matter with you? 1179 00:43:16,152 --> 00:43:17,391 I don't like this vessel. 1180 00:43:17,527 --> 00:43:18,494 Well, that's all we have. 1181 00:43:18,630 --> 00:43:19,924 How much longer till we get there? 1182 00:43:20,060 --> 00:43:21,358 We'll get there when we get there. 1183 00:43:21,494 --> 00:43:23,489 I bet Anxiety would know how long, down to the minute. 1184 00:43:23,624 --> 00:43:25,631 Well, she just knows everything, doesn't she? 1185 00:43:25,767 --> 00:43:26,797 Look, I don't like her words, 1186 00:43:26,933 --> 00:43:28,062 and I do not like her actions. 1187 00:43:28,198 --> 00:43:29,395 I just think I can change her. 1188 00:43:29,530 --> 00:43:31,997 You know what? Who likes banana bread? 1189 00:43:32,133 --> 00:43:33,407 Show of hands. 1190 00:43:33,543 --> 00:43:34,567 [indistinct conversation] 1191 00:43:36,913 --> 00:43:39,344 So, Michigan, who's your favorite band? 1192 00:43:39,479 --> 00:43:40,843 Uh... 1193 00:43:40,979 --> 00:43:42,180 Everyone's staring at us. 1194 00:43:42,315 --> 00:43:44,918 There's only one right answer to this question. 1195 00:43:45,053 --> 00:43:47,584 Oh! Get Up and Glow! They're so awesome. 1196 00:43:47,719 --> 00:43:48,954 Get Up and Glow! 1197 00:43:49,090 --> 00:43:51,351 I was all over them in middle school. 1198 00:43:51,487 --> 00:43:52,624 - [Dani] Are you serious? - [Valentina] Yeah, 1199 00:43:52,760 --> 00:43:54,289 I was a Glow Girly. Relax. 1200 00:43:54,425 --> 00:43:56,760 No! We need a band they think is cool, 1201 00:43:56,896 --> 00:43:58,062 not one we actually like. 1202 00:43:58,197 --> 00:44:00,498 Quick, recall everything we know about music. 1203 00:44:00,633 --> 00:44:01,770 [whirring] 1204 00:44:03,338 --> 00:44:04,333 Uh-oh! 1205 00:44:05,541 --> 00:44:07,006 [Sadness screaming] 1206 00:44:07,639 --> 00:44:08,645 [grunts] 1207 00:44:09,411 --> 00:44:10,405 [grunting] 1208 00:44:12,909 --> 00:44:14,079 [screaming] 1209 00:44:16,447 --> 00:44:19,084 We have to know one cool song, right? 1210 00:44:19,219 --> 00:44:21,217 - [Sadness grunts] - [memories clattering] 1211 00:44:21,352 --> 00:44:23,087 - [man] ♪ TripleDent gum ♪ - [woman] ♪ Will make you smile ♪ 1212 00:44:23,222 --> 00:44:24,419 Embarrassment, get that out of there! 1213 00:44:24,555 --> 00:44:25,759 Come on, there's gotta be something in here. 1214 00:44:25,895 --> 00:44:27,160 [Envy] I'm looking, I'm looking. 1215 00:44:27,295 --> 00:44:27,889 [Anxiety] Something better, something cool. Come on. 1216 00:44:28,024 --> 00:44:30,629 No, not that. No. 1217 00:44:30,765 --> 00:44:31,866 This is the best we have! 1218 00:44:32,001 --> 00:44:34,361 It's mostly jingles and Dad's yacht rock. 1219 00:44:34,497 --> 00:44:36,601 But, I mean, you don't still like 1220 00:44:36,737 --> 00:44:38,365 Get Up and Glow, do you? 1221 00:44:38,501 --> 00:44:40,233 Okay, don't panic. What do we do? 1222 00:44:40,369 --> 00:44:41,605 If we don't like their music, 1223 00:44:41,740 --> 00:44:42,777 we have nothing 1224 00:44:42,913 --> 00:44:43,808 - to offer these girls. - [Ennui groans] 1225 00:44:43,944 --> 00:44:45,044 We'll be outed as the imposter 1226 00:44:45,179 --> 00:44:46,443 - that we obviously are. - Pardon. Excusez moi. 1227 00:44:46,578 --> 00:44:49,283 I've been waiting my whole life for this very moment. 1228 00:44:49,418 --> 00:44:50,644 [console buzzes] 1229 00:44:50,780 --> 00:44:53,854 [sarcastically] Oh, yeah. I love Get Up and Glow. 1230 00:44:53,989 --> 00:44:56,451 [echoing] Love Get Up and Glow. 1231 00:44:58,493 --> 00:44:59,660 [all screaming] 1232 00:44:59,795 --> 00:45:00,994 [♪ intense music playing] 1233 00:45:02,729 --> 00:45:04,266 Abandon broccoli! 1234 00:45:04,401 --> 00:45:05,493 [Disgust screams] 1235 00:45:05,996 --> 00:45:07,198 [Joy screams] 1236 00:45:09,264 --> 00:45:10,740 [Joy breathing heavily] 1237 00:45:12,339 --> 00:45:14,704 - [Disgust] Joy! - Give us your hand! Come on. 1238 00:45:14,839 --> 00:45:16,009 [both grunting] 1239 00:45:16,512 --> 00:45:17,906 What is that? 1240 00:45:18,042 --> 00:45:19,513 That's a Sar-chasm. 1241 00:45:19,648 --> 00:45:20,975 It can open for miles! 1242 00:45:21,111 --> 00:45:22,614 Run for your lives! 1243 00:45:22,749 --> 00:45:24,853 Sar-chasm? Really? 1244 00:45:24,988 --> 00:45:26,113 [Riley sarcastically] Get Up and Glow 1245 00:45:26,249 --> 00:45:27,588 is my favorite band. 1246 00:45:27,724 --> 00:45:29,317 But she loves Get Up and Glow. 1247 00:45:29,453 --> 00:45:31,259 They choreograph their own dances. 1248 00:45:31,394 --> 00:45:32,186 Okay, Joy, 1249 00:45:32,322 --> 00:45:33,321 if we can't follow the stream, 1250 00:45:33,457 --> 00:45:34,488 we don't know where we're going. 1251 00:45:34,624 --> 00:45:35,893 And if we don't know where we're going, 1252 00:45:36,028 --> 00:45:37,361 we can't follow the stream! 1253 00:45:37,497 --> 00:45:41,669 It is an endless loop of tragedy and consequence! 1254 00:45:41,804 --> 00:45:43,470 Or we could just ask those guys. 1255 00:45:43,605 --> 00:45:44,906 Oh, yeah. Or that. 1256 00:45:45,041 --> 00:45:47,943 Boy, are we so lucky we ran into you guys! 1257 00:45:48,078 --> 00:45:51,107 [echoing in sarcastic voice] Boy, are we so lucky 1258 00:45:51,243 --> 00:45:54,683 - we ran into you guys! - Huh? 1259 00:45:54,819 --> 00:45:57,613 Please, we really need your help! 1260 00:45:57,749 --> 00:46:00,686 [echoing in sarcastic voice] We really need your help. 1261 00:46:00,821 --> 00:46:02,120 What's their problem? 1262 00:46:02,256 --> 00:46:04,325 Guys, you just gotta turn on the charm. 1263 00:46:04,460 --> 00:46:05,686 [chuckles] Hey! 1264 00:46:05,822 --> 00:46:07,054 [echoing in sarcastic voice] I bet you're the best 1265 00:46:07,190 --> 00:46:09,794 crane crew in the world! 1266 00:46:09,930 --> 00:46:12,098 Wow, those guys are jerks. 1267 00:46:13,400 --> 00:46:15,763 - Wow, those guys are jerks. - [crane beeping] 1268 00:46:15,899 --> 00:46:19,873 [sarcastically] Oh, yeah. Get Up and Glow is so awesome. 1269 00:46:20,009 --> 00:46:21,777 Riley, what are you talking about? 1270 00:46:21,912 --> 00:46:23,975 - You love Get Up and Glow. - Oh. Uh... 1271 00:46:24,110 --> 00:46:25,574 - Hey, guys. - [Envy groans] 1272 00:46:26,077 --> 00:46:27,045 Why are our best friends 1273 00:46:27,181 --> 00:46:28,808 always trying to hang out with us? 1274 00:46:28,943 --> 00:46:31,583 Come on, Riley, we just went to their concert. 1275 00:46:31,718 --> 00:46:32,722 Well, yeah. 1276 00:46:32,857 --> 00:46:34,422 - I mean, sure, but like... - But what? 1277 00:46:34,558 --> 00:46:35,716 We had a great time. 1278 00:46:35,851 --> 00:46:37,382 - Grace, you are not helping. - [console buzzes] 1279 00:46:37,518 --> 00:46:38,652 [sarcastically] Oh, yeah, 1280 00:46:38,788 --> 00:46:40,530 - we had a great time. - [Fire Hawks exclaim] 1281 00:46:40,665 --> 00:46:42,392 [Riley echoing] Great time. 1282 00:46:43,093 --> 00:46:44,096 [worker clamoring] 1283 00:46:44,231 --> 00:46:45,897 Why can't they just leave her alone? 1284 00:46:46,033 --> 00:46:47,397 What are we gonna do now, Joy? 1285 00:46:47,532 --> 00:46:49,971 We go the long way, which is the best way. 1286 00:46:50,106 --> 00:46:52,534 Stretch those hammies, Anger. Let's go. 1287 00:46:53,170 --> 00:46:55,172 Best night of my life. 1288 00:46:55,308 --> 00:46:57,378 Well, this has been really fun. 1289 00:46:57,513 --> 00:46:58,611 Extremely. 1290 00:46:58,747 --> 00:46:59,710 But we're gonna go now. 1291 00:46:59,845 --> 00:47:01,346 Okay, bye. 1292 00:47:01,481 --> 00:47:02,648 - [♪ upbeat pop music playing] - Oh, this is 1293 00:47:02,784 --> 00:47:03,853 the best band ever! 1294 00:47:03,988 --> 00:47:06,086 - Okay, Riley! - Michigan knows what's up! 1295 00:47:07,419 --> 00:47:09,086 See? As long as we like what they like, 1296 00:47:09,221 --> 00:47:10,453 we have all the friends we need. 1297 00:47:10,588 --> 00:47:11,859 - [Riley laughing] - [Sofia] Night, guys. 1298 00:47:11,994 --> 00:47:13,894 Well, I think I'm calling it a night. 1299 00:47:14,029 --> 00:47:16,030 - Oh, really? - Yeah, it's late. 1300 00:47:16,166 --> 00:47:17,126 Plus, I think you'll want to get some sleep 1301 00:47:17,261 --> 00:47:18,399 before tomorrow's scrimmage. 1302 00:47:18,534 --> 00:47:19,894 What scrimmage? 1303 00:47:20,029 --> 00:47:22,069 Uh. It's just something Coach always does on the last day. 1304 00:47:22,204 --> 00:47:23,900 It's how Val made the team as a freshman. 1305 00:47:24,036 --> 00:47:25,034 Don't tell her that. 1306 00:47:25,169 --> 00:47:26,742 Val scored two goals. 1307 00:47:26,878 --> 00:47:28,409 No freshman has ever done that. 1308 00:47:28,544 --> 00:47:29,804 Dani, stop. 1309 00:47:29,939 --> 00:47:31,809 Technically, it's not your tryout for the next year, 1310 00:47:31,945 --> 00:47:33,980 but it basically is. 1311 00:47:34,116 --> 00:47:36,047 You'll do great. Just be yourself. 1312 00:47:36,182 --> 00:47:37,315 [Anxiety] Did you hear that? 1313 00:47:37,451 --> 00:47:39,386 We could become a Fire Hawk, like, tomorrow. 1314 00:47:39,521 --> 00:47:42,722 But how do we be ourself if our new self isn't ready yet? 1315 00:47:42,858 --> 00:47:44,189 [grunts] Excellent point. 1316 00:47:44,324 --> 00:47:46,352 Let's get these memories downstairs. 1317 00:47:46,487 --> 00:47:47,457 [memories clattering] 1318 00:47:47,892 --> 00:47:49,096 Oh... 1319 00:47:52,603 --> 00:47:53,595 [memories clattering] 1320 00:47:57,431 --> 00:47:59,909 Is that broccoli? 1321 00:48:00,044 --> 00:48:02,411 We're getting deeper and deeper in, Joy. 1322 00:48:02,546 --> 00:48:03,545 Great observation. 1323 00:48:03,681 --> 00:48:04,737 The long way did turn out 1324 00:48:04,873 --> 00:48:05,847 to be a little longer than I thought. 1325 00:48:05,983 --> 00:48:07,345 Anyway, who wants to sing a song? 1326 00:48:07,481 --> 00:48:09,684 Oh, I know a song. It's called, "I give up." 1327 00:48:09,820 --> 00:48:11,586 Or let's play the quiet game! 1328 00:48:11,721 --> 00:48:13,382 One, two, three, hush. 1329 00:48:13,518 --> 00:48:14,814 [Anger] I'll tell you what we do, 1330 00:48:14,949 --> 00:48:16,253 we go back up there and we kick those... 1331 00:48:16,389 --> 00:48:17,858 [Joy] Anger, now is not the time. 1332 00:48:17,993 --> 00:48:19,156 [Disgust] Joy, this is useless. 1333 00:48:19,291 --> 00:48:20,862 Real Riley is out there somewhere, 1334 00:48:20,998 --> 00:48:22,062 and we're never going to find her. 1335 00:48:22,197 --> 00:48:23,262 [worker] You know what? Yeah, these can go. 1336 00:48:23,397 --> 00:48:24,327 - Forget 'em! - No, no, no, I can find her. 1337 00:48:24,463 --> 00:48:26,199 I just need to get a better view. 1338 00:48:28,537 --> 00:48:29,532 [gasps] 1339 00:48:31,740 --> 00:48:33,635 [machine whirring] 1340 00:48:40,679 --> 00:48:42,951 Okay, well, this isn't working, and that's fine. 1341 00:48:43,087 --> 00:48:44,380 - Everything's fine. - This is hopeless. 1342 00:48:44,515 --> 00:48:46,722 I say we cut our losses and walk back. 1343 00:48:46,857 --> 00:48:48,557 This whole trip is just a series 1344 00:48:48,693 --> 00:48:50,024 of deader and deader ends. 1345 00:48:50,160 --> 00:48:52,161 Ever since that puberty alarm went off 1346 00:48:52,296 --> 00:48:54,920 nothing around here works the way it's supposed to! 1347 00:48:55,055 --> 00:48:57,064 I don't even recognize this place anymore. 1348 00:48:57,200 --> 00:48:59,265 It's light out at 1:00 in the morning! 1349 00:48:59,400 --> 00:49:02,902 I have never been inside so many jars in my life. 1350 00:49:03,038 --> 00:49:04,701 And the Riley we knew is gone! 1351 00:49:04,837 --> 00:49:09,341 And if Joy can't see that, well, then, she's delusional! 1352 00:49:12,483 --> 00:49:13,681 Delusional? 1353 00:49:13,817 --> 00:49:16,010 Of course I'm delusional! 1354 00:49:16,145 --> 00:49:18,550 Do you know how hard it is to stay positive all the time, 1355 00:49:18,686 --> 00:49:22,287 when all you folks do is complain, complain, complain? 1356 00:49:22,422 --> 00:49:24,393 Jiminy mother-loving toaster strudel! 1357 00:49:24,528 --> 00:49:25,387 [all gasp] 1358 00:49:25,523 --> 00:49:27,353 Do you think I have all the answers? 1359 00:49:27,488 --> 00:49:29,130 Of course I don't! 1360 00:49:29,862 --> 00:49:31,330 [sighs] 1361 00:49:31,466 --> 00:49:34,630 We can't even find the back of our own mind. 1362 00:49:38,609 --> 00:49:40,373 Anxiety is right! 1363 00:49:40,508 --> 00:49:44,409 Riley doesn't need us as much as she needs them. 1364 00:49:46,781 --> 00:49:48,578 And that hurts. 1365 00:49:49,476 --> 00:49:50,679 It really hurts. 1366 00:49:55,521 --> 00:49:57,623 Joy, you've made a lot of mistakes. 1367 00:49:57,758 --> 00:49:59,227 A lot. 1368 00:49:59,362 --> 00:50:02,328 And you'll make a whole lot more in the future. 1369 00:50:03,164 --> 00:50:04,693 But if you let that stop you, 1370 00:50:04,828 --> 00:50:07,267 we might as well lie down and give up now. 1371 00:50:07,403 --> 00:50:09,227 Well, actually, that does sound kinda nice. 1372 00:50:09,363 --> 00:50:10,369 Ow! 1373 00:50:10,903 --> 00:50:12,206 Come on. 1374 00:50:18,678 --> 00:50:20,345 - [Anger] Excuse us. - Hey! You can't use that. 1375 00:50:20,480 --> 00:50:22,744 - Riley emergency. - [Fear] Thank you! 1376 00:50:23,487 --> 00:50:24,482 Hop on! 1377 00:50:27,591 --> 00:50:28,585 [chuckles] 1378 00:50:29,593 --> 00:50:30,587 [all screaming] 1379 00:50:33,025 --> 00:50:34,228 [Anger laughing] 1380 00:50:36,094 --> 00:50:37,297 [all grunt] 1381 00:50:39,236 --> 00:50:40,562 Let's just forget that ever happened. 1382 00:50:40,698 --> 00:50:42,128 You don't have to ask me twice. 1383 00:50:42,864 --> 00:50:44,073 - [Joy sighs] - [Disgust groans] 1384 00:50:44,674 --> 00:50:45,672 [Anger groaning] 1385 00:50:45,808 --> 00:50:47,472 [gasps] Look. 1386 00:50:48,876 --> 00:50:50,277 [Fear gasps] 1387 00:50:51,243 --> 00:50:53,181 We're right behind you. 1388 00:51:00,854 --> 00:51:02,053 [sighs] 1389 00:51:02,188 --> 00:51:03,618 - Whoa! - This is great. 1390 00:51:03,754 --> 00:51:05,127 The Fire Hawks have accepted us. 1391 00:51:05,262 --> 00:51:06,761 But if Coach doesn't put us on the team, 1392 00:51:06,896 --> 00:51:07,893 none of that matters. 1393 00:51:08,029 --> 00:51:09,428 Tomorrow is everything. 1394 00:51:09,563 --> 00:51:11,725 Which is why we're gonna need more help. 1395 00:51:11,861 --> 00:51:13,000 Ennui, are you paying attention? 1396 00:51:13,135 --> 00:51:14,895 - No. - Ugh. Embarrassment? 1397 00:51:15,031 --> 00:51:16,004 [Grace] Well, this has been really fun. 1398 00:51:16,140 --> 00:51:17,271 [Anxiety distantly] Embarrassment? 1399 00:51:17,407 --> 00:51:18,703 - [Bree] Extremely. - [Anxiety] Never mind. 1400 00:51:18,839 --> 00:51:20,806 - [Grace] But we're gonna go. - [Riley] Okay, bye. 1401 00:51:20,941 --> 00:51:22,144 [book thuds] 1402 00:51:29,619 --> 00:51:30,582 Ah! 1403 00:51:31,485 --> 00:51:32,688 - [gasps] - [Anxiety] Now, let's see. 1404 00:51:32,823 --> 00:51:34,883 What am I looking for? 1405 00:51:35,019 --> 00:51:36,254 Don't you just hate it when you go to do something, 1406 00:51:36,389 --> 00:51:37,355 and then you get there to do it, 1407 00:51:37,490 --> 00:51:38,589 and you forget what you were gonna do? 1408 00:51:38,724 --> 00:51:40,295 [Envy] We'll need all the help we can get. 1409 00:51:40,430 --> 00:51:42,054 [Anxiety] That is exactly what I was thinking. 1410 00:51:42,765 --> 00:51:43,759 [whimpers] 1411 00:51:49,265 --> 00:51:50,271 Oh... 1412 00:51:53,641 --> 00:51:55,573 [Anxiety] Most important game of our lives. 1413 00:52:00,884 --> 00:52:02,074 [Embarrassment whimpers] 1414 00:52:06,148 --> 00:52:08,288 All right, guys, it's gonna be a long night. 1415 00:52:08,423 --> 00:52:10,826 - [cans popping open] - [gulps, sighs] 1416 00:52:10,961 --> 00:52:12,722 So let's get the team ready. 1417 00:52:14,255 --> 00:52:16,457 [Joy] Come on. We just need to cut through... 1418 00:52:16,593 --> 00:52:18,759 [gasps] Imagination Land! 1419 00:52:18,894 --> 00:52:20,269 Oh, you guys are gonna love it. 1420 00:52:20,404 --> 00:52:23,700 There's French Fry forest and Cloud Town and... 1421 00:52:24,806 --> 00:52:25,740 Whoa! 1422 00:52:25,876 --> 00:52:27,770 This place has changed. 1423 00:52:28,976 --> 00:52:31,211 Mount Crushmore? 1424 00:52:31,347 --> 00:52:32,807 - Those are her top four? - [Disgust sighs] 1425 00:52:32,942 --> 00:52:35,149 The only one that matters is Lance. 1426 00:52:35,284 --> 00:52:36,945 Well, at least they got his good side. 1427 00:52:37,081 --> 00:52:39,613 - Every side is his good side. - [posters rustling] 1428 00:52:39,749 --> 00:52:41,223 - The Rumor Mill? - Ooh. 1429 00:52:41,358 --> 00:52:42,857 Where all of our good gossip comes from. 1430 00:52:42,992 --> 00:52:44,016 [Vendor] Extra, extra! 1431 00:52:44,152 --> 00:52:46,128 Pipin' hot rumors right off the mill! 1432 00:52:46,264 --> 00:52:48,362 "The teacher's lounge has a hot tub"? 1433 00:52:48,497 --> 00:52:51,131 "Lucy from math class is legit psychic"? 1434 00:52:51,266 --> 00:52:52,532 "Abbie R's been texting Mike T, 1435 00:52:52,668 --> 00:52:55,069 "but Mike T's been obsessing over Sarah M"? [gasps] 1436 00:52:55,204 --> 00:52:56,830 Where's the journalistic integrity? 1437 00:52:56,966 --> 00:52:58,707 Oh! Fort Pillowton's still here! 1438 00:52:58,843 --> 00:53:00,407 And it even got bigger. 1439 00:53:00,908 --> 00:53:01,907 Hmm. 1440 00:53:02,042 --> 00:53:04,180 And orange? 1441 00:53:07,718 --> 00:53:09,851 [Anxiety] All right, 22, Riley breaks her leg in practice, 1442 00:53:09,987 --> 00:53:10,916 disappointing everyone. 1443 00:53:11,052 --> 00:53:12,087 Nice job. 1444 00:53:12,223 --> 00:53:13,746 Now, 18. Val and Dani whispering 1445 00:53:13,882 --> 00:53:15,047 after Riley misses a goal. 1446 00:53:15,182 --> 00:53:17,959 Great! We need to help Riley prepare. 1447 00:53:18,095 --> 00:53:19,284 Now's the time to send up 1448 00:53:19,419 --> 00:53:21,524 every possible thing that could go wrong. 1449 00:53:21,659 --> 00:53:23,693 We are looking to the future. 1450 00:53:23,829 --> 00:53:25,800 Every possible mistake she could make. 1451 00:53:25,936 --> 00:53:27,227 [workers chattering] 1452 00:53:27,363 --> 00:53:30,503 Come on, 17. I'm not seeing anything from you. 1453 00:53:33,608 --> 00:53:34,838 [Anxiety] Riley misses an open goal, 1454 00:53:34,973 --> 00:53:35,841 Coach writes about it in her notebook. 1455 00:53:35,977 --> 00:53:36,910 Yes! 1456 00:53:37,045 --> 00:53:38,538 More like that. 1457 00:53:38,673 --> 00:53:39,709 [Disgust] Oh, no! 1458 00:53:39,845 --> 00:53:41,679 They're using Riley's imagination against her. 1459 00:53:41,814 --> 00:53:43,108 Val and her friends like us now, 1460 00:53:43,244 --> 00:53:44,184 but if we don't make the team, 1461 00:53:44,319 --> 00:53:45,751 will they like us tomorrow? 1462 00:53:45,887 --> 00:53:47,146 [sighs] 1463 00:53:49,051 --> 00:53:50,523 Okay, let's go to number three. 1464 00:53:50,659 --> 00:53:51,918 - [both cheering] - Bree and Grace's team win, 1465 00:53:52,053 --> 00:53:53,627 - and we look stupid. - [groans] 1466 00:53:53,762 --> 00:53:57,090 Number 22. Val passes to us, and we miss it. [gasps] 1467 00:53:58,269 --> 00:53:59,868 We can't let her do this to Riley. 1468 00:54:00,004 --> 00:54:02,236 We have to shut this down. 1469 00:54:02,372 --> 00:54:04,098 - [worker groans] - [Anxiety] Love it, 37. 1470 00:54:04,233 --> 00:54:07,441 Riley hits the puck into her own net. 1471 00:54:07,576 --> 00:54:10,002 - Why are you drawing a hippo? - I'm not. 1472 00:54:10,137 --> 00:54:11,243 I... [stammers] I'm drawing Riley! 1473 00:54:11,379 --> 00:54:12,805 Joy, you forgot her ponytail. 1474 00:54:12,941 --> 00:54:14,439 Oh, I love her pony tail. Yes! 1475 00:54:15,242 --> 00:54:17,115 Riley scores and everyone hugs her? 1476 00:54:17,251 --> 00:54:18,815 81, that is not helping. 1477 00:54:18,950 --> 00:54:20,784 Riley paints her nails to match her jersey. 1478 00:54:20,919 --> 00:54:23,485 Everybody copies her. And she is so cool. 1479 00:54:23,620 --> 00:54:25,622 Riley wears knee pads. 1480 00:54:25,758 --> 00:54:28,856 We buy flowers for the losing team! 1481 00:54:28,991 --> 00:54:31,624 What? I can't always be the rage guy. 1482 00:54:31,760 --> 00:54:33,065 No, no. I liked it. 1483 00:54:33,201 --> 00:54:34,662 Nail polish? Knee pads? 1484 00:54:34,798 --> 00:54:35,895 I'm starting to think you guys 1485 00:54:36,030 --> 00:54:37,796 don't understand the assignment. 1486 00:54:37,932 --> 00:54:39,005 - [can clatters] - What... 1487 00:54:39,140 --> 00:54:40,974 [muffled cheering] 1488 00:54:41,109 --> 00:54:42,168 [sighs in relief] 1489 00:54:42,303 --> 00:54:45,103 What? Who sent that projection to Riley? 1490 00:54:45,239 --> 00:54:46,746 - Why would I know that? - Don't look at me. 1491 00:54:46,882 --> 00:54:47,842 [groans] 1492 00:54:47,978 --> 00:54:49,543 - [keys clacking] - [console beeping] 1493 00:54:49,678 --> 00:54:50,812 What is going on? 1494 00:54:50,948 --> 00:54:53,113 Who is sending all this positive... 1495 00:54:54,649 --> 00:54:55,918 Joy. 1496 00:54:56,053 --> 00:54:57,693 - I know you're in there. - [workers gasping] 1497 00:54:57,828 --> 00:54:59,359 - [worker 1] Is that really her? - [worker 2] Is she really here? 1498 00:54:59,495 --> 00:55:00,954 [worker 3] Joy from Headquarters? 1499 00:55:01,090 --> 00:55:02,588 The mind police are on their way. 1500 00:55:02,723 --> 00:55:03,957 [shuts down] 1501 00:55:04,092 --> 00:55:05,427 Well, I think we gave it our best shot. 1502 00:55:05,563 --> 00:55:07,228 Don't listen to Anxiety. 1503 00:55:07,364 --> 00:55:10,798 She's using these horrible projections to change Riley. 1504 00:55:10,933 --> 00:55:12,767 Joy, I'm doing this for you! 1505 00:55:12,903 --> 00:55:14,775 This is all so Riley can be happier. 1506 00:55:14,910 --> 00:55:19,407 If you wanted her to be happy, then you'd stop hurting her. 1507 00:55:19,543 --> 00:55:21,207 Who's with me? 1508 00:55:21,342 --> 00:55:23,510 - [worker 4] Uh-uh. - [workers whimpering] 1509 00:55:23,645 --> 00:55:25,448 Really? Nothing? 1510 00:55:25,584 --> 00:55:26,915 [Anxiety] Sorry, Joy. 1511 00:55:27,051 --> 00:55:29,856 - [screen chimes] - Yeah! I see you, 87. 1512 00:55:29,991 --> 00:55:31,018 A cat. 1513 00:55:31,154 --> 00:55:33,059 A little off-topic, but I'll take it. 1514 00:55:33,194 --> 00:55:34,825 Who else? Come on! 1515 00:55:34,960 --> 00:55:36,096 What if Riley is better than Val 1516 00:55:36,232 --> 00:55:37,555 and then Val hates her? 1517 00:55:37,691 --> 00:55:41,095 Or what if Riley is better than Val and Val respects her? 1518 00:55:41,231 --> 00:55:42,870 - [screens chiming] - [Joy] Yeah! There we go! 1519 00:55:43,006 --> 00:55:44,364 [sighs softly] 1520 00:55:44,500 --> 00:55:47,575 What if Riley is so bad she has to give up hockey forever? 1521 00:55:47,710 --> 00:55:50,638 What if Riley does so well that the coach cries, 1522 00:55:50,773 --> 00:55:51,974 and the Olympics call, 1523 00:55:52,109 --> 00:55:55,007 and she rallies a weary nation to victory? 1524 00:55:55,142 --> 00:55:57,314 Uh, Joy, reality is also a thing. 1525 00:55:57,449 --> 00:55:59,082 [screens chiming] 1526 00:55:59,218 --> 00:56:00,178 No! 1527 00:56:00,314 --> 00:56:03,419 Anxiety has got you all chained to desks, 1528 00:56:03,555 --> 00:56:04,755 drawing nightmares! 1529 00:56:04,891 --> 00:56:07,491 But you don't have to take it anymore! 1530 00:56:07,627 --> 00:56:09,665 Pencils down! Projections off! 1531 00:56:09,800 --> 00:56:10,794 Yeah! 1532 00:56:10,929 --> 00:56:12,368 - Enough is enough! - [worker cheering] 1533 00:56:14,797 --> 00:56:16,464 [gasps] My projections! 1534 00:56:16,600 --> 00:56:17,806 Pillow fight! 1535 00:56:17,942 --> 00:56:19,368 [all laughing] 1536 00:56:19,504 --> 00:56:20,908 [all cheering] 1537 00:56:21,043 --> 00:56:22,334 For Riley! 1538 00:56:22,469 --> 00:56:24,578 - We need to be prepared. - [screen shatters] 1539 00:56:27,785 --> 00:56:29,341 Oh! No! 1540 00:56:30,845 --> 00:56:31,811 [sighs in relief] 1541 00:56:31,946 --> 00:56:33,922 Okay, it's time to go! 1542 00:56:34,057 --> 00:56:35,182 Yeah, I think so. 1543 00:56:35,318 --> 00:56:37,525 - Bring it on, coppers! - [Joy] Oh, no, no, no. 1544 00:56:38,788 --> 00:56:39,787 [cop blows whistle] 1545 00:56:39,923 --> 00:56:41,491 - [worker cheers] - [cop groans] 1546 00:56:41,627 --> 00:56:42,661 [cop] Hey, get back here! 1547 00:56:42,797 --> 00:56:44,966 Quick! To the Parade of Future Careers! 1548 00:56:45,102 --> 00:56:46,292 [workers chattering] 1549 00:56:48,070 --> 00:56:49,263 Grab a balloon! 1550 00:56:49,398 --> 00:56:50,471 - [Disgust] Oh, a pastry chef! - [Joy] Underpaid! 1551 00:56:50,606 --> 00:56:52,132 - [Fear] Art teacher! - [Joy] Underappreciated. 1552 00:56:52,267 --> 00:56:54,740 - Oh, ethnomusicologist! - I don't understand 1553 00:56:54,875 --> 00:56:56,807 what that is. Oh! Supreme Court justice! 1554 00:56:56,943 --> 00:56:57,879 - That's the one! - I trust her judgment. 1555 00:56:58,015 --> 00:56:59,844 Get back here! 1556 00:56:59,980 --> 00:57:01,648 - [Disgust] Move! - [cop] They're getting away! 1557 00:57:03,720 --> 00:57:07,012 [chuckles] Yes! Now Riley can get some sleep. 1558 00:57:07,148 --> 00:57:09,749 [Fear sobbing] I miss the jar! 1559 00:57:09,885 --> 00:57:11,184 Joy doesn't get it. 1560 00:57:11,320 --> 00:57:13,656 Without our projections, we won't be prepared. 1561 00:57:13,792 --> 00:57:15,287 Tomorrow's game is everything. 1562 00:57:15,423 --> 00:57:16,957 Coach will either make us a Fire Hawk 1563 00:57:17,092 --> 00:57:20,127 or doom us to a friendless future. 1564 00:57:20,262 --> 00:57:23,297 I wish we knew what Coach thought about us. 1565 00:57:23,432 --> 00:57:27,005 - [gasps] Her notebook! - Yes! That's a great idea! 1566 00:57:27,140 --> 00:57:29,203 [Dani] Everything Coach thinks about you is in there. 1567 00:57:30,306 --> 00:57:32,074 All we got to do is sneak into her office 1568 00:57:32,209 --> 00:57:33,647 - and read it. - [Embarrassment whimpers] 1569 00:57:37,215 --> 00:57:38,751 [Anxiety] Come on, Riley. Move those feet. 1570 00:57:39,552 --> 00:57:40,718 She doesn't want to? 1571 00:57:40,854 --> 00:57:42,390 Uh, are we pushing her too hard? 1572 00:57:42,525 --> 00:57:44,385 We got to see what's in the notebook! 1573 00:57:44,521 --> 00:57:46,627 It's the only way for us to know how we can do better. 1574 00:57:54,896 --> 00:57:57,104 Oh, Riley, no. 1575 00:57:57,240 --> 00:57:58,969 [whimpers] Oh. Hmm. 1576 00:57:59,938 --> 00:58:01,870 [whispering] Joy? Come in, Joy. 1577 00:58:02,006 --> 00:58:02,971 [Joy loudly, over radio] Sadness? 1578 00:58:03,107 --> 00:58:04,112 [muffled] Sadness, what's wrong? 1579 00:58:04,248 --> 00:58:05,412 Why is Riley awake again? 1580 00:58:05,547 --> 00:58:06,847 - Over. - [Fear screaming] 1581 00:58:06,983 --> 00:58:09,648 Anxiety is making Riley break into the coach's office. 1582 00:58:09,784 --> 00:58:11,376 - What? - She knows better than that. 1583 00:58:11,511 --> 00:58:14,048 She will once we get her Sense of Self back. 1584 00:58:14,183 --> 00:58:16,454 Sadness, you have to stop her. 1585 00:58:16,589 --> 00:58:18,418 Just don't get caught. 1586 00:58:19,154 --> 00:58:20,353 - Over! - [radio beeps] 1587 00:58:23,597 --> 00:58:25,600 [♪ tense music playing] 1588 00:58:27,169 --> 00:58:28,361 [door clatters] 1589 00:58:31,899 --> 00:58:33,102 [Sadness] Psst. 1590 00:58:33,768 --> 00:58:35,401 Psst! 1591 00:58:41,113 --> 00:58:42,745 - [distant clattering] - [footsteps approaching] 1592 00:58:42,881 --> 00:58:44,179 - [door closes] - [gasps] 1593 00:58:47,257 --> 00:58:49,151 [footsteps approaching] 1594 00:58:51,424 --> 00:58:52,418 [lock clicking] 1595 00:58:57,960 --> 00:58:58,893 [breathing heavily] 1596 00:58:59,029 --> 00:59:00,701 [Anxiety and Envy exclaiming] 1597 00:59:05,835 --> 00:59:07,037 [sighs in relief] 1598 00:59:10,073 --> 00:59:12,471 - No, Riley, no. - [Ennui yawns] 1599 00:59:13,544 --> 00:59:14,506 [yawns] 1600 00:59:17,680 --> 00:59:18,686 Oh! 1601 00:59:26,525 --> 00:59:28,696 [sniffles] 1602 00:59:30,794 --> 00:59:31,725 Why did she stop? 1603 00:59:31,860 --> 00:59:33,795 [gasps] Sadness? 1604 00:59:33,931 --> 00:59:35,263 Ennui! Where's your phone? 1605 00:59:35,398 --> 00:59:37,604 Ooh, la, la, my phone? Where is my phone? 1606 00:59:37,740 --> 00:59:39,700 Seriously? This is not happening! 1607 00:59:39,835 --> 00:59:41,006 No, no, no! 1608 00:59:41,141 --> 00:59:43,601 Okay, she's got to be here somewhere. Find her. 1609 00:59:44,271 --> 00:59:45,471 - Gotcha! - [books clatter] 1610 00:59:47,778 --> 00:59:48,980 [sighs in relief] 1611 01:00:01,922 --> 01:00:03,054 Sadness. 1612 01:00:03,190 --> 01:00:05,998 [Sadness] Uh... No. 1613 01:00:06,133 --> 01:00:09,368 [sighs] I know Riley sneaking around feels wrong. 1614 01:00:09,504 --> 01:00:11,570 This isn't who Riley is. 1615 01:00:11,705 --> 01:00:14,036 It's not about who Riley is. 1616 01:00:14,171 --> 01:00:16,645 It's about who she needs to be. 1617 01:00:28,784 --> 01:00:29,988 [gasps] 1618 01:00:30,724 --> 01:00:32,855 [gasps] "Not ready yet"? 1619 01:00:32,990 --> 01:00:35,659 Wait. Coach already decided? 1620 01:00:35,795 --> 01:00:36,957 We're not making the team? 1621 01:00:37,093 --> 01:00:39,158 No. We have one day left. 1622 01:00:39,294 --> 01:00:40,767 What do we do? What can we do? 1623 01:00:40,903 --> 01:00:42,200 - Okay, okay, okay. - What would Val do? 1624 01:00:42,336 --> 01:00:45,297 Uh, well, we're just gonna have to change Coach's mind. 1625 01:00:45,433 --> 01:00:47,273 Which means we're gonna need ideas. 1626 01:00:47,409 --> 01:00:48,167 Lots of them. 1627 01:00:48,302 --> 01:00:50,536 [thunder rumbles distantly] 1628 01:00:51,680 --> 01:00:53,209 - [thunder rumbling] - Ow! 1629 01:00:55,309 --> 01:00:58,179 Oh, no. It's a Brainstorm! 1630 01:00:58,315 --> 01:01:00,447 - [all screaming] - [Fear] Too close! 1631 01:01:01,522 --> 01:01:02,884 Hog the puck? 1632 01:01:03,020 --> 01:01:05,221 Trash talk the other team? 1633 01:01:07,760 --> 01:01:09,555 - [laughing] Ooh! - Yes! 1634 01:01:11,562 --> 01:01:14,593 We can't let these bad ideas get to Riley. [grunts] 1635 01:01:14,929 --> 01:01:15,895 Joy! 1636 01:01:16,030 --> 01:01:17,737 [rumbling] 1637 01:01:17,873 --> 01:01:20,236 - Smash as many as you can! - Joy! 1638 01:01:21,870 --> 01:01:22,836 Joy! 1639 01:01:22,971 --> 01:01:24,339 [all screaming] 1640 01:01:28,547 --> 01:01:31,116 I'll start sorting these into ideas I wish I'd thought of. 1641 01:01:31,251 --> 01:01:33,452 Oh, no, no, no. None of these are good enough. 1642 01:01:33,588 --> 01:01:35,552 We need more. Get more! 1643 01:01:35,687 --> 01:01:37,456 [grunting] 1644 01:01:37,592 --> 01:01:39,259 Get on the balloon! 1645 01:01:39,394 --> 01:01:41,361 [grunting] Whoa! 1646 01:01:41,496 --> 01:01:43,323 [grunting, spits] 1647 01:01:43,459 --> 01:01:45,629 This is worse than the broccoli! 1648 01:01:45,765 --> 01:01:46,768 [breathing heavily] 1649 01:01:49,000 --> 01:01:51,305 [gasps] Quick! Grab an idea. 1650 01:01:51,440 --> 01:01:53,069 [grunts, screams] 1651 01:01:53,205 --> 01:01:55,607 - Whoa! - These ideas are too small. 1652 01:01:55,743 --> 01:01:57,004 These ideas are too small! 1653 01:01:57,140 --> 01:01:59,011 We need something bigger. 1654 01:02:00,414 --> 01:02:01,409 [gasps] 1655 01:02:02,947 --> 01:02:04,383 That's our way out! 1656 01:02:04,518 --> 01:02:05,512 [panting] 1657 01:02:09,885 --> 01:02:11,089 Ready? 1658 01:02:13,828 --> 01:02:16,028 - [Joy grunts] - [all screaming] 1659 01:02:18,061 --> 01:02:20,195 Joy! We need this idea! 1660 01:02:20,331 --> 01:02:21,599 If Riley takes one of these ideas, 1661 01:02:21,735 --> 01:02:22,998 it could be a disaster! 1662 01:02:23,133 --> 01:02:25,400 Joy, the only way out is up. 1663 01:02:28,740 --> 01:02:30,141 [all screaming] 1664 01:02:34,482 --> 01:02:35,476 [all grunt] 1665 01:02:38,287 --> 01:02:39,282 [thuds] 1666 01:02:40,181 --> 01:02:41,717 That's a big idea! 1667 01:02:41,852 --> 01:02:44,392 Whoa! I like it. 1668 01:02:44,528 --> 01:02:46,421 - Oh, no. - [all screaming] 1669 01:02:50,497 --> 01:02:52,130 Hold me! 1670 01:02:52,265 --> 01:02:54,133 - Seriously. Hold me! - [Disgust screaming] 1671 01:02:54,635 --> 01:02:55,803 [Anger screaming] 1672 01:02:55,939 --> 01:02:58,635 [Disgust] Fear, you have a parachute? 1673 01:02:58,770 --> 01:02:59,907 [Fear] Uh, yes. 1674 01:03:00,043 --> 01:03:01,671 The real question is, why don't any of you? 1675 01:03:01,806 --> 01:03:02,908 [Disgust laughs] 1676 01:03:03,044 --> 01:03:05,109 - [Fear] Land! Yes! - [Disgust] Yes! 1677 01:03:05,245 --> 01:03:06,747 - [Fear] Stuck the landing! - We did it! 1678 01:03:06,882 --> 01:03:07,813 - We made it! - [Anger laughing] 1679 01:03:07,948 --> 01:03:10,011 Come on, to the Back of the Mind! 1680 01:03:10,147 --> 01:03:12,315 You're finished, Anxiety! 1681 01:03:12,884 --> 01:03:14,920 [warbling weakly] 1682 01:03:15,056 --> 01:03:16,891 Coach is right. Riley isn't ready. 1683 01:03:17,026 --> 01:03:20,561 But we're so close to a new Riley who is. 1684 01:03:20,696 --> 01:03:22,229 This is what we're missing. 1685 01:03:22,365 --> 01:03:26,865 We show them we're a Fire Hawk who will do whatever it takes. 1686 01:03:27,001 --> 01:03:29,200 [♪ thrilling music playing] 1687 01:03:48,218 --> 01:03:50,756 Finally, we're one of them! 1688 01:03:50,891 --> 01:03:52,120 What do you think, Sadness? 1689 01:03:52,256 --> 01:03:53,728 - Well, I... - Awesome! 1690 01:03:53,863 --> 01:03:55,230 [Envy] Red is really our color. 1691 01:03:55,365 --> 01:03:56,387 [Bree] Yeah, no, 1692 01:03:56,523 --> 01:03:57,690 I mean, it's so much fun. 1693 01:04:02,372 --> 01:04:03,431 [Bree chuckling] 1694 01:04:03,567 --> 01:04:06,267 Okay, it's giving jealousy. I'm sorry. 1695 01:04:06,402 --> 01:04:07,641 [scoffs] They wouldn't know cool 1696 01:04:07,776 --> 01:04:09,105 if it hit them in the face. 1697 01:04:09,240 --> 01:04:10,775 [Valentina] Hey, Michigan. 1698 01:04:10,911 --> 01:04:13,140 Oh! Rocking the red, huh? 1699 01:04:13,276 --> 01:04:15,209 - Yes! - We are in. 1700 01:04:15,344 --> 01:04:16,918 [chuckles] I hope it's okay. 1701 01:04:17,053 --> 01:04:18,414 I know I'm not officially a Fire Hawk yet, 1702 01:04:18,549 --> 01:04:20,014 but I figured since we're on the same team 1703 01:04:20,150 --> 01:04:21,389 we should match, right? 1704 01:04:21,525 --> 01:04:22,557 Yeah, yeah, that's fine. 1705 01:04:22,693 --> 01:04:24,054 Did you, um, sleep last night? 1706 01:04:24,189 --> 01:04:26,484 No, how could I? Big game today! 1707 01:04:26,619 --> 01:04:27,961 You mean the camp scrimmage? 1708 01:04:28,097 --> 01:04:30,361 See? I told you not to freak her out. 1709 01:04:30,496 --> 01:04:32,798 You're all good, okay? I see you're in your zone. 1710 01:04:32,934 --> 01:04:34,764 Get ready to score some goals. 1711 01:04:34,900 --> 01:04:36,200 Yeah! I will! 1712 01:04:36,335 --> 01:04:37,901 Val scored two goals in the scrimmage 1713 01:04:38,036 --> 01:04:39,036 to become a Fire Hawk. 1714 01:04:39,172 --> 01:04:40,837 And you know what's better than two? 1715 01:04:40,972 --> 01:04:41,906 - Three! - Three! 1716 01:04:42,042 --> 01:04:43,175 I was just about to say that. 1717 01:04:43,311 --> 01:04:44,802 We were about to say that at the same time. 1718 01:04:44,938 --> 01:04:47,882 But how are we gonna score three goals? 1719 01:04:48,017 --> 01:04:49,982 The new Riley will handle anything. 1720 01:04:50,118 --> 01:04:53,053 And I think this is the finishing touch. 1721 01:04:53,754 --> 01:04:55,187 [panel chimes] 1722 01:04:56,054 --> 01:04:57,321 I'll be right back. 1723 01:05:00,991 --> 01:05:02,427 [grunting] 1724 01:05:02,563 --> 01:05:03,665 Come on! 1725 01:05:03,800 --> 01:05:05,156 - We're so close. - [all grunting] 1726 01:05:05,291 --> 01:05:07,628 The Sense of Self is just on top of that mount... [gasps] 1727 01:05:11,739 --> 01:05:13,074 That is a lot. 1728 01:05:13,209 --> 01:05:15,707 This is more than I remember sending back here. 1729 01:05:15,843 --> 01:05:17,042 Oh, when she walked into 1730 01:05:17,178 --> 01:05:18,837 that glass door at that party. Oof! 1731 01:05:18,973 --> 01:05:21,279 Yeah, and breaking Grandma's favorite plate. 1732 01:05:21,414 --> 01:05:23,378 Thank goodness these aren't part of her. 1733 01:05:23,514 --> 01:05:25,419 - [Fear] Phew! - [Disgust] Oh, yeah. 1734 01:05:25,554 --> 01:05:26,548 [giggling] 1735 01:05:29,657 --> 01:05:32,488 [crackling] 1736 01:05:34,596 --> 01:05:35,590 [squeals] 1737 01:05:38,096 --> 01:05:40,265 [grunts] There it is. 1738 01:05:42,439 --> 01:05:43,499 [grunting] 1739 01:05:44,397 --> 01:05:46,074 [warbling] 1740 01:05:46,209 --> 01:05:49,408 [Riley echoing, fading] I'm a good person. 1741 01:05:49,544 --> 01:05:50,539 Oh, no. 1742 01:05:57,950 --> 01:05:59,218 [Anxiety panting] 1743 01:06:00,613 --> 01:06:02,353 Yes. Come on, come on. 1744 01:06:02,822 --> 01:06:04,520 Here we go! 1745 01:06:06,327 --> 01:06:07,589 [Riley echoing] I'm not good enough. 1746 01:06:09,223 --> 01:06:10,061 What? 1747 01:06:10,196 --> 01:06:12,797 [echoing] I'm not good enough. 1748 01:06:12,932 --> 01:06:14,002 [ground rumbling] 1749 01:06:14,137 --> 01:06:16,004 [Riley echoing] I'm not good enough. 1750 01:06:17,537 --> 01:06:19,264 - [Embarrassment whimpering] - Are you sure... 1751 01:06:19,399 --> 01:06:20,636 Don't worry. 1752 01:06:20,772 --> 01:06:21,400 It's just that she knows that there's always room 1753 01:06:21,535 --> 01:06:22,509 for self-improvement. 1754 01:06:22,644 --> 01:06:23,638 She'll be fine. 1755 01:06:26,115 --> 01:06:27,748 Sadness, we have the Sense of Self. 1756 01:06:27,884 --> 01:06:28,873 [over radio] Bring us back! 1757 01:06:29,008 --> 01:06:30,315 - Sadness, do you copy? - [struggling] 1758 01:06:31,048 --> 01:06:32,680 Psst. Psst! 1759 01:06:34,047 --> 01:06:36,090 [Riley echoing] I'm not good enough. 1760 01:06:40,991 --> 01:06:42,195 Oh... 1761 01:06:44,999 --> 01:06:46,458 Okay, I can work with this. 1762 01:06:46,594 --> 01:06:47,661 I just need to recalibrate 1763 01:06:47,797 --> 01:06:48,866 the console and make sure it's ready. 1764 01:06:49,002 --> 01:06:50,601 Just no more surprises. 1765 01:06:51,404 --> 01:06:53,038 Okay, this one goes here. Check. 1766 01:06:53,173 --> 01:06:54,468 That one goes there. Check. 1767 01:06:54,603 --> 01:06:55,909 Not exactly there. Here. 1768 01:06:56,044 --> 01:06:57,340 Come on. Turn it up a little bit. 1769 01:06:57,476 --> 01:06:59,070 It's got to be absolutely perfect. 1770 01:06:59,205 --> 01:07:01,115 That one is definitely wrong. What is happening? 1771 01:07:01,250 --> 01:07:02,710 - [radio chirps] - [Joy] Sadness, now! 1772 01:07:04,983 --> 01:07:06,747 [screaming] 1773 01:07:07,547 --> 01:07:08,617 [pipes clang] 1774 01:07:09,856 --> 01:07:11,554 [clattering] 1775 01:07:12,660 --> 01:07:13,952 Oh... 1776 01:07:14,321 --> 01:07:15,254 Joy... 1777 01:07:15,390 --> 01:07:16,861 - Oh, no! - Uh... 1778 01:07:16,996 --> 01:07:18,594 [pipes clattering] 1779 01:07:19,800 --> 01:07:20,992 [all scream] 1780 01:07:26,204 --> 01:07:27,405 [memories clattering] 1781 01:07:35,042 --> 01:07:38,216 [Riley distorted] I'm a good person. 1782 01:07:38,352 --> 01:07:40,550 [echoing] I'm not good enough. 1783 01:07:44,223 --> 01:07:45,850 That was our only way back. 1784 01:07:45,986 --> 01:07:48,096 - What do we do? - We were so close. 1785 01:07:56,969 --> 01:07:58,238 Joy. Joy! 1786 01:07:59,039 --> 01:08:00,273 Where are you going? 1787 01:08:16,224 --> 01:08:17,615 - [blows whistle] - Twenty-eight! 1788 01:08:17,751 --> 01:08:19,226 Andersen, tripping! 1789 01:08:22,131 --> 01:08:23,093 - [blows whistle] - Twenty-eight! 1790 01:08:23,229 --> 01:08:24,397 Andersen, tripping! 1791 01:08:24,799 --> 01:08:26,200 [rewinding] 1792 01:08:27,902 --> 01:08:29,467 [fast-forwarding] 1793 01:08:30,436 --> 01:08:31,599 - [blows whistle] - Twenty-eight! 1794 01:08:31,735 --> 01:08:32,734 - Andersen, tripping! - [sighs] 1795 01:08:34,903 --> 01:08:37,310 [teacher] I expected better, Riley. 1796 01:08:37,445 --> 01:08:39,213 - [fast-forwarding] - [Joy pants, stutters] 1797 01:08:40,442 --> 01:08:41,578 That's not... 1798 01:08:43,412 --> 01:08:47,251 [stutters, pants] 1799 01:08:47,386 --> 01:08:48,585 - What... - [memories overlapping] 1800 01:08:55,621 --> 01:08:57,561 Come on, please. 1801 01:08:58,999 --> 01:09:00,531 What am I missing? 1802 01:09:05,902 --> 01:09:09,105 [Riley distorted] I'm a good person. 1803 01:09:09,241 --> 01:09:10,640 [Sense of Self warbles] 1804 01:09:16,410 --> 01:09:17,482 Joy... 1805 01:09:18,184 --> 01:09:20,551 so what do we do now? 1806 01:09:29,062 --> 01:09:30,627 I don't know. 1807 01:09:32,334 --> 01:09:34,664 I don't know how to stop Anxiety. 1808 01:09:37,498 --> 01:09:39,064 Maybe we can't. 1809 01:09:40,707 --> 01:09:43,706 Maybe this is what happens when you grow up. 1810 01:09:44,880 --> 01:09:47,281 You feel less joy. 1811 01:09:53,989 --> 01:09:55,487 But I do know this. 1812 01:09:58,588 --> 01:10:00,492 Riley will never be herself 1813 01:10:00,627 --> 01:10:03,022 if we don't get this back to Headquarters. 1814 01:10:03,391 --> 01:10:04,562 Fast. 1815 01:10:06,196 --> 01:10:07,202 How? 1816 01:10:08,034 --> 01:10:09,237 [blows whistle] 1817 01:10:10,940 --> 01:10:12,504 Have a good game, Riley. 1818 01:10:12,906 --> 01:10:14,099 You too. 1819 01:10:16,346 --> 01:10:17,740 [Riley echoing] I'm not good enough. 1820 01:10:19,574 --> 01:10:20,714 [players grunting] 1821 01:10:20,849 --> 01:10:22,009 [Riley grunting] 1822 01:10:22,445 --> 01:10:23,449 [player] Whoa! 1823 01:10:24,677 --> 01:10:27,011 Yes! Go, go, go! 1824 01:10:27,147 --> 01:10:29,719 [Dani] Riley, I'm open. Pass it, pass it! 1825 01:10:29,854 --> 01:10:31,292 [Riley echoing] I'm not good enough. 1826 01:10:35,095 --> 01:10:36,162 [Riley grunts] 1827 01:10:36,297 --> 01:10:38,098 - [buzzer sounds] - Yeah, Michigan! 1828 01:10:38,233 --> 01:10:39,999 Leave some for the rest of us, huh? 1829 01:10:40,135 --> 01:10:42,535 Yes! One down, two to go. 1830 01:10:42,671 --> 01:10:44,530 [Disgust] Okay, so how do we get our Sense of Self 1831 01:10:44,666 --> 01:10:46,406 from here to there? 1832 01:10:46,975 --> 01:10:48,199 [Anger groans] 1833 01:10:48,335 --> 01:10:51,978 I have an idea, but I really don't like it. 1834 01:10:52,113 --> 01:10:54,172 Anger, Riley needs us. 1835 01:10:56,313 --> 01:10:58,785 Oh, Pouchy! 1836 01:10:58,920 --> 01:11:00,487 [echoing] 1837 01:11:00,622 --> 01:11:04,285 Well, what are you waiting for? Say the words! 1838 01:11:04,420 --> 01:11:06,386 Oh, Pouchy! 1839 01:11:06,521 --> 01:11:07,625 [echoing] 1840 01:11:11,199 --> 01:11:12,790 [♪ amusing music plays] 1841 01:11:12,926 --> 01:11:15,129 Hi, everybody. I'm Pouchy! 1842 01:11:15,265 --> 01:11:16,403 We know. 1843 01:11:16,539 --> 01:11:17,733 Pouchy, we need to get back to Headquarters. 1844 01:11:17,869 --> 01:11:19,500 Do you have anything that can help us? 1845 01:11:19,635 --> 01:11:21,166 I have lots of items. 1846 01:11:21,301 --> 01:11:23,601 Which one do you think will work the best? 1847 01:11:23,736 --> 01:11:24,938 A roll of tape, 1848 01:11:25,073 --> 01:11:27,147 - a rubber ducky... - [Anger] No time! 1849 01:11:27,282 --> 01:11:28,813 - [Pouchy gagging] - Huh? 1850 01:11:28,949 --> 01:11:29,874 Hmm. 1851 01:11:30,009 --> 01:11:31,946 Seriously, Pouchy? Dynamite? 1852 01:11:32,081 --> 01:11:33,978 Don't you have, like, a jetpack or a plane 1853 01:11:34,114 --> 01:11:35,279 or something that's going to help us? 1854 01:11:35,415 --> 01:11:37,191 What do you think, I have everything in here? 1855 01:11:37,327 --> 01:11:38,958 I offered you the rubber ducky, 1856 01:11:39,094 --> 01:11:40,025 I offered you the tape. 1857 01:11:40,160 --> 01:11:41,219 I know what to do. 1858 01:11:41,354 --> 01:11:43,498 But we're gonna need a lot more dynamite. 1859 01:11:44,401 --> 01:11:46,563 You know what? Good luck... [gagging] 1860 01:11:46,699 --> 01:11:48,127 [players shouting indistinctly] 1861 01:11:49,638 --> 01:11:51,729 [Anxiety] Come on, Riley. Get the puck! 1862 01:11:51,864 --> 01:11:53,198 Take it, take it! 1863 01:11:54,906 --> 01:11:56,535 [Riley echoing] I'm not good enough. 1864 01:11:56,670 --> 01:11:57,671 [Riley grunting] 1865 01:11:57,807 --> 01:11:59,479 Michigan, what are you doing? 1866 01:12:00,148 --> 01:12:01,712 We're on the same team! 1867 01:12:03,314 --> 01:12:04,319 [panting] 1868 01:12:05,020 --> 01:12:06,211 [Riley grunts] 1869 01:12:07,120 --> 01:12:08,380 [buzzer sounds] 1870 01:12:08,516 --> 01:12:10,017 Yes! 1871 01:12:10,152 --> 01:12:12,317 Well, Dani might be a little mad at us, 1872 01:12:12,452 --> 01:12:14,523 but they'll all forgive us when we make the team. 1873 01:12:14,659 --> 01:12:17,189 Come on, Riley. One more goal. 1874 01:12:21,427 --> 01:12:23,170 [Disgust] Uh... Hold on, Joy. We're gonna 1875 01:12:23,305 --> 01:12:25,073 - blow up this cliff? - Yep! 1876 01:12:25,208 --> 01:12:27,132 And then we'll ride an avalanche 1877 01:12:27,268 --> 01:12:28,742 of bad memories back to Headquarters? 1878 01:12:28,877 --> 01:12:29,871 Yeah! 1879 01:12:30,006 --> 01:12:31,506 And how do we keep the bad memories 1880 01:12:31,642 --> 01:12:32,912 from forming bad beliefs? 1881 01:12:33,048 --> 01:12:35,008 I don't know. 1882 01:12:35,144 --> 01:12:38,312 Um, yeah! What could go wrong? I'm in! 1883 01:12:38,447 --> 01:12:39,516 Ready? 1884 01:12:39,651 --> 01:12:40,646 - For Riley. - Let's do it. 1885 01:12:40,782 --> 01:12:42,687 Here we come, Riley. 1886 01:12:48,392 --> 01:12:49,390 [explosion] 1887 01:12:49,525 --> 01:12:51,121 [rumbling] 1888 01:12:51,257 --> 01:12:54,226 [♪ thrilling music playing] 1889 01:12:56,597 --> 01:12:57,603 Jump on! 1890 01:12:58,369 --> 01:12:59,330 [all grunt] 1891 01:12:59,865 --> 01:13:01,068 [all screaming] 1892 01:13:10,711 --> 01:13:11,716 [grunting] 1893 01:13:16,321 --> 01:13:17,315 [screams] 1894 01:13:21,129 --> 01:13:22,492 [Riley grunts] 1895 01:13:22,627 --> 01:13:24,190 - Come on! - [grunts] 1896 01:13:24,724 --> 01:13:25,723 Aw, man! 1897 01:13:25,859 --> 01:13:27,226 [Riley grunts] 1898 01:13:27,361 --> 01:13:28,928 [Riley echoing] I'm not good enough. 1899 01:13:29,063 --> 01:13:30,795 [Anxiety] You have to score! 1900 01:13:30,930 --> 01:13:32,697 [players shouting] 1901 01:13:32,832 --> 01:13:34,035 [both grunt] 1902 01:13:34,977 --> 01:13:36,806 [Grace exclaims] 1903 01:13:36,942 --> 01:13:38,879 [Riley grunts, groans in frustration] 1904 01:13:39,014 --> 01:13:40,040 [blows whistle] 1905 01:13:40,175 --> 01:13:43,310 Andersen, penalty box, two minutes. 1906 01:13:43,446 --> 01:13:44,809 No! 1907 01:13:44,945 --> 01:13:46,652 Grace, are you okay? 1908 01:13:47,253 --> 01:13:48,247 [panting] 1909 01:13:50,653 --> 01:13:51,689 We hurt Grace. 1910 01:13:51,825 --> 01:13:54,561 It all happened so fast. I didn't even see her. 1911 01:13:55,030 --> 01:13:56,596 [Riley panting] 1912 01:14:01,098 --> 01:14:02,597 [Riley echoing] I'm not good enough. 1913 01:14:02,732 --> 01:14:04,334 Oh, no. What did I do? 1914 01:14:04,470 --> 01:14:06,498 [breathing heavily] 1915 01:14:06,634 --> 01:14:07,640 No, no. 1916 01:14:08,739 --> 01:14:10,071 I can fix it, I can fix it. 1917 01:14:10,872 --> 01:14:12,073 [heart palpitating] 1918 01:14:12,940 --> 01:14:14,779 [memories clattering] 1919 01:14:19,221 --> 01:14:20,620 [Sense of Self warbling] 1920 01:14:27,897 --> 01:14:28,830 [gasps] 1921 01:14:28,965 --> 01:14:30,256 [grunting] 1922 01:14:37,907 --> 01:14:39,100 [grunts] 1923 01:14:43,112 --> 01:14:44,303 [Disgust gasping] 1924 01:14:45,038 --> 01:14:46,507 [Joy grunts, gasps] 1925 01:14:46,642 --> 01:14:48,175 [coughing] 1926 01:14:49,244 --> 01:14:51,310 [teacher] I expected better, Riley. 1927 01:14:52,054 --> 01:14:53,411 Wait... No! 1928 01:14:54,453 --> 01:14:55,985 [grunts] Come on. 1929 01:14:57,055 --> 01:14:58,592 [Riley echoing] I'm not good enough. 1930 01:14:59,193 --> 01:15:00,455 Come on, Riley. 1931 01:15:00,590 --> 01:15:01,694 Get it together. 1932 01:15:01,829 --> 01:15:03,290 [Anxiety] Come on, Riley, get it together. 1933 01:15:03,425 --> 01:15:05,159 - I'm not good enough. - [palpitations intensify] 1934 01:15:06,126 --> 01:15:08,265 You have to score, Riley! 1935 01:15:08,400 --> 01:15:09,259 Or this will all 1936 01:15:09,395 --> 01:15:10,627 - have been for nothing! - [whooshing] 1937 01:15:10,763 --> 01:15:12,566 Anxiety, you're putting too much pressure on her. 1938 01:15:12,702 --> 01:15:13,706 [Envy grunts] 1939 01:15:21,743 --> 01:15:22,983 [grunting] 1940 01:15:23,119 --> 01:15:25,047 [all grunting] 1941 01:15:25,182 --> 01:15:27,984 - [hyperventilating] - [heart palpitating] 1942 01:15:29,652 --> 01:15:30,656 [whistle blows] 1943 01:15:30,791 --> 01:15:33,022 [coach] Okay, let's take a breather! 1944 01:15:38,733 --> 01:15:40,491 - [Joy gasps] - [buttons clacking] 1945 01:15:43,263 --> 01:15:45,973 - Sadness! - Joy! Help! 1946 01:15:46,109 --> 01:15:47,602 [all grunting] 1947 01:15:47,738 --> 01:15:49,577 Come on! We can do this! 1948 01:15:50,542 --> 01:15:51,836 It's not working! 1949 01:15:51,972 --> 01:15:53,240 It's Anxiety. 1950 01:15:54,680 --> 01:15:55,682 [Joy groans in frustration] 1951 01:15:57,053 --> 01:15:58,245 [grunting] 1952 01:15:59,816 --> 01:16:02,282 [strains, grunts, yells] 1953 01:16:10,266 --> 01:16:13,161 Anxiety, stop! [gasps] 1954 01:16:18,299 --> 01:16:21,136 You don't get to choose who Riley is. 1955 01:16:27,006 --> 01:16:28,275 Anxiety... 1956 01:16:33,553 --> 01:16:35,216 you need to let her go. 1957 01:16:42,460 --> 01:16:43,455 [grunts] 1958 01:16:52,306 --> 01:16:54,466 [panting] 1959 01:16:57,973 --> 01:16:58,941 [Sense of Self warbles] 1960 01:16:59,077 --> 01:17:01,276 [Riley echoing] I'm a good person. 1961 01:17:01,411 --> 01:17:03,508 - [breathing heavily] - [heart palpitating rapidly] 1962 01:17:12,360 --> 01:17:13,353 [Anxiety] Joy. 1963 01:17:13,987 --> 01:17:15,421 I'm sorry. 1964 01:17:16,732 --> 01:17:19,524 I was just trying to protect her. 1965 01:17:21,127 --> 01:17:23,131 But you're right. 1966 01:17:23,266 --> 01:17:27,136 We don't get to choose who Riley is. 1967 01:17:31,538 --> 01:17:35,441 We keep the best and toss the rest. 1968 01:17:47,894 --> 01:17:48,823 - [blows whistle] - Twenty-eight! 1969 01:17:48,959 --> 01:17:49,921 Andersen, tripping! 1970 01:17:50,056 --> 01:17:51,622 [trilling] 1971 01:17:54,369 --> 01:17:56,198 [Riley grunts] 1972 01:17:56,931 --> 01:17:58,404 [screams] 1973 01:17:58,539 --> 01:18:01,138 [trilling intensifies] 1974 01:18:02,141 --> 01:18:04,338 - [groaning] - [heart palpitating rapidly] 1975 01:18:08,613 --> 01:18:10,245 [warbling] 1976 01:18:13,514 --> 01:18:15,448 [Riley echoing] I'm a good person. 1977 01:18:21,725 --> 01:18:22,691 [shatters] 1978 01:18:22,827 --> 01:18:24,128 Joy! What are you doing? 1979 01:18:24,263 --> 01:18:26,459 - [breathing rapidly] - [heart palpitating rapidly] 1980 01:18:35,777 --> 01:18:37,206 [Riley echoing] I'm selfish. 1981 01:18:38,347 --> 01:18:39,505 I'm kind. 1982 01:18:40,846 --> 01:18:42,673 I'm not good enough. 1983 01:18:43,716 --> 01:18:45,378 I'm a good person. 1984 01:18:45,514 --> 01:18:47,755 - I need to fit in... - [panting] 1985 01:18:47,890 --> 01:18:50,018 [Riley] ...but I want to be myself. 1986 01:18:50,153 --> 01:18:52,187 I'm brave, but I get scared. 1987 01:18:52,323 --> 01:18:54,154 Success is everything. I make mistakes. 1988 01:18:54,290 --> 01:18:55,560 I'm nice. I'm mean. 1989 01:18:55,695 --> 01:18:56,663 I'm a good friend. 1990 01:18:56,799 --> 01:18:57,730 I'm a terrible friend. I am strong. 1991 01:18:57,866 --> 01:19:00,196 I'm weak. I need help sometimes. 1992 01:19:00,331 --> 01:19:01,663 - [breathing rapidly] - [palpitations recede] 1993 01:19:01,798 --> 01:19:02,860 [exhales] 1994 01:19:02,996 --> 01:19:04,299 [gasps] 1995 01:19:11,546 --> 01:19:14,309 [breathing rapidly] 1996 01:19:22,720 --> 01:19:23,714 [exhales] 1997 01:19:32,997 --> 01:19:35,198 [inhales deeply, exhales] 1998 01:19:48,451 --> 01:19:50,180 [players clamoring] 1999 01:19:53,981 --> 01:19:55,185 [sighs] 2000 01:19:57,359 --> 01:19:58,522 [door opens] 2001 01:19:58,657 --> 01:20:01,191 Riley, you okay? 2002 01:20:09,535 --> 01:20:10,732 Yeah. 2003 01:20:10,868 --> 01:20:13,401 I mean... no. 2004 01:20:16,910 --> 01:20:20,312 I was such a jerk to you guys. 2005 01:20:20,447 --> 01:20:23,349 When you guys told me you were going to a different school, 2006 01:20:23,485 --> 01:20:24,647 I freaked out. 2007 01:20:24,783 --> 01:20:26,645 And... [sighs] 2008 01:20:28,655 --> 01:20:30,055 I'm so sorry. 2009 01:20:32,423 --> 01:20:34,554 If you don't want to be friends anymore... 2010 01:20:35,826 --> 01:20:37,029 I get it. 2011 01:20:37,827 --> 01:20:38,931 But... 2012 01:20:39,067 --> 01:20:41,330 I really hope that you can forgive me. 2013 01:20:42,667 --> 01:20:43,728 Someday. 2014 01:20:56,983 --> 01:20:59,183 [♪ hopeful music playing] 2015 01:21:10,258 --> 01:21:11,260 [coach blows whistle] 2016 01:21:11,395 --> 01:21:12,632 - [coach] Let's go, ladies! - Come on. 2017 01:21:12,767 --> 01:21:14,429 We've got a game to finish. 2018 01:21:26,814 --> 01:21:29,380 [faint chiming, clinking] 2019 01:21:29,516 --> 01:21:30,511 [gasps] 2020 01:21:43,398 --> 01:21:44,529 Joy... 2021 01:21:44,664 --> 01:21:46,692 Riley wants you. 2022 01:22:10,623 --> 01:22:11,618 [sighs] 2023 01:22:13,552 --> 01:22:15,523 [players clamoring] 2024 01:22:17,929 --> 01:22:19,131 [players cheering] 2025 01:22:21,966 --> 01:22:23,168 [Valentina] Riley! 2026 01:22:24,302 --> 01:22:27,205 [♪ uplifting music playing] 2027 01:23:07,373 --> 01:23:08,378 [Sofia] Yes! 2028 01:23:09,013 --> 01:23:09,912 [player] Whoo! 2029 01:23:10,047 --> 01:23:11,249 [players laughing] 2030 01:23:27,961 --> 01:23:30,437 - [indistinct chatter] - [all laughing] 2031 01:23:30,572 --> 01:23:31,665 Hey, Minnesota, 2032 01:23:31,800 --> 01:23:32,770 how long are you gonna stare at your phone? 2033 01:23:32,905 --> 01:23:34,140 It's almost 2:00. 2034 01:23:34,275 --> 01:23:35,966 Coach is gonna post the list any minute. 2035 01:23:36,102 --> 01:23:38,376 - Okay. 2:00 p.m. That's in... - Six minutes. 2036 01:23:38,511 --> 01:23:39,937 And what happens if we don't become a Fire Hawk? 2037 01:23:40,073 --> 01:23:42,973 Well, thanks for asking, Joy. I'll tell you. 2038 01:23:43,108 --> 01:23:44,748 First, Mom and Dad are very disappointed. 2039 01:23:44,883 --> 01:23:45,976 We don't go pro, 2040 01:23:46,111 --> 01:23:47,286 and we find work as an ethnomusicologist... 2041 01:23:47,421 --> 01:23:48,450 even though we don't really know what that is. 2042 01:23:48,586 --> 01:23:50,614 We have no friends, and we die alone. 2043 01:23:50,750 --> 01:23:51,957 - [screams] - Okay, okay. 2044 01:23:52,093 --> 01:23:53,955 None of that is happening right now. 2045 01:23:54,090 --> 01:23:55,427 - Is it? - No. 2046 01:23:55,563 --> 01:23:58,164 Great! So why don't we take a seat in our special chair. 2047 01:23:58,300 --> 01:24:00,798 Yeah, that's a great idea. [sighs in relief] 2048 01:24:00,934 --> 01:24:02,168 See? Isn't that better? 2049 01:24:02,303 --> 01:24:04,567 [distorted] Oh, yeah, that's the stuff. 2050 01:24:04,702 --> 01:24:06,969 We can't control whether Riley makes the team. 2051 01:24:07,105 --> 01:24:08,667 But what can we control? 2052 01:24:08,803 --> 01:24:10,068 - Well, um... Oh! - [cup clattering] 2053 01:24:10,203 --> 01:24:12,403 Riley has a Spanish test tomorrow. We need to study. 2054 01:24:12,538 --> 01:24:13,441 Oh! You're right. 2055 01:24:13,576 --> 01:24:14,639 - We totally... - Olvidamos! 2056 01:24:14,775 --> 01:24:16,149 - What's that mean? -"Forgot." 2057 01:24:16,284 --> 01:24:17,381 [Fear] Someone paid attention in class. 2058 01:24:17,516 --> 01:24:18,813 [Disgust] I never would've thought of that. 2059 01:24:18,949 --> 01:24:19,553 - You're clearly an expert. - [Envy] Muchas gracias. 2060 01:24:19,688 --> 01:24:20,610 Oh, thanks, guys. 2061 01:24:20,746 --> 01:24:21,779 Plus, we followed our new 2062 01:24:21,915 --> 01:24:24,021 varsity caliber training program. 2063 01:24:24,157 --> 01:24:25,592 Oh, I wish I thought of that. 2064 01:24:25,728 --> 01:24:27,093 Newsflash, you did! 2065 01:24:27,228 --> 01:24:28,985 Wait, you're right, I did. [chuckles] 2066 01:24:29,121 --> 01:24:31,523 I'm jealous of myself. Thanks for the reminder. 2067 01:24:31,658 --> 01:24:32,792 [male voice] You're welcome! 2068 01:24:32,928 --> 01:24:35,130 - Who said that? - It's my new buddy, Pouchy. 2069 01:24:35,266 --> 01:24:37,100 Hi, everybody. I'm Pouchy! 2070 01:24:37,236 --> 01:24:38,896 Confetti if we make the team! 2071 01:24:39,031 --> 01:24:40,570 - Good idea. Ah! - [party horn blows] 2072 01:24:40,705 --> 01:24:43,138 That's great, but either way, we love our girl. 2073 01:24:43,273 --> 01:24:44,670 Confetti if we don't! 2074 01:24:44,806 --> 01:24:46,077 - [party horn blows] - [Fear coughs] 2075 01:24:46,212 --> 01:24:47,471 - [phone vibrates] - [gasps] 2076 01:24:47,607 --> 01:24:49,080 Oh, is it Coach's email? 2077 01:24:49,215 --> 01:24:51,651 No. It's Bree and Grace. [chuckles] 2078 01:24:51,787 --> 01:24:54,086 Aw. I miss those girls. 2079 01:24:54,222 --> 01:24:56,749 Oh. Remember when Bree and Grace, 2080 01:24:56,885 --> 01:24:58,156 - and us used to... - You're still early. 2081 01:24:58,292 --> 01:24:59,784 - No, no, no. Too early. - Go downstairs. 2082 01:24:59,920 --> 01:25:02,522 I'll just be downstairs if you need me. 2083 01:25:02,657 --> 01:25:04,020 [Joy] It's 3 minutes to 2:00. 2084 01:25:04,156 --> 01:25:06,465 - She's got this. - 'Cause she's got us. 2085 01:25:06,600 --> 01:25:12,134 Ooh, yeah! Right? 'Cause she's... [nervously] Maybe? 2086 01:25:12,270 --> 01:25:13,864 All right, Embarrassment. 2087 01:25:14,000 --> 01:25:16,066 Everybody, look at Embarrassment! 2088 01:25:16,678 --> 01:25:17,868 [whimpers] 2089 01:25:18,004 --> 01:25:19,977 Hey, look, if you don't make it this year, 2090 01:25:20,113 --> 01:25:21,381 there's always next year. 2091 01:25:21,517 --> 01:25:22,808 I know. 2092 01:25:22,944 --> 01:25:25,378 - I love our girl. - How could you not? 2093 01:25:25,513 --> 01:25:26,920 She's super smart. 2094 01:25:27,055 --> 01:25:28,351 [Sadness] And great at hockey. 2095 01:25:28,487 --> 01:25:29,881 [Disgust] She's really creative. 2096 01:25:30,016 --> 01:25:32,282 She can be bored, but never boring. 2097 01:25:32,417 --> 01:25:35,118 But she can be a little sarcastic from time to time. 2098 01:25:35,254 --> 01:25:38,157 [Fear] She can have really bad ideas. 2099 01:25:38,292 --> 01:25:41,159 [Anger] Occasionally, she can do the wrong thing. 2100 01:25:41,294 --> 01:25:44,435 [Joy] And sometimes, she can be too hard on herself. 2101 01:25:44,571 --> 01:25:48,040 But every bit of Riley makes her who she is. 2102 01:25:48,175 --> 01:25:50,540 And we love all of our girl. 2103 01:25:51,840 --> 01:25:55,641 Every messy, beautiful piece of her. 2104 01:25:55,776 --> 01:25:56,975 - [phone vibrates] - [gasps] 2105 01:26:01,121 --> 01:26:03,454 [♪ hopeful music ends] 2106 01:26:07,689 --> 01:26:09,691 [♪ upbeat music playing] 2107 01:26:24,671 --> 01:26:27,612 So, Riley, how was camp? 2108 01:26:27,747 --> 01:26:30,616 Okay, we talked about this. We tell them everything. 2109 01:26:30,751 --> 01:26:31,916 Uh... 2110 01:26:32,052 --> 01:26:33,243 But what about sneaking 2111 01:26:33,378 --> 01:26:34,351 - into Coach's office? - What about hitting Grace? 2112 01:26:34,487 --> 01:26:35,251 - Remember the lying? - Are we gonna 2113 01:26:35,387 --> 01:26:36,420 tell her about the Fire Hawks? 2114 01:26:36,556 --> 01:26:37,956 - She doesn't need to know. - Objection. 2115 01:26:38,092 --> 01:26:39,351 Pardon. Excusez moi. 2116 01:26:39,486 --> 01:26:40,451 [console chimes] 2117 01:26:40,586 --> 01:26:41,591 It was good. 2118 01:26:43,489 --> 01:26:46,792 She goes away for three days and all we get is, "good"? 2119 01:26:46,928 --> 01:26:48,031 And what about the red in her hair? 2120 01:26:48,167 --> 01:26:49,363 Did she join a gang? 2121 01:26:49,498 --> 01:26:51,062 Welcome back, Anxiety. 2122 01:26:52,575 --> 01:26:56,836 She goes away for three days and all we get is, "good"? 2123 01:26:56,972 --> 01:26:59,236 Yeah. Sounds right. Back to the game. 2124 01:26:59,371 --> 01:27:01,211 [commentator] With a nice pass over to Reeves, 2125 01:27:01,346 --> 01:27:02,942 comes across center ice. 2126 01:27:03,077 --> 01:27:05,546 Down to the line. Oh, what a move! 2127 01:27:05,681 --> 01:27:07,980 [♪ upbeat music continues] 2128 01:28:43,879 --> 01:28:46,078 [♪ mysterious music playing] 2129 01:29:31,893 --> 01:29:34,093 [♪ dramatic music playing] 2130 01:30:11,933 --> 01:30:14,133 [♪ pleasant music playing] 2131 01:30:53,976 --> 01:30:56,142 [♪ thrilling music playing] 2132 01:31:48,866 --> 01:31:51,065 [♪ thrilling music continues] 2133 01:32:41,149 --> 01:32:43,348 [♪ melancholic music playing] 2134 01:33:05,943 --> 01:33:08,109 [♪ captivating music playing] 2135 01:34:00,701 --> 01:34:02,702 [♪ enchanting music playing] 2136 01:34:45,545 --> 01:34:47,905 Okay, Deep Dark Secret. 2137 01:34:48,040 --> 01:34:49,245 It's time. 2138 01:34:49,381 --> 01:34:50,579 [groans] 2139 01:34:50,715 --> 01:34:54,252 It's okay. Come on. 2140 01:34:54,387 --> 01:34:55,612 [mumbling] 2141 01:34:56,556 --> 01:34:58,851 Okay. Let it go, buddy. 2142 01:34:58,986 --> 01:35:00,386 What's the secret? 2143 01:35:00,855 --> 01:35:02,459 [sighs wearily] 2144 01:35:02,595 --> 01:35:05,561 We burn hole in rug. 2145 01:35:05,697 --> 01:35:07,429 Really? That's it? Whew! 2146 01:35:07,564 --> 01:35:09,964 I thought you were gonna say the time we peed in the pool. 2147 01:35:10,099 --> 01:35:12,398 - [whimpers] - Oh, no, wait. 2148 01:35:14,474 --> 01:35:15,632 And he's gone. 141280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.