All language subtitles for erotic.stories.s01e05.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,040 Turn up the sunshine, Sydney, 2 00:00:08,040 --> 00:00:10,920 we've got a cracking ad-free hour of nonstop tunes 3 00:00:10,920 --> 00:00:12,160 coming at you with the drive show. 4 00:00:12,160 --> 00:00:14,520 So sit back, relax, and enjoy. 5 00:00:14,520 --> 00:00:15,640 How good is life? 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,400 Oh, f... 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,560 Ow. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,360 No. 9 00:00:37,480 --> 00:00:39,240 Oh... 10 00:00:40,680 --> 00:00:42,520 No, no, no, no, no. 11 00:00:45,080 --> 00:00:46,240 Fuck. 12 00:00:47,000 --> 00:00:49,120 Yoo-hoo! Come on. 13 00:00:49,120 --> 00:00:50,920 Take...yeah, babe. 14 00:00:50,920 --> 00:00:52,320 Shit. 15 00:00:53,080 --> 00:00:56,080 Yeah, baby. Take your pants right off. 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,880 Gotta rub one out, yeah. 17 00:01:08,600 --> 00:01:11,320 Do you think miscarriages are funny? 18 00:02:04,440 --> 00:02:06,240 Sorry, Viv. Yeah, sorry, boss. 19 00:02:06,240 --> 00:02:07,360 Give me those. 20 00:02:09,000 --> 00:02:10,520 Quick. We're running late. 21 00:02:12,800 --> 00:02:14,400 Oh, can I not have the paw paw? 22 00:02:14,400 --> 00:02:15,920 Because it looks like... They're coming. 23 00:02:15,920 --> 00:02:18,040 Ready? Remember to smile. 24 00:02:18,040 --> 00:02:19,960 Welcome. Welcome. 25 00:02:19,960 --> 00:02:23,120 Please try Mighty Gummies. Support skin and hair health. 26 00:02:23,120 --> 00:02:24,160 One per person. 27 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 Thank you. 28 00:02:27,520 --> 00:02:29,480 Oh, here you go. 29 00:02:29,480 --> 00:02:30,480 Thank you. 30 00:02:32,680 --> 00:02:36,000 Sorry. Try the paw paw. Thank you. 31 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 Raspberry, for you. 32 00:02:43,960 --> 00:02:45,440 Can I try one? 33 00:02:49,520 --> 00:02:51,840 Hey. Oh, hey. 34 00:02:51,840 --> 00:02:53,480 Here you go. Thank you. 35 00:02:53,480 --> 00:02:56,080 Cheers, guys. See you. 36 00:02:59,160 --> 00:03:00,400 Joey's later, yeah? 37 00:03:32,760 --> 00:03:36,040 Ooh, I'd let him disrespect me. 38 00:03:36,040 --> 00:03:39,240 I haven't had sex in, like, three weeks. 39 00:03:39,240 --> 00:03:40,560 Can you believe we're doing this? 40 00:03:40,560 --> 00:03:42,440 We should be out there with him. 41 00:03:42,440 --> 00:03:44,760 Yeah, well, I didn't bring my swimmers, so. 42 00:03:44,760 --> 00:03:47,960 Why not? Because we're here to work. 43 00:03:48,960 --> 00:03:52,520 When was the last time you got, like, fully railed? 44 00:03:52,520 --> 00:03:54,240 A month? 45 00:03:54,240 --> 00:03:56,080 Six months? 46 00:03:56,080 --> 00:03:57,640 Not a year. 47 00:03:57,640 --> 00:03:59,560 Leila! OK, would you just put that away? 48 00:03:59,560 --> 00:04:01,240 And we have to...gummies. 49 00:04:01,240 --> 00:04:03,000 Where are your gummies? OK. 50 00:04:11,320 --> 00:04:14,000 Mindfulness is a powerful tool 51 00:04:14,000 --> 00:04:16,680 and should be a part of our everyday practice. 52 00:04:16,680 --> 00:04:19,920 My advice is to surrender, inasmuch as you... 53 00:04:26,160 --> 00:04:27,440 ..you can. 54 00:04:27,440 --> 00:04:30,440 Some things, sadly, remain out of our control, 55 00:04:30,440 --> 00:04:35,480 and that is the simultaneous wonder and tragedy of the human condition. 56 00:04:35,480 --> 00:04:37,840 If you grip the wheel too tightly, 57 00:04:37,840 --> 00:04:40,360 you'll forget to enjoy the road trip. 58 00:04:40,360 --> 00:04:43,680 And with a new packing facility, we'll be able to fast track 59 00:04:43,680 --> 00:04:46,880 the Mighty Gummies to local pharmacies by mid-year. 60 00:04:46,880 --> 00:04:49,400 Great. Great. 61 00:04:49,400 --> 00:04:53,240 Because by mid-year, number three will be strapped to me 24/7. 62 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 Your bump is so cute. 63 00:04:55,040 --> 00:04:59,200 Oh, cute. I can't sleep. I have to pee all night. My boobs leak. 64 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 I'm never having kids. 65 00:05:00,800 --> 00:05:02,960 Honestly, I don't know if I've got it in me a third time round. 66 00:05:02,960 --> 00:05:04,720 No, no, you look great. 67 00:05:04,720 --> 00:05:06,520 Well, this was not planned. 68 00:05:06,520 --> 00:05:08,080 Total accident. 69 00:05:08,080 --> 00:05:10,800 I am never drinking sake again. 70 00:05:10,800 --> 00:05:12,160 So, Chloe, 71 00:05:12,160 --> 00:05:14,480 why don't I step you through how we'll be partnering 72 00:05:14,480 --> 00:05:15,560 with our retailers? 73 00:05:15,560 --> 00:05:17,000 Yes. Great idea, Leila. 74 00:05:17,000 --> 00:05:20,680 So I've drawn up a staggered schedule for our reps 75 00:05:20,680 --> 00:05:26,720 who...who will be targeting Gold Coast health food stores, 76 00:05:26,720 --> 00:05:29,520 as well as... 77 00:05:29,520 --> 00:05:31,000 ..trying to get the Mighty Gummies 78 00:05:31,000 --> 00:05:33,880 inside the April wellness convention showbags, 79 00:05:33,880 --> 00:05:36,440 which have a reach of several hundred thousand. 80 00:05:42,560 --> 00:05:44,280 Excuse me. 81 00:05:44,280 --> 00:05:45,800 Bathroom. 82 00:05:47,040 --> 00:05:48,040 Leila? 83 00:06:03,360 --> 00:06:05,440 A gin and tonic, please. Double. 84 00:06:14,040 --> 00:06:15,520 Are you a dealer or something? 85 00:06:17,240 --> 00:06:18,480 That's a bit racist. 86 00:06:18,480 --> 00:06:20,960 What? No. Oh, my God. No, I wouldn't. 87 00:06:20,960 --> 00:06:22,320 I don't think I...No, sorry. 88 00:06:22,320 --> 00:06:24,560 It was just. It was because of the cash. 89 00:06:24,560 --> 00:06:26,120 I always pay cash. 90 00:06:26,120 --> 00:06:27,840 That way no one can track me. 91 00:06:27,840 --> 00:06:29,520 Why would you be tracked? 92 00:06:29,520 --> 00:06:31,200 Oh, why wouldn't you be? 93 00:06:32,880 --> 00:06:35,320 Oi, cunt! Hurry up. 94 00:06:38,440 --> 00:06:39,840 Shit, shit! Whoa. 95 00:06:39,840 --> 00:06:41,600 You right there? No, no, don't move. 96 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Sorry. 97 00:06:42,600 --> 00:06:46,720 I just escaped a work dinner thing, and my boss is at the door. 98 00:06:49,560 --> 00:06:50,840 Dressed like a vomit stain? 99 00:06:50,840 --> 00:06:52,520 Yeah. That's her. 100 00:07:00,520 --> 00:07:03,320 She's gone. Oh. Oh. 101 00:07:05,200 --> 00:07:08,360 Oh, thanks for your help. 102 00:07:08,360 --> 00:07:09,360 Manny. 103 00:07:09,360 --> 00:07:10,360 Leila. 104 00:07:13,640 --> 00:07:14,640 Ooh. 105 00:07:16,040 --> 00:07:18,320 I have to get back up there. 106 00:07:18,320 --> 00:07:21,240 Oh. No, you don't. 107 00:07:21,240 --> 00:07:23,640 It's a major client. One of our biggest. 108 00:07:23,640 --> 00:07:26,240 So what? Stay down here. 109 00:07:27,760 --> 00:07:29,360 Come hang out with us. 110 00:07:35,440 --> 00:07:37,920 Lot of beer in shoes. 111 00:07:37,920 --> 00:07:41,120 He's got it. Here we go. 112 00:07:41,120 --> 00:07:42,120 Yep. 113 00:07:43,280 --> 00:07:46,920 And yeah! That is a valiant effort. 114 00:07:46,920 --> 00:07:48,520 Oh, alright. 115 00:07:48,520 --> 00:07:52,120 The rule is if it's your first time in the shoey circle... 116 00:07:52,120 --> 00:07:53,360 No. Oh, yeah. 117 00:07:53,360 --> 00:07:54,840 You have to drink. 118 00:07:54,840 --> 00:07:57,120 Yep. Oh, no, no. 119 00:07:57,120 --> 00:07:59,440 It's just...it's. I don't even... 120 00:07:59,440 --> 00:08:01,280 Whose shoe is this? Ah, pass it. 121 00:08:01,280 --> 00:08:02,480 Oh! Sorry. 122 00:08:02,480 --> 00:08:04,160 No, that's cool. 123 00:08:06,320 --> 00:08:08,600 It's not her first rodeo. 124 00:08:08,600 --> 00:08:10,640 You guys want to eat? 125 00:08:10,640 --> 00:08:12,480 Kitchen's closed, mate. 126 00:08:12,480 --> 00:08:14,120 Righto. Liquid dinner it is. 127 00:08:14,120 --> 00:08:15,400 Where are we going after this? 128 00:08:15,400 --> 00:08:16,720 Back to Joey's, yeah. 129 00:08:16,720 --> 00:08:17,840 Yeah, I'm down. 130 00:08:17,840 --> 00:08:20,120 Swing by mine. I've got drinks at home. 131 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Sweet. 132 00:08:22,800 --> 00:08:23,840 Come with me. 133 00:08:23,840 --> 00:08:26,880 # Sometimes they say that we're too young and too fast... 134 00:08:26,880 --> 00:08:31,880 I was here last week. I got so blind. I swear to God, there's... 135 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 Really? 136 00:08:41,800 --> 00:08:44,040 What if the staff come in? 137 00:08:45,720 --> 00:08:48,520 It's alright. They know us. 138 00:08:48,520 --> 00:08:50,000 Fuck, get it even. 139 00:08:50,000 --> 00:08:52,800 Fuck off. You still owe me from last time. 140 00:08:52,800 --> 00:08:54,080 Give it here. 141 00:08:55,080 --> 00:08:56,920 I bought you shots just before. 142 00:08:56,920 --> 00:08:58,640 Oh, counting are we? 143 00:08:58,640 --> 00:09:00,240 Nice. 144 00:09:00,240 --> 00:09:02,160 Knows how to cut a line. 145 00:09:02,160 --> 00:09:03,960 I'm from Sydney. 146 00:09:03,960 --> 00:09:06,360 Sydney. Wank City. 147 00:09:09,320 --> 00:09:15,160 Ah. Ah. 148 00:09:15,160 --> 00:09:17,120 Alright, hotshot. 149 00:09:17,120 --> 00:09:19,000 Welcome to the Gold Coast. 150 00:09:37,320 --> 00:09:39,080 Tune! 151 00:09:39,080 --> 00:09:40,760 Come on, Leila. 152 00:09:40,760 --> 00:09:42,960 Yeah, two secs. 153 00:10:02,040 --> 00:10:04,160 Leila! Hey, guys. 154 00:10:04,160 --> 00:10:07,080 I'm sorry I missed your call before. 155 00:10:07,080 --> 00:10:08,560 Where are you? Is that a bathroom? 156 00:10:08,560 --> 00:10:09,920 How's the trip? 157 00:10:09,920 --> 00:10:11,280 Oh, my God. She's cooked. 158 00:10:11,280 --> 00:10:12,440 Are you high? 159 00:10:12,440 --> 00:10:14,360 You're not supposed to do that before a cycle. 160 00:10:14,360 --> 00:10:15,920 Leave her alone. She'll be fine by then. 161 00:10:15,920 --> 00:10:17,280 What have you had? I want some. 162 00:10:17,280 --> 00:10:19,080 Steven, Blair. Shut the fuck up. 163 00:10:19,080 --> 00:10:20,560 Oh, my god! 164 00:10:20,560 --> 00:10:21,960 I just. 165 00:10:21,960 --> 00:10:24,240 Yeah, I can't really talk right now. 166 00:10:24,240 --> 00:10:26,640 We just need to know if you've made a decision yet. 167 00:10:26,640 --> 00:10:27,640 The clinic. 168 00:10:27,640 --> 00:10:30,200 They've given us another date for the next transfer, so. 169 00:10:32,480 --> 00:10:35,440 Yeah, I'm still thinking. 170 00:10:35,440 --> 00:10:38,960 Let us know when you can. But sooner, yeah? 171 00:10:38,960 --> 00:10:42,120 Go. Go have fun. Don't think about it tonight, yeah. 172 00:10:42,120 --> 00:10:43,680 Bye. Love you. Bye. Bye bye. 173 00:10:43,680 --> 00:10:44,680 Bye! 174 00:11:02,080 --> 00:11:06,040 # I don't go to parties, baby 175 00:11:06,040 --> 00:11:09,080 # 'Cause people tend to freak me out 176 00:11:10,240 --> 00:11:12,200 # Watch their lips, you can work it out 177 00:11:12,200 --> 00:11:15,680 # I can hear the words but I still don't know what it's all about 178 00:11:18,680 --> 00:11:21,960 # You won't see me down the disco, mama 179 00:11:22,800 --> 00:11:25,320 # Bright lights really hurt my eyes. 180 00:11:26,760 --> 00:11:28,840 # I'd rather stay and dance with you. 181 00:11:28,840 --> 00:11:32,560 # To the funky music playing on your stereo. 182 00:11:34,360 --> 00:11:35,520 # Yeah 183 00:11:35,520 --> 00:11:38,400 # Ooh, ooh 184 00:11:38,400 --> 00:11:40,680 # Things don't get no better than 185 00:11:40,680 --> 00:11:43,640 # Better than you and me # Yeah 186 00:11:43,640 --> 00:11:46,760 # Ooh, ooh 187 00:11:46,760 --> 00:11:50,680 # Things don't get no better than, better than you and me... # 188 00:12:05,000 --> 00:12:07,520 Sometimes, like, I change styles a little. 189 00:12:09,240 --> 00:12:11,720 No, no. We're going back to my house. Come on. Oi! 190 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 Oi, cunts, come on. Let's go! 191 00:12:14,920 --> 00:12:17,800 Mans, you coming to Joey's? 192 00:12:17,800 --> 00:12:19,520 Yeah. I'll catch up with you. 193 00:12:37,960 --> 00:12:40,440 Ha! It's so warm. 194 00:12:40,440 --> 00:12:43,360 Come in. Leila. 195 00:12:52,920 --> 00:12:55,000 Leila, come back. 196 00:13:30,320 --> 00:13:32,720 Leila. Oh. 197 00:13:39,800 --> 00:13:42,960 Whoa. Whoa, whoa. Just... 198 00:13:42,960 --> 00:13:44,960 Oh, my God. Sorry. 199 00:13:44,960 --> 00:13:47,200 I thought I'm... It's fine. 200 00:13:47,200 --> 00:13:48,360 It's just. 201 00:13:48,360 --> 00:13:49,880 Look where you are. 202 00:13:49,880 --> 00:13:50,960 You drifted. 203 00:13:51,960 --> 00:13:53,720 This current could take us out to sea. 204 00:13:53,720 --> 00:13:56,120 Shit. Shit. 205 00:13:56,120 --> 00:13:58,360 Oh, no, it's OK. It's OK. No. 206 00:13:58,360 --> 00:14:00,640 Yeah, it's fine. Hey, hey. It's alright. 207 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Yeah. 208 00:14:01,640 --> 00:14:03,880 We're gonna swim back in together, OK? 209 00:14:03,880 --> 00:14:06,120 OK. Alright. 210 00:14:06,120 --> 00:14:07,480 Come on. Hold on to me. 211 00:14:09,560 --> 00:14:10,920 C'mon. Come on. 212 00:14:20,360 --> 00:14:21,640 Oh. 213 00:14:23,920 --> 00:14:25,240 Drinks back at mine, hey? 214 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 Yes. 215 00:14:37,920 --> 00:14:39,240 You can't fuck him. 216 00:14:59,080 --> 00:15:00,320 So what is this? 217 00:15:00,320 --> 00:15:01,760 Violet gin. 218 00:15:01,760 --> 00:15:04,160 It's from this amazing distillery in Marrickville. 219 00:15:04,160 --> 00:15:05,160 Oh. 220 00:15:12,440 --> 00:15:14,680 So you get this whole place for free, do you? 221 00:15:14,680 --> 00:15:16,360 Well, I am working. 222 00:15:16,360 --> 00:15:17,480 Yeah. 223 00:15:27,800 --> 00:15:30,360 Must be nice having everything all laid out for you. 224 00:15:30,360 --> 00:15:31,640 What does that mean? 225 00:15:31,640 --> 00:15:33,600 Nothing. I'm just saying you're lucky. 226 00:15:33,600 --> 00:15:35,640 Because you know me. 227 00:15:35,640 --> 00:15:37,120 No, I know people. 228 00:15:41,920 --> 00:15:44,680 OK, come on. You're going to set off the alarm. 229 00:15:49,000 --> 00:15:51,400 Sixie, smoke it outside. 230 00:15:51,400 --> 00:15:52,960 Put it out or get out. 231 00:16:03,160 --> 00:16:04,280 Are you happy? 232 00:16:04,280 --> 00:16:05,680 OK, what is your problem? 233 00:16:05,680 --> 00:16:08,240 You're in here drinking my gin, having a go at me for no reason. 234 00:16:08,240 --> 00:16:10,400 You don't even know me. I know you're fucking selfish. 235 00:16:10,400 --> 00:16:11,880 I know you could have drowned out there. 236 00:16:11,880 --> 00:16:13,240 You're lucky he was watching out for you. 237 00:16:13,240 --> 00:16:14,960 It's not an issue. What is it to you? 238 00:16:14,960 --> 00:16:16,720 Why are you even still here? 239 00:16:16,720 --> 00:16:18,520 Girls, it's getting... No, no, no. I want to know. 240 00:16:18,520 --> 00:16:20,200 Why is she still here? What, are you two dating? 241 00:16:20,200 --> 00:16:21,760 Fuck no! Fuck no! 242 00:16:22,800 --> 00:16:26,160 Is this like a, like a threesome thing? 243 00:16:26,880 --> 00:16:28,520 Fuck this. 244 00:16:28,520 --> 00:16:29,760 Let's bail. 245 00:16:33,600 --> 00:16:35,960 I'm going to stay. Are you serious? 246 00:16:36,960 --> 00:16:38,520 She's fucking using you. 247 00:16:38,520 --> 00:16:40,800 Some story to tell her stuck-up Sydney mates, 248 00:16:40,800 --> 00:16:42,520 and she's gonna piss on all of us. 249 00:16:43,440 --> 00:16:45,080 You always fall for these uptight chicks. 250 00:16:45,080 --> 00:16:46,320 And then I pick up the pieces. 251 00:16:54,200 --> 00:16:56,160 Fuck. Your fucking funeral. 252 00:16:56,160 --> 00:16:58,760 Look, I'll walk you out. Nah, it's fine. 253 00:16:58,760 --> 00:17:00,360 See ya. 254 00:17:01,360 --> 00:17:02,880 Thanks for the drink. 255 00:17:16,440 --> 00:17:17,520 That true? 256 00:17:19,400 --> 00:17:21,720 You're using me? 257 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 Kinda. 258 00:17:29,200 --> 00:17:30,240 OK. 259 00:17:35,360 --> 00:17:36,360 Come here. 260 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 You come here. 261 00:19:22,240 --> 00:19:24,040 Now. 262 00:19:36,600 --> 00:19:39,360 Well, after Dylan and I broke up. 263 00:19:39,360 --> 00:19:44,840 I just didn't meet anyone. 264 00:19:46,320 --> 00:19:49,080 Well, not anyone who wanted to have a baby. 265 00:19:51,960 --> 00:19:53,560 But your gay mates did? 266 00:19:55,080 --> 00:19:56,600 Yeah, but... 267 00:19:58,040 --> 00:20:04,720 We were just so unlucky. 268 00:20:07,600 --> 00:20:11,320 Like every IVF cycle, something went wrong. 269 00:20:12,240 --> 00:20:16,000 You know, miscarriages, an ectopic pregnancy. 270 00:20:16,400 --> 00:20:17,400 What's that? 271 00:20:19,680 --> 00:20:21,400 It's when, um... 272 00:20:25,000 --> 00:20:29,840 It's when the foetus gets stuck in your tube. 273 00:20:31,960 --> 00:20:33,600 They had to cut it out. 274 00:20:37,520 --> 00:20:38,920 Hectic. Yeah. 275 00:20:42,240 --> 00:20:45,000 It's been a lot. Years. 276 00:20:47,440 --> 00:20:50,640 We have one embryo left on ice at the clinic. 277 00:20:57,640 --> 00:20:58,960 Are you going to put it in? 278 00:21:03,600 --> 00:21:04,640 I'm... 279 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 I'm not sure. 280 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Then don't. 281 00:21:19,240 --> 00:21:20,960 You make it sound so easy. 282 00:21:23,400 --> 00:21:25,120 And what, just give up on a dream? 283 00:21:25,120 --> 00:21:26,240 No. 284 00:21:28,440 --> 00:21:29,600 Make new ones. 285 00:21:32,640 --> 00:21:35,800 Are you sure you want to hear all this? 286 00:21:36,480 --> 00:21:38,240 Well, it's pretty fucking depressing. 287 00:21:38,240 --> 00:21:39,240 Yeah. 288 00:21:40,280 --> 00:21:42,920 But I don't really get to speak to girls here like this. 289 00:21:42,920 --> 00:21:44,200 Why? 290 00:21:48,240 --> 00:21:50,120 I've got a scar, too. 291 00:21:50,120 --> 00:21:51,280 Bull shark. 292 00:21:52,840 --> 00:21:55,320 Really? Yeah, nah. 293 00:21:55,320 --> 00:21:58,040 My brother thought he could beat the cheekiness out of me. 294 00:21:59,920 --> 00:22:01,600 You got lots of brothers and sisters? 295 00:22:02,640 --> 00:22:04,320 None that I talk to. 296 00:22:04,320 --> 00:22:05,920 It's mostly just me and Sixie. 297 00:22:07,520 --> 00:22:10,960 She's...hard work. 298 00:22:10,960 --> 00:22:14,560 Yeah, she's got her reasons. 299 00:22:14,560 --> 00:22:18,080 But...she's family. 300 00:22:19,280 --> 00:22:20,560 Not actual family. 301 00:22:21,840 --> 00:22:23,120 She is to me. 302 00:22:30,080 --> 00:22:31,640 I found you something. 303 00:22:33,240 --> 00:22:35,720 Now might be a little bit chipped 304 00:22:35,720 --> 00:22:41,040 and it might smell a little bit, but... 305 00:22:47,080 --> 00:22:52,520 Thank you. 306 00:24:09,880 --> 00:24:11,640 Please don't be upset. 307 00:24:11,640 --> 00:24:14,200 I mean, I know you will be. 308 00:24:17,000 --> 00:24:23,280 I think we should donate the embryo to someone 309 00:24:23,280 --> 00:24:26,400 who has a real chance because... 310 00:24:29,560 --> 00:24:32,960 I don't think I can anymore. 311 00:24:33,840 --> 00:24:35,280 I'm so sorry. 312 00:24:35,280 --> 00:24:38,640 Steven, Blair, I love you both so much. 313 00:24:40,360 --> 00:24:42,200 I'll come straight over when I land. 314 00:24:44,960 --> 00:24:46,640 You're my family. 315 00:25:17,760 --> 00:25:19,760 Captions by Red Bee Media SBS Australia 2023 28091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.