Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,730 --> 00:00:31,200
Whether it's sport, getting
fit or just making new friends
2
00:00:32,720 --> 00:00:35,230
there's no better place than
your local leisure centre to do it.
3
00:00:36,360 --> 00:00:38,330
Here in Whitbury Newtown,
4
00:00:38,360 --> 00:00:40,360
they've just started Life Cycle Week.
5
00:00:41,400 --> 00:00:43,330
A chance for everyone to get outdoors
6
00:00:43,360 --> 00:00:45,300
and on their bikes.
7
00:00:45,330 --> 00:00:47,330
This is just one of a series of activities
8
00:00:47,360 --> 00:00:49,330
staged throughout the country,
9
00:00:49,360 --> 00:00:52,330
in order to give everyone
a chance to get fit,
10
00:00:53,360 --> 00:00:55,330
stay healthy and live longer.
11
00:00:56,360 --> 00:00:58,330
But don't just take my word for it,
12
00:00:58,360 --> 00:00:59,400
find out what's happening.
13
00:01:00,330 --> 00:01:01,300
Go down to your local leisure centre and...
14
00:01:01,330 --> 00:01:02,330
Cut!
15
00:01:02,400 --> 00:01:04,330
Sorry, was that me?
16
00:01:04,360 --> 00:01:07,330
And anyone who completes
either of our two cycle routes
17
00:01:07,360 --> 00:01:10,330
during Life Cycle Week, will
be entitled to one of these
18
00:01:10,360 --> 00:01:14,160
"pedal for a medal" achievement packs,
19
00:01:14,400 --> 00:01:17,370
inside of which they will find
not only the medal itself,
20
00:01:17,400 --> 00:01:19,360
but also a badge,
21
00:01:20,400 --> 00:01:22,330
a signed certificate,
22
00:01:22,360 --> 00:01:24,360
two coloured balloons
23
00:01:26,360 --> 00:01:29,360
and a free blood sugar urine tester.
24
00:01:32,360 --> 00:01:34,330
And also, the leisure centre logo.
25
00:01:34,360 --> 00:01:35,880
What are you supposed to do with that?
26
00:01:35,900 --> 00:01:38,330
It attaches to the rear
wheel of your cycle, Tim,
27
00:01:38,360 --> 00:01:40,360
where its cheery colours
are guaranteed to brighten
28
00:01:40,380 --> 00:01:42,370
even the dullest of bikes,
29
00:01:42,400 --> 00:01:44,360
as well as being a rather
useful safety reflector.
30
00:01:44,380 --> 00:01:45,380
Oh.
31
00:01:45,600 --> 00:01:47,300
I see they've done it
with the badges again.
32
00:01:47,330 --> 00:01:48,330
Pardon?
33
00:01:48,360 --> 00:01:50,360
This one says, "I piddled for a medal".
34
00:01:52,400 --> 00:01:54,680
That is "pedalled for a medal",
it says, "pedalled for a medal".
35
00:01:54,700 --> 00:01:55,330
No, no.
-No.
36
00:01:55,360 --> 00:01:57,330
Yes it does, yes it does.
37
00:01:57,360 --> 00:02:00,330
Let's not have a big
debate about it, please.
38
00:02:00,360 --> 00:02:03,330
It just so happens that the
start of Life Cycle Week
39
00:02:03,360 --> 00:02:08,360
is not the only reason why today
is a very special day for our centre.
40
00:02:10,360 --> 00:02:12,370
I wasn't able to announce it earlier,
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,330
due to security reasons,
but I can now inform you.
42
00:02:15,360 --> 00:02:18,160
Sebastian Coe's 'ere.
-Thank you, Julie!
43
00:02:18,330 --> 00:02:19,300
Seb Coe, really?
-Where?
44
00:02:19,330 --> 00:02:24,330
The honourable Sebastian Coe
OBE MP, if you please, Gavin,
45
00:02:24,360 --> 00:02:26,330
who is generously giving of his time
46
00:02:26,360 --> 00:02:29,330
to contribute to a film
aimed at encouraging people
47
00:02:29,360 --> 00:02:31,370
to use their local leisure centres.
48
00:02:31,400 --> 00:02:32,330
Are we going to get a chance to meet him?
49
00:02:32,360 --> 00:02:34,370
One thing at a time please, Linda.
50
00:02:34,400 --> 00:02:36,330
Once he has finished his filming,
51
00:02:36,360 --> 00:02:38,330
I shall be inviting Sebastian
52
00:02:38,360 --> 00:02:41,370
to open a room in our new sports wing,
53
00:02:41,400 --> 00:02:47,370
to which ceremony, any member of staff
free of other duties, shall be invited.
54
00:02:47,400 --> 00:02:48,330
I shall then present him with this,
55
00:02:48,360 --> 00:02:50,440
what I think is a rather
attractive engraved tankard,
56
00:02:50,460 --> 00:02:53,370
and then show him round The Centre.
57
00:02:53,400 --> 00:02:54,330
Will he have time for that?
58
00:02:54,360 --> 00:02:55,330
Pardon?
59
00:02:55,360 --> 00:02:56,330
Well he must have a pretty tight schedule,
60
00:02:56,360 --> 00:02:58,300
I just wondered if he'd
want a conducted tour.
61
00:02:58,330 --> 00:02:59,570
This is a sports centre, Laura,
62
00:02:59,590 --> 00:03:02,550
how can a man like Seb Coe
not want to see round it?
63
00:03:03,360 --> 00:03:04,330
Thank goodness I've found you, Mr Brittas.
64
00:03:04,360 --> 00:03:05,300
What is it, Colin?
65
00:03:05,330 --> 00:03:07,330
He's died, Mr Brittas!
66
00:03:09,360 --> 00:03:11,390
Our cyclist, he's died!
67
00:03:20,360 --> 00:03:21,760
I can't help worrying if we perhaps
68
00:03:21,780 --> 00:03:23,330
we didn't make the course too severe?
69
00:03:23,360 --> 00:03:24,330
What?
70
00:03:24,360 --> 00:03:26,330
Well, 56 miles is a long
way for a man of his age,
71
00:03:26,360 --> 00:03:28,370
Mr Brittas, perhaps too long.
72
00:03:28,400 --> 00:03:31,330
He didn't do 56 miles, Colin.
73
00:03:31,360 --> 00:03:34,360
He didn't even make it
out of the car park.
74
00:03:35,360 --> 00:03:37,400
Ah, Laura, could you give
that to the widow, please?
75
00:03:38,360 --> 00:03:40,360
Strictly speaking,
she's not entitled to it
76
00:03:40,430 --> 00:03:43,330
as he didn't complete the full 56 miles,
77
00:03:43,360 --> 00:03:45,360
but I thought it'd be a nice gesture.
78
00:03:45,380 --> 00:03:47,380
What's going on over there?
79
00:03:48,360 --> 00:03:50,330
Oh they, they're packing up, Mr Brittas.
80
00:03:50,360 --> 00:03:51,300
They got everything
they wanted round the back.
81
00:03:51,330 --> 00:03:53,300
But they can't go, not yet.
82
00:03:53,330 --> 00:03:54,390
Oi, you!
83
00:03:56,360 --> 00:03:58,330
I say, you're not going yet?
84
00:03:58,360 --> 00:03:59,370
What?
85
00:03:59,400 --> 00:04:00,300
You can't go yet, you
haven't done anything.
86
00:04:00,330 --> 00:04:01,330
I'm sorry, I, I don't.
87
00:04:01,360 --> 00:04:02,840
I'm the manager here, Gordon Brittas.
88
00:04:03,360 --> 00:04:04,330
Ah, Mr Brittas.
89
00:04:04,360 --> 00:04:06,330
We've named a room after
you, in the sports wing.
90
00:04:06,360 --> 00:04:07,330
What?
91
00:04:07,360 --> 00:04:08,330
Everyone's expecting you to open it.
92
00:04:08,360 --> 00:04:09,370
Well, look, I'm sorry,
I really do have to-
93
00:04:09,400 --> 00:04:11,300
We've been planning it for weeks.
94
00:04:11,330 --> 00:04:13,330
We've had a tankard
engraved and everything.
95
00:04:13,360 --> 00:04:14,370
I know but look-
96
00:04:14,400 --> 00:04:15,370
I know you're a very busy man,
97
00:04:15,400 --> 00:04:18,330
but all you've gotta do is
cut a ribbon, just one ribbon.
98
00:04:18,360 --> 00:04:20,330
It won't take very long.
99
00:04:20,360 --> 00:04:22,390
Two minutes.
100
00:04:23,960 --> 00:04:26,330
Two pounds?!
-I'm afraid so.
101
00:04:26,360 --> 00:04:29,330
Oh, I hadn't realised it was so expensive.
102
00:04:29,360 --> 00:04:31,330
Gemma, let's go, come on.
103
00:04:31,360 --> 00:04:32,330
Please, mummy.
104
00:04:32,360 --> 00:04:33,330
Scissors please, Carole.
105
00:04:33,360 --> 00:04:34,330
Oh, of course Mr Brittas.
106
00:04:34,360 --> 00:04:38,330
And if you could get Mr Halroyd's widow
to do something about his bicycle.
107
00:04:38,360 --> 00:04:40,330
Just explain that that sort of untidiness
108
00:04:40,360 --> 00:04:43,370
can give the wrong impression,
but remember, do it tactfully,
109
00:04:43,400 --> 00:04:45,300
he's only been dead for 25 minutes.
110
00:04:45,330 --> 00:04:47,330
Yes.
111
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
Is there a problem?
112
00:04:49,360 --> 00:04:50,330
No, no, it's all right.
113
00:04:50,360 --> 00:04:52,330
I'm afraid she's a little disappointed,
114
00:04:52,360 --> 00:04:53,330
she can't have a swim.
115
00:04:53,360 --> 00:04:55,330
They can't afford it, you see Mr Brittas.
116
00:04:55,360 --> 00:04:58,370
She's a single parent and
they haven't any money.
117
00:04:58,400 --> 00:04:59,370
Single parent?
118
00:04:59,400 --> 00:05:01,370
Have you told her about the SSS?
119
00:05:01,400 --> 00:05:03,230
Single Swimmer Special Carole, come on,
120
00:05:03,400 --> 00:05:04,960
it's all down there in black and white.
121
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Right, where are we?
122
00:05:07,360 --> 00:05:10,370
There we go, special offer number 847:
123
00:05:10,400 --> 00:05:11,330
Single Swimmer Special.
124
00:05:11,360 --> 00:05:13,390
"Any single parent accompanied by a child
125
00:05:14,160 --> 00:05:16,330
on a weekday morning,
may use the facilities
126
00:05:16,360 --> 00:05:19,330
between 9:40 and 3:35 at one third
127
00:05:19,360 --> 00:05:21,560
of the standard winter season
price, or completely free,
128
00:05:21,580 --> 00:05:24,370
if they've moved into the area
within the last three months.
129
00:05:24,400 --> 00:05:27,330
We only moved in last week.
130
00:05:27,360 --> 00:05:30,160
Have you got a rent book to prove that?
131
00:05:31,360 --> 00:05:33,360
I have as a matter of fact.
132
00:05:35,400 --> 00:05:36,400
Right.
133
00:05:41,360 --> 00:05:45,330
Right there we are then, simple as ABC.
Give them the tickets Carole
134
00:05:45,360 --> 00:05:48,330
and I hope your little
boy enjoys his swim.
135
00:05:51,330 --> 00:05:52,330
I'm so sorry, I should
have known about that one.
136
00:05:52,360 --> 00:05:54,370
It just, there's so many you see.
137
00:05:54,400 --> 00:05:56,130
Sorry I'm late, Carole.
138
00:05:56,390 --> 00:05:57,370
Ah, Mrs Brittas.
139
00:05:57,400 --> 00:05:59,120
Oh the twins were giving
me hell in the car,
140
00:05:59,160 --> 00:06:01,370
and I got held up coming
through the playing fields.
141
00:06:01,400 --> 00:06:02,330
Have you any idea what
they're doing out there?
142
00:06:02,360 --> 00:06:05,720
I believe they're fighting
the second Punic War, Mrs Brittas.
143
00:06:06,400 --> 00:06:09,560
The defeat of Hasdrubal by the Romans
at the battle of the Metaurus.
144
00:06:09,580 --> 00:06:11,330
It's the Classical War Society.
145
00:06:11,360 --> 00:06:14,390
Oh, the Classical War Society.
146
00:06:15,360 --> 00:06:16,330
And I thought they were just men
147
00:06:16,360 --> 00:06:18,490
with arrested mental development,
who liked dressing up
148
00:06:18,520 --> 00:06:20,520
in silly clothes and drinking
Heineken out of cans.
149
00:06:20,540 --> 00:06:22,380
How wrong can one get?
150
00:06:24,330 --> 00:06:25,300
Hmm.
-Is he ready yet?
151
00:06:25,330 --> 00:06:27,330
Yes, and I'll just get
him for you, Mrs Brittas,
152
00:06:27,360 --> 00:06:28,840
he's been so looking forward to this.
153
00:06:28,860 --> 00:06:30,330
Ben, guess who's here, Ben?
154
00:06:30,360 --> 00:06:31,300
You've told him where
we're going, have you?
155
00:06:31,330 --> 00:06:35,300
Yes, of course, he's very excited.
He's never seen the sea before.
156
00:06:35,330 --> 00:06:38,360
I'll just get you his carrier.
157
00:06:43,330 --> 00:06:44,730
This is a dog's travel box, Carole.
158
00:06:44,750 --> 00:06:46,330
Yes I know, Mrs Brittas, you see,
159
00:06:46,360 --> 00:06:48,300
Ben's not always very good
with wide open spaces,
160
00:06:48,330 --> 00:06:49,370
he needs somewhere that...
161
00:06:49,390 --> 00:06:51,330
Reminds him of living in a cupboard?
162
00:06:51,360 --> 00:06:52,360
Exactly.
163
00:06:53,330 --> 00:06:54,890
Come along Ben, Mrs Brittas is waiting.
164
00:06:54,910 --> 00:06:56,330
Now Ben, Ben you mustn't!
165
00:06:56,360 --> 00:06:57,360
Ben, Ben!
166
00:06:59,360 --> 00:07:03,370
My staff will really appreciate
this you know, Sebastian.
167
00:07:03,400 --> 00:07:05,360
Surprisingly enough, a
few of them are actually
168
00:07:05,390 --> 00:07:07,390
old enough to remember
some of your greatest athletic triumphs,
169
00:07:08,360 --> 00:07:10,330
like the gold medal, Moscow
Olympics, 800 metres.
170
00:07:10,360 --> 00:07:12,330
I didn't actually win that one.
171
00:07:12,360 --> 00:07:14,330
No, that was Steve Ovett, wasn't it.
172
00:07:14,360 --> 00:07:18,330
Still, you got your revenge
in Los Angeles, didn't you.
173
00:07:18,360 --> 00:07:21,360
No, someone else won
that as well, didn't he.
174
00:07:22,330 --> 00:07:24,330
Perhaps we invited the
wrong person, eh Sebbie?
175
00:07:24,360 --> 00:07:26,360
Ah, only joking.
176
00:07:27,360 --> 00:07:29,300
Right, so what I would
suggest we do is this:
177
00:07:29,330 --> 00:07:32,330
I shall say a few words to break the ice,
178
00:07:32,360 --> 00:07:36,300
then I shall invite you to step
forward and cut the ribbon.
179
00:07:36,330 --> 00:07:38,330
It's a toilet.
180
00:07:38,360 --> 00:07:39,330
Pardon?
181
00:07:39,360 --> 00:07:40,480
You named a toilet after me.
182
00:07:40,500 --> 00:07:42,330
That's right, the men's new washroom.
183
00:07:42,360 --> 00:07:44,370
Is there a problem?
-No problem.
184
00:07:44,400 --> 00:07:46,360
Right, so when you step
forward to cut the ribbon,
185
00:07:46,380 --> 00:07:50,330
you can say a few words, but not too many
because my staff have to get back to work
186
00:07:50,360 --> 00:07:53,390
and then I shall invite you to
go through into the washroom.
187
00:07:54,400 --> 00:07:57,390
Oi, where do you think you're going?
188
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
Oi, come back here!
189
00:08:04,360 --> 00:08:07,360
Well don't just stand there, lend a hand.
190
00:08:10,960 --> 00:08:15,360
That's obviously happened,
he's sawn his way out of the back.
191
00:08:16,400 --> 00:08:18,400
Oh, I knew that junior
carpentry set was a mistake.
192
00:08:19,390 --> 00:08:20,790
What I don't understand is that ...
193
00:08:20,810 --> 00:08:22,300
oh yes I see what he's done.
194
00:08:22,330 --> 00:08:23,330
What?
195
00:08:23,360 --> 00:08:25,160
Well he's broken his way
through the back wall
196
00:08:25,400 --> 00:08:27,370
and up into the ventilation system.
197
00:08:27,400 --> 00:08:29,330
Oh, not again, Mr Brittas
will be so furious.
198
00:08:29,360 --> 00:08:32,370
Oh, don't panic, Carole,
he can't have got far.
199
00:08:32,400 --> 00:08:33,300
You were supposed to be
in charge of him, Tim.
200
00:08:33,330 --> 00:08:34,450
How could you let it happen?
201
00:08:34,470 --> 00:08:36,330
He's very agile, Mr Brittas.
202
00:08:36,360 --> 00:08:37,330
He's eight years old.
203
00:08:37,360 --> 00:08:40,330
All I asked is for you to look after him
until the police arrived.
204
00:08:40,360 --> 00:08:41,330
was that too difficult, Timothy Whistler?
205
00:08:41,360 --> 00:08:43,640
Well I shut him in a room,
what else was I supposed to do?
206
00:08:43,660 --> 00:08:45,300
We can't chain him up, can we?
207
00:08:45,330 --> 00:08:46,330
Oh can't we?
208
00:08:46,360 --> 00:08:48,330
He's not getting away again.
209
00:08:48,360 --> 00:08:50,370
Colin?
-Mr Brittas.
210
00:08:50,400 --> 00:08:53,330
I want you to take that bicycle lock,
go downstairs to the weights room,
211
00:08:53,360 --> 00:08:55,370
you'll find a lad in a blue tracksuit.
212
00:08:55,400 --> 00:08:57,330
Gavin, will you and Tim take Mrs Halroyd
up to the counselling room?
213
00:08:57,360 --> 00:08:59,250
Oh, we're supposed to be
watching Sebastian Coe
214
00:08:59,360 --> 00:09:03,370
open a toilet door.
Oh, yes I'm sorry, of course.
215
00:09:03,400 --> 00:09:05,370
Tell Julie to give her
a cup of tea will you?
216
00:09:05,400 --> 00:09:07,720
Mrs Halroyd will be upstairs
when you're ready, Mr Brittas.
217
00:09:07,740 --> 00:09:09,330
What?
218
00:09:09,360 --> 00:09:10,330
Mrs Halroyd.
219
00:09:10,360 --> 00:09:12,680
The woman whose husband died
on the cycle run this morning.
220
00:09:12,700 --> 00:09:14,300
I am rather busy at the moment, Laura.
221
00:09:14,330 --> 00:09:18,330
Mr Brittas, if you remember, you told
her that the grieving process might need
222
00:09:18,360 --> 00:09:20,370
the aid of a bereavement specialist,
223
00:09:20,400 --> 00:09:22,570
and that if she wanted the
help of a trained counsellor,
224
00:09:22,600 --> 00:09:24,080
she should come back and ask for you.
225
00:09:24,100 --> 00:09:25,370
And she's er, come back?
226
00:09:25,400 --> 00:09:27,330
Yes, I'm afraid so.
227
00:09:28,360 --> 00:09:29,600
Right, I'd better deal with it.
228
00:09:30,360 --> 00:09:32,600
Tell the Honourable Coe I
might be a bit delayed, Carole.
229
00:09:32,620 --> 00:09:34,330
Yes, Mr Brittas.
230
00:09:34,360 --> 00:09:37,360
You can?
-Yeah, listen, listen.
231
00:09:40,330 --> 00:09:43,360
It's his sleepy baby rabbit chimes.
232
00:09:43,380 --> 00:09:45,330
Everything alright?
233
00:09:45,360 --> 00:09:46,330
Oh, fine thanks Laura.
234
00:09:46,360 --> 00:09:49,330
You don't happen to have a plan
of the ventilation system, do you?
235
00:09:49,360 --> 00:09:53,330
Not on me, no.
236
00:09:58,400 --> 00:10:01,370
Be right with you, Mrs Halroyd.
237
00:10:01,400 --> 00:10:04,330
Just gonna get a little leaflet
I think you might find useful.
238
00:10:06,400 --> 00:10:08,640
Ah Julie, those bereavement
leaflets I asked you to find-
239
00:10:09,160 --> 00:10:11,330
There's a centurion downstairs to see yer.
240
00:10:11,360 --> 00:10:12,370
What?
241
00:10:12,400 --> 00:10:17,330
A centurion! You know, 10th
legion, fourth cohort, six manacles.
242
00:10:17,360 --> 00:10:19,370
This is no time for jokes, Julie,
243
00:10:19,400 --> 00:10:21,330
I'm trying to counsel
a bereaved lady next door.
244
00:10:21,400 --> 00:10:26,330
I'm not joking, he's from the Classical War
Society. You know, them people in the park.
245
00:10:26,360 --> 00:10:27,330
Well tell him I'm busy.
246
00:10:27,360 --> 00:10:30,360
I want my son back and I want him now!
247
00:10:33,130 --> 00:10:34,390
Please, come in.
248
00:10:36,360 --> 00:10:38,360
Your son?
-My son.
249
00:10:40,360 --> 00:10:44,370
Ah, you mean the lad in the
blue tracksuit, don't you?
250
00:10:44,400 --> 00:10:46,390
I'm afraid that will not be possible.
251
00:10:47,130 --> 00:10:51,330
I'm holding your son under
citizen's arrest until the police arrive.
252
00:10:51,360 --> 00:10:52,370
You're what?!
253
00:10:52,400 --> 00:10:54,480
For attempting to gain
admission to the swimming pool
254
00:10:54,500 --> 00:10:56,370
without paying the requisite fee.
255
00:10:56,400 --> 00:10:57,370
You've arrested 'im?
256
00:10:57,400 --> 00:10:59,330
How much is the fee?
257
00:10:59,360 --> 00:11:01,370
20 pence!
258
00:11:01,400 --> 00:11:04,760
The amount is not important, sir.
The fact is, your son is guilty of theft.
259
00:11:04,780 --> 00:11:07,330
He is an eight year old boy.
260
00:11:07,360 --> 00:11:09,390
You can't lock up an eight year old-
261
00:11:11,360 --> 00:11:18,330
I'm afraid I can, where, and I quote, "an
arrestable offence has been committed,
262
00:11:18,360 --> 00:11:23,360
any person may arrest without warrant,
anyone who is guilty of an offence, or
263
00:11:24,400 --> 00:11:27,480
anyone he has reasonable grounds
for suspecting to be guilty of an offence."
264
00:11:27,500 --> 00:11:30,300
Criminal Enforcement Act 1984, section 25.
It's for his own good.
265
00:11:30,330 --> 00:11:35,300
Now look,
either you give me my son back now
266
00:11:35,330 --> 00:11:36,650
or I'm gonna come back down 'ere...
267
00:11:36,670 --> 00:11:37,670
I warn you,
268
00:11:38,360 --> 00:11:43,370
one touch on this button and
three members of my staff,
269
00:11:43,400 --> 00:11:44,330
all highly trained in the martial arts,
270
00:11:44,360 --> 00:11:47,360
will be through that door in seconds.
271
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
I will be back.
272
00:11:55,400 --> 00:11:57,330
Bye.
273
00:11:59,390 --> 00:12:01,330
Now, I don't think that
was very wise, Mr Brittas.
274
00:12:01,360 --> 00:12:03,370
Just a calculated risk, Julie.
275
00:12:03,400 --> 00:12:05,330
I had a feeling he'd fall for it.
276
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
I mean keeping his son.
277
00:12:07,360 --> 00:12:10,330
You arouse some very primitive emotions,
when you lock up other people's children.
278
00:12:10,360 --> 00:12:13,330
Julie, if you want to do something useful
279
00:12:13,360 --> 00:12:15,330
you can help me find my
leaflet on bereavement.
280
00:12:15,360 --> 00:12:19,130
It's called, "Losing a loved one,
10 ways to look on the bright side."
281
00:12:23,400 --> 00:12:26,370
Mrs Halroyd, sorry about the delay.
282
00:12:26,400 --> 00:12:30,390
Unfortunately, the leaflet
got misfiled under sewage.
283
00:12:32,360 --> 00:12:34,370
Now, if you'd like to read
it from cover to cover,
284
00:12:34,400 --> 00:12:35,330
and when I come back,
I think it might be helpful
285
00:12:35,360 --> 00:12:38,360
if we sing the little
song on the back page.
286
00:12:42,400 --> 00:12:45,300
We've miles of pipe, Mrs Brittas,
he could be anywhere.
287
00:12:45,330 --> 00:12:47,330
Well, we can narrow it down a little.
288
00:12:47,360 --> 00:12:51,330
I mean look, you see he can't have
gone up there, not up a 40 foot vertical
289
00:12:51,360 --> 00:12:52,330
Oh, excuse me.
290
00:12:52,360 --> 00:12:54,370
Yes, how may I help you?
291
00:12:54,400 --> 00:12:57,330
We thought we might try a game
of badminton next, if that's all right.
292
00:12:57,360 --> 00:12:58,370
Yes, of course.
293
00:12:58,400 --> 00:13:00,370
Erm, there was a notice
in the pool that said
294
00:13:00,400 --> 00:13:04,330
that any child who spoke to four
other children they'd never met before,
295
00:13:04,360 --> 00:13:07,330
could claim a friendliness
prize from the desk.
296
00:13:07,360 --> 00:13:08,330
Yes.
297
00:13:08,360 --> 00:13:10,600
Well, my daughter Gemma did
in fact meet this family and...
298
00:13:10,620 --> 00:13:13,370
Yes, well you see, it's a very
complicated form for that one.
299
00:13:13,400 --> 00:13:15,300
Just give her the sunglasses, Carole.
300
00:13:15,330 --> 00:13:16,390
Yes, Mrs Brittas.
301
00:13:17,360 --> 00:13:21,330
Well, here you are Gemma, well done.
302
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Ooh, look sunglasses.
303
00:13:23,360 --> 00:13:25,370
Ooh, aren't they lovely.
304
00:13:25,400 --> 00:13:27,390
Yeah, now here are your ...
305
00:13:28,360 --> 00:13:29,640
Oh my goodness me, look at this.
306
00:13:29,660 --> 00:13:30,330
What?
307
00:13:30,360 --> 00:13:32,330
Well, you're our 1000th customer
308
00:13:32,360 --> 00:13:35,330
and that entitles you both to
a free meal in our canteen.
309
00:13:35,360 --> 00:13:37,360
You just have to show the ticket.
310
00:13:39,360 --> 00:13:42,370
Thank you, thank you very much.
311
00:13:42,400 --> 00:13:44,370
Now, I think his most
likely route would have been
312
00:13:44,400 --> 00:13:47,300
up this section and then along here.
313
00:13:47,330 --> 00:13:51,330
Now, that would have taken him
through behind the squash courts.
314
00:13:51,360 --> 00:13:52,330
Oh, he'll be running around
these pipes for days,
315
00:13:52,360 --> 00:13:54,370
Mrs Brittas, what on
earth are we gonna do?
316
00:13:54,400 --> 00:13:57,390
We need some kind of way of luring
him out, some, some kind of bait.
317
00:13:58,360 --> 00:14:02,330
Will you excuse me?
318
00:14:02,360 --> 00:14:03,640
Whitbury Newtown Leisure Centre.
319
00:14:04,360 --> 00:14:05,370
Oh, Mr Brittas.
320
00:14:05,400 --> 00:14:09,330
Code black, why yes,
of course, right away.
321
00:14:13,400 --> 00:14:17,330
Carole, I thought a code black meant the
erm, "the outbreak of civil disturbance,
322
00:14:17,360 --> 00:14:19,440
in which the leisure centre
was used a rallying point
323
00:14:20,360 --> 00:14:21,760
for those still loyal to the crown?
324
00:14:22,400 --> 00:14:27,330
Well yes, technically it does, Mrs Brittas,
but we use it mostly when Mr Brittas
325
00:14:27,360 --> 00:14:31,400
has made someone very angry, and we have
to keep them out, until the police arrive.
326
00:14:35,330 --> 00:14:38,370
I must warn you that
you are in contravention
327
00:14:38,400 --> 00:14:41,370
of local by-law regulation of trespass.
328
00:14:41,400 --> 00:14:44,370
And under my delegated powers as manager,
329
00:14:44,400 --> 00:14:48,330
I'm ordering you to leave
leisure centre property immediately.
330
00:14:48,360 --> 00:14:54,330
I repeat, this is an illegal gathering,
and must disperse immediately.
331
00:14:54,360 --> 00:14:57,330
The police have been called
and will be here any minute.
332
00:14:57,360 --> 00:14:58,330
They won't actually.
333
00:14:58,360 --> 00:14:59,330
What?
334
00:14:59,360 --> 00:15:01,280
The police, I've called
them, they're not coming.
335
00:15:01,360 --> 00:15:02,330
What do you mean they're
not coming, they've got to.
336
00:15:02,360 --> 00:15:05,330
Well, I'm afraid that's not
the way they see it, Mr Brittas.
337
00:15:05,360 --> 00:15:06,370
The desk Sergeant said you could
338
00:15:06,400 --> 00:15:07,330
take the boy down to the
station if you wanted,
339
00:15:07,360 --> 00:15:09,330
but he's already warned you,
he's not coming out again this week.
340
00:15:09,360 --> 00:15:11,230
Well didn't you explain the situation?
341
00:15:11,260 --> 00:15:14,160
If I try and take a boy through that lot,
someone's gonna get hurt.
342
00:15:14,360 --> 00:15:15,330
Yes, I said that.
343
00:15:15,360 --> 00:15:16,370
And what did he say?
344
00:15:16,400 --> 00:15:17,330
His exact words were, "Oops,
there goes the kettle,
345
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
time for tea," and he hung up.
346
00:15:18,580 --> 00:15:20,580
I don't believe it.
347
00:15:21,310 --> 00:15:24,330
That's the centurion who's causing
all the trouble, is it Mr Brittas?
348
00:15:24,360 --> 00:15:25,680
Got your spears, got your swords?
349
00:15:25,700 --> 00:15:28,690
Yes, I think I can take
him out easily enough.
350
00:15:29,400 --> 00:15:32,330
No one is gonna take out anyone, Linda.
351
00:15:32,360 --> 00:15:34,440
We're gonna wait here until
the situation calms down.
352
00:15:34,460 --> 00:15:36,370
Here comes another lorry load.
353
00:15:36,400 --> 00:15:38,300
He doesn't look old enough, really.
354
00:15:38,330 --> 00:15:39,330
What?
355
00:15:39,360 --> 00:15:40,960
That centurion, he must've had the child
356
00:15:40,980 --> 00:15:42,370
when he was about four years old.
357
00:15:42,400 --> 00:15:43,330
What are you burbling about, Colin?
358
00:15:43,360 --> 00:15:45,370
Well he doesn't look
much older than that lad
359
00:15:45,400 --> 00:15:48,370
you told me to lock up, yet
you say he's his father.
360
00:15:48,400 --> 00:15:50,330
If you ask me, there's
something funny going on.
361
00:15:50,360 --> 00:15:51,360
Yeah.
362
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
Oh, God.
363
00:15:59,360 --> 00:16:01,330
You didn't?
-Didn't what Mr. Brittas?
364
00:16:01,360 --> 00:16:05,370
This 40 year old man you locked up, Colin,
365
00:16:05,400 --> 00:16:07,360
what exactly did he look like?
366
00:16:13,360 --> 00:16:17,330
Sebastian Coe, Colin, this
is Sebastian Coe OBE MP.
367
00:16:17,350 --> 00:16:18,330
Yes, Mr. Brittas.
368
00:16:18,360 --> 00:16:21,330
And you have chained him by
the ankle to a staircase.
369
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
You said the lad in the blue suit.
370
00:16:22,740 --> 00:16:24,670
Blue tracksuit, Colin,
I said blue tracksuit,
371
00:16:25,360 --> 00:16:26,760
and I said inside the weights room.
372
00:16:26,780 --> 00:16:28,330
I thought he might have escaped.
373
00:16:28,360 --> 00:16:30,370
You're dead, Colin.
374
00:16:30,400 --> 00:16:32,370
Look, do you think we can sort
the blame for this out afterwards?
375
00:16:32,400 --> 00:16:34,330
Yes, of course, Sebastian.
376
00:16:34,360 --> 00:16:35,370
I've gotta get back,
there's a vote later...
377
00:16:35,400 --> 00:16:37,410
Oh yes, the vote of no
confidence in the government,
378
00:16:37,440 --> 00:16:39,560
I quite understand, you want
to support it, don't you?
379
00:16:39,580 --> 00:16:41,330
Right, Colin, get the chain off.
380
00:16:41,360 --> 00:16:43,360
Yes, Mr Brittas.
381
00:16:44,360 --> 00:16:46,330
May I take this opportunity, Sebastian,
382
00:16:46,360 --> 00:16:51,330
of saying on behalf of the staff how sorry
we all are, for any inconvenience cau ...
383
00:16:51,360 --> 00:16:52,330
What is it, Colin?
384
00:16:52,360 --> 00:16:54,300
It's one of those combination
locks, Mr Brittas.
385
00:16:54,330 --> 00:16:55,810
Yes, you turn it to the right number.
386
00:16:55,830 --> 00:16:58,330
But unfortunately, it's
not my combination lock,
387
00:16:58,360 --> 00:16:59,330
Well whose is it then?
388
00:16:59,360 --> 00:17:01,370
If it's the one you took
off the bike in the hall,
389
00:17:01,400 --> 00:17:03,330
I presume it belongs to Mr Halroyd.
390
00:17:03,360 --> 00:17:06,330
Well, can we find this Mr Halroyd,
and get the combination?
391
00:17:06,360 --> 00:17:09,360
A bit of a problem there, Sebbie.
392
00:17:10,360 --> 00:17:12,370
Mr Halroyd died earlier this morning.
393
00:17:12,400 --> 00:17:15,300
Don't worry about it, I know
someone else who will know.
394
00:17:15,330 --> 00:17:17,360
Excuse me, Sebbie.
395
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
Don't go away, Seb.
396
00:17:46,360 --> 00:17:47,390
Okay, all set?
397
00:17:47,430 --> 00:17:48,330
Yes, yes.
398
00:17:48,360 --> 00:17:52,300
Now, I think you and I should wait outside,
in case any noise or smell distracts him.
399
00:17:52,330 --> 00:17:53,390
Right, right.
400
00:18:06,330 --> 00:18:08,330
Sorry about the delay, Mrs Halroyd,
401
00:18:08,360 --> 00:18:11,300
one or two little things have cropped up.
402
00:18:11,330 --> 00:18:14,330
Unfortunately, we might have to postpone
our little counselling session
403
00:18:14,360 --> 00:18:19,330
a few more minutes, I'm afraid. But I
wonder in the meantime, if I could ask you,
404
00:18:19,360 --> 00:18:23,810
if you happen to remember the number of
your husband's bicycle combination lock?
405
00:18:24,400 --> 00:18:27,360
Is that a yes, or a maybe?
406
00:18:28,360 --> 00:18:30,100
If I could ask you to have a proper think,
407
00:18:30,130 --> 00:18:32,370
it is actually rather important.
408
00:18:32,400 --> 00:18:33,330
Do you want the bad
news or the catastrophe?
409
00:18:33,360 --> 00:18:35,330
Not now, Julie.
410
00:18:35,360 --> 00:18:37,330
I think you'd better
leave Mrs Halroyd to me,
411
00:18:37,360 --> 00:18:39,520
you'll want to deal with
what's happening out the back.
412
00:18:39,540 --> 00:18:40,570
Out the back?
413
00:18:42,330 --> 00:18:46,370
Good grief, where did they come from?
414
00:18:46,400 --> 00:18:51,360
Two minutes.
415
00:18:53,360 --> 00:18:55,330
They've got an army out
there, a whole army.
416
00:18:55,360 --> 00:18:57,330
Not just any army, Mr Brittas,
417
00:18:57,360 --> 00:19:01,330
the finest fighting machine
the world has ever seen.
418
00:19:01,360 --> 00:19:02,330
There's 1000s of 'em!
419
00:19:02,360 --> 00:19:03,330
That centurion had a lot of friends.
420
00:19:03,360 --> 00:19:05,330
Guys in black are the
ones to watch out for.
421
00:19:05,360 --> 00:19:08,330
The Praetorian Guard,
hand-picked, ruthlessly trained.
422
00:19:08,360 --> 00:19:10,330
They've got an elephant!
423
00:19:10,360 --> 00:19:11,300
Where did they get an elephant?
424
00:19:11,330 --> 00:19:13,300
All right, all right, let's not panic.
425
00:19:13,330 --> 00:19:15,410
Does anyone know exactly
what they're planning to do?
426
00:19:15,430 --> 00:19:19,330
I believe their usual technique,
if we don't surrender, Mr Brittas,
427
00:19:19,360 --> 00:19:22,370
is to put the men to the sword, and
take the women and children into slavery.
428
00:19:22,400 --> 00:19:25,300
Colin, if you don't have
anything sensible to say...
429
00:19:25,330 --> 00:19:27,330
You don't think this would be a good time
to give the boy back, do you Mr Brittas?
430
00:19:27,360 --> 00:19:30,370
No, I do not Gavin. We're
not giving in to blackmail.
431
00:19:30,400 --> 00:19:31,330
Could we take a vote on that?
432
00:19:31,360 --> 00:19:32,480
That boy broke the law, Tim.
433
00:19:32,500 --> 00:19:34,300
If he learns he can get away with it once,
434
00:19:34,330 --> 00:19:36,330
he'll do it again and again and again.
435
00:19:36,360 --> 00:19:38,330
And then, who knows where we'll end up.
436
00:19:38,360 --> 00:19:39,370
We've gotta nip these things in the bud.
437
00:19:39,400 --> 00:19:41,520
It doesn't look much like a
bud from here, Mr Brittas,
438
00:19:41,540 --> 00:19:43,300
not when one side's got an elephant.
439
00:19:43,330 --> 00:19:45,300
They're just trying to scare us, Gavin.
440
00:19:45,330 --> 00:19:46,370
Well it's working with me.
441
00:19:46,390 --> 00:19:49,330
All right Timothy,
get a grip on it will you?
442
00:19:49,360 --> 00:19:52,520
Right now, you keep an eye on things here,
I'll go and phone the police.
443
00:19:53,360 --> 00:19:54,330
What if they attack while you're gone?
444
00:19:54,360 --> 00:19:55,640
They're not gonna attack, Colin,
445
00:19:55,660 --> 00:19:58,330
this is a British leisure
centre, they wouldn't dare.
446
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
Can't you see they're just bluffing?
447
00:20:08,400 --> 00:20:10,360
Call the police!
448
00:20:17,400 --> 00:20:19,330
Colin, we're gonna need some help.
449
00:20:19,360 --> 00:20:20,520
Get some ammunition, quickly.
450
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
They're after us again.
451
00:20:23,400 --> 00:20:26,560
Look, I keep telling you,
I'm being attacked by Romans!
452
00:20:27,400 --> 00:20:30,370
Well I don't know what
sort of Romans they are.
453
00:20:30,400 --> 00:20:33,370
It's mostly the tenth legion,
and some pantheon mercenaries, Mr Brittas.
454
00:20:33,400 --> 00:20:35,330
Apparently it's mainly the tenth legion
455
00:20:35,360 --> 00:20:38,330
and some pantheon mercenaries.
456
00:20:38,360 --> 00:20:39,330
Tim, what are you doing?
457
00:20:39,360 --> 00:20:41,560
Well they've brought up a battering ram
to the main doors, Mr Brittas,
458
00:20:41,580 --> 00:20:43,370
We thought this might scare them away.
459
00:20:43,400 --> 00:20:44,400
Okay, Gavin.
460
00:20:48,400 --> 00:20:50,600
Look can I ask how long you've
been in the police force?
461
00:20:52,330 --> 00:20:56,750
Well pass on the call to someone with
more than three weeks' seniority.
462
00:20:58,270 --> 00:20:59,240
What's that!?
463
00:20:59,360 --> 00:21:03,330
It's the Carthaginians with
a battering ram, Mr Brittas.
464
00:21:03,360 --> 00:21:05,190
I don't think I can stop them,
465
00:21:05,360 --> 00:21:06,330
My ammunition's low.
466
00:21:06,360 --> 00:21:08,360
Hello, hello?
467
00:21:09,360 --> 00:21:10,600
If you don't get down here P.D.Q.,
468
00:21:10,620 --> 00:21:12,620
someone's gonna get seriously hurt.
469
00:21:13,360 --> 00:21:15,360
They've lit a fire now!
470
00:21:16,360 --> 00:21:19,360
Look out Mr. Brittas,
they've got scaling ladders.
471
00:21:32,400 --> 00:21:35,330
I don't think we can hold
out much longer, Mr Brittas.
472
00:21:35,360 --> 00:21:36,330
You think so, do you?
473
00:21:36,360 --> 00:21:39,360
Well it sounds even more
serious from where I am.
474
00:21:40,360 --> 00:21:43,370
They've brought the siege
catapult round now, Mr Brittas.
475
00:21:43,400 --> 00:21:44,330
What?
476
00:21:44,360 --> 00:21:47,300
The ballista, they're swivelling it
around in this direction!
477
00:21:47,330 --> 00:21:49,330
You heard that, did you?
478
00:21:49,360 --> 00:21:53,330
Well I dunno, but I should imagine they're
planning on throwing something at us.
479
00:21:53,360 --> 00:21:54,720
Presumably something rather heavy.
480
00:22:03,330 --> 00:22:06,740
And in this case, it appears to be
the engine block of a Morris Marina.
481
00:22:24,330 --> 00:22:26,330
Why?
482
00:22:31,360 --> 00:22:32,360
Why, Laura?
483
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
Well...
484
00:22:36,400 --> 00:22:39,300
Why does it always seem to end like this?
485
00:22:39,330 --> 00:22:40,330
Well ...
486
00:22:40,360 --> 00:22:44,360
You know, today was
gonna be such a good day.
487
00:22:45,360 --> 00:22:48,330
I woke up this morning and
my heart filled with thoughts
488
00:22:48,360 --> 00:22:51,530
of all the joyous, wonderful things
we were gonna give to people,
489
00:22:51,560 --> 00:22:53,490
when they came through
those doors, and now ...
490
00:22:53,520 --> 00:22:55,330
Now we haven't got any doors.
491
00:22:58,360 --> 00:23:00,390
I gather you gave him the boy in the end.
492
00:23:01,160 --> 00:23:04,330
Yes. I'm sorry, it seemed the only way.
493
00:23:04,360 --> 00:23:06,330
No, you probably did
the right thing Laura.
494
00:23:06,360 --> 00:23:10,360
But do you know, the police haven't even
charged anyone for all this.
495
00:23:11,400 --> 00:23:13,330
Hundreds of pounds worth of damage,
496
00:23:13,360 --> 00:23:14,370
breaking and entering,
497
00:23:14,400 --> 00:23:16,330
the forcible abduction
of a child in custody,
498
00:23:16,360 --> 00:23:17,370
and no one's even been charged.
499
00:23:17,400 --> 00:23:18,330
Can you believe that?
500
00:23:18,360 --> 00:23:21,370
Well, it was very difficult to tell
who actually did the damage, Mr Brittas.
501
00:23:21,400 --> 00:23:24,330
I mean, they were all
wearing those helmets.
502
00:23:24,360 --> 00:23:26,330
They had their cohort numbers covered up,
503
00:23:26,360 --> 00:23:28,640
and we don't even know legion
the battering ram came from.
504
00:23:29,400 --> 00:23:32,330
Yeah, so the poor old tax
payer has to cough up yet again.
505
00:23:32,360 --> 00:23:36,330
It's not right, Laura,
it's just not right.
506
00:23:36,360 --> 00:23:39,360
You know, sometimes it makes you wonder
if it's worth carrying on.
507
00:23:40,400 --> 00:23:42,360
I'll get a broom.
508
00:23:43,330 --> 00:23:44,300
I've got it!
509
00:23:44,330 --> 00:23:45,370
What is it, Julie?
510
00:23:45,400 --> 00:23:46,330
The number, she finally remembered.
511
00:23:46,360 --> 00:23:49,330
It's the date of the Great Reform Act
with a nought on the end.
512
00:23:49,360 --> 00:23:53,330
One thing at a time please, Julie.
Who remembered what?
513
00:23:53,360 --> 00:23:56,370
Mrs Halroyd, the bicycle combination lock,
514
00:23:56,400 --> 00:23:58,390
it's 1832 with a nought.
515
00:23:59,360 --> 00:24:02,330
You'd forgotten he was still
down there, hadn't yer.
516
00:24:04,130 --> 00:24:05,330
Tim, Gavin, follow me!
517
00:24:06,360 --> 00:24:07,360
Wait, I'll get a camera.
518
00:24:13,360 --> 00:24:14,330
Oh, Mrs Brittas,
519
00:24:14,360 --> 00:24:17,330
I don't know what I
would've done without you.
520
00:24:17,360 --> 00:24:18,370
That's all right, Carole,
521
00:24:18,400 --> 00:24:19,960
It went rather well in the end, didn't it?
522
00:24:21,360 --> 00:24:22,330
Yes, it did rather.
523
00:24:22,360 --> 00:24:24,030
Huh, I'll put him back now, shall I?
524
00:24:24,330 --> 00:24:25,330
Yes, if you would.
525
00:24:25,360 --> 00:24:27,330
Oh, you might like to use these.
526
00:24:27,360 --> 00:24:29,520
Just, he can give a rather a
nasty little nip, you know,
527
00:24:31,360 --> 00:24:32,330
Yes.
528
00:24:32,360 --> 00:24:39,300
Yes, well perhaps if I just put the box up
against the cupboard and lift the blockade,
529
00:24:39,330 --> 00:24:41,390
he could run in on his own, eh?
530
00:24:45,360 --> 00:24:46,330
There he goes.
531
00:24:46,360 --> 00:24:53,400
Oh good, oh it's all right, darling,
mummy's here.
532
00:24:55,360 --> 00:24:58,390
He'll be all right when
he's had a little sleep.
533
00:25:04,360 --> 00:25:09,360
Sebbie?
I'm sorry it's taken so long,
534
00:25:10,360 --> 00:25:13,370
but you'll be pleased to know,
we have actually got the combination,
535
00:25:13,400 --> 00:25:16,330
and whoa, it took a bit of tracking down.
536
00:25:16,360 --> 00:25:18,440
It's not easy to get a lady
whose husband's just died
537
00:25:18,460 --> 00:25:22,300
to remember a five figure
number, I can tell you.
538
00:25:22,330 --> 00:25:28,330
Anyway, it's The Great Reform
Act, with a nought on the end.
539
00:25:28,360 --> 00:25:32,390
So, if you could just undo the lock,
for me now, please Sebbie.
540
00:25:33,400 --> 00:25:37,370
It's just, if you did undo it now,
I can have my stair-rail back.
541
00:25:37,400 --> 00:25:43,330
Or alternatively, you could send it to me,
in your own time, at your own convenience.
542
00:25:43,360 --> 00:25:45,330
Anyway, it just remains for me to,
543
00:25:45,360 --> 00:25:49,330
to thank you on behalf of the staff,
for your visit to Whitbury today,
544
00:25:49,360 --> 00:25:54,330
and to present you with this tankard
that's been specially engraved,
545
00:25:54,360 --> 00:25:56,360
to mark the occasion.
546
00:26:08,360 --> 00:26:09,360
Come in.
547
00:26:12,360 --> 00:26:14,330
Excuse me?
548
00:26:14,360 --> 00:26:15,330
Yes?
549
00:26:15,360 --> 00:26:17,330
We're looking for the manager.
550
00:26:17,360 --> 00:26:18,330
I am rather busy at the moment.
551
00:26:18,360 --> 00:26:21,410
If you have any complaints, could you
leave them in writing with my secretary?
552
00:26:21,440 --> 00:26:23,330
Oh, we didn't want to complain.
553
00:26:23,360 --> 00:26:24,330
No?
554
00:26:24,360 --> 00:26:26,360
We just wanted to say thank you.
555
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
What?
556
00:26:29,360 --> 00:26:32,330
For one of the nicest
days that we've ever had.
557
00:26:32,360 --> 00:26:33,360
Really?
558
00:26:34,360 --> 00:26:37,370
We have played games,
had lunch, had a sauna.
559
00:26:37,400 --> 00:26:40,330
We've met all sorts of new
people, haven't we Gemma?
560
00:26:40,360 --> 00:26:41,360
Yes.
561
00:26:42,360 --> 00:26:44,290
Well, I'm glad you've enjoyed yourselves.
562
00:26:44,400 --> 00:26:46,330
I'm a single mother, Mr Brittas,
563
00:26:46,360 --> 00:26:49,330
we've just moved into this area.
564
00:26:49,360 --> 00:26:51,330
We don't know anyone.
565
00:26:51,360 --> 00:26:54,370
We certainly don't have a lot of money
566
00:26:54,400 --> 00:27:00,330
and to come here and find that someone
has actually thought about people like us,
567
00:27:00,360 --> 00:27:02,330
worked out special offers so that
568
00:27:02,360 --> 00:27:06,370
we can afford to come here,
give little prizes to children
569
00:27:06,400 --> 00:27:09,370
to encourage them to make friends.
570
00:27:09,400 --> 00:27:14,360
Well, it, it makes a lot of
difference, doesn't it, Gemma?
571
00:27:19,360 --> 00:27:21,360
Thank you.
572
00:27:21,580 --> 00:27:25,390
It's only a bunch of flowers. You probably
get things like this all the time.
573
00:27:26,360 --> 00:27:28,360
No, no not all the time.
574
00:27:29,360 --> 00:27:31,330
Thank you both very much, indeed.
575
00:27:31,360 --> 00:27:34,360
Well, we mustn't keep you.
576
00:27:37,360 --> 00:27:41,370
It said in your brochure that
your main aim at this centre
577
00:27:41,400 --> 00:27:43,330
is to bring people together.
578
00:27:43,360 --> 00:27:46,360
That must be very satisfying.
579
00:27:47,360 --> 00:27:49,330
Yes, yes it is rather.
45719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.