Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,510 --> 00:00:23,600
Adapted from the novel 'Ancient Lords' by the writer A Squid
2
00:00:23,620 --> 00:00:24,710
Who Loves Diving from China Literature's website Qidian.com.
3
00:01:56,260 --> 00:02:00,250
Ancient Lords
4
00:02:00,960 --> 00:02:04,210
Episode 8
5
00:02:27,630 --> 00:02:28,250
Be careful.
6
00:03:00,920 --> 00:03:02,640
He can't even break the Iron Armor.
7
00:03:02,670 --> 00:03:04,670
But why has his strength increased so quickly?
8
00:03:31,080 --> 00:03:32,330
Maha Vajra Fist?
9
00:03:41,080 --> 00:03:43,500
Who did you just fight with?
10
00:03:44,920 --> 00:03:49,290
It's cold. Cold. Senior was missing, so I went to find him.
11
00:03:49,460 --> 00:03:54,790
And then, that tree, that door, it, oh my!
12
00:03:55,580 --> 00:03:58,040
Master Uncle, we were patrolling here
13
00:03:58,060 --> 00:04:01,080
and saw Zhenguan coming out from a secret door on the cliff.
14
00:04:01,790 --> 00:04:03,420
After that, without saying a word, he attacked us.
15
00:04:06,330 --> 00:04:11,170
If we continue talking,
I'm afraid my secret will be revealed.
16
00:04:15,710 --> 00:04:17,380
Is that figure indeed Zhenguan,
Xuanbei, from Warrior Monk Academy of Jinchan Temple.
17
00:04:17,400 --> 00:04:19,380
Xuanbei, from Warrior Monk Academy of Jinchan Temple.
who was previously expelled from the sect?
18
00:04:19,880 --> 00:04:22,030
I recognize his appearance,
19
00:04:22,050 --> 00:04:24,670
but I feel that there are some unusual changes in him.
20
00:04:27,880 --> 00:04:31,250
You all should go back to the Academy
and leave this to me.
21
00:04:31,880 --> 00:04:33,080
OK.
22
00:04:35,540 --> 00:04:37,210
Thank you, Master Uncle, for helping us just now.
23
00:04:43,330 --> 00:04:46,330
So this is the power near the Exterior Pinnacle.
24
00:04:53,580 --> 00:04:54,460
So handsome!
25
00:04:55,880 --> 00:04:59,630
I was scared just now.
Luckily, Master Xuanbei arrived in time.
26
00:05:00,290 --> 00:05:01,330
Master Xuanbei?
27
00:05:02,830 --> 00:05:06,790
Yes. That one was Master Xuanbei.
Senior Zhenyong told me about him.
28
00:05:08,380 --> 00:05:09,170
Is he very powerful?
29
00:05:10,500 --> 00:05:11,980
Master Xuanbei is the first monk of the Xuan generation
30
00:05:12,010 --> 00:05:13,490
to step into the Exterior Heaven.
31
00:05:13,510 --> 00:05:16,460
He is only one step away from the pinnacle.
32
00:05:17,290 --> 00:05:19,130
Exterior Heaven?
33
00:05:21,330 --> 00:05:24,290
Zhenhui, I also want to become such a master.
34
00:05:24,790 --> 00:05:26,000
Senior brother, you can definitely do it.
35
00:05:26,380 --> 00:05:29,080
Be careful. I just got beaten up
and my bones are about to fall apart.
36
00:05:36,540 --> 00:05:40,710
Are you two okay? Did you send the signal just now?
37
00:05:41,830 --> 00:05:46,000
Senior Xuanxin, Zhenguan appeared in the back mountain
and attacked us suddenly.
38
00:05:46,580 --> 00:05:49,250
Zhenguan? How did he get here?
39
00:05:50,040 --> 00:05:52,860
I don't know. T Master Xuanbei helped us.
40
00:05:52,890 --> 00:05:55,710
I guess he has already gone after him.
41
00:05:58,830 --> 00:06:01,480
There is still a chance to start over if he left.
42
00:06:01,510 --> 00:06:04,670
Why is Zhenguan so desperate to stay here?
43
00:06:06,830 --> 00:06:09,550
It's good that everything is fine.
44
00:06:09,570 --> 00:06:12,290
You two hurry up and catch up with him.
45
00:06:17,670 --> 00:06:20,540
Wasn't it Master Xuanxin
who personally drove Zhenguan down the mountain?
46
00:06:20,570 --> 00:06:24,170
Why did he come back now?
47
00:06:25,040 --> 00:06:26,540
I don't know. Let's go back first.
48
00:06:27,040 --> 00:06:30,500
By the way, you have to compete with Zhenmiao tomorrow.
49
00:06:33,920 --> 00:06:35,250
Hall of Martial Arts
50
00:06:35,670 --> 00:06:38,130
Where does he get the confidence
to challenge Senior Zhenmiao?
51
00:06:38,670 --> 00:06:42,130
He was just a lowly servant. An evil monk.
52
00:06:42,880 --> 00:06:44,460
Last time he won against Senior Zhenliang.
53
00:06:44,490 --> 00:06:45,960
I think it was purely a coincidence.
54
00:06:47,420 --> 00:06:48,920
He must have some skills after all.
55
00:06:50,000 --> 00:06:51,460
Ignorant and arrogant.
56
00:06:57,000 --> 00:06:59,420
Senior brother, why is even Master Xuanbei here?
57
00:07:00,540 --> 00:07:03,010
The news of the duel between Zhenmiao and Zhending
has spread throughout the sect.
58
00:07:03,030 --> 00:07:05,380
How could Master Xuanbei not know?
59
00:07:05,790 --> 00:07:08,580
I guess he also wants to see Zhending's strength
with his own eyes.
60
00:07:09,540 --> 00:07:11,040
Please enlighten me, Senior Zhenmiao.
61
00:07:11,330 --> 00:07:12,960
Okay, you make the first move.
62
00:07:54,540 --> 00:07:56,420
No, I can't give up.
63
00:07:57,830 --> 00:07:58,540
I won.
64
00:08:04,790 --> 00:08:09,130
Senior brother, I haven't admitted defeat yet.
65
00:08:48,830 --> 00:08:49,460
Zhenchang, Warrior Monk of Jinchan Temple.
66
00:08:49,460 --> 00:08:50,540
Zhenchang, Warrior Monk of Jinchan Temple.
Can't you even recognize me anymore?
67
00:08:50,540 --> 00:08:51,170
Zhenchang, Warrior Monk of Jinchan Temple.
68
00:08:53,500 --> 00:08:54,880
It's Senior Zhenchang.
69
00:08:55,000 --> 00:08:56,290
Senior Zhenchang has come back.
70
00:08:56,380 --> 00:08:57,420
Senior Zhenchang has returned from his travels.
71
00:08:59,790 --> 00:09:01,330
He is Senior Zhenchang.
72
00:09:01,710 --> 00:09:03,410
Yes, Senior Zhenchang,
73
00:09:03,430 --> 00:09:05,130
the first one of the three senior Zhen disciples.
74
00:09:06,290 --> 00:09:08,240
He passed the test in Bronze Man Lane
75
00:09:08,260 --> 00:09:10,500
and became the youngest Cloud Wanderer disciple.
76
00:09:13,290 --> 00:09:16,540
The sparring is just for practice.
Remember to stop at the right time.
77
00:09:17,880 --> 00:09:19,550
Thank you for your guidance, Senior Brother.
78
00:09:19,580 --> 00:09:21,250
I apologize, Junior Brother.
79
00:09:24,830 --> 00:09:27,610
Senior, this kid just used a move that
80
00:09:27,640 --> 00:09:30,420
was never taught in the Warrior Monk Academy.
81
00:09:30,880 --> 00:09:32,630
Where did he learn it from?
82
00:09:33,500 --> 00:09:34,380
Indeed.
83
00:09:35,790 --> 00:09:38,630
His footwork was so strange. I've never seen it before.
84
00:09:39,130 --> 00:09:41,040
Do we have such a technique in the Jinchan Temple?
85
00:09:41,580 --> 00:09:44,460
Could the theft in the Scripture Pavilion be related to him?
86
00:09:48,380 --> 00:09:50,580
Why are there tattletales everywhere?
87
00:09:55,210 --> 00:09:56,380
Master Xuanbei.
88
00:09:57,630 --> 00:10:00,240
He will ask me about the move for sure.
89
00:10:00,260 --> 00:10:03,460
I can't tell him. I have to take it step by step.
90
00:10:04,170 --> 00:10:07,130
Where did you learn this footwork?
91
00:10:08,500 --> 00:10:10,920
Master Xuanbei, I learned it from my family.
92
00:10:11,710 --> 00:10:14,270
Before becoming a monk,
I had been exposed to many family martial arts
93
00:10:14,290 --> 00:10:17,130
and would often practice them in my spare time.
94
00:10:23,250 --> 00:10:24,330
It seems that he believed in me.
95
00:10:27,710 --> 00:10:30,670
You are too scheming and full of lies.
96
00:10:32,330 --> 00:10:37,130
Face the wall for three days.
Today's competition will not count.
97
00:10:44,040 --> 00:10:45,290
Senior brother, are you okay?
98
00:10:45,290 --> 00:10:48,420
I'm OK. Let's go, go to solitary confinement.
99
00:10:49,540 --> 00:10:51,130
Senior Zhenchang is back. This is great.
100
00:11:01,040 --> 00:11:03,540
Why did Senior Zhenchang also come over?
101
00:11:04,790 --> 00:11:05,980
Maybe he's afraid that I will run away
102
00:11:06,010 --> 00:11:07,460
instead of going into solitary confinement.
103
00:11:13,580 --> 00:11:17,250
I don't like crowds. May I ask for your Dharma name, Junior?
104
00:11:18,420 --> 00:11:20,750
Senior, my Dharma name is Zhending.
105
00:11:24,040 --> 00:11:26,530
Uncle Master punished you to face the wall just
106
00:11:26,550 --> 00:11:29,460
to give everyone an explanation.
You don't have to take it seriously.
107
00:11:31,500 --> 00:11:33,460
I don't mind. I'm used to it.
108
00:11:35,960 --> 00:11:38,210
Senior, where did you go on this trip?
109
00:11:39,080 --> 00:11:41,180
It's the first time I went on a trip.
110
00:11:41,200 --> 00:11:43,290
I didn't go far. The farthest was only to Jiangzhou City.
111
00:11:44,880 --> 00:11:47,330
Senior Brother, what is there in Jiangzhou City?
112
00:11:48,670 --> 00:11:52,170
Gu Huaizhi, who is at the top of the list,
is the lord of Jiangzhou City.
113
00:11:52,670 --> 00:11:55,950
Jiangzhou City, located by the river,
looks like a giant dragon from a distance,
114
00:11:55,970 --> 00:11:59,250
and the streets inside the city are bustling with traffic.
115
00:12:02,250 --> 00:12:05,360
Since coming to this world, I haven't been to many places.
116
00:12:05,380 --> 00:12:09,130
I don't know if I will have the chance to go out.
117
00:12:11,000 --> 00:12:14,380
But the outside world is just an illusion,
no matter how good it is.
118
00:12:16,580 --> 00:12:18,710
It's not as relaxing and carefree as in Jinchan.
119
00:12:20,460 --> 00:12:22,490
We can eat well, dress warmly,
120
00:12:22,510 --> 00:12:24,540
and practice kung fu in the temple. Why bother going out?
121
00:12:49,460 --> 00:12:51,630
Face the wall for three days? I was worried about not
122
00:12:51,660 --> 00:12:54,080
being able to practice the Eight Divine Movements alone.
123
00:13:05,500 --> 00:13:07,040
Finally, I have become more proficient.
124
00:13:11,040 --> 00:13:15,210
Be mentally prepared for the second trial.
125
00:13:15,630 --> 00:13:18,170
No inform when it starts again in the future.
126
00:13:18,710 --> 00:13:21,460
You will be pulled in directly.
127
00:13:45,330 --> 00:13:46,920
Little monk, take my sword.
128
00:13:54,580 --> 00:13:55,920
Your martial skills have improved quite a bit.
129
00:13:57,670 --> 00:14:00,380
I don't want to meet the Buddha when I am in my prime.
130
00:14:01,500 --> 00:14:03,760
I know you couldn't get a sharp-edged ring knife
at Jinchan Temple,
131
00:14:03,780 --> 00:14:06,040
so I prepared one for you.
132
00:14:06,710 --> 00:14:09,220
Thank you so much, Miss Jiang.
133
00:14:09,240 --> 00:14:11,750
I knew it was Miss Jiang who was thinking of me.
134
00:14:11,880 --> 00:14:13,750
Junior Zhending, long time no see.
135
00:14:17,130 --> 00:14:18,500
Senior Brother Zhang, Senior Brother Qi.
136
00:14:19,380 --> 00:14:22,710
There will be newcomers to this mission.
137
00:14:36,790 --> 00:14:40,790
What is this place? Who are you? Who are you?
138
00:14:41,790 --> 00:14:43,830
What are you looking at? I'll kill you!
139
00:14:50,500 --> 00:14:51,880
Why am I here?
140
00:14:54,540 --> 00:14:55,960
Let's see what you've got.
141
00:15:03,790 --> 00:15:06,750
Your progress in cultivation is indeed impressive.
142
00:15:07,130 --> 00:15:11,670
Bald…Master, may I please ask what's going on here?
143
00:15:13,380 --> 00:15:15,580
Bald what? Speak up if you dare.
144
00:15:17,290 --> 00:15:19,880
You should have noticed
that there is something unusual here.
145
00:15:20,630 --> 00:15:23,120
I, Zhen Ding, am not much different from you.
146
00:15:23,140 --> 00:15:25,960
I just arrived in this trial world a little earlier.
147
00:15:30,330 --> 00:15:31,790
Trial World?
148
00:15:34,500 --> 00:15:36,710
Let me see if there is any other way out.
149
00:15:38,790 --> 00:15:43,670
Master, master, master, please save me.
150
00:15:45,710 --> 00:15:50,710
I am a young lady. I'm powerless.
151
00:15:51,750 --> 00:15:53,960
Can you please talk to Six-path Lord and let me go?
152
00:15:53,990 --> 00:15:56,540
I promise to keep my mouth shut.
153
00:15:57,130 --> 00:15:58,750
Why is this woman acting so strangely?
154
00:16:01,920 --> 00:16:06,460
Amitabha, Miss, do I look like someone
who has the final say?
155
00:16:08,040 --> 00:16:11,790
Master, master, please save me.
156
00:16:20,250 --> 00:16:21,990
Oh, Six-path Lord really brought an ordinary girl
157
00:16:22,020 --> 00:16:24,380
who doesn't know martial arts.
158
00:16:36,080 --> 00:16:37,750
Mission started.
159
00:16:39,880 --> 00:16:42,200
The barbarians from the north have invaded
160
00:16:42,220 --> 00:16:44,540
the Central Plains and are killing innocent people.
161
00:16:44,830 --> 00:16:47,790
The monk of the Jinchan Temple has risen up to resist.
162
00:16:48,210 --> 00:16:50,710
General Duo Er Cha,
to intimidate the martial arts community,
163
00:16:50,730 --> 00:16:53,630
sent spies to the Jinchan Temple,
164
00:16:54,040 --> 00:16:59,170
and led numerous experts to besiege Jinchan Temple
in Shaohua Mountain.
165
00:17:00,170 --> 00:17:04,420
Main mission one.
Split into two groups to break through the interception.
166
00:17:04,880 --> 00:17:08,630
Send the list of traitors
to Jinchan Temple within three days
167
00:17:09,500 --> 00:17:12,960
The group that arrives later at Jinchan Temple
will be eliminated.
168
00:17:13,460 --> 00:17:16,080
Those who fail to arrive on time will be eliminated.
169
00:17:16,630 --> 00:17:21,710
Each successful entrant will be rewarded with 50 merits.
170
00:19:25,790 --> 00:19:28,720
Copyright Statement
This work and all elements contained in the work
171
00:19:28,740 --> 00:19:31,670
are exclusively owned by
Shanghai Kuanyu Digital Technology Co., Ltd.
14297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.