All language subtitles for prime.cut.1972.2160p.uhd.bluray.h265-malus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,523 --> 00:01:48,524 - Take five. 2 00:05:40,381 --> 00:05:41,715 - Special order. 3 00:08:39,309 --> 00:08:40,477 - Hello. 4 00:08:40,477 --> 00:08:41,729 Goodnight, sir. 5 00:09:06,503 --> 00:09:08,130 - Go cool it, baby. 6 00:09:17,848 --> 00:09:18,974 That broad. 7 00:09:18,974 --> 00:09:19,975 She could write a dirty book 8 00:09:19,975 --> 00:09:21,852 and make it a bestseller in two weeks. 9 00:09:21,852 --> 00:09:24,146 Jimmy, give us some drinks here. 10 00:09:24,146 --> 00:09:24,980 How've you been, Nick? 11 00:09:24,980 --> 00:09:26,565 I've been looking all over town for you. 12 00:09:26,565 --> 00:09:28,525 - Okay, how about yourself, Jake? 13 00:09:28,525 --> 00:09:29,526 - Got some trouble. 14 00:09:30,527 --> 00:09:33,280 Big trouble in Kansas City with Mary Ann. 15 00:09:33,280 --> 00:09:35,199 He's getting fat as a water rat. 16 00:09:35,199 --> 00:09:38,619 He owes us a lot, Nick, close to a half a million. 17 00:09:38,619 --> 00:09:39,620 He's skimming his own cream 18 00:09:39,620 --> 00:09:42,164 and sticking Kansas right up my ass. 19 00:09:42,164 --> 00:09:44,333 I need you to straighten him out. 20 00:09:44,333 --> 00:09:46,543 - So what's the tab? - 50 grand. 21 00:09:49,630 --> 00:09:50,839 Anyway it cuts. 22 00:09:52,382 --> 00:09:53,801 - Anyway? 23 00:09:53,801 --> 00:09:54,635 - Anyway- 24 00:09:55,886 --> 00:09:57,221 - Well, get yourself a bagman. 25 00:09:57,221 --> 00:09:58,305 - No, Nick, it's bigger than that. 26 00:09:58,305 --> 00:09:59,890 I need you. 27 00:09:59,890 --> 00:10:01,975 - Well, Jake, I'm kind of taking my ease. 28 00:10:03,310 --> 00:10:04,895 Why don't you use your own boys? 29 00:10:06,313 --> 00:10:08,023 - I did, Nick. 30 00:10:08,023 --> 00:10:10,067 I sent Kelly down there, 31 00:10:10,067 --> 00:10:11,777 sent McGuire down to look for him. 32 00:10:11,777 --> 00:10:13,529 We found him in 10 feet of cow flop 33 00:10:14,738 --> 00:10:17,074 and we found McGuire floating down to Missouri. 34 00:10:19,701 --> 00:10:21,120 And then I sent down Murphy. 35 00:10:22,037 --> 00:10:24,039 Shaughnessy, bring that over here. 36 00:10:26,083 --> 00:10:27,793 Take a look at that, Nick. 37 00:10:28,752 --> 00:10:30,420 Go ahead, take a look. 38 00:10:50,440 --> 00:10:52,401 Brings back bad memories, Nick. 39 00:10:52,401 --> 00:10:53,485 Weenie and Mary Ann. 40 00:10:55,070 --> 00:10:56,363 The pig's foot brothers. 41 00:10:56,363 --> 00:10:58,198 They knocked out on everyone 42 00:10:58,198 --> 00:10:59,283 and we knew them when. 43 00:11:04,413 --> 00:11:05,247 - Yeah. 44 00:11:11,086 --> 00:11:12,588 - I'll need some boys. 45 00:11:12,588 --> 00:11:13,422 - Delaney. 46 00:11:14,715 --> 00:11:15,549 O'Brien. 47 00:11:16,758 --> 00:11:17,759 Shaughnessy here. 48 00:11:19,386 --> 00:11:20,220 They're good men, Nick. 49 00:11:20,220 --> 00:11:22,139 They're young, but they're good. 50 00:11:22,139 --> 00:11:24,766 And what's going on in this town, the best I got. 51 00:11:37,237 --> 00:11:39,031 - Okay, they'll do fine. 52 00:11:39,031 --> 00:11:41,074 - That-a-boy, Nick, see you around. 53 00:11:41,074 --> 00:11:41,909 - Oh, Jake. 54 00:11:43,327 --> 00:11:44,369 You better watch out. 55 00:11:45,579 --> 00:11:47,497 You might have yourself another Clarabelle. 56 00:11:54,004 --> 00:11:56,340 - I never did have any taste, Nick. 57 00:11:56,340 --> 00:11:58,258 When you get to Kansas City, 58 00:11:58,258 --> 00:12:00,594 don't say hello to Clarabelle for me. 59 00:12:04,556 --> 00:12:07,392 - What should I do with these, Mr. Devlin? 60 00:12:07,392 --> 00:12:08,727 - Oh, did you know Murphy? 61 00:12:08,727 --> 00:12:10,938 - Yeah. - Was he a good guy? 62 00:12:10,938 --> 00:12:12,356 - Oh yeah, he's a good guy. 63 00:12:12,356 --> 00:12:13,190 - Then bury him. 64 00:12:19,696 --> 00:12:21,573 Port for Chicago remains unchanged. 65 00:12:21,573 --> 00:12:23,325 The heat wave continues into the fifth day 66 00:12:23,325 --> 00:12:25,869 with temperatures in the mid 90s and high humidity. 67 00:12:25,869 --> 00:12:28,372 All parts of the Midwest are similarly affected 68 00:12:28,372 --> 00:12:29,581 and no relief is expected 69 00:12:29,581 --> 00:12:31,792 for at least the next four to six days. 70 00:12:31,792 --> 00:12:33,794 Meanwhile, conditions in the east from Washington 71 00:12:33,794 --> 00:12:35,379 to New England are relatively cool 72 00:12:35,379 --> 00:12:37,547 with highs reaching the mid 80s. 73 00:12:39,925 --> 00:12:41,051 That's news and weather for now. 74 00:12:41,051 --> 00:12:42,261 More of the same at nine o'clock. 75 00:12:42,261 --> 00:12:43,679 Now back to Walter Sea. 76 00:12:47,724 --> 00:12:49,851 Went with the old times, eh, Nick? 77 00:12:52,437 --> 00:12:54,898 - I've never been to Kansas City. 78 00:12:54,898 --> 00:12:56,942 - I'll take it, kid. - Thanks, Mr. Shay. 79 00:13:01,280 --> 00:13:02,114 - Jump in, kid. 80 00:13:03,407 --> 00:13:04,950 - Would you... 81 00:13:04,950 --> 00:13:06,785 Would you meet my mother, Mr. Devlin? 82 00:13:10,330 --> 00:13:12,332 Sure. 83 00:13:12,332 --> 00:13:14,334 - He's coming to meet you, Mom. 84 00:13:14,334 --> 00:13:17,170 Oh look, it's Mr. Devlin. 85 00:13:17,170 --> 00:13:20,132 I've never seen a car so big in my life. 86 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 - Nick says he wants to meet you, Mom. 87 00:13:24,344 --> 00:13:26,013 - It's a pleasure to make your acquaintance, Mrs. O'Brien. 88 00:13:26,013 --> 00:13:27,764 - The same, I'm sure, Mr. Devlin. 89 00:13:27,764 --> 00:13:28,724 -All right. - Hello. 90 00:13:28,724 --> 00:13:29,558 - How do you do? 91 00:13:29,558 --> 00:13:31,852 Hello. 92 00:13:37,232 --> 00:13:38,066 - Jump in. 93 00:13:46,575 --> 00:13:48,201 - Corn beef and cabbage, eh, kid? 94 00:14:23,779 --> 00:14:25,405 - Coffee, Nick? 95 00:14:25,405 --> 00:14:26,239 - Yeah, okay. 96 00:14:27,407 --> 00:14:29,076 I've never been to KC. 97 00:14:32,913 --> 00:14:34,623 It's all farmland, huh? 98 00:14:34,623 --> 00:14:35,707 Yeah. 99 00:14:35,707 --> 00:14:37,125 - What do they grow there? 100 00:14:37,125 --> 00:14:38,168 Wheat, corn. 101 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 - Jesus, what a bare-ass town. 102 00:16:01,918 --> 00:16:03,503 - Hang a left here. 103 00:16:13,763 --> 00:16:14,598 Stay put. 104 00:17:47,899 --> 00:17:50,110 One, two, three, seven. 105 00:17:50,110 --> 00:17:52,445 One, two, three, six. 106 00:17:52,445 --> 00:17:54,447 One, two, three, four. 107 00:17:54,447 --> 00:17:56,616 One, two, three, five. 108 00:17:56,616 --> 00:17:59,160 One, two, three, six. 109 00:17:59,160 --> 00:18:03,248 Six, one, seven, one, eight, one, nine. 110 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 And hold, one, two, one, three. 111 00:18:11,881 --> 00:18:14,384 One, four, one five, one, six, 112 00:18:18,722 --> 00:18:22,225 one, seven, one, eight, one, nine and one. 113 00:18:27,439 --> 00:18:28,273 - What the? 114 00:18:28,273 --> 00:18:31,860 - Nice to see you in the same old rat hole. 115 00:18:34,613 --> 00:18:36,072 - Didn't expect to see you here, Nick. 116 00:18:37,449 --> 00:18:42,454 You want some, Nick? 117 00:18:42,495 --> 00:18:43,496 It's kosher kill. 118 00:18:54,799 --> 00:18:57,302 - Too bad, Weenie. That's your hot dog hand. 119 00:18:57,302 --> 00:18:59,512 You tell Maw Ann that I'm here, 120 00:18:59,512 --> 00:19:00,930 and not to get any fancy ideas 121 00:19:00,930 --> 00:19:03,016 about turning me or any of my boys into hamburger. 122 00:19:03,016 --> 00:19:03,892 You got it? 123 00:19:08,396 --> 00:19:09,439 - Not hamburger. 124 00:19:09,439 --> 00:19:11,441 Irish stew! Then grease! 125 00:21:13,396 --> 00:21:14,355 - Nice day. 126 00:21:18,610 --> 00:21:20,987 - We're all closed down. It's a private sale. 127 00:21:35,752 --> 00:21:37,921 - Country hospitality. Shit! 128 00:22:51,703 --> 00:22:53,788 - No, no, absolutely. She's great. 129 00:23:08,094 --> 00:23:10,346 ls this gonna beep? 130 00:23:19,355 --> 00:23:20,231 - This guy says to the girl: 131 00:23:20,231 --> 00:23:22,191 "That's not my ring, that's my wristwatch." 132 00:23:24,402 --> 00:23:26,529 - Can't beat that, it's outstanding. 133 00:23:29,741 --> 00:23:31,284 Nick. 134 00:23:31,284 --> 00:23:32,201 - Mary Ann. 135 00:23:34,037 --> 00:23:35,705 - You're a sight for the old eyes. 136 00:23:35,705 --> 00:23:36,539 - You, too. 137 00:23:36,539 --> 00:23:37,916 How's life been treating you? 138 00:23:37,916 --> 00:23:39,250 - I heard you're back East. 139 00:23:39,250 --> 00:23:40,084 - Chicago. 140 00:23:41,377 --> 00:23:42,211 - Chicago? 141 00:23:44,923 --> 00:23:46,549 You know some of the guys, don't you? 142 00:23:46,549 --> 00:23:49,552 - Yeah, I know some of the guys. 143 00:24:02,774 --> 00:24:04,359 You eat guts? 144 00:24:04,359 --> 00:24:05,193 - Yeah. 145 00:24:06,152 --> 00:24:06,986 I like them. 146 00:24:12,742 --> 00:24:14,744 - Talk now, eat later. 147 00:24:17,413 --> 00:24:19,499 - You micks-- - Yeah, we got bad tempers. 148 00:24:31,678 --> 00:24:34,347 - George, slice up some more meat there, will you? 149 00:24:34,347 --> 00:24:35,598 Give them anything they want. 150 00:24:36,641 --> 00:24:37,475 Dig in, guys. 151 00:24:37,475 --> 00:24:40,728 Come on, dig in, will you? 152 00:24:40,728 --> 00:24:43,523 American beef is better. Eat more meat. 153 00:24:44,357 --> 00:24:45,191 I gotta talk some business here 154 00:24:45,191 --> 00:24:46,526 with my friend Nick from Chicago. 155 00:24:48,528 --> 00:24:53,533 hicago. 156 00:24:54,742 --> 00:24:56,452 - Pretty fancy place you got here. 157 00:24:57,328 --> 00:24:58,246 I thought you and Weenie 158 00:24:58,246 --> 00:25:00,164 were in the meatpacking business. 159 00:25:00,164 --> 00:25:01,916 - Well, cow flesh, girl flesh. 160 00:25:02,875 --> 00:25:04,794 It's all the same to me. 161 00:25:04,794 --> 00:25:06,462 What they're buying, I'm selling. 162 00:25:07,630 --> 00:25:09,465 What do you want, Nick? 163 00:25:09,465 --> 00:25:11,300 - The $500,000 Gs you stiffed Chicago. 164 00:25:12,260 --> 00:25:14,053 Nobody liked the hot dogs, Mary Ann. 165 00:25:15,263 --> 00:25:16,556 - Maybe Jake'|| like steak next time. 166 00:25:16,556 --> 00:25:18,182 - Don't push. 167 00:25:18,182 --> 00:25:21,602 Come on, Nick, smarten up. 168 00:25:21,602 --> 00:25:23,187 Chicago's crumbling. 169 00:25:23,187 --> 00:25:24,105 There's nothing left there anymore 170 00:25:24,105 --> 00:25:25,189 but kids and old men. 171 00:25:26,232 --> 00:25:27,442 What hasn't been burned down 172 00:25:27,442 --> 00:25:30,111 has been shot out, picked over. 173 00:25:30,111 --> 00:25:32,238 If it still moves, it's stuck in Joliet. 174 00:25:33,823 --> 00:25:35,491 The East, who's running it? 175 00:25:35,491 --> 00:25:37,660 Black boys? Puerto Ricans? 176 00:25:37,660 --> 00:25:39,537 They got their own way of doing things. 177 00:25:39,537 --> 00:25:41,414 - You talk their spic talk? 178 00:25:41,414 --> 00:25:42,248 - Si. 179 00:25:43,708 --> 00:25:46,919 - What do they got anybody wants, rats and garbage? 180 00:25:46,919 --> 00:25:48,171 You know what Chicago is? 181 00:25:49,297 --> 00:25:51,799 Chicago is a sick old sow, 182 00:25:51,799 --> 00:25:53,926 grunting for fresh cream. 183 00:25:53,926 --> 00:25:55,511 What it deserves is slop. 184 00:25:57,013 --> 00:25:59,515 Someday, they're gonna boil that town down for fat. 185 00:26:01,267 --> 00:26:03,478 Here, it's different. This is the heartland. 186 00:26:05,688 --> 00:26:07,315 Everybody wants what I got. 187 00:26:07,315 --> 00:26:10,443 Grade A. Prime stuff, raised special. 188 00:26:11,486 --> 00:26:13,696 Of course, we gotta keep them a little doped up. 189 00:26:16,783 --> 00:26:19,577 Uppers, downers, all the livestock gets their shots. 190 00:26:23,164 --> 00:26:25,041 Help me, please. 191 00:26:26,709 --> 00:26:27,543 - Why don't you come in with me, Nick? 192 00:26:27,543 --> 00:26:28,961 It's good business. 193 00:26:28,961 --> 00:26:30,922 - No. You wallow in your own sewer. 194 00:26:30,922 --> 00:26:32,381 Just get it up for Chicago. 195 00:26:34,717 --> 00:26:35,593 - It's the weekend, you know. 196 00:26:35,593 --> 00:26:36,761 The banks are closed. 197 00:26:36,761 --> 00:26:37,970 - Banks get opened. 198 00:26:37,970 --> 00:26:39,972 Easy or hard, they get opened. 199 00:26:41,432 --> 00:26:43,392 - You be at the fair tomorrow. 200 00:26:43,392 --> 00:26:44,811 I'll give you what you want. 201 00:26:46,771 --> 00:26:48,940 How much is girl flesh to go these days? 202 00:26:48,940 --> 00:26:50,233 - Well, the Blue Book is $20, 203 00:26:50,233 --> 00:26:51,901 but for you it'd be $15. 204 00:26:51,901 --> 00:26:54,070 - Let's just say I'm taking her on account. 205 00:26:56,030 --> 00:26:57,240 - Yeah, real smart. 206 00:26:57,240 --> 00:26:59,659 You and Jake, you think you're big men. 207 00:26:59,659 --> 00:27:00,910 Walk in anywhere, you take down 208 00:27:00,910 --> 00:27:02,120 your pants and I'll take down mine. 209 00:27:02,120 --> 00:27:04,247 We'll see who's the biggest man. 210 00:27:04,247 --> 00:27:05,998 - Why don't we just ask Clarabelle? 211 00:27:12,380 --> 00:27:14,340 How's the thumb, Weenie? 212 00:27:14,340 --> 00:27:15,550 If it still hurts, why don't you 213 00:27:15,550 --> 00:27:17,176 stick it in your mouth and suck? 214 00:27:51,627 --> 00:27:55,965 Here, take care of things for me, would you, please? 215 00:28:03,973 --> 00:28:05,016 Nicholas Dev||n. 216 00:28:05,016 --> 00:28:06,392 Nick. 217 00:28:06,392 --> 00:28:07,435 - Hello, Jerry. How are you? 218 00:28:07,435 --> 00:28:08,352 - Good to see you, Nick. - See you. 219 00:28:08,352 --> 00:28:09,896 - Have your reservations all ready. 220 00:28:09,896 --> 00:28:10,730 - Good. 221 00:28:14,233 --> 00:28:16,360 - Show Mr. Devlin the Chicago Suite. 222 00:28:16,360 --> 00:28:17,862 They used to call it the Presidential Suite, 223 00:28:17,862 --> 00:28:20,615 but they don't stop in Kansas anymore. 224 00:28:20,615 --> 00:28:22,450 Anything you need Nick, just ask. 225 00:28:22,450 --> 00:28:23,409 You look fine. 226 00:28:23,409 --> 00:28:24,744 - You look good, too, pal. 227 00:28:28,539 --> 00:28:29,415 I'll take her. 228 00:28:29,415 --> 00:28:30,625 - She's light as a baby. 229 00:28:33,920 --> 00:28:35,671 - Shay, she'll need some things. 230 00:28:35,671 --> 00:28:37,632 Send somebody up from the dress department. 231 00:28:55,566 --> 00:28:56,692 - All right, who deals? 232 00:29:07,578 --> 00:29:09,580 All right, I put my ante in. 233 00:29:15,378 --> 00:29:17,964 This is gonna cost you, fellas. 234 00:29:29,850 --> 00:29:30,851 I open. 235 00:29:30,851 --> 00:29:31,686 - Hello, kid. 236 00:29:33,229 --> 00:29:34,021 - Hi. 237 00:29:38,693 --> 00:29:41,529 Okay, first of all, operating. 238 00:29:42,655 --> 00:29:44,323 - I never saw anything so pretty. 239 00:29:50,371 --> 00:29:51,414 It smells good. 240 00:29:53,124 --> 00:29:53,958 I go the limit. 241 00:29:53,958 --> 00:29:54,792 - Straight Havana. 242 00:29:56,627 --> 00:29:57,753 - I've got a good nose. 243 00:29:57,753 --> 00:29:59,714 - Smell a friend from a mile away, huh? 244 00:29:59,714 --> 00:30:00,548 - You bet. 245 00:30:04,969 --> 00:30:05,845 What's your name? 246 00:30:06,721 --> 00:30:07,763 - Nick. What's yours? 247 00:30:08,597 --> 00:30:09,807 - Poppy- 248 00:30:09,807 --> 00:30:10,641 - HeIIO. POPPY- 249 00:30:14,270 --> 00:30:15,313 Am I your present? 250 00:30:16,272 --> 00:30:17,857 Let's get something to eat. 251 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 -No. 252 00:30:22,862 --> 00:30:24,447 Protective custody. 253 00:30:25,740 --> 00:30:27,450 - Well, I guess that's not so bad. 254 00:31:20,169 --> 00:31:21,587 ls this one okay? 255 00:31:43,651 --> 00:31:45,486 There. Am I all right? 256 00:31:46,362 --> 00:31:47,363 - Just fine. 257 00:32:21,230 --> 00:32:23,399 - Two, sir? - Two, please. 258 00:32:56,348 --> 00:32:57,766 - Would you prefer the dinner, sir? 259 00:32:57,766 --> 00:32:59,768 - Yes, we'll have the dinner. 260 00:32:59,768 --> 00:33:02,146 I believe the young lady would like the consommé 261 00:33:03,731 --> 00:33:06,233 and I'll have the vichyssoise. 262 00:34:43,831 --> 00:34:46,458 - Connie, white Jersey, $2,500. 263 00:34:46,458 --> 00:34:48,043 - We're gonna have the best fair ever. 264 00:34:48,043 --> 00:34:48,877 _ Huh? 265 00:34:48,877 --> 00:34:50,838 - Yep, we got the best damn fair ever. 266 00:34:52,089 --> 00:34:53,007 - Let me see that. 267 00:34:56,010 --> 00:34:58,679 I'll get some liniment for that. 268 00:35:04,560 --> 00:35:09,523 Shorthorn. 269 00:35:10,482 --> 00:35:11,317 - It ain't gonna sting, is it? 270 00:35:11,317 --> 00:35:12,151 -No. 271 00:35:12,151 --> 00:35:16,447 - Are you sure? - Yeah. 272 00:35:16,447 --> 00:35:17,698 - Ah, Mary Ann! 273 00:35:18,699 --> 00:35:20,200 Come on, come off! 274 00:35:25,039 --> 00:35:26,415 - That's gonna heal just fine. 275 00:35:26,415 --> 00:35:28,834 - Yeah. - Oof! 276 00:35:28,834 --> 00:35:30,961 - See? It didn't hurt a bit. 277 00:35:30,961 --> 00:35:33,088 - Not you, you old wart. 278 00:35:33,088 --> 00:35:34,423 - You old cheese. 279 00:35:34,423 --> 00:35:35,799 - Goddamn old weevil, you! 280 00:35:35,799 --> 00:35:37,509 - You old sow belly! 281 00:35:37,509 --> 00:35:39,887 - You goddamn cowgut! 282 00:35:51,899 --> 00:35:52,858 Okay- 283 00:35:56,695 --> 00:35:58,989 - I sure am glad you're my brother, Maw Ann. 284 00:36:08,707 --> 00:36:10,209 - Black Angus.... 285 00:36:10,209 --> 00:36:11,627 - Say you'll spit! - I won't! 286 00:36:11,627 --> 00:36:12,461 " Say it! 287 00:36:12,461 --> 00:36:14,213 - Minneapolis. Frieda, Guernsey.... 288 00:36:15,255 --> 00:36:16,590 17, five... 289 00:36:21,762 --> 00:36:23,180 - You turd-head! 290 00:36:23,222 --> 00:36:24,098 - You old skinny shit! 291 00:36:27,351 --> 00:36:30,688 Glorybelle, Hereford, 10,000,. 292 00:36:30,688 --> 00:36:32,940 How do you like our country ways, Mr. Crockman? 293 00:36:32,940 --> 00:36:34,733 I've seen worse. 294 00:36:34,733 --> 00:36:38,779 I think I got myself a smart-ass city slicker. 295 00:36:40,197 --> 00:36:42,616 Uncut fresh coke, $85,000. 296 00:36:42,616 --> 00:36:44,993 - Mary Ann, you're a son of a bitch. 297 00:36:44,993 --> 00:36:46,787 White Jersey, $2,000. 298 00:36:48,414 --> 00:36:49,248 - Oh yeah? 299 00:36:52,501 --> 00:36:55,295 - Poppy, white Jersey, on account. 300 00:36:55,295 --> 00:36:56,588 On account? 301 00:36:56,588 --> 00:36:57,589 On account of what? 302 00:36:59,049 --> 00:37:01,510 - On account of Chicago, you little sheeny. 303 00:37:01,510 --> 00:37:04,888 - Chicago, Jezebel, Hereford.... 304 00:37:08,851 --> 00:37:10,894 For 100 years, men have slaughtered 305 00:37:10,894 --> 00:37:13,647 these magnificent animals. 306 00:37:13,647 --> 00:37:17,359 Ironically, the largest mammals that walk the earth was-- 307 00:37:17,359 --> 00:37:18,193 - You going out? 308 00:37:19,570 --> 00:37:20,946 - You tore my shirt, you dummy. 309 00:37:21,864 --> 00:37:22,865 - I'm sorry. 310 00:37:23,824 --> 00:37:25,743 - Yeah, I'm going to that Chamber of Commerce soirée. 311 00:37:27,703 --> 00:37:30,247 I'll pick up Clarabelle down at the boat. 312 00:37:32,166 --> 00:37:33,333 - Do you suppose C|arabel|e's 313 00:37:33,333 --> 00:37:35,085 got an old dress she don't need? 314 00:37:35,085 --> 00:37:35,919 - What? 315 00:37:37,588 --> 00:37:39,798 - I sort of wanna borrow a dress. 316 00:37:39,798 --> 00:37:40,632 - What are you talking about? 317 00:37:40,632 --> 00:37:43,177 - She's got a lot of dresses up there and I'd just like to-- 318 00:37:43,177 --> 00:37:44,553 - Her dresses don't fit you. 319 00:37:45,512 --> 00:37:46,346 - Mary Ann. 320 00:37:46,346 --> 00:37:47,556 - Yeah, go on. 321 00:37:47,556 --> 00:37:49,349 She buys enough to stuff a silo. 322 00:37:51,101 --> 00:37:51,935 H9‘!- 323 00:37:53,937 --> 00:37:55,022 Don't bust a gut. 324 00:37:56,648 --> 00:38:00,152 - I never knew a man before, not even to talk to. 325 00:38:02,529 --> 00:38:03,614 - Well, where did they keep you? 326 00:38:03,614 --> 00:38:05,616 - In the orphanage with the other girls. 327 00:38:08,160 --> 00:38:09,703 - And where was that? 328 00:38:09,703 --> 00:38:11,038 - It was in Missouri. 329 00:38:11,038 --> 00:38:12,706 It's the only home I really remember. 330 00:38:12,706 --> 00:38:13,874 It was in the country. 331 00:38:15,626 --> 00:38:17,461 - Then you have nobody? 332 00:38:17,461 --> 00:38:18,295 - Just Violet. 333 00:38:19,797 --> 00:38:20,631 - Who? - Violet. 334 00:38:20,631 --> 00:38:22,633 The other girl that was with me. 335 00:38:22,633 --> 00:38:24,384 She's my sister. 336 00:38:24,384 --> 00:38:27,346 Well, not truly, but we're closer than that. 337 00:38:28,472 --> 00:38:31,308 Violet and me, we'd climb into each other's bed 338 00:38:31,308 --> 00:38:33,644 when it was really cold in the wintertime, 339 00:38:33,644 --> 00:38:35,479 and hug each other really close. 340 00:38:36,438 --> 00:38:38,273 Sometimes, we'd touch each other 341 00:38:38,273 --> 00:38:41,443 and dream how men's hands would feel on us. 342 00:38:42,611 --> 00:38:44,279 I'd talk to her in a really deep voice 343 00:38:44,279 --> 00:38:46,657 and I'd say, "| love you, Violet." 344 00:38:47,825 --> 00:38:50,118 And I'd kiss her so she wouldn't cry. 345 00:38:54,623 --> 00:38:55,916 We tried to run away once. 346 00:38:59,378 --> 00:39:00,796 But the old woman caught us. 347 00:39:01,755 --> 00:39:02,673 She said we couldn't leave, 348 00:39:02,673 --> 00:39:04,550 that we were being raised up special. 349 00:39:05,926 --> 00:39:07,469 But that when we were done, 350 00:39:07,469 --> 00:39:10,430 there'd be lots of handsome men loving us forever. 351 00:39:14,434 --> 00:39:15,811 - You didn't really believe that, did you? 352 00:39:15,811 --> 00:39:16,645 -No. 353 00:39:18,188 --> 00:39:19,273 You could tell they were lying, 354 00:39:19,273 --> 00:39:22,109 but it didn't matter much, 355 00:39:22,109 --> 00:39:24,027 ‘cause in the spring, we'd run out into the fields 356 00:39:24,027 --> 00:39:26,738 and there'd be sunshine and new rain, 357 00:39:26,738 --> 00:39:30,409 and I'd be a squirrel, and a rabbit, and a badger 358 00:39:30,409 --> 00:39:33,120 and then I'd fall down and feel the earth 359 00:39:33,120 --> 00:39:35,622 and in an instant, I'd know that being alive 360 00:39:35,622 --> 00:39:37,124 was just everything. 361 00:39:39,126 --> 00:39:41,086 - I like that. 362 00:39:41,086 --> 00:39:42,337 - D0 you truly? 363 00:39:43,755 --> 00:39:44,590 - Truly. 364 00:39:46,884 --> 00:39:48,051 - Say my name. 365 00:39:49,177 --> 00:39:50,012 - Poppy- 366 00:39:51,972 --> 00:39:53,223 - Say it again. 367 00:39:56,351 --> 00:39:57,185 - Poppy- 368 00:41:26,984 --> 00:41:27,776 - Violet? 369 00:41:30,862 --> 00:41:31,697 Violet? 370 00:41:42,124 --> 00:41:43,542 Vio|et's a real pretty name. 371 00:41:53,677 --> 00:41:58,682 Put it on. 372 00:42:20,620 --> 00:42:22,497 You're beautiful, Violet. 373 00:42:22,497 --> 00:42:23,707 Yeah, you are. 374 00:42:25,167 --> 00:42:29,296 You're as beautiful as anybody I ever seen. 375 00:42:29,296 --> 00:42:30,964 If you do real good, 376 00:42:32,507 --> 00:42:35,385 I'll take you to the fair. 377 00:42:35,385 --> 00:42:36,887 Yeah, I will. 378 00:42:36,887 --> 00:42:38,138 Mm-hmm, uh-huh. 379 00:42:49,232 --> 00:42:51,902 All swine... 380 00:42:53,320 --> 00:42:54,237 Building c. 381 00:42:57,199 --> 00:42:58,033 All 4-H... 382 00:43:11,129 --> 00:43:12,923 - Jayhawker Fair souvenirs. 383 00:43:12,923 --> 00:43:14,883 Who's gonna have one? 384 00:43:14,883 --> 00:43:16,635 will be declared ineligible 385 00:43:16,635 --> 00:43:18,011 to be shown to judges. 386 00:43:19,054 --> 00:43:20,639 Those entering in the wrong categories 387 00:43:20,639 --> 00:43:22,641 will be disqualified.... 388 00:43:43,120 --> 00:43:45,497 All right, here and there! 389 00:44:27,372 --> 00:44:28,790 - ...here in the flank. Got that? 390 00:44:28,790 --> 00:44:29,958 " Yep. 391 00:44:31,751 --> 00:44:35,589 Knock them down and win a prize. 392 00:44:37,549 --> 00:44:41,261 Y'all come down the road. 393 00:44:53,273 --> 00:44:55,609 Cotton candy coming up. 394 00:44:57,444 --> 00:45:02,449 Such exhibitors. 395 00:45:05,160 --> 00:45:07,037 - A young girl at a fair 396 00:45:07,037 --> 00:45:09,080 and she doesn't see anything but her man. 397 00:45:10,123 --> 00:45:10,957 - I love him. 398 00:45:10,957 --> 00:45:11,791 - Do you, now? 399 00:45:12,792 --> 00:45:13,919 Well, he's a fine one. 400 00:45:15,128 --> 00:45:16,630 - He is, isn't he? 401 00:45:18,340 --> 00:45:20,217 - He is who he is. - Souvenirs! 402 00:45:20,258 --> 00:45:22,844 - If you could see under this jacket, you'd know. 403 00:45:22,844 --> 00:45:24,804 Four slugs I took in this gut. 404 00:45:24,804 --> 00:45:26,348 But Nick wouldn't let me die. 405 00:45:28,683 --> 00:45:29,726 - Was it in the war? 406 00:45:29,726 --> 00:45:31,853 Corn on a stick, corn on a stick! 407 00:45:31,853 --> 00:45:33,647 - You might say that. 408 00:45:33,647 --> 00:45:35,190 Corn on a stick. 409 00:45:35,190 --> 00:45:36,733 - Very good. 410 00:45:36,733 --> 00:45:37,567 How about you? 411 00:45:37,567 --> 00:45:38,944 You want to shake my hand? 412 00:45:38,944 --> 00:45:39,778 All right. 413 00:45:39,778 --> 00:45:40,695 Good. 414 00:45:40,695 --> 00:45:42,072 Got your hair cut, didn't you? 415 00:45:42,072 --> 00:45:44,824 Used to be way down to there. 416 00:45:44,824 --> 00:45:46,660 Okay, here we are. 417 00:45:47,494 --> 00:45:48,453 Third prize for you, 418 00:45:48,453 --> 00:45:51,831 you old sweet doll, you, you little devil. 419 00:45:53,083 --> 00:45:55,168 Here you are, first prize. 420 00:45:55,168 --> 00:45:56,002 Congratulations. 421 00:45:57,963 --> 00:45:59,422 Joe. 422 00:45:59,422 --> 00:46:02,425 Okay, take her to the ranch, will you? 423 00:46:04,219 --> 00:46:06,054 - I'll just lighten you up. 424 00:46:06,054 --> 00:46:07,389 - Oh, thank you. 425 00:46:10,600 --> 00:46:12,269 - That's a real fine beef you got there, sonny. 426 00:46:12,269 --> 00:46:13,979 Count them out, Joe. 427 00:46:17,148 --> 00:46:19,109 Come on. 428 00:46:19,109 --> 00:46:20,652 - He's a pet. 429 00:46:20,652 --> 00:46:23,238 - You go home and fatten up another one for me, hear? 430 00:46:26,032 --> 00:46:27,909 - Do you wanna buy a goat? 431 00:46:27,909 --> 00:46:30,662 No. 432 00:46:38,962 --> 00:46:43,967 Second number, 14. 433 00:46:46,303 --> 00:46:49,014 The second number two is... 434 00:46:49,014 --> 00:46:50,140 - He's the expert from Chicago. 435 00:46:50,140 --> 00:46:51,474 I heard people talking. 436 00:46:53,018 --> 00:46:54,269 Well, what do you think? 437 00:46:54,269 --> 00:46:55,854 Was it all right? 438 00:46:55,854 --> 00:46:57,188 - Right tasty. It's smooth. 439 00:46:58,398 --> 00:46:59,316 The milk? 440 00:47:03,528 --> 00:47:04,487 - I, um... 441 00:47:04,487 --> 00:47:05,864 - Well? 442 00:47:05,864 --> 00:47:08,241 - Well, the fact is, I think I'd better have a little more. 443 00:47:19,961 --> 00:47:21,546 Full bodied. 444 00:47:21,546 --> 00:47:24,466 - You're certainly a man who knows his milk. 445 00:47:24,466 --> 00:47:26,885 - Well, you're certainly a woman who knows milk. 446 00:47:31,097 --> 00:47:31,931 First prize. 447 00:47:37,520 --> 00:47:38,355 - Violet! 448 00:47:48,239 --> 00:47:51,659 Violet, Violet, it's so good to see.... 449 00:47:51,659 --> 00:47:53,578 Violet? It's me, Poppy. 450 00:47:56,247 --> 00:47:58,583 - She ain't feeling so good. 451 00:48:02,253 --> 00:48:03,171 We're gonna work real hard 452 00:48:03,171 --> 00:48:04,798 and get a first next year, aren't we? 453 00:48:04,798 --> 00:48:05,632 - Yeah. - Right? 454 00:48:07,092 --> 00:48:08,968 How about you? 455 00:48:08,968 --> 00:48:10,845 Nick, we were waiting on you. 456 00:48:10,845 --> 00:48:12,514 - Judging the price of kids, huh? 457 00:48:12,514 --> 00:48:14,641 - No, no, not these little hunkers. 458 00:48:14,641 --> 00:48:16,101 I wouldn't give them away. 459 00:48:16,101 --> 00:48:17,727 They're right smart Kansas kids. 460 00:48:19,270 --> 00:48:20,146 What are you looking at? 461 00:48:20,146 --> 00:48:21,189 - Me. 462 00:48:21,189 --> 00:48:22,690 Hello, Nick. 463 00:48:22,690 --> 00:48:24,317 - Clarabelle. 464 00:48:24,317 --> 00:48:27,237 - Well, it looks just like old times. 465 00:48:27,237 --> 00:48:28,196 Hello, Shay. 466 00:48:28,196 --> 00:48:29,030 Get your Red Hots, 467 00:48:29,030 --> 00:48:30,198 growing on a stick right over here. 468 00:48:30,198 --> 00:48:32,325 Your old bull won first prize. 469 00:48:32,325 --> 00:48:35,286 Hey, how about that? 470 00:48:36,704 --> 00:48:38,081 Don't she look swell, Nick? 471 00:48:38,998 --> 00:48:41,167 She dresses better than the Governor's wife. 472 00:48:41,167 --> 00:48:43,795 - Clarabelle could always think ahead. 473 00:48:43,795 --> 00:48:46,881 You haven't changed a bit, Nick. 474 00:48:46,881 --> 00:48:49,300 - Well, nobody does. Not where it counts. 475 00:48:50,718 --> 00:48:52,178 - I'll have to chew on that for a while. 476 00:48:52,178 --> 00:48:54,222 - No, you ain't gonna chew on anything. 477 00:48:55,098 --> 00:48:57,600 Just go and talk to the Senator. 478 00:48:57,600 --> 00:48:58,768 - See you around, Nick. 479 00:49:02,188 --> 00:49:03,940 - What do you think of all this, Nick? 480 00:49:05,733 --> 00:49:06,985 - I think it stinks. 481 00:49:07,902 --> 00:49:08,736 - You would. 482 00:49:09,737 --> 00:49:10,989 All you know is concrete. 483 00:49:12,991 --> 00:49:14,325 You know, my family were Americans 484 00:49:14,325 --> 00:49:15,785 when yours was still digging the bugs 485 00:49:15,785 --> 00:49:17,203 out of Irish potatoes. 486 00:49:17,203 --> 00:49:19,122 - Go on, wave a flag and make me laugh. 487 00:49:19,122 --> 00:49:20,790 - Wait a minute. 488 00:49:20,790 --> 00:49:22,709 You think I don't know this country, huh? 489 00:49:24,002 --> 00:49:26,629 I know it. This is my country. 490 00:49:28,214 --> 00:49:31,885 I give it just what it wants: dope and flesh. 491 00:49:31,885 --> 00:49:33,094 Something up the arm, 492 00:49:33,928 --> 00:49:36,055 something to lick around the belly. 493 00:49:36,055 --> 00:49:37,015 Did you have a good time last night, huh? 494 00:49:50,361 --> 00:49:51,196 Joe. 495 00:49:58,620 --> 00:50:00,246 -Ah, Joe, I thought you were back 496 00:50:00,246 --> 00:50:02,248 in New York with Uncle Frank. 497 00:50:02,248 --> 00:50:03,082 - Times change. 498 00:50:07,670 --> 00:50:08,505 - Don't they? 499 00:50:09,589 --> 00:50:10,715 - This is not Chicago, Nick. 500 00:50:10,715 --> 00:50:13,218 No Loops, no taxis. 501 00:50:13,218 --> 00:50:14,302 This is my country. 502 00:50:16,304 --> 00:50:17,889 - You just bought the farm. 503 00:50:17,889 --> 00:50:19,474 - Not me. You. 504 00:50:20,975 --> 00:50:23,269 - Mary Ann, the turkey shoot's about to begin. 505 00:50:25,688 --> 00:50:28,775 Let's win us a prize. 506 00:50:30,026 --> 00:50:31,819 Just let my boys show you around. 507 00:50:41,329 --> 00:50:42,580 - You |itt|e.... 508 00:50:43,998 --> 00:50:44,874 - Violet! 509 00:50:56,302 --> 00:50:57,804 - That ain't fair. 510 00:51:14,028 --> 00:51:14,946 - Look out! 511 00:51:22,287 --> 00:51:23,663 - I'll go for the car. Keep looking. 512 00:51:23,663 --> 00:51:24,497 - Yeah. 513 00:52:44,077 --> 00:52:44,911 Center target. 514 00:52:44,911 --> 00:52:47,789 Contestant number two. 515 00:52:48,915 --> 00:52:52,543 We'll shoot off all of our turkeys later on. 516 00:52:56,923 --> 00:52:59,092 Six hits to center target. 517 00:53:00,426 --> 00:53:03,137 Contestant number three, you may fire. 518 00:53:16,859 --> 00:53:18,695 Will the young lady and gentleman 519 00:53:18,695 --> 00:53:20,780 in their Sunday go-to-meeting clothes 520 00:53:20,780 --> 00:53:21,614 please clear the track? - Out of my way, all of you. 521 00:53:21,614 --> 00:53:22,990 Now move. 522 00:53:23,825 --> 00:53:26,077 You are dangerously close to the firing line. 523 00:53:27,078 --> 00:53:28,871 - Uh-uh, g0, 90, 90- 524 00:53:29,831 --> 00:53:31,290 Contestant number three 525 00:53:31,290 --> 00:53:34,335 scored five hits to center target. 526 00:53:34,335 --> 00:53:35,670 - No, I'm sorry. 527 00:53:40,466 --> 00:53:41,551 - Over there. 528 00:53:48,391 --> 00:53:49,851 - How you kids doing? 529 00:53:49,851 --> 00:53:51,018 - Fine. 530 00:53:51,018 --> 00:53:53,271 - Just out of my way. Move. 531 00:55:34,956 --> 00:55:36,707 Damned if I see him anywhere. 532 00:55:36,707 --> 00:55:37,792 Me neither. 533 00:55:37,792 --> 00:55:39,877 Maybe they're still hiding in the woods. 534 00:56:39,520 --> 00:56:40,813 - How you doing, kid? 535 00:56:40,813 --> 00:56:41,647 Okay- 536 00:56:41,647 --> 00:56:42,481 - Good. 537 00:56:42,481 --> 00:56:43,733 I'm sorry it was a lousy fair. 538 00:56:44,567 --> 00:56:45,401 - But what.... 539 00:56:46,944 --> 00:56:48,279 They're trying to kill you. 540 00:56:49,780 --> 00:56:51,115 - Well, that's nothing new. 541 00:56:54,785 --> 00:56:56,203 How's your spunk, kid? 542 00:56:56,203 --> 00:56:58,289 - Okay. - Okay, let's go. 543 00:57:08,341 --> 00:57:09,759 - What have they done to Violet? 544 00:57:09,759 --> 00:57:10,968 - The same thing they would have done to you. 545 00:57:36,911 --> 00:57:37,745 Get up! 546 00:58:35,594 --> 00:58:37,013 - There they are! 547 00:59:17,386 --> 00:59:18,220 Now! 548 01:01:06,036 --> 01:01:07,121 - Take care of her. 549 01:01:07,121 --> 01:01:07,997 - Yeah. 550 01:01:07,997 --> 01:01:09,915 - Oh, and find some wheels to fit between those. 551 01:01:09,915 --> 01:01:11,584 I'll see you back at the hotel. 552 01:01:11,584 --> 01:01:13,210 - Yeah, Nick, okay. 553 01:01:13,210 --> 01:01:14,587 - Hey, thanks for the lift, kid. 554 01:01:14,628 --> 01:01:17,590 Look, buy your club a case of beer. 555 01:02:18,108 --> 01:02:18,943 - Hello, Nick. 556 01:02:20,527 --> 01:02:21,528 - Hello, Clarabelle. 557 01:02:23,864 --> 01:02:26,033 - I thought you might come around to see an old friend. 558 01:02:30,537 --> 01:02:32,456 - Well, I certainly wouldn't miss you. 559 01:02:34,333 --> 01:02:36,585 - I gave all my sailors a long shore leave. 560 01:02:36,585 --> 01:02:38,504 - Well, they probably needed the rest. 561 01:02:39,964 --> 01:02:42,549 Haven't you heard, Nick? 562 01:02:42,549 --> 01:02:43,425 I'm a good woman. 563 01:02:45,135 --> 01:02:47,513 What's it like to be married? 564 01:02:47,513 --> 01:02:49,056 - Well, it's-- 565 01:02:49,056 --> 01:02:50,224 - To Mary Ann? 566 01:02:56,021 --> 01:02:57,439 - He does just fine for me. 567 01:02:58,524 --> 01:03:00,484 He loves me better than his blue-ribbon bull. 568 01:03:01,485 --> 01:03:04,530 And I have a house in the Riviera in my own name, 569 01:03:04,530 --> 01:03:05,990 and a ton of Hong Kong gold 570 01:03:05,990 --> 01:03:07,283 stuffed in a Swiss bank, 571 01:03:08,325 --> 01:03:11,453 and a cosmetic factory, fancy-smelling. 572 01:03:11,453 --> 01:03:14,290 - Pig grease, and fat, and slop. 573 01:03:15,874 --> 01:03:18,460 -And I live in a yacht named Clarabelle. 574 01:03:18,460 --> 01:03:20,337 And it feels great. 575 01:03:26,176 --> 01:03:30,014 - You've won. - Yeah. 576 01:03:33,767 --> 01:03:35,436 We've come a long way, Nick. 577 01:03:35,436 --> 01:03:36,437 - 604 miles. 578 01:03:38,480 --> 01:03:41,317 - They tell good stories about you now. 579 01:03:41,317 --> 01:03:42,776 Good tough ones. - Hard ones. 580 01:03:50,409 --> 01:03:52,286 - What did you come here for, Mary Ann or me? 581 01:03:52,286 --> 01:03:53,454 - Mary Ann. 582 01:03:59,209 --> 01:04:01,420 - Mary Ann's in the icehouse freezing things. 583 01:04:03,172 --> 01:04:04,340 Me, I'm already thawed. 584 01:04:09,428 --> 01:04:13,474 - Miss Chicago? 585 01:04:13,474 --> 01:04:14,558 - Stick Chicago. 586 01:04:16,685 --> 01:04:17,644 But I've missed you, Nick. 587 01:04:17,644 --> 01:04:18,937 It was great being your girl. 588 01:04:18,937 --> 01:04:20,272 - Yeah, but we wore it out. 589 01:04:20,272 --> 01:04:21,523 -No. 590 01:04:21,523 --> 01:04:23,233 We could still make it together again. 591 01:04:23,233 --> 01:04:24,902 I'm very young. 592 01:04:24,902 --> 01:04:26,695 and I wouldn't even mind being a widow. 593 01:04:34,078 --> 01:04:37,247 - You're really something, Clarabelle. 594 01:04:39,750 --> 01:04:41,001 You really are. 595 01:04:44,254 --> 01:04:46,006 - Did you set up Maw Ann against Chicago 596 01:04:46,006 --> 01:04:49,676 just for old times‘ sake? 597 01:04:51,678 --> 01:04:53,847 - I don't run Mary Ann. 598 01:04:53,847 --> 01:04:55,766 I just push a man as far as he will go 599 01:04:55,766 --> 01:04:57,810 and hope to hell it's the graveyard. 600 01:04:57,810 --> 01:04:59,520 - Then you'd better make it quick. 601 01:05:01,438 --> 01:05:04,441 ‘Cause I'm liable to beat you to it. 602 01:05:16,328 --> 01:05:21,333 Oh! 603 01:05:26,547 --> 01:05:28,674 What the hell are you doing? 604 01:05:28,674 --> 01:05:30,551 - Kicking your ass down to Missouri. 605 01:05:30,551 --> 01:05:32,386 - Son of a bitch! 606 01:05:54,366 --> 01:05:59,288 Sycamore code 2. 607 01:06:00,706 --> 01:06:02,332 - Maw Ann's boys broke in, Nick. 608 01:06:02,332 --> 01:06:03,834 They used a sawed-off shotgun. 609 01:06:03,834 --> 01:06:04,668 - What about the girl? 610 01:06:04,668 --> 01:06:05,502 They got her. 611 01:06:05,502 --> 01:06:06,336 - Shaughnessy and I, 612 01:06:06,336 --> 01:06:08,338 we were in the garage getting a new car. 613 01:06:08,338 --> 01:06:09,423 Everything's in it. 614 01:06:09,423 --> 01:06:14,428 Let's go. 615 01:06:44,291 --> 01:06:46,293 - Let's get out of here. 616 01:07:16,865 --> 01:07:17,699 - Violet? 617 01:07:22,538 --> 01:07:23,372 Violet? 618 01:07:35,342 --> 01:07:37,177 - Weenie was all through with me. 619 01:07:38,804 --> 01:07:39,846 Really through. 620 01:07:46,186 --> 01:07:48,230 He said they could love me for a nickel. 621 01:07:53,068 --> 01:07:56,446 He brought Poppy here, and he made her watch. 622 01:08:24,558 --> 01:08:26,393 - God damn them, Shay. 623 01:08:28,520 --> 01:08:33,525 - God damn them, kid. 624 01:08:57,883 --> 01:08:59,426 - They'll be waiting. 625 01:08:59,426 --> 01:09:00,260 - Yeah. 626 01:09:03,013 --> 01:09:04,431 - All staked out. 627 01:09:08,143 --> 01:09:08,977 - Yeah. 628 01:09:13,440 --> 01:09:15,192 - It don't bother me. 629 01:09:16,318 --> 01:09:17,653 - Don't it, kid? 630 01:09:19,154 --> 01:09:19,988 - Nope. 631 01:09:41,593 --> 01:09:46,598 God damn them, Shay. 632 01:14:53,738 --> 01:14:54,572 - Come on, Big! 633 01:15:13,967 --> 01:15:16,177 - You stay here. I'll be back for you. 634 01:16:10,482 --> 01:16:14,486 Just do as you're told, friend, and keep moving. 635 01:16:16,196 --> 01:16:17,030 Faster. 636 01:16:25,330 --> 01:16:30,335 Turn in here. Do it! 637 01:18:02,093 --> 01:18:04,387 He's coming in. 638 01:19:55,957 --> 01:19:57,875 - You're up next, Nick. 639 01:20:42,337 --> 01:20:43,296 - Maw Ann? 640 01:20:48,801 --> 01:20:50,470 Marry Ann, Mary Ann? 641 01:20:51,804 --> 01:20:52,680 Mary Ann! 642 01:20:55,808 --> 01:20:59,020 Mary Ann! 643 01:22:20,893 --> 01:22:21,727 - Nick! 644 01:22:58,181 --> 01:22:59,348 Kill me, Nick. 645 01:23:04,520 --> 01:23:07,899 Finish me off, Nick. 646 01:23:09,609 --> 01:23:10,443 D0 it! 647 01:23:14,989 --> 01:23:16,115 You would for a beast. 648 01:23:19,243 --> 01:23:20,870 - You're a man. 649 01:23:20,870 --> 01:23:22,163 - There's no difference. 650 01:23:23,206 --> 01:23:24,081 - You're wrong. 651 01:23:26,542 --> 01:23:27,376 There is. 652 01:24:31,732 --> 01:24:33,651 - Well, what do you want? 653 01:24:33,651 --> 01:24:35,319 - Them. All of them. 654 01:24:38,447 --> 01:24:40,032 - Say, who do you think you are? 655 01:24:41,117 --> 01:24:42,201 - J. Edgar Hoover. 656 01:24:43,119 --> 01:24:45,454 - Hah, this is an orphanage. 657 01:24:45,454 --> 01:24:46,747 -And I'm adopting. 658 01:24:46,747 --> 01:24:47,665 Shay, get them out. 659 01:24:47,665 --> 01:24:48,499 - A pleasure, Nick. 660 01:24:48,499 --> 01:24:49,875 - You can't come in.... 661 01:24:49,875 --> 01:24:52,712 Hey, wait a minute. I know you. 662 01:24:52,712 --> 01:24:54,088 - You sure do. 663 01:24:59,218 --> 01:25:01,095 - You've got fine style. 664 01:25:01,095 --> 01:25:02,221 - Glad you think so, Nick. 665 01:25:04,432 --> 01:25:05,266 Helen! 666 01:25:06,475 --> 01:25:07,310 on, Holly. 667 01:25:07,310 --> 01:25:09,228 Hi, Daisy. How are you? 668 01:25:22,116 --> 01:25:24,660 Where are you taking me? 669 01:25:24,660 --> 01:25:26,537 Tell me where. 670 01:25:26,537 --> 01:25:27,371 - Chicago. 671 01:25:28,247 --> 01:25:30,625 - Chicago. What's it like? 672 01:25:32,418 --> 01:25:36,756 Well, it's windy. 673 01:25:36,756 --> 01:25:41,052 And calm, and peaceful as any place anywhere. 44467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.