Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,540 --> 00:00:41,460
Moonlight views the desolate world
2
00:00:41,460 --> 00:00:45,260
In time morning returns
3
00:00:46,020 --> 00:00:48,580
Night unfolds like streaming ink
4
00:00:48,580 --> 00:00:52,500
I fear no morality nor mortality
5
00:00:53,140 --> 00:00:57,820
Who is beyond mortal coil and enduring time
6
00:01:00,300 --> 00:01:05,220
Who embraces all life at all cost
7
00:01:07,580 --> 00:01:12,300
Who embraces storm of blood and bear all
8
00:01:13,980 --> 00:01:18,660
Who scoffs at destiny for preordained fate
9
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
My wounds blooming like flower fairs
10
00:01:25,260 --> 00:01:28,260
Endless battles satiates my thirst
11
00:01:28,540 --> 00:01:36,100
Enduring bones to dust and bitter fate
12
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
Reborn from the flames
13
00:01:39,460 --> 00:01:42,380
My destiny endures my method
14
00:01:43,580 --> 00:01:46,100
Fear no destruction nor emptiness
15
00:01:46,740 --> 00:01:49,660
Embracing anguish with my flesh
16
00:01:50,780 --> 00:01:53,420
Ignites anticipation through the ages
17
00:01:54,180 --> 00:01:57,020
I master my destiny
18
00:01:58,220 --> 00:02:00,700
I reserve no hesitation
19
00:02:01,380 --> 00:02:05,180
Grieve not for my all
20
00:02:05,500 --> 00:02:08,500
Mortality knows no victory
21
00:02:11,980 --> 00:02:16,220
Journey of Fortune
22
00:02:21,740 --> 00:02:24,660
This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》
[Huang Subs]
23
00:02:24,700 --> 00:02:28,020
[Huang Subs]
Episode 168
24
00:02:28,300 --> 00:02:33,940
m 19 21 l 1902 21 1902 800 19 800
Thanks to our patrons (in no particular order)
Ahmad, frowardten, mohdeisa, b.reza, angelicmstea, luxpheter, 42tfish, ray_ce, sjeffrey, lj,zoran, abmaziira, xzooo, woshiplum, narutoche, bibtensibm nasterjukkm jidacguum dabears, jason, kira, hanakimi, shahossain, sheldon, realfreshcutz, quydiep, titikaka, chris, alexandre, v.agustin, okokchill, kamineduch, fatalis, dhr.ery, samanyu, bsxasx, vinny, jason, irbraxton, zellia, t95, dragondarksoul, vermonnaidoo, ezran, ciloface, genemul, laurazhix, fallkin
Past Patrons
Pawilon, Harlan, Nam, Colare, Sennenhakushaku, pirategamer, krakam, ailzi, ryoz, sleepyninja
25
00:02:35,060 --> 00:02:37,540
Cavern
Ferocious
Nest
Nest
Realm
26
00:02:53,920 --> 00:02:54,980
The pressure is strong,
[Huang Subs]
27
00:02:54,980 --> 00:02:55,560
[Huang Subs]
28
00:02:55,560 --> 00:02:56,580
[Huang Subs]
I'm done.
29
00:02:56,580 --> 00:03:02,260
[Huang Subs]
30
00:03:02,260 --> 00:03:03,460
[Huang Subs]
This place is unpredictable,
31
00:03:03,800 --> 00:03:04,800
[Huang Subs]
each step is a danger.
32
00:03:04,800 --> 00:03:06,160
[Huang Subs]
33
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
[Huang Subs]
I wonder where Qin Hao
34
00:03:07,720 --> 00:03:08,240
[Huang Subs]
35
00:03:08,240 --> 00:03:09,600
[Huang Subs]
and Shi Yi are.
36
00:03:09,600 --> 00:03:12,080
[Huang Subs]
37
00:03:12,080 --> 00:03:13,920
[Huang Subs]
We can't turn back, let's go.
38
00:03:14,800 --> 00:03:15,880
Sigh
39
00:03:23,240 --> 00:03:26,040
Those guys came out of the death door,
40
00:03:26,720 --> 00:03:28,560
must be really powerful.
41
00:03:33,040 --> 00:03:36,200
The more we step inside, the greater the pressure.
42
00:03:40,320 --> 00:03:42,400
Why don't you guys wait on the Dao platform?
43
00:03:43,160 --> 00:03:45,400
All of them look pretty relaxed.
44
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
That's much better.
45
00:04:00,880 --> 00:04:01,800
You guys wait for me here.
46
00:04:03,320 --> 00:04:03,880
There
47
00:04:05,080 --> 00:04:07,200
might be the complete Ferocious Ten's Esoteric Art.
48
00:04:20,420 --> 00:04:21,900
Friend, why harm yourself?
49
00:04:22,320 --> 00:04:23,760
I'm comprehending Dao.
50
00:04:24,240 --> 00:04:24,860
Comprehending?
51
00:04:25,320 --> 00:04:25,820
Mm
52
00:04:26,060 --> 00:04:27,220
I found it by accident,
53
00:04:27,680 --> 00:04:29,320
a bit of blood nourish the platform,
54
00:04:29,760 --> 00:04:31,920
and I can hear a wondrous scripture.
55
00:04:35,280 --> 00:04:35,780
Oh,
56
00:04:36,680 --> 00:04:37,480
I can hear it too!
57
00:04:38,500 --> 00:04:39,820
Such a wondrous scripture.
58
00:04:40,200 --> 00:04:42,340
How much can you hear with one drop of blood?
59
00:04:43,560 --> 00:04:44,440
Just one sentence.
60
00:04:45,120 --> 00:04:46,560
If the scripture is complex,
61
00:04:46,960 --> 00:04:49,000
won't you have to exchange all your blood?
62
00:05:04,500 --> 00:05:05,620
This place's pressure
63
00:05:06,200 --> 00:05:08,800
can crush a normal True Deity's bones,
64
00:05:10,600 --> 00:05:12,540
and still this many people made it here.
65
00:05:14,560 --> 00:05:16,120
There's not that many masters in the current era,
66
00:05:17,040 --> 00:05:17,880
there has to be
67
00:05:18,800 --> 00:05:20,920
many ancient era freaks.
68
00:05:23,880 --> 00:05:26,460
These bones have been weathered for a long time.
69
00:05:27,400 --> 00:05:29,200
It's possible these are from masters of the past.
70
00:05:30,740 --> 00:05:32,340
What the hell happened here?
71
00:05:33,640 --> 00:05:36,580
Why didn't you guys keep going?
72
00:05:38,540 --> 00:05:40,020
Once everyone's here,
73
00:05:40,720 --> 00:05:42,760
then we can breakthrough the cave's seal.
74
00:05:43,500 --> 00:05:45,100
These bodies died to unknown causes,
75
00:05:45,680 --> 00:05:48,120
It's best to wait for everyone else.
76
00:05:50,200 --> 00:05:52,320
How long will we have to wait?
77
00:05:53,320 --> 00:05:55,000
Since there are already twenty-one people,
78
00:05:55,360 --> 00:05:56,600
might as well give it a try.
79
00:06:19,760 --> 00:06:22,480
I didn't expect the seal to be this hard to break,
80
00:06:22,960 --> 00:06:24,000
it's best to stop now.
81
00:06:24,960 --> 00:06:27,600
Everyone, there's no need to stop, I'm here.
82
00:06:31,560 --> 00:06:35,720
long
Nu
A
legendary
prodigy
of
ancient
era
83
00:06:37,240 --> 00:06:38,440
Long Nu is here.
84
00:06:39,560 --> 00:06:41,880
I kindly ask everyone to help me
85
00:06:42,440 --> 00:06:43,600
break the seal.
86
00:06:59,780 --> 00:07:04,220
Immortal
Cave
Cavern
Ferocious
Nest
87
00:07:26,840 --> 00:07:29,840
Inside this ancient cave, the pressure suddenly disappeared.
88
00:07:31,000 --> 00:07:32,360
The test should be over.
89
00:07:33,580 --> 00:07:34,080
Hmph
90
00:07:34,720 --> 00:07:35,220
Hmph
91
00:07:41,320 --> 00:07:43,800
I guess the cooperation is over,
92
00:07:44,600 --> 00:07:46,040
everyone is an enemy now.
93
00:07:52,040 --> 00:07:53,920
Outside of the Ferocious Ten's Esoteric Arts,
94
00:07:54,680 --> 00:07:56,160
there are other good stuff here too.
95
00:08:03,160 --> 00:08:03,960
Move aside!
96
00:08:06,040 --> 00:08:06,540
Ah?
97
00:08:15,240 --> 00:08:16,680
This Qian Kun Bag is mine.
98
00:08:21,400 --> 00:08:22,360
Hand over the Qian Kun Bag.
99
00:08:22,720 --> 00:08:24,040
Everyone put in the effort to be here,
100
00:08:24,400 --> 00:08:25,400
it doesn't belong to just you.
101
00:08:25,680 --> 00:08:27,120
That's right! I'd say
102
00:08:27,640 --> 00:08:29,320
everyone give me the treasure first,
103
00:08:29,680 --> 00:08:30,600
we'll split it evenly.
104
00:08:30,880 --> 00:08:32,760
Finders keep, losers weep!
105
00:08:39,440 --> 00:08:40,720
A chaotic battle
106
00:08:41,520 --> 00:08:43,780
might make people miss the real miracle.
107
00:09:04,400 --> 00:09:05,720
Divine Scripted Conch?
108
00:09:06,300 --> 00:09:08,260
Divine
Scripted
Conch
109
00:09:08,780 --> 00:09:09,700
With this treasure,
110
00:09:10,380 --> 00:09:11,380
just blow on it,
111
00:09:11,420 --> 00:09:13,660
and none of them can defend against it.
112
00:09:42,640 --> 00:09:43,720
Now's the time!
113
00:09:50,420 --> 00:09:52,660
Crap, power of Reincarnation.
114
00:10:12,660 --> 00:10:13,180
Hmph
115
00:10:18,040 --> 00:10:19,860
You're still too impatient.
116
00:10:20,360 --> 00:10:22,360
These two are strong, I shouldn't get involved.
117
00:10:23,320 --> 00:10:24,520
I'll have to look for other chances.
118
00:10:25,160 --> 00:10:25,660
Sigh
119
00:11:05,040 --> 00:11:05,840
Where did it go?
120
00:11:06,840 --> 00:11:07,800
It just disappeared.
121
00:11:08,520 --> 00:11:09,720
If these are for the future generation,
122
00:11:10,340 --> 00:11:11,500
why can no one obtain it?
123
00:11:12,240 --> 00:11:13,300
Don't you find it strange?
124
00:11:13,980 --> 00:11:15,300
If you didn't get in the way,
125
00:11:15,680 --> 00:11:17,440
the Divine Scripted Conch wouldn't have ran away.
126
00:11:21,000 --> 00:11:22,440
Hand over Divine Scripted Conch,
127
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
I'll let you live.
128
00:11:24,640 --> 00:11:25,880
I'm not very happy right now,
129
00:11:26,520 --> 00:11:28,040
I suggest you don't ask for a beating.
130
00:11:36,760 --> 00:11:38,800
Let's go look for other miracles.
131
00:11:42,140 --> 00:11:43,020
Divine medicine?
132
00:11:47,800 --> 00:11:48,600
It's gone again.
133
00:12:07,960 --> 00:12:10,440
If I said this wasn't on purpose...
134
00:12:10,640 --> 00:12:11,540
and it's not revenge,
135
00:12:13,460 --> 00:12:14,220
would you believe me?
136
00:12:14,440 --> 00:12:16,480
Let go of your hand.
137
00:12:17,200 --> 00:12:19,160
That was really a misunderstanding.
138
00:12:19,400 --> 00:12:20,960
This girl fatty is pretty sturdy,
139
00:12:21,400 --> 00:12:22,520
it shouldn't hurt.
140
00:12:22,920 --> 00:12:23,980
Who are you calling sturdy!?
141
00:12:24,680 --> 00:12:27,280
Telepathy? She really is an ancient era's freak.
142
00:12:34,000 --> 00:12:36,520
You're the freak, your whole family are freaks!
143
00:12:37,400 --> 00:12:38,120
Stop, let's not fight.
144
00:12:38,680 --> 00:12:41,240
I called you sturdy as a compliment!
145
00:12:42,640 --> 00:12:44,960
She knows everything I'm thinking,
146
00:12:45,980 --> 00:12:47,940
these ancient era freaks are really freaks.
147
00:12:50,760 --> 00:12:53,240
I need to control my emotions in front of her,
148
00:12:53,880 --> 00:12:55,560
otherwise she'll just know everything.
149
00:13:21,480 --> 00:13:22,520
Divine Art of Heaven and Earth,
150
00:13:23,200 --> 00:13:24,440
are we fighting for real?
151
00:13:39,720 --> 00:13:41,640
How did everything around us get so big?
152
00:13:42,000 --> 00:13:42,680
Idiot,
153
00:13:42,760 --> 00:13:45,040
it's not the things around us, it's us that became smaller.
154
00:13:50,400 --> 00:13:51,400
Keep luring people to enter,
155
00:13:51,960 --> 00:13:53,600
but no one can obtain any treasure.
156
00:13:54,200 --> 00:13:56,840
Could this place be a trap?
157
00:13:57,720 --> 00:13:59,960
You're saying this place actually has no breakthrough miracles,
158
00:14:00,600 --> 00:14:02,320
it's just luring everyone into a trap?
159
00:14:02,680 --> 00:14:04,680
Ah? Then, then what do we do?
160
00:14:05,080 --> 00:14:06,560
How can this be?
161
00:14:12,400 --> 00:14:14,280
It's a trap! Run!
162
00:14:19,680 --> 00:14:20,400
Staying alive is important!
163
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
It's the rats! The rats are coming!
164
00:14:45,000 --> 00:14:46,080
I'll kill you!
165
00:14:55,080 --> 00:14:56,920
I don't want to ride a rat, it's gross!
166
00:14:57,920 --> 00:14:59,280
It just saved your life,
167
00:14:59,800 --> 00:15:01,080
and you find them gross?
168
00:15:02,960 --> 00:15:03,760
Look ahead, look ahead,
169
00:15:04,080 --> 00:15:05,400
the cave exit has strange fluctuations.
170
00:15:12,160 --> 00:15:13,040
No matter what,
171
00:15:13,560 --> 00:15:16,080
following the strongest two should be a safe bet.
172
00:16:00,120 --> 00:16:00,800
Sword Aura?
173
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
Get behind me.
174
00:16:09,760 --> 00:16:10,360
Thank you.
175
00:16:10,800 --> 00:16:11,560
Ha
176
00:16:12,240 --> 00:16:13,280
Not going to blame me for this?
177
00:16:14,560 --> 00:16:15,920
It's not time for relaxation yet!
178
00:16:17,240 --> 00:16:18,480
This is a deadly trap,
179
00:16:19,240 --> 00:16:20,560
someone is using the Ferocious' nest
180
00:16:20,800 --> 00:16:22,200
to keep luring power cultivators,
181
00:16:23,280 --> 00:16:24,920
just to take their blood essences.
182
00:16:40,520 --> 00:16:41,720
We didn't hear any scriptures,
183
00:16:42,080 --> 00:16:43,000
didn't get any treasures,
184
00:16:43,560 --> 00:16:44,320
what a waste of a trip.
185
00:16:45,920 --> 00:16:47,280
If lord Huang found something,
186
00:16:47,440 --> 00:16:48,320
he wouldn't hide it.
187
00:16:49,160 --> 00:16:50,240
If he didn't even get anything,
188
00:16:50,680 --> 00:16:51,760
then we're just useless anyway.
189
00:16:52,840 --> 00:16:54,040
We might as well wait for him here.
190
00:17:18,640 --> 00:17:19,140
Get in here!
191
00:17:26,160 --> 00:17:26,980
There's no exit,
192
00:17:27,640 --> 00:17:29,120
keep using your earth-wandering technique.
193
00:17:30,640 --> 00:17:32,560
The walls are different from the cave,
194
00:17:32,640 --> 00:17:33,600
I can't chew through it.
195
00:17:33,640 --> 00:17:36,440
Life and death are here, I can figure out the exit.
196
00:17:36,820 --> 00:17:38,660
But you all need to protect me.
197
00:17:40,000 --> 00:17:40,500
Go ahead.
[Huang Subs]
198
00:17:40,500 --> 00:17:46,640
[Huang Subs]
199
00:17:46,640 --> 00:17:48,420
[Huang Subs]
This place, it's where the exit is!
200
00:17:48,420 --> 00:17:55,080
[Huang Subs]
201
00:17:55,080 --> 00:17:56,280
[Huang Subs]
We have to go for it.
202
00:17:56,280 --> 00:18:00,000
[Huang Subs]
203
00:18:11,580 --> 00:18:14,380
I left secret techniques in this world.
204
00:18:14,960 --> 00:18:17,480
If you are lucky scan the QR code
205
00:18:17,920 --> 00:18:19,840
Start your path of a prodigy
206
00:18:35,940 --> 00:18:39,540
Watch me, from the Desolate Lower Realm, amidst the rising fog
207
00:18:39,740 --> 00:18:42,260
alone in the deep heaven, the bloody wind pervades
208
00:18:42,420 --> 00:18:45,700
I was born unruly, not failing righteous
209
00:18:45,900 --> 00:18:48,860
The name of Sin Bloods, rebelling against the tides
210
00:18:49,140 --> 00:18:52,100
my fiery blood sparks my courage, unstoppable in all the realms
211
00:18:52,380 --> 00:18:55,540
One slashing the void, two stepping over heaven, three left and right hooks
212
00:18:55,700 --> 00:18:58,740
Surrounded by four, ambush from five sides, patiently waiting
213
00:18:58,900 --> 00:19:01,660
Weakness exposed, still deluding yourself to be spared
214
00:19:01,900 --> 00:19:03,460
Sin Blood is not my SHAME, Hmph
215
00:19:03,540 --> 00:19:05,060
But glory's creation, Hmph
216
00:19:05,140 --> 00:19:08,140
Sharing our blood, the same enemy, fearless, charging into battle, Hee
217
00:19:08,340 --> 00:19:11,380
Seeing a thousand miles ahead, I must walk the thousand miles first
218
00:19:11,540 --> 00:19:14,180
Represent the Sin Bloods, I step forward to make a name for Huang Region
219
00:19:14,760 --> 00:19:17,620
Unafraid, from the east to the west
220
00:19:17,700 --> 00:19:24,020
Who will raise their blade and fell the enemy
221
00:19:24,460 --> 00:19:27,460
Watch my eighteen martial arts
222
00:19:29,780 --> 00:19:30,700
Ten thousand provinces
223
00:19:32,740 --> 00:19:34,820
Tens of thousands of miles
224
00:19:36,340 --> 00:19:39,340
All clans to rise up
225
00:19:40,220 --> 00:19:43,180
My fiery blood lift the heavens
226
00:19:43,780 --> 00:19:46,380
My body is full of that heroic spirit
227
00:19:46,620 --> 00:19:49,540
Boundless mountains are my body
228
00:19:50,220 --> 00:19:52,780
Iron hooves treading three thousand miles
229
00:19:53,020 --> 00:19:55,980
In a bloody clash, whose blade is sharper than mine
230
00:19:56,580 --> 00:19:59,180
Let's see who's afraid in the solitary smoke
231
00:19:59,420 --> 00:20:02,340
My banner is my righteous spirit
232
00:20:02,460 --> 00:20:05,900
Fierce and determined I conquered Lang Ju Xu
233
00:20:10,500 --> 00:20:43,940
N
E
X
T
E
P
I
S
O
D
E
234
00:20:46,900 --> 00:20:54,380
Journey of Fortune
17064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.