All language subtitles for [HuangSubs]Perfect World_150 [1080p HEVC AAC]v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,540 --> 00:00:41,460 Moonlight views the desolate world 2 00:00:41,460 --> 00:00:45,260 In time morning returns 3 00:00:46,020 --> 00:00:48,580 Night unfolds like streaming ink 4 00:00:48,580 --> 00:00:52,500 I fear no morality nor mortality 5 00:00:53,140 --> 00:00:57,820 Who is beyond mortal coil and enduring time 6 00:01:00,300 --> 00:01:05,220 Who embraces all life at all cost 7 00:01:07,580 --> 00:01:12,300 Who embraces storm of blood and bear all 8 00:01:13,980 --> 00:01:18,660 Who scoffs at destiny for preordained fate 9 00:01:21,700 --> 00:01:24,700 My wounds blooming like flower fairs 10 00:01:25,260 --> 00:01:28,260 Endless battles satiates my thirst 11 00:01:28,540 --> 00:01:36,100 Enduring bones to dust and bitter fate 12 00:01:36,500 --> 00:01:38,500 Reborn from the flames 13 00:01:39,460 --> 00:01:42,380 My destiny endures my method 14 00:01:43,580 --> 00:01:46,100 Fear no destruction nor emptiness 15 00:01:46,740 --> 00:01:49,660 Embracing anguish with my flesh 16 00:01:50,780 --> 00:01:53,420 Ignites anticipation through the ages 17 00:01:54,180 --> 00:01:57,020 I master my destiny 18 00:01:58,220 --> 00:02:00,700 I reserve no hesitation 19 00:02:01,380 --> 00:02:05,180 Grieve not for my all 20 00:02:05,500 --> 00:02:08,500 Mortality knows no victory 21 00:02:12,340 --> 00:02:16,300 Named throughout the Heavens 22 00:02:16,780 --> 00:02:17,340 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 23 00:02:17,340 --> 00:02:19,700 This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》 [Huang Subs] 24 00:02:19,700 --> 00:02:23,060 [Huang Subs] Episode 150 25 00:02:32,420 --> 00:02:36,260 [Huang Subs] 26 00:02:36,260 --> 00:02:37,180 [Huang Subs] Sigh 27 00:02:37,460 --> 00:02:39,820 [Huang Subs] Recently, I've heard some rumors. 28 00:02:39,820 --> 00:02:40,340 [Huang Subs] 29 00:02:40,340 --> 00:02:41,820 [Huang Subs] Since the end of Immortal Era is here, 30 00:02:41,820 --> 00:02:42,860 [Huang Subs] Immortal path is being reset, 31 00:02:42,860 --> 00:02:43,620 [Huang Subs] 32 00:02:43,620 --> 00:02:47,380 [Huang Subs] but there is an immortal flower that lasts forever. 33 00:02:47,380 --> 00:02:48,180 [Huang Subs] 34 00:02:48,180 --> 00:02:49,020 [Huang Subs] It has bloomed and withered nearly 3,000 times. 35 00:02:49,020 --> 00:02:50,900 [Huang Subs] It has bloomed and withered nearly 3,000 times. True Immortal Flower 36 00:02:51,340 --> 00:02:52,420 [Huang Subs] True Immortal Flower After this bloom, 37 00:02:52,700 --> 00:02:53,300 True Immortal Flower 38 00:02:53,300 --> 00:02:56,180 True Immortal Flower in this era, the end of world is imminent. 39 00:02:57,260 --> 00:02:58,060 End of world? 40 00:03:00,860 --> 00:03:04,060 The forbidden ones used all their powers to predict future, 41 00:03:04,460 --> 00:03:08,340 they realized after the Immortal Flower's bloom, the future is uncertain. 42 00:03:09,420 --> 00:03:12,100 That's why this Immortal Era's battle, 43 00:03:12,580 --> 00:03:14,260 everyone will strive to cross the tribulation. T/L note: everyone going to ignite their divine flame, this is the last time this is possible in this era. 44 00:03:15,740 --> 00:03:17,260 Only with transcendence, 45 00:03:17,340 --> 00:03:19,420 will there be a chance against the unknown. 46 00:03:23,340 --> 00:03:23,860 You scared? 47 00:03:25,460 --> 00:03:26,140 Me? Sacred? 48 00:03:27,100 --> 00:03:28,100 I was just thinking, 49 00:03:28,380 --> 00:03:29,340 with not much time left 50 00:03:29,580 --> 00:03:31,140 everyone should be merry and party. 51 00:03:31,300 --> 00:03:32,500 Hmph! Merry and party? 52 00:03:33,980 --> 00:03:34,700 Not cultivating diligently, 53 00:03:34,700 --> 00:03:35,740 shaming our sect, 54 00:03:36,020 --> 00:03:37,580 I'm going to clean house! 55 00:03:37,780 --> 00:03:39,260 People have different ambitions, 56 00:03:39,460 --> 00:03:41,340 you just don't respect my lofty ideals. 57 00:03:42,740 --> 00:03:43,740 Ideals!? 58 00:03:44,500 --> 00:03:45,620 Rebuild your sect, 59 00:03:45,620 --> 00:03:47,980 complete elder's wishes should be our "ideals"! 60 00:03:48,420 --> 00:03:49,740 I'm going to teach you a lesson! 61 00:03:53,260 --> 00:03:53,780 Stop running! 62 00:04:03,660 --> 00:04:06,420 This old geezer is too strong, 63 00:04:06,660 --> 00:04:07,540 even if he held back 64 00:04:07,540 --> 00:04:08,220 I still can't handle him. 65 00:04:10,420 --> 00:04:12,300 Stop! I have news for you, 66 00:04:12,700 --> 00:04:13,900 it's about the Bronze Coffin of Three Eras. 67 00:04:14,660 --> 00:04:15,460 What did you say? 68 00:04:16,740 --> 00:04:18,540 You wanted to fulfill your master's last wish right? 69 00:04:19,140 --> 00:04:21,100 I've seen the nine dragons and Bronze Coffin 70 00:04:21,260 --> 00:04:22,340 of Three Eras, the Supreme Elder 71 00:04:22,340 --> 00:04:23,260 you said was searching for them. 72 00:04:45,660 --> 00:04:46,540 I've seen it once, 73 00:04:47,140 --> 00:04:47,900 it's the Chaos Flame. 74 00:04:48,660 --> 00:04:49,160 No, 75 00:04:51,180 --> 00:04:53,420 Something strange about this fire, it can't be that simple. 76 00:04:55,020 --> 00:04:56,100 I'll use communication rune 77 00:04:56,100 --> 00:04:57,060 see if I can figure it out. 78 00:05:04,860 --> 00:05:05,700 Such power, 79 00:05:05,700 --> 00:05:07,180 it's enough to incinerate Sect Masters. 80 00:05:07,580 --> 00:05:08,380 Run away! 81 00:05:27,780 --> 00:05:28,660 This tree 82 00:05:30,100 --> 00:05:31,420 it's just like Willow Divine. 83 00:05:33,380 --> 00:05:34,780 It's imitating Thunder Emperor's Edict. 84 00:05:41,820 --> 00:05:42,700 Kun Peng? 85 00:05:43,420 --> 00:05:46,060 Can it sense the esoteric art and Edict's I've learned, 86 00:05:46,900 --> 00:05:47,820 and emulate them? 87 00:05:49,340 --> 00:05:50,260 This is... 88 00:05:52,100 --> 00:05:53,340 it's trying to talking to me? 89 00:05:55,340 --> 00:05:56,940 It's even more like Willow Divine now. 90 00:05:57,460 --> 00:05:59,420 You can use Thunder Emperor's Esoteric Art in this way. 91 00:06:00,660 --> 00:06:02,700 The flame isn't showing a specific technique, 92 00:06:03,740 --> 00:06:05,860 it's interpreting a state of transcendence, 93 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 it's giving me a sense of transcendence. 94 00:06:11,900 --> 00:06:13,860 This flame is like a mirror, 95 00:06:15,060 --> 00:06:16,020 with the flame as the mirror, 96 00:06:16,660 --> 00:06:18,140 It can reflect the supreme art 97 00:06:18,620 --> 00:06:20,860 but it can also reflect my own inadequacy. 98 00:06:22,260 --> 00:06:23,580 If I keep cultivating this way, 99 00:06:23,940 --> 00:06:25,620 even if I'm not the Thunder Emperor, Kun Peng, 100 00:06:26,700 --> 00:06:28,860 maybe one day I can also unleash 101 00:06:29,500 --> 00:06:31,580 the power in their truest form. 102 00:06:45,140 --> 00:06:46,780 How could such a powerful flame 103 00:06:47,220 --> 00:06:49,180 just disappear without a trace? 104 00:06:54,780 --> 00:06:56,180 The Bronze Coffin of Three Eras!? 105 00:07:07,180 --> 00:07:11,700 Back then the elder of our sect was also here. 106 00:07:36,900 --> 00:07:40,300 He was so powerful then, 107 00:07:42,020 --> 00:07:46,140 all because he got hurt trying to open this coffin. 108 00:07:51,020 --> 00:07:53,540 In the end Immortal Shrine took advantage of this, 109 00:07:54,060 --> 00:07:58,220 it led to the Supreme Temple's complete downfall. 110 00:07:59,940 --> 00:08:04,180 As I thought, the Supreme Temple is the successor of the Supreme Hall, 111 00:08:06,020 --> 00:08:07,980 no wonder they're mortal enemies with Immortal Shrine. 112 00:08:16,420 --> 00:08:17,220 Temple master, 113 00:08:18,180 --> 00:08:20,260 even if you want to uncover more of Immortal Era's secret 114 00:08:20,780 --> 00:08:22,460 your own safety should be above all. 115 00:08:23,300 --> 00:08:26,900 The future of the sect is all on your shoulder! 116 00:08:30,060 --> 00:08:30,780 Elder, 117 00:08:31,260 --> 00:08:33,620 the secret back then must've been so earth-shaking 118 00:08:34,180 --> 00:08:36,740 that it drew you in so recklessly. 119 00:08:42,900 --> 00:08:43,660 Temple master, 120 00:08:45,860 --> 00:08:49,100 this is the same pressure I felt from before. 121 00:08:50,020 --> 00:08:51,780 This kind of power shouldn't be able to stop Temple master, 122 00:08:52,860 --> 00:08:55,780 It seems the retaliation changes based on individual's cultivation, 123 00:08:56,260 --> 00:08:57,220 no one is the same. 124 00:08:57,580 --> 00:09:00,140 The cause of our sect's decline, 125 00:09:00,780 --> 00:09:02,780 has became the shackles of my inner demon. 126 00:09:03,100 --> 00:09:06,060 Today, I will resolve this knot in my heart. 127 00:09:18,740 --> 00:09:20,180 This geezer is going all out, 128 00:09:20,820 --> 00:09:22,420 it wouldn't crush him right? 129 00:09:36,300 --> 00:09:37,500 Temple master don't overdo it! 130 00:09:37,820 --> 00:09:38,620 Let me help you. 131 00:09:40,780 --> 00:09:43,100 What people see changes based on their cultivation. 132 00:09:43,820 --> 00:09:44,420 I need to, 133 00:09:46,340 --> 00:09:47,980 see it for myself. 134 00:09:48,620 --> 00:09:55,300 Besides, it's natural for me to handle the sect's matter. 135 00:10:08,220 --> 00:10:09,020 Geezer, 136 00:10:10,380 --> 00:10:11,820 old geezer are you okay? 137 00:10:13,020 --> 00:10:15,780 You're not trying to drag me into succeeding Temple master are you? 138 00:10:16,980 --> 00:10:18,940 The Bronze Coffin of Three Eras, 139 00:10:19,660 --> 00:10:23,060 truly fitting of an ancient treasure through the ages. 140 00:10:23,900 --> 00:10:26,860 I felt an aura left by the sect's elder Supreme, 141 00:10:27,900 --> 00:10:29,420 there is a branding inside. 142 00:10:29,980 --> 00:10:32,020 You need to stop taking risks, this... 143 00:10:33,340 --> 00:10:36,580 trying it a few more times might really kill us. 144 00:10:38,060 --> 00:10:40,660 The sect elder's last will is right in front me, 145 00:10:41,420 --> 00:10:43,420 how can I not discover the truth? 146 00:11:01,340 --> 00:11:02,500 I can feel it, 147 00:11:03,220 --> 00:11:05,380 there is a piece of fragmented branding; 148 00:11:06,140 --> 00:11:08,340 it's a warning from the sect's elder. 149 00:11:20,380 --> 00:11:21,020 Temple master, 150 00:11:22,700 --> 00:11:24,700 I usually see him as lazy and free spirited, 151 00:11:25,700 --> 00:11:27,580 he is showing such loyalty and affection 152 00:11:28,420 --> 00:11:30,260 towards sect and elders, in this crucial moment. 153 00:11:32,340 --> 00:11:36,020 But if it was my elders that left me a will, 154 00:11:44,020 --> 00:11:46,100 I would also do anything to understand, 155 00:11:47,660 --> 00:11:48,820 to fulfill them. 156 00:12:11,940 --> 00:12:12,500 Master, 157 00:12:12,500 --> 00:12:13,340 I've already said this, 158 00:12:14,100 --> 00:12:16,780 I will handle the matters within the sect. 159 00:12:19,300 --> 00:12:20,300 You're my master, 160 00:12:20,940 --> 00:12:23,740 the things you have to do, I have to as well. 161 00:12:25,180 --> 00:12:27,300 I will assist you. 162 00:12:47,500 --> 00:12:48,380 We did it! 163 00:12:48,980 --> 00:12:49,820 We did it! 164 00:12:50,540 --> 00:12:51,220 Geezer, 165 00:12:51,500 --> 00:12:53,060 did you decipher the information? 166 00:13:02,220 --> 00:13:05,300 The information elder left, it's here. 167 00:13:06,300 --> 00:13:07,660 They're coming. 168 00:13:08,060 --> 00:13:10,420 I can feel the fear he felt back then, 169 00:13:10,780 --> 00:13:11,820 he was shaking... 170 00:13:12,860 --> 00:13:13,940 What is coming, 171 00:13:14,900 --> 00:13:17,260 What could scare a Supreme like him? 172 00:13:19,820 --> 00:13:21,580 It was only this short message. 173 00:13:41,300 --> 00:13:42,540 Immortal Era's cultivators... 174 00:13:44,300 --> 00:13:46,100 Rumor has it, the current Ning Jin Sect 175 00:13:47,140 --> 00:13:48,900 obtained the remnants of their arts 176 00:13:49,100 --> 00:13:50,660 and inherited their teachings; 177 00:13:50,860 --> 00:13:55,140 thus rose and became a top Dao sect. 178 00:13:57,660 --> 00:14:00,140 These immortal era cultivators are still alive, 179 00:14:01,340 --> 00:14:03,140 then aren't they actual immortals? 180 00:14:17,860 --> 00:14:19,300 Holding an ancient flag, 181 00:14:20,180 --> 00:14:21,460 can shatter heaven and earth, 182 00:14:21,660 --> 00:14:22,820 can become chaos. 183 00:14:23,780 --> 00:14:24,700 Could he be 184 00:14:26,140 --> 00:14:28,780 the invincible Heavenly Lord of Qing Wei? 185 00:14:30,580 --> 00:14:32,780 I thought he had fallen during the Immortal Era. 186 00:14:33,700 --> 00:14:34,940 Fallen? 187 00:14:36,300 --> 00:14:37,540 Looks like they're not actually alive, 188 00:14:38,140 --> 00:14:38,980 it's just a shadow. 189 00:15:18,300 --> 00:15:19,220 Desolate Zone? 190 00:15:20,100 --> 00:15:22,220 They flew towards the direction of the Desolate Zone. 191 00:15:22,620 --> 00:15:24,220 What the hell happened? 192 00:15:25,060 --> 00:15:26,220 It seems no one knows, 193 00:15:26,940 --> 00:15:28,900 but the Bronze Coffin of Three Eras is very mysterious, 194 00:15:28,900 --> 00:15:30,140 and carries immense karma. 195 00:15:30,540 --> 00:15:31,580 This can't be wrong, 196 00:15:32,500 --> 00:15:36,500 so I'm guessing we've somehow accelerated some kind of progress. 197 00:15:38,540 --> 00:15:40,260 I don't know if that's good or bad. 198 00:15:43,620 --> 00:15:45,740 Immortal Era's shadow remnant appearing again, 199 00:15:47,100 --> 00:15:49,020 but what exactly happened during the Immortal Era? 200 00:16:01,460 --> 00:16:02,260 Watch out! 201 00:16:11,820 --> 00:16:12,780 You head back to the temple. 202 00:16:13,900 --> 00:16:15,700 Ten immortal lights appearing in the world, 203 00:16:16,020 --> 00:16:17,420 I don't know what will happen. [Huang Subs] 204 00:16:17,420 --> 00:16:18,220 [Huang Subs] 205 00:16:18,220 --> 00:16:19,420 [Huang Subs] I need to investigate more. 206 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 [Huang Subs] 207 00:16:20,420 --> 00:16:20,940 [Huang Subs] Mm 208 00:16:20,940 --> 00:16:33,220 [Huang Subs] 209 00:16:33,220 --> 00:16:36,100 [Huang Subs] I wonder what happened last night is fortune or disaster, 210 00:16:36,420 --> 00:16:37,340 How did you just make it back? 211 00:16:37,340 --> 00:16:39,020 We went hungry waiting for you! 212 00:16:40,660 --> 00:16:41,740 How did you guys get here? 213 00:16:46,660 --> 00:16:49,460 I left secret techniques in this world. 214 00:16:50,020 --> 00:16:52,540 If you are lucky scan the QR code 215 00:16:52,980 --> 00:16:54,900 Start your path of a prodigy 216 00:17:24,820 --> 00:17:27,900 If my memories fade 217 00:17:28,220 --> 00:17:31,260 Will you hold them tight 218 00:17:31,700 --> 00:17:34,660 Across the vastness of universe 219 00:17:35,020 --> 00:17:36,620 To descend 220 00:17:38,460 --> 00:17:41,500 In the sea of stars splendid bright 221 00:17:41,940 --> 00:17:44,900 Where do I exist 222 00:17:45,460 --> 00:17:50,820 A profound intuition whispering to you 223 00:17:55,700 --> 00:18:08,180 Time's passage fleeing into dust 224 00:18:09,820 --> 00:18:22,220 Waiting for my bright bloom 225 00:18:23,340 --> 00:18:30,100 The vast world and its desolation all in silence 226 00:18:30,380 --> 00:18:38,420 I can't touch your essence 227 00:18:38,900 --> 00:18:48,260 Taste the sweetness of fate at all cost 228 00:18:51,620 --> 00:18:57,540 Let the emptiness unfurl, time slowly fades 229 00:18:57,820 --> 00:19:03,260 The whisper's warmth lingers in my fingers 230 00:19:05,300 --> 00:19:11,220 The shape of my heart faintly pulses to appear 231 00:19:11,340 --> 00:19:17,620 Scatter my voice to the ends of the world 232 00:19:19,180 --> 00:19:24,980 My yearning thoughts spread, lingering in your heart 233 00:19:25,220 --> 00:19:30,820 My unresolved affection slipping into the void 234 00:19:32,940 --> 00:19:38,820 Waiting for time to turn back and stars to splendor 235 00:19:38,820 --> 00:19:45,980 The whispers of the wind brings me to you 236 00:19:51,380 --> 00:20:24,820 N E X T E P I S O D E 237 00:20:27,300 --> 00:20:34,922 Named throughout the Heavens 17308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.