Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,540 --> 00:00:41,460
Moonlight views the desolate world
2
00:00:41,460 --> 00:00:45,260
In time morning returns
3
00:00:46,020 --> 00:00:48,580
Night unfolds like streaming ink
4
00:00:48,580 --> 00:00:52,500
I fear no morality nor mortality
5
00:00:53,140 --> 00:00:57,820
Who is beyond mortal coil and enduring time
6
00:01:00,300 --> 00:01:05,220
Who embraces all life at all cost
7
00:01:07,580 --> 00:01:12,300
Who embraces storm of blood and bear all
8
00:01:13,980 --> 00:01:18,660
Who scoffs at destiny for preordained fate
9
00:01:21,700 --> 00:01:24,700
My wounds blooming like flower fairs
10
00:01:25,260 --> 00:01:28,260
Endless battles satiates my thirst
11
00:01:28,540 --> 00:01:36,100
Enduring bones to dust and bitter fate
12
00:01:36,500 --> 00:01:38,500
Reborn from the flames
13
00:01:39,460 --> 00:01:42,380
My destiny endures my method
14
00:01:43,580 --> 00:01:46,100
Fear no destruction nor emptiness
15
00:01:46,740 --> 00:01:49,660
Embracing anguish with my flesh
16
00:01:50,780 --> 00:01:53,420
Ignites anticipation through the ages
17
00:01:54,180 --> 00:01:57,020
I master my destiny
18
00:01:58,220 --> 00:02:00,700
I reserve no hesitation
19
00:02:01,380 --> 00:02:05,180
Grieve not for my all
20
00:02:05,500 --> 00:02:08,500
Mortality knows no victory
21
00:02:11,940 --> 00:02:16,340
Named throughout the Heavens
22
00:02:16,780 --> 00:02:17,340
This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》
23
00:02:17,340 --> 00:02:19,700
This donghua is adapted from Chen Dong's novel 《Perfect World》
[Huang Subs]
24
00:02:19,700 --> 00:02:23,060
[Huang Subs]
Episode 149
25
00:02:32,420 --> 00:02:35,580
[Huang Subs]
Junior, release Yun Xi!
26
00:02:35,940 --> 00:02:38,260
[Huang Subs]
Return You Yu's Stone of Destiny.
27
00:02:38,260 --> 00:02:52,420
[Huang Subs]
28
00:03:14,460 --> 00:03:15,260
In the end
29
00:03:15,980 --> 00:03:17,500
this will not end well.
30
00:03:20,660 --> 00:03:22,020
All disciples
31
00:03:22,260 --> 00:03:23,620
take him down
32
00:03:23,940 --> 00:03:27,060
take back Stone of Destiny or else!
33
00:03:28,820 --> 00:03:29,980
Hurry go!
34
00:03:31,380 --> 00:03:32,300
Thank you,
35
00:03:33,460 --> 00:03:33,960
but...
36
00:03:36,660 --> 00:03:37,700
There's no need.
37
00:04:32,060 --> 00:04:33,060
He's all by himself,
38
00:04:33,660 --> 00:04:34,500
killing twelve
39
00:04:34,580 --> 00:04:36,620
Divine Flame cultivator in this short of time.
40
00:04:36,780 --> 00:04:39,060
There's also a few True Deity among them.
41
00:05:01,260 --> 00:05:03,300
The Tian Clan repeatedly sinned
42
00:05:04,740 --> 00:05:06,820
give you a taste of your own talisman.
43
00:05:19,260 --> 00:05:20,500
As for the last two...
44
00:05:23,660 --> 00:05:24,740
How dare you!
45
00:05:36,820 --> 00:05:37,820
It's a Heavenly Deity!
46
00:05:38,260 --> 00:05:39,220
A Heavenly Deity is here.
47
00:05:40,580 --> 00:05:41,820
It's Heavenly Deity Qi Xia!
48
00:05:42,140 --> 00:05:46,940
I never expected you to use such extreme methods.
49
00:05:47,300 --> 00:05:48,860
Seeing you again today,
50
00:05:48,940 --> 00:05:50,820
you won't get away again.
51
00:05:51,180 --> 00:05:52,700
What of Heavenly Deity?
52
00:05:53,100 --> 00:05:53,600
I'm not afraid.
53
00:05:58,180 --> 00:05:58,900
It's too bad,
54
00:05:59,260 --> 00:06:00,300
such a young master
55
00:06:00,780 --> 00:06:02,660
will be falling today.
56
00:06:07,660 --> 00:06:08,160
Get out.
57
00:06:10,660 --> 00:06:11,500
Temple master.
58
00:06:17,700 --> 00:06:21,500
Just now the Tian Clan's Heavenly Deity was smashed away.
59
00:06:23,540 --> 00:06:26,300
Why... is everyone from this sect so terrifying?
60
00:06:27,220 --> 00:06:29,020
The Supreme Temple had fallen for thousands of years,
61
00:06:29,900 --> 00:06:31,980
is it rising up again?
62
00:06:34,140 --> 00:06:36,060
Qi Dao Lin!
63
00:06:38,100 --> 00:06:39,340
Such strong killing intent.
64
00:06:48,500 --> 00:06:50,540
I have no grievances nor grudges with you,
65
00:06:51,180 --> 00:06:53,260
why did you attack me?
66
00:06:59,980 --> 00:07:03,420
You came to my sect taunting and bullying my disciple,
67
00:07:03,780 --> 00:07:05,980
yet, you claim we have no grievances or grudges?
68
00:07:07,780 --> 00:07:08,460
This Huang...
69
00:07:09,140 --> 00:07:10,740
is your disciple?!
70
00:07:10,980 --> 00:07:12,420
Do I need
71
00:07:13,020 --> 00:07:15,460
the Tian Clan's permission to take in disciples?
72
00:07:16,500 --> 00:07:18,260
Since he's your disciple,
73
00:07:18,340 --> 00:07:20,100
all the more reason for you to discipline him.
74
00:07:20,580 --> 00:07:22,460
That's my sect's matter,
75
00:07:22,900 --> 00:07:24,660
you're in no position to speak.
76
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
Qi Dao Lin,
77
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
don't forget,
78
00:07:27,020 --> 00:07:29,260
you studied at the Tian Clan!
79
00:07:29,260 --> 00:07:29,760
Hmph!
80
00:07:30,300 --> 00:07:31,980
I was simply stealing techniques!
81
00:07:32,500 --> 00:07:34,820
As to why I stole from your clan,
82
00:07:35,340 --> 00:07:37,180
shouldn't you know?
83
00:07:37,660 --> 00:07:38,420
This geezer
84
00:07:39,380 --> 00:07:41,220
did he have a reason for stealing techniques?
85
00:07:41,300 --> 00:07:42,900
I heard from the academy's elders,
86
00:07:43,340 --> 00:07:46,180
this incident is still a knot in his heart.
87
00:07:47,020 --> 00:07:49,820
Sigh, although this happened for a reason,
88
00:07:50,380 --> 00:07:51,620
but ultimately
89
00:07:51,780 --> 00:07:53,660
these ancient sects did not help when needed.
90
00:07:53,900 --> 00:07:57,300
Ning
Jin
Sect
Upper
Realm
91
00:07:57,300 --> 00:07:55,260
After all, they failed him.
92
00:07:57,740 --> 00:07:59,340
The Supreme Temple is under siege,
93
00:07:59,500 --> 00:08:00,940
I came to seek assistance.
94
00:08:02,980 --> 00:08:05,140
Heavenly
Immortal
Academy
Tian
Xian
Province
95
00:08:05,140 --> 00:08:05,900
The Supreme Temple is under siege,
96
00:08:06,340 --> 00:08:08,100
I came to seek assistance.
97
00:08:09,500 --> 00:08:12,180
Tian
Province
Tian
City
98
00:08:12,260 --> 00:08:14,260
The Supreme Temple is under siege,
99
00:08:15,300 --> 00:08:17,500
I came to seek assistance.
100
00:08:24,420 --> 00:08:25,820
What true friends
101
00:08:26,380 --> 00:08:28,660
and comrades in arms.
102
00:08:30,260 --> 00:08:31,500
What great
103
00:08:31,500 --> 00:08:33,740
mutual assistance
104
00:08:34,580 --> 00:08:37,140
and true to the alliance.
105
00:08:38,300 --> 00:08:40,500
Remember when you had hardship,
106
00:08:40,580 --> 00:08:42,220
us, the Supreme Temple
107
00:08:42,300 --> 00:08:43,060
how we gave everything to help.
108
00:08:43,060 --> 00:08:45,180
how we gave everything to help.
The
Supreme
Temple
Aftermath
of
Catastrophe
109
00:08:56,900 --> 00:08:58,260
How is this stealing?
110
00:08:58,900 --> 00:09:00,060
This is revenge.
111
00:09:00,580 --> 00:09:01,940
Sect is under siege by powerful enemies,
112
00:09:02,020 --> 00:09:03,180
old geezer begged for help,
113
00:09:03,700 --> 00:09:05,820
yet, those claim to be friends refused to help.
114
00:09:06,420 --> 00:09:07,740
If that happened to me,
115
00:09:08,140 --> 00:09:10,180
I'd beat the hell out of each of them one by one.
116
00:09:30,860 --> 00:09:32,380
That old geezer again,
117
00:09:34,140 --> 00:09:35,420
his horn grew out again.
118
00:09:37,420 --> 00:09:38,540
Lord Dao Protector!
119
00:09:38,740 --> 00:09:39,940
Lord Dao Protector!
120
00:09:42,300 --> 00:09:43,340
Lil' Qi
121
00:09:43,900 --> 00:09:46,460
are you declaring war against the Tian Clan?
122
00:09:47,340 --> 00:09:50,580
With just the two of you against my entire clan?
123
00:09:50,700 --> 00:09:53,300
Do you dare? I'll do it.
124
00:09:53,500 --> 00:09:56,780
Lil' Qi, your tantrum is out of control
125
00:09:59,340 --> 00:10:00,740
The juniors fight for supremacy,
126
00:10:00,740 --> 00:10:03,860
I'll overlook Divine Flame and True Harmony disciples interfering;
127
00:10:03,860 --> 00:10:05,580
but even Heavenly Deity's dare to join.
128
00:10:06,540 --> 00:10:09,940
You will not do as you please in my sect.
129
00:10:12,580 --> 00:10:13,940
Words seems useless,
130
00:10:14,260 --> 00:10:15,460
I'll only ask this once.
131
00:10:16,220 --> 00:10:18,380
Will you hand this young man over to us?
132
00:10:18,860 --> 00:10:19,700
No.
133
00:10:19,700 --> 00:10:20,860
Okay,
134
00:10:21,020 --> 00:10:23,180
you disciplining your disciples.
135
00:10:23,500 --> 00:10:25,140
I'll do you this favor.
136
00:10:25,820 --> 00:10:26,700
Then at the very least,
137
00:10:27,380 --> 00:10:29,580
I will take back my clan's Stone of Destiny.
138
00:10:30,260 --> 00:10:32,220
That is my disciple's spoil of war,
139
00:10:32,300 --> 00:10:33,100
why should he?
140
00:10:36,220 --> 00:10:37,340
Then
141
00:10:37,620 --> 00:10:39,980
you and I will have a battle today.
142
00:10:40,020 --> 00:10:41,940
If you want to fight, then I'll fight you to the end.
143
00:10:42,620 --> 00:10:44,300
But your vitality is drying up,
144
00:10:44,540 --> 00:10:45,660
can you still fight?
145
00:10:46,220 --> 00:10:47,900
You don't need to worry,
146
00:10:48,020 --> 00:10:49,700
this fight I will give my all.
147
00:10:49,700 --> 00:10:50,980
this fight I will give my all.
Ageless
Elixir
Can
Restore
Vitality
148
00:10:50,980 --> 00:10:53,300
Ageless
Elixir
Can
Restore
Vitality
149
00:11:00,260 --> 00:11:00,820
Temple master,
150
00:11:01,620 --> 00:11:02,140
be careful.
151
00:11:03,780 --> 00:11:04,280
Hmph
152
00:11:04,820 --> 00:11:05,500
It's fine.
153
00:11:10,780 --> 00:11:13,620
If I plant this demonic seed into Huang,
154
00:11:14,180 --> 00:11:16,900
while Qi Dao Lin is distracted.
155
00:11:17,500 --> 00:11:19,260
We can destroy Huang's belief in Dao,
156
00:11:19,740 --> 00:11:22,020
he will never rise up from this.
157
00:11:39,700 --> 00:11:41,020
What a malicious scum.
158
00:11:41,380 --> 00:11:43,380
Lord save me!
159
00:11:43,660 --> 00:11:44,340
Stop!
160
00:11:58,420 --> 00:12:00,260
I left you a remnant of your soul,
161
00:12:00,500 --> 00:12:02,860
when you find a suitable body,
162
00:12:03,100 --> 00:12:05,420
my disciple will slay you.
163
00:12:07,060 --> 00:12:07,780
Lil' Qi,
164
00:12:08,500 --> 00:12:09,700
you've gone too far.
165
00:12:20,460 --> 00:12:21,940
Interesting.
166
00:12:22,420 --> 00:12:24,700
Looks like ageless elixir does have its use.
167
00:12:25,740 --> 00:12:26,660
In that case,
168
00:12:26,660 --> 00:12:30,540
I can test out my Eight-Nine Divine Art.
169
00:12:48,060 --> 00:12:49,780
Eight
Nine
Divine
Art
Qi DaoLin
Self -
Created
Version
170
00:13:42,860 --> 00:13:45,140
Anyone else wants to provoke the Supreme Temple?
171
00:13:47,980 --> 00:13:50,260
Who still dares to call me lil' Qi?
172
00:13:52,100 --> 00:13:54,420
Today, I declare to the world
173
00:13:55,260 --> 00:13:57,260
Huang is my Supreme Temple's successor.
174
00:13:58,580 --> 00:14:03,260
All sects, clans within the 3000 provinces listen closely.
175
00:14:06,020 --> 00:14:06,740
You,
176
00:14:07,780 --> 00:14:09,420
You've done so much for me,
177
00:14:10,180 --> 00:14:11,500
I, Shi Hao will return this kindness.
178
00:14:11,980 --> 00:14:12,780
Master...
179
00:14:14,020 --> 00:14:15,940
Finally accepting me as your master.
180
00:14:16,580 --> 00:14:20,300
But I permit all Venerate Realm to challenge him,
181
00:14:20,580 --> 00:14:22,260
even Divine Flame and True Harmony Realms,
182
00:14:22,820 --> 00:14:23,820
use all whatever methods you can.
183
00:14:25,700 --> 00:14:26,740
You old geezer,
184
00:14:27,380 --> 00:14:29,420
are you trying to protect me or kill me?!
185
00:14:29,900 --> 00:14:34,460
However, if a Heavenly Deity tries to bully and hurt my disciple,
186
00:14:35,300 --> 00:14:37,540
then don't blame me for responding in kind;
187
00:14:38,100 --> 00:14:40,260
destroy your sect's core
188
00:14:40,540 --> 00:14:42,820
and kill all your disciples.
189
00:15:05,460 --> 00:15:06,180
Are you okay?
190
00:15:07,820 --> 00:15:08,500
I'm fine.
191
00:15:09,380 --> 00:15:10,220
You don't have to go back to them.
192
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
I'm a member of the Tian Clan after all,
193
00:15:14,900 --> 00:15:17,980
no matter what I can't betray them.
194
00:15:19,260 --> 00:15:19,760
But,
195
00:15:20,780 --> 00:15:21,780
you don't have to worry.
196
00:15:22,180 --> 00:15:23,260
I'll be fine.
197
00:15:23,940 --> 00:15:26,780
The ancestral clan has several Heavenly Deity that really likes me,
198
00:15:28,580 --> 00:15:30,020
they'll understand what I did.
199
00:15:31,300 --> 00:15:32,020
Also,
200
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
thanks to you,
201
00:15:34,980 --> 00:15:37,220
there's even fewer that can merge with Stone of Destiny.
202
00:15:37,820 --> 00:15:38,860
True,
203
00:15:38,860 --> 00:15:40,020
now that You Yu is crippled,
204
00:15:41,020 --> 00:15:43,340
you've become Tian Clan's strongest rising star.
205
00:15:44,020 --> 00:15:45,420
Even if they're stupid,
206
00:15:46,220 --> 00:15:47,340
they wouldn't destroy their own future.
207
00:15:48,780 --> 00:15:49,940
Well, I'm relieved to hear that.
208
00:15:56,180 --> 00:15:57,300
We'll part ways here then.
209
00:16:09,260 --> 00:16:12,260
I don't know when we'll meet again.
210
00:16:15,540 --> 00:16:18,740
Bronze
Ancient
Shrine
Immortal
Shrine
211
00:16:21,140 --> 00:16:23,380
Di
Chong
Main
Body
Immortal
Shrine
Successor
Venerate
Realm
212
00:16:24,460 --> 00:16:27,340
You're saying he has matured.
213
00:16:28,140 --> 00:16:29,500
Immortal
Shrine
Servant
My Lord, no need to be angry,
214
00:16:29,500 --> 00:16:30,020
Immortal
Shrine
Servant
215
00:16:30,020 --> 00:16:31,420
Immortal
Shrine
Servant
he is in no way a match for you.
216
00:16:31,420 --> 00:16:32,100
Immortal
Shrine
Servant
217
00:16:32,340 --> 00:16:33,500
Let the second body come back,
218
00:16:34,180 --> 00:16:35,700
he's traveling the world for me,
219
00:16:35,980 --> 00:16:37,060
wasting his cultivation.
220
00:16:37,540 --> 00:16:38,580
His failure
221
00:16:38,940 --> 00:16:40,100
disgraces me as well.
222
00:16:41,180 --> 00:16:42,140
My lord you want to...
[Huang Subs]
223
00:16:42,140 --> 00:16:48,140
[Huang Subs]
224
00:16:48,140 --> 00:16:49,340
[Huang Subs]
Rivers flow back to the sea,
225
00:16:49,340 --> 00:16:50,140
[Huang Subs]
226
00:16:50,140 --> 00:16:52,820
[Huang Subs]
3000 provinces' prodigies battle is about to begin,
227
00:16:52,820 --> 00:16:53,900
[Huang Subs]
228
00:16:53,900 --> 00:16:57,300
[Huang Subs]
everyone will be at their best to enter the Immortal Era.
229
00:16:57,300 --> 00:16:58,180
[Huang Subs]
230
00:16:58,180 --> 00:16:59,620
[Huang Subs]
I need to do the same,
231
00:17:00,100 --> 00:17:02,060
[Huang Subs]
to dominate the rise and fall.
232
00:17:14,900 --> 00:17:15,660
I wish everyone,
233
00:17:16,140 --> 00:17:17,260
Wishes everyone to be excellent in what they do.
Wen Bing Carves Dragons
234
00:17:19,660 --> 00:17:20,740
Dazzling the Heaven like a Dragon
235
00:17:21,540 --> 00:17:22,580
Your Talent rising like a Dragon
236
00:17:23,660 --> 00:17:25,020
Capture the moment to sing like a Phoenix
237
00:17:27,740 --> 00:17:30,060
Vigorous efforts and momentum in what you do
Phoenix Soaring, Dragon Storming
238
00:17:32,100 --> 00:17:33,420
Friends unite in the Spring
239
00:17:34,580 --> 00:17:35,700
Happy Chinese New Year's eve
240
00:17:43,860 --> 00:17:45,100
Perfect World wishes everyone
241
00:17:45,540 --> 00:17:46,860
Having Great Fortune in the Year of the Dragon
242
00:17:53,660 --> 00:17:56,460
I left secret techniques in this world.
243
00:17:57,020 --> 00:17:59,540
If you are lucky scan the QR code
244
00:17:59,980 --> 00:18:01,900
Start your path of a prodigy
245
00:18:31,820 --> 00:18:34,900
If my memories fade
246
00:18:35,220 --> 00:18:38,260
Will you hold them tight
247
00:18:38,700 --> 00:18:41,660
Across the vastness of universe
248
00:18:42,020 --> 00:18:43,620
To descend
249
00:18:45,460 --> 00:18:48,500
In the sea of stars splendid bright
250
00:18:48,940 --> 00:18:51,900
Where do I exist
251
00:18:52,460 --> 00:18:57,820
A profound intuition whispering to you
252
00:19:02,700 --> 00:19:15,180
Time's passage fleeing into dust
253
00:19:16,820 --> 00:19:29,220
Waiting for my bright bloom
254
00:19:30,340 --> 00:19:37,100
The vast world and its desolation all in silence
255
00:19:37,380 --> 00:19:45,420
I can't touch your essence
256
00:19:45,900 --> 00:19:55,260
Taste the sweetness of fate at all cost
257
00:19:58,620 --> 00:20:04,540
Let the emptiness unfurl, time slowly fades
258
00:20:04,820 --> 00:20:10,260
The whisper's warmth lingers in my fingers
259
00:20:12,300 --> 00:20:18,220
The shape of my heart faintly pulses to appear
260
00:20:18,340 --> 00:20:24,620
Scatter my voice to the ends of the world
261
00:20:26,180 --> 00:20:31,980
My yearning thoughts spread, lingering in your heart
262
00:20:32,220 --> 00:20:37,820
My unresolved affection slipping into the void
263
00:20:39,940 --> 00:20:45,820
Waiting for time to turn back and stars to splendor
264
00:20:45,820 --> 00:20:52,980
The whispers of the wind brings me to you
265
00:20:58,500 --> 00:21:31,980
N
E
X
T
E
P
I
S
O
D
E
266
00:21:34,300 --> 00:21:42,016
Named throughout the Heavens
18641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.