Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,560 --> 00:00:41,480
Moonlight views the desolate world
2
00:00:41,480 --> 00:00:45,280
In time morning returns
3
00:00:46,040 --> 00:00:48,600
Night unfolds like streaming ink
4
00:00:48,600 --> 00:00:52,520
I fear no morality nor mortality
5
00:00:53,160 --> 00:00:57,840
Who is beyond mortal coil and enduring time
6
00:01:00,320 --> 00:01:05,240
Who embraces all life at all cost
7
00:01:07,600 --> 00:01:12,320
Who embraces storm of blood and bear all
8
00:01:14,000 --> 00:01:18,680
Who scoffs at destiny for preordained fate
9
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
My wounds blooming like flower fairs
10
00:01:25,280 --> 00:01:28,280
Endless battles satiates my thirst
11
00:01:28,560 --> 00:01:36,120
Enduring bones to dust and bitter fate
12
00:01:36,520 --> 00:01:38,520
Reborn from the flames
13
00:01:39,480 --> 00:01:42,400
My destiny endures my method
14
00:01:43,600 --> 00:01:46,120
Fear no destruction nor emptiness
15
00:01:46,760 --> 00:01:49,680
Embracing anguish with my flesh
16
00:01:50,800 --> 00:01:53,440
Ignites anticipation through the ages
17
00:01:54,200 --> 00:01:57,040
I master my destiny
18
00:01:58,240 --> 00:02:00,720
I reserve no hesitation
19
00:02:01,400 --> 00:02:05,200
Grieve not for my all
20
00:02:05,520 --> 00:02:08,520
Mortality knows no victory
21
00:02:12,220 --> 00:02:16,340
Found in Serendipity
22
00:02:21,780 --> 00:02:24,700
This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》
[Huang Subs]
23
00:02:24,700 --> 00:02:28,060
[Huang Subs]
Episode 164
24
00:02:47,260 --> 00:02:48,060
Mm
25
00:02:49,440 --> 00:02:51,120
I wish there's a plate of fruit.
[Huang Subs]
26
00:02:51,120 --> 00:02:54,220
[Huang Subs]
27
00:02:54,220 --> 00:02:55,580
[Huang Subs]
His strength surpasses others
28
00:02:55,840 --> 00:02:56,740
[Huang Subs]
yet, he has no attitude.
29
00:02:56,740 --> 00:02:59,800
[Huang Subs]
30
00:02:59,800 --> 00:03:02,560
[Huang Subs]
I didn't think you'd beat up all 8 of them,
31
00:03:02,560 --> 00:03:03,880
[Huang Subs]
32
00:03:03,880 --> 00:03:05,020
[Huang Subs]
with such strength,
33
00:03:05,020 --> 00:03:05,640
[Huang Subs]
34
00:03:05,640 --> 00:03:08,000
[Huang Subs]
you can probably enter the mysterious Nest Realm.
35
00:03:08,000 --> 00:03:09,440
[Huang Subs]
36
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
What mysterious Nest Realm?
37
00:03:13,000 --> 00:03:14,480
A domain inside the Immortal Ruins,
38
00:03:15,000 --> 00:03:16,400
rumor it is a nest for the Ten Ferocious.
39
00:03:17,360 --> 00:03:18,840
There's countless treasures and medicines,
40
00:03:19,240 --> 00:03:20,560
but also danger everywhere.
41
00:03:22,200 --> 00:03:23,080
Those that enter,
42
00:03:24,320 --> 00:03:25,440
most likely will not survive.
43
00:03:29,800 --> 00:03:31,140
Speaking of treasures and medicines,
44
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
I'm not that tired anymore.
45
00:03:34,040 --> 00:03:35,720
What are we waiting for? Let's go.
46
00:03:46,100 --> 00:03:50,740
Foggy
Forest
Nest
Realm
Immortal
Ruins
47
00:04:04,960 --> 00:04:07,760
It's a place fo miracles, spirit energy is amazing.
48
00:04:10,720 --> 00:04:14,720
I feel like there's something hiding in the dark.
49
00:04:27,720 --> 00:04:28,520
What is that?
50
00:04:33,900 --> 00:04:34,740
Ewww!
51
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
That's so disgusting.
52
00:04:40,060 --> 00:04:41,900
Tun
Tian
Snail
True
Deity
Realm
53
00:04:43,040 --> 00:04:44,280
Ah!
54
00:04:47,560 --> 00:04:48,360
It's the Tun Tian Snail!
T/L Note: 吞天(tūn tiān) means heaven swallowing.
55
00:05:08,280 --> 00:05:09,080
No flight zone.
56
00:05:24,040 --> 00:05:25,720
It looks like the Tun Tian Snail is afraid of this road.
57
00:05:34,400 --> 00:05:36,720
Whoah, it's mov-moving.
58
00:05:46,760 --> 00:05:47,640
This ground is strange.
59
00:05:49,800 --> 00:05:51,320
Isn't it great there's a strange road
60
00:05:51,560 --> 00:05:53,840
that helped us escape monsters?
61
00:05:55,480 --> 00:05:55,980
Sigh
62
00:05:56,480 --> 00:05:57,860
That, that, that, that...
63
00:05:59,400 --> 00:06:01,000
There's the after-dinner fruit you wanted.
64
00:06:02,300 --> 00:06:04,860
Martial
Dao's
Divine
Sight
Being
Nurtured
65
00:06:05,220 --> 00:06:07,980
Deity
Fruit
Tree
66
00:06:08,660 --> 00:06:13,260
Domain
Nest
Realm
Immortal
Ruins
67
00:06:25,800 --> 00:06:27,040
Although I'm as not strong as you guys,
68
00:06:27,280 --> 00:06:28,720
but I still ignited my Divine Flame.
69
00:06:29,360 --> 00:06:30,920
I didn't think just
70
00:06:31,280 --> 00:06:33,440
for touching the auspicious light here,
71
00:06:33,880 --> 00:06:36,560
it would give the feeling of cleansing and transcendence.
72
00:06:37,240 --> 00:06:37,740
Mm
73
00:06:38,360 --> 00:06:40,400
I even want to go into seclusion training here.
74
00:06:42,200 --> 00:06:42,880
Don't be careless,
75
00:06:43,760 --> 00:06:45,200
I feel killing intent everywhere.
76
00:06:48,680 --> 00:06:49,520
Let me test it.
77
00:06:56,760 --> 00:06:57,920
Looks like it's fine,
78
00:06:58,360 --> 00:06:59,520
we hit it big!
79
00:06:59,920 --> 00:07:00,420
Ah!
80
00:07:00,440 --> 00:07:02,520
Eh, that, that, that, that, that...
81
00:07:06,880 --> 00:07:08,200
There's True Deities among the dead.
82
00:07:08,960 --> 00:07:11,560
A mountain of dead bodies, this is way too many.
83
00:07:23,920 --> 00:07:24,420
Go.
84
00:07:28,120 --> 00:07:29,040
All these corposes
85
00:07:30,120 --> 00:07:31,360
are killed by the little bugs?
86
00:07:33,600 --> 00:07:34,800
Unless there are so many
87
00:07:35,240 --> 00:07:36,880
of these bugs that they cover the sky,
88
00:07:37,400 --> 00:07:38,320
I don't think that's the case.
89
00:07:38,760 --> 00:07:42,080
But look at the bones, it wasn't just from the bugs eating them,
90
00:07:42,880 --> 00:07:45,520
most only has one or two fatal wounds.
91
00:07:46,640 --> 00:07:48,120
This place is not normal
92
00:07:48,760 --> 00:07:50,080
let's just get out of here fast!
93
00:07:50,880 --> 00:07:51,840
I think it's too late now.
94
00:07:59,860 --> 00:08:02,660
Macabre
Demon
Deity
Yin
Energy
Awakened
Spirits
Divine
Flame
Realm
95
00:08:10,640 --> 00:08:12,840
Hee hee, not a big...
96
00:08:19,400 --> 00:08:20,720
Ah, save me!
97
00:08:20,960 --> 00:08:22,400
I, I, I can't handle this.
98
00:08:35,940 --> 00:08:36,740
They afraid of fire,
99
00:08:36,940 --> 00:08:38,140
only Flames of Dao can counter them.
100
00:08:46,160 --> 00:08:47,760
Divine Flame is the essence of our Dao,
101
00:08:48,160 --> 00:08:49,400
obviously, we can't hold out forever.
102
00:08:49,720 --> 00:08:51,360
we won't last forever.
103
00:09:03,560 --> 00:09:04,400
You guys form an array to protect yourselves.
104
00:09:09,080 --> 00:09:10,280
I've seen this from a Bone Scripture,
105
00:09:10,560 --> 00:09:11,760
these should be Macabre Demons,
106
00:09:12,080 --> 00:09:13,520
they're scared of Yang energy.
107
00:09:22,200 --> 00:09:23,560
That's really "Yang".
T/L Note: 阳刚(yáng gāng) can also mean manly or masculine.
108
00:10:15,460 --> 00:10:19,300
Macabre
Demon
Deity
True
Deity
Realm
109
00:11:19,700 --> 00:11:22,620
Black
Deity
Insect
Most
Horrifying
Insect
in
the
Deity
Fruit
Forest
110
00:11:28,440 --> 00:11:29,640
I remember now,
111
00:11:30,200 --> 00:11:31,280
these are Black Deity Insects,
112
00:11:32,000 --> 00:11:33,680
most likely from the Half-Deity Fruit Trees!
113
00:11:34,040 --> 00:11:35,280
They tend to hunt in groups.
114
00:11:47,440 --> 00:11:48,240
Get behind me.
115
00:12:18,160 --> 00:12:18,660
Hurry, over here.
116
00:12:35,440 --> 00:12:36,240
Go!
117
00:12:45,640 --> 00:12:47,240
Quick get the Half-Deity Fruits!
118
00:13:24,900 --> 00:13:28,900
Black
Deity
Insect
Heavenly
Deity
Realm
119
00:13:30,720 --> 00:13:32,520
It's a Black Deity Insect at the Heavenly Deity Realm.
120
00:13:33,200 --> 00:13:34,000
Run!
121
00:13:37,760 --> 00:13:38,560
I'll open a path,
122
00:13:38,560 --> 00:13:39,360
Lan Yi Chen cover the back.
123
00:14:22,000 --> 00:14:22,800
Run!
124
00:14:33,320 --> 00:14:34,120
I wasn't paying attention,
125
00:14:34,400 --> 00:14:35,480
this wound really itches.
126
00:14:36,960 --> 00:14:37,460
Don't scratch it.
127
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
These bugs are poison, scratching makes it worse.
128
00:14:40,600 --> 00:14:42,040
That will also spread the poison.
129
00:14:49,560 --> 00:14:50,360
How much is this?
130
00:14:50,960 --> 00:14:52,760
The principle of Yin and Yang,
T/L Note: this line means things exist in harmony, but also counters each other.
131
00:14:53,600 --> 00:14:55,120
the Black Deity Insects gathers here,
T/L Note: because the bug lives on the tree, the fruit counters the bug's poison.
132
00:14:55,600 --> 00:14:56,320
if we eat this
133
00:14:56,560 --> 00:14:57,160
it should detox the poison.
134
00:15:03,520 --> 00:15:04,200
Eat!
135
00:15:04,880 --> 00:15:07,320
Didn't we risk our lives for this?
136
00:15:10,720 --> 00:15:12,360
This domain has countless treasures and medicines,
137
00:15:12,960 --> 00:15:14,940
I want to venture out again, so I'll be leaving first.
138
00:15:15,480 --> 00:15:16,040
Take care.
139
00:15:21,260 --> 00:15:24,780
Foggy
Forest
-
Deep
Inside
Nest
Realm
Immortal
Ruins
140
00:15:37,920 --> 00:15:39,320
Ten Ferocious' nest,
141
00:15:40,520 --> 00:15:41,020
hmph,
142
00:15:41,640 --> 00:15:43,000
it's nothing amazing.
143
00:16:14,600 --> 00:16:17,560
Qin Clan's ancient record stated this place countless miracles,
144
00:16:18,440 --> 00:16:19,640
but where though?
145
00:16:33,920 --> 00:16:36,480
Disciple of Luo Fu True Valley, greet the Lord Six-Time Champion.
[Huang Subs]
146
00:16:36,480 --> 00:16:37,040
[Huang Subs]
147
00:16:37,040 --> 00:16:38,800
[Huang Subs]
A Sin Blood Calamity causing chaos in the Immortal Ruins,
148
00:16:38,800 --> 00:16:39,400
[Huang Subs]
149
00:16:39,400 --> 00:16:40,960
[Huang Subs]
crushing many sect's disciples.
150
00:16:40,960 --> 00:16:41,680
[Huang Subs]
151
00:16:41,680 --> 00:16:44,800
[Huang Subs]
We're begging Lord Six-Time Champion to take him down.
152
00:16:44,800 --> 00:16:46,960
[Huang Subs]
153
00:16:46,960 --> 00:16:47,760
[Huang Subs]
A Calamity?
154
00:16:47,760 --> 00:16:49,080
[Huang Subs]
155
00:16:49,080 --> 00:16:50,400
[Huang Subs]
It has to be him.
156
00:16:50,620 --> 00:16:53,620
[Huang Subs]
Six
Realms
Supreme
Bracelet
Genuine
157
00:16:53,920 --> 00:16:55,680
He is worthy of me personally handling this.
158
00:17:30,060 --> 00:17:31,840
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
159
00:17:31,840 --> 00:17:34,120
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
Dear little brother, we meet again.
160
00:17:34,560 --> 00:17:35,760
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
I figured you're still alive.
161
00:17:35,760 --> 00:17:36,700
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
162
00:17:36,700 --> 00:17:39,820
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
You and I should settle our grudge today.
163
00:17:39,820 --> 00:17:40,660
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
164
00:17:40,660 --> 00:17:41,980
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
My thoughts exactly.
165
00:17:41,980 --> 00:17:44,500
《Perfect World》donghua "TheThree Shis against Ning Chuan" Special Event, May 30th
166
00:17:45,220 --> 00:17:49,040
Promotion
167
00:17:49,040 --> 00:17:50,280
Promotion
Activating GT mode
168
00:17:50,280 --> 00:17:54,160
Promotion
169
00:17:54,160 --> 00:17:55,680
Promotion
Such a rare find for a treasure.
170
00:17:55,680 --> 00:17:56,720
Promotion
171
00:17:56,720 --> 00:17:58,000
Promotion
True self GT Neo6
172
00:17:58,400 --> 00:17:59,920
Promotion
Limited Yun Xi gift box
173
00:18:02,240 --> 00:18:05,040
I left secret techniques in this world.
174
00:18:05,600 --> 00:18:08,120
If you are lucky scan the QR code
175
00:18:08,560 --> 00:18:10,480
Start your path of a prodigy
176
00:18:40,860 --> 00:18:43,940
If my memories fade
177
00:18:44,260 --> 00:18:47,320
Will you hold them tight
178
00:18:47,740 --> 00:18:50,700
Across the vastness of universe
179
00:18:51,060 --> 00:18:52,660
To descend
180
00:18:54,500 --> 00:18:57,540
In the sea of stars splendid bright
181
00:18:57,980 --> 00:19:00,940
Where do I exist
182
00:19:01,500 --> 00:19:06,860
A profound intuition whispering to you
183
00:19:11,740 --> 00:19:24,220
Time's passage fleeing into dust
184
00:19:25,860 --> 00:19:38,260
Waiting for my bright bloom
185
00:19:39,380 --> 00:19:46,140
The vast world and its desolation all in silence
186
00:19:46,420 --> 00:19:54,460
I can't touch your essence
187
00:19:54,940 --> 00:20:04,300
Taste the sweetness of fate at all cost
188
00:20:07,660 --> 00:20:13,580
Let the emptiness unfurl, time slowly fades
189
00:20:13,860 --> 00:20:19,300
The whisper's warmth lingers in my fingers
190
00:20:21,340 --> 00:20:27,260
The shape of my heart faintly pulses to appear
191
00:20:27,380 --> 00:20:33,660
Scatter my voice to the ends of the world
192
00:20:35,220 --> 00:20:41,020
My yearning thoughts spread, lingering in your heart
193
00:20:41,260 --> 00:20:46,860
My unresolved affection slipping into the void
194
00:20:48,980 --> 00:20:54,860
Waiting for time to turn back and stars to splendor
195
00:20:54,860 --> 00:21:02,020
The whispers of the wind brings me to you
196
00:21:07,400 --> 00:21:40,840
N
E
X
T
E
P
I
S
O
D
E
197
00:21:44,200 --> 00:21:51,125
Found in Serendipity
14686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.