Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:08,040
Turn up the sunshine, Sydney,
2
00:00:08,040 --> 00:00:10,920
we've got a cracking ad-free hour
of nonstop tunes
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,160
coming at you with the drive show.
4
00:00:12,160 --> 00:00:14,520
So sit back, relax, and enjoy.
5
00:00:14,520 --> 00:00:15,640
How good is life?
6
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
Oh, f...
7
00:00:20,520 --> 00:00:21,560
Ow.
8
00:00:33,800 --> 00:00:35,360
No.
9
00:00:37,480 --> 00:00:39,240
Oh...
10
00:00:40,680 --> 00:00:42,520
No, no, no, no, no.
11
00:00:45,080 --> 00:00:46,240
Fuck.
12
00:00:47,000 --> 00:00:49,120
Yoo-hoo!
Come on.
13
00:00:49,120 --> 00:00:50,920
Take...yeah, babe.
14
00:00:50,920 --> 00:00:52,320
Shit.
15
00:00:53,080 --> 00:00:56,080
Yeah, baby.
Take your pants right off.
16
00:00:57,120 --> 00:00:58,880
Gotta rub one out, yeah.
17
00:01:08,600 --> 00:01:11,320
Do you think miscarriages are funny?
18
00:02:04,440 --> 00:02:06,240
Sorry, Viv.
Yeah, sorry, boss.
19
00:02:06,240 --> 00:02:07,360
Give me those.
20
00:02:09,000 --> 00:02:10,520
Quick. We're running late.
21
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
Oh, can I not have the paw paw?
22
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
Because it looks like...
They're coming.
23
00:02:15,920 --> 00:02:18,040
Ready?
Remember to smile.
24
00:02:18,040 --> 00:02:19,960
Welcome. Welcome.
25
00:02:19,960 --> 00:02:23,120
Please try Mighty Gummies.
Support skin and hair health.
26
00:02:23,120 --> 00:02:24,160
One per person.
27
00:02:25,520 --> 00:02:26,520
Thank you.
28
00:02:27,520 --> 00:02:29,480
Oh, here you go.
29
00:02:29,480 --> 00:02:30,480
Thank you.
30
00:02:32,680 --> 00:02:36,000
Sorry. Try the paw paw.
Thank you.
31
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
Raspberry, for you.
32
00:02:43,960 --> 00:02:45,440
Can I try one?
33
00:02:49,520 --> 00:02:51,840
Hey.
Oh, hey.
34
00:02:51,840 --> 00:02:53,480
Here you go.
Thank you.
35
00:02:53,480 --> 00:02:56,080
Cheers, guys. See you.
36
00:02:59,160 --> 00:03:00,400
Joey's later, yeah?
37
00:03:32,760 --> 00:03:36,040
Ooh, I'd let him disrespect me.
38
00:03:36,040 --> 00:03:39,240
I haven't had sex in,
like, three weeks.
39
00:03:39,240 --> 00:03:40,560
Can you believe we're doing this?
40
00:03:40,560 --> 00:03:42,440
We should be out there with him.
41
00:03:42,440 --> 00:03:44,760
Yeah, well, I didn't bring
my swimmers, so.
42
00:03:44,760 --> 00:03:47,960
Why not?
Because we're here to work.
43
00:03:48,960 --> 00:03:52,520
When was the last time you got,
like, fully railed?
44
00:03:52,520 --> 00:03:54,240
A month?
45
00:03:54,240 --> 00:03:56,080
Six months?
46
00:03:56,080 --> 00:03:57,640
Not a year.
47
00:03:57,640 --> 00:03:59,560
Leila!
OK, would you just put that away?
48
00:03:59,560 --> 00:04:01,240
And we have to...gummies.
49
00:04:01,240 --> 00:04:03,000
Where are your gummies?
OK.
50
00:04:11,320 --> 00:04:14,000
Mindfulness
is a powerful tool
51
00:04:14,000 --> 00:04:16,680
and should be a part
of our everyday practice.
52
00:04:16,680 --> 00:04:19,920
My advice is to surrender,
inasmuch as you...
53
00:04:26,160 --> 00:04:27,440
..you can.
54
00:04:27,440 --> 00:04:30,440
Some things, sadly, remain
out of our control,
55
00:04:30,440 --> 00:04:35,480
and that is the simultaneous wonder
and tragedy of the human condition.
56
00:04:35,480 --> 00:04:37,840
If you grip the wheel too tightly,
57
00:04:37,840 --> 00:04:40,360
you'll forget to enjoy
the road trip.
58
00:04:40,360 --> 00:04:43,680
And with a new packing facility,
we'll be able to fast track
59
00:04:43,680 --> 00:04:46,880
the Mighty Gummies to local
pharmacies by mid-year.
60
00:04:46,880 --> 00:04:49,400
Great. Great.
61
00:04:49,400 --> 00:04:53,240
Because by mid-year, number three
will be strapped to me 24/7.
62
00:04:53,240 --> 00:04:55,040
Your bump is so cute.
63
00:04:55,040 --> 00:04:59,200
Oh, cute. I can't sleep. I have
to pee all night. My boobs leak.
64
00:04:59,200 --> 00:05:00,800
I'm never having kids.
65
00:05:00,800 --> 00:05:02,960
Honestly, I don't know if I've got
it in me a third time round.
66
00:05:02,960 --> 00:05:04,720
No, no, you look great.
67
00:05:04,720 --> 00:05:06,520
Well, this was not planned.
68
00:05:06,520 --> 00:05:08,080
Total accident.
69
00:05:08,080 --> 00:05:10,800
I am never drinking sake again.
70
00:05:10,800 --> 00:05:12,160
So, Chloe,
71
00:05:12,160 --> 00:05:14,480
why don't I step you through
how we'll be partnering
72
00:05:14,480 --> 00:05:15,560
with our retailers?
73
00:05:15,560 --> 00:05:17,000
Yes. Great idea, Leila.
74
00:05:17,000 --> 00:05:20,680
So I've drawn up a
staggered schedule for our reps
75
00:05:20,680 --> 00:05:26,720
who...who will be targeting Gold
Coast health food stores,
76
00:05:26,720 --> 00:05:29,520
as well as...
77
00:05:29,520 --> 00:05:31,000
..trying to get the Mighty Gummies
78
00:05:31,000 --> 00:05:33,880
inside the April
wellness convention showbags,
79
00:05:33,880 --> 00:05:36,440
which have a reach
of several hundred thousand.
80
00:05:42,560 --> 00:05:44,280
Excuse me.
81
00:05:44,280 --> 00:05:45,800
Bathroom.
82
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
Leila?
83
00:06:03,360 --> 00:06:05,440
A gin and tonic, please. Double.
84
00:06:14,040 --> 00:06:15,520
Are you a dealer or something?
85
00:06:17,240 --> 00:06:18,480
That's a bit racist.
86
00:06:18,480 --> 00:06:20,960
What? No. Oh, my God.
No, I wouldn't.
87
00:06:20,960 --> 00:06:22,320
I don't think I...No, sorry.
88
00:06:22,320 --> 00:06:24,560
It was just.
It was because of the cash.
89
00:06:24,560 --> 00:06:26,120
I always pay cash.
90
00:06:26,120 --> 00:06:27,840
That way no one can track me.
91
00:06:27,840 --> 00:06:29,520
Why would you be tracked?
92
00:06:29,520 --> 00:06:31,200
Oh, why wouldn't you be?
93
00:06:32,880 --> 00:06:35,320
Oi, cunt! Hurry up.
94
00:06:38,440 --> 00:06:39,840
Shit, shit!
Whoa.
95
00:06:39,840 --> 00:06:41,600
You right there?
No, no, don't move.
96
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Sorry.
97
00:06:42,600 --> 00:06:46,720
I just escaped a work dinner thing,
and my boss is at the door.
98
00:06:49,560 --> 00:06:50,840
Dressed like a vomit stain?
99
00:06:50,840 --> 00:06:52,520
Yeah. That's her.
100
00:07:00,520 --> 00:07:03,320
She's gone.
Oh. Oh.
101
00:07:05,200 --> 00:07:08,360
Oh, thanks for your help.
102
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
Manny.
103
00:07:09,360 --> 00:07:10,360
Leila.
104
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
Ooh.
105
00:07:16,040 --> 00:07:18,320
I have to get back up there.
106
00:07:18,320 --> 00:07:21,240
Oh. No, you don't.
107
00:07:21,240 --> 00:07:23,640
It's a major client.
One of our biggest.
108
00:07:23,640 --> 00:07:26,240
So what? Stay down here.
109
00:07:27,760 --> 00:07:29,360
Come hang out with us.
110
00:07:35,440 --> 00:07:37,920
Lot of beer in shoes.
111
00:07:37,920 --> 00:07:41,120
He's got it. Here we go.
112
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Yep.
113
00:07:43,280 --> 00:07:46,920
And yeah!
That is a valiant effort.
114
00:07:46,920 --> 00:07:48,520
Oh, alright.
115
00:07:48,520 --> 00:07:52,120
The rule is if it's your
first time in the shoey circle...
116
00:07:52,120 --> 00:07:53,360
No.
Oh, yeah.
117
00:07:53,360 --> 00:07:54,840
You have to drink.
118
00:07:54,840 --> 00:07:57,120
Yep.
Oh, no, no.
119
00:07:57,120 --> 00:07:59,440
It's just...it's. I don't even...
120
00:07:59,440 --> 00:08:01,280
Whose shoe is this?
Ah, pass it.
121
00:08:01,280 --> 00:08:02,480
Oh!
Sorry.
122
00:08:02,480 --> 00:08:04,160
No, that's cool.
123
00:08:06,320 --> 00:08:08,600
It's not her first rodeo.
124
00:08:08,600 --> 00:08:10,640
You guys want to eat?
125
00:08:10,640 --> 00:08:12,480
Kitchen's closed, mate.
126
00:08:12,480 --> 00:08:14,120
Righto. Liquid dinner it is.
127
00:08:14,120 --> 00:08:15,400
Where are we going
after this?
128
00:08:15,400 --> 00:08:16,720
Back to Joey's, yeah.
129
00:08:16,720 --> 00:08:17,840
Yeah, I'm down.
130
00:08:17,840 --> 00:08:20,120
Swing by mine.
I've got drinks at home.
131
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Sweet.
132
00:08:22,800 --> 00:08:23,840
Come with me.
133
00:08:23,840 --> 00:08:26,880
# Sometimes they say
that we're too young and too fast...
134
00:08:26,880 --> 00:08:31,880
I was here last week. I got so
blind. I swear to God, there's...
135
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Really?
136
00:08:41,800 --> 00:08:44,040
What if the staff come in?
137
00:08:45,720 --> 00:08:48,520
It's alright. They know us.
138
00:08:48,520 --> 00:08:50,000
Fuck, get it even.
139
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
Fuck off.
You still owe me from last time.
140
00:08:52,800 --> 00:08:54,080
Give it here.
141
00:08:55,080 --> 00:08:56,920
I bought you shots just before.
142
00:08:56,920 --> 00:08:58,640
Oh, counting are we?
143
00:08:58,640 --> 00:09:00,240
Nice.
144
00:09:00,240 --> 00:09:02,160
Knows how to cut a line.
145
00:09:02,160 --> 00:09:03,960
I'm from Sydney.
146
00:09:03,960 --> 00:09:06,360
Sydney. Wank City.
147
00:09:09,320 --> 00:09:15,160
Ah. Ah.
148
00:09:15,160 --> 00:09:17,120
Alright, hotshot.
149
00:09:17,120 --> 00:09:19,000
Welcome to the Gold Coast.
150
00:09:37,320 --> 00:09:39,080
Tune!
151
00:09:39,080 --> 00:09:40,760
Come on, Leila.
152
00:09:40,760 --> 00:09:42,960
Yeah, two secs.
153
00:10:02,040 --> 00:10:04,160
Leila!
Hey, guys.
154
00:10:04,160 --> 00:10:07,080
I'm sorry I missed your call before.
155
00:10:07,080 --> 00:10:08,560
Where are you?
Is that a bathroom?
156
00:10:08,560 --> 00:10:09,920
How's the trip?
157
00:10:09,920 --> 00:10:11,280
Oh, my God. She's cooked.
158
00:10:11,280 --> 00:10:12,440
Are you high?
159
00:10:12,440 --> 00:10:14,360
You're not supposed to do
that before a cycle.
160
00:10:14,360 --> 00:10:15,920
Leave her alone.
She'll be fine by then.
161
00:10:15,920 --> 00:10:17,280
What have you had?
I want some.
162
00:10:17,280 --> 00:10:19,080
Steven, Blair. Shut the fuck up.
163
00:10:19,080 --> 00:10:20,560
Oh, my god!
164
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
I just.
165
00:10:21,960 --> 00:10:24,240
Yeah, I can't really talk right now.
166
00:10:24,240 --> 00:10:26,640
We just need to know if you've made
a decision yet.
167
00:10:26,640 --> 00:10:27,640
The clinic.
168
00:10:27,640 --> 00:10:30,200
They've given us another date
for the next transfer, so.
169
00:10:32,480 --> 00:10:35,440
Yeah, I'm still thinking.
170
00:10:35,440 --> 00:10:38,960
Let us know when you can.
But sooner, yeah?
171
00:10:38,960 --> 00:10:42,120
Go. Go have fun.
Don't think about it tonight, yeah.
172
00:10:42,120 --> 00:10:43,680
Bye.
Love you. Bye. Bye bye.
173
00:10:43,680 --> 00:10:44,680
Bye!
174
00:11:02,080 --> 00:11:06,040
# I don't go to parties, baby
175
00:11:06,040 --> 00:11:09,080
# 'Cause people tend to freak me out
176
00:11:10,240 --> 00:11:12,200
# Watch their lips,
you can work it out
177
00:11:12,200 --> 00:11:15,680
# I can hear the words but I still
don't know what it's all about
178
00:11:18,680 --> 00:11:21,960
# You won't see me down
the disco, mama
179
00:11:22,800 --> 00:11:25,320
# Bright lights really hurt my eyes.
180
00:11:26,760 --> 00:11:28,840
# I'd rather stay
and dance with you.
181
00:11:28,840 --> 00:11:32,560
# To the funky music
playing on your stereo.
182
00:11:34,360 --> 00:11:35,520
# Yeah
183
00:11:35,520 --> 00:11:38,400
# Ooh, ooh
184
00:11:38,400 --> 00:11:40,680
# Things don't get no better than
185
00:11:40,680 --> 00:11:43,640
# Better than you and me
# Yeah
186
00:11:43,640 --> 00:11:46,760
# Ooh, ooh
187
00:11:46,760 --> 00:11:50,680
# Things don't get no better than,
better than you and me... #
188
00:12:05,000 --> 00:12:07,520
Sometimes, like,
I change styles a little.
189
00:12:09,240 --> 00:12:11,720
No, no. We're going back
to my house. Come on. Oi!
190
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
Oi, cunts, come on. Let's go!
191
00:12:14,920 --> 00:12:17,800
Mans, you coming to Joey's?
192
00:12:17,800 --> 00:12:19,520
Yeah. I'll catch up with you.
193
00:12:37,960 --> 00:12:40,440
Ha! It's so warm.
194
00:12:40,440 --> 00:12:43,360
Come in.
Leila.
195
00:12:52,920 --> 00:12:55,000
Leila, come back.
196
00:13:30,320 --> 00:13:32,720
Leila.
Oh.
197
00:13:39,800 --> 00:13:42,960
Whoa. Whoa, whoa. Just...
198
00:13:42,960 --> 00:13:44,960
Oh, my God. Sorry.
199
00:13:44,960 --> 00:13:47,200
I thought I'm...
It's fine.
200
00:13:47,200 --> 00:13:48,360
It's just.
201
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
Look where you are.
202
00:13:49,880 --> 00:13:50,960
You drifted.
203
00:13:51,960 --> 00:13:53,720
This current could take us
out to sea.
204
00:13:53,720 --> 00:13:56,120
Shit. Shit.
205
00:13:56,120 --> 00:13:58,360
Oh, no, it's OK. It's OK.
No.
206
00:13:58,360 --> 00:14:00,640
Yeah, it's fine.
Hey, hey. It's alright.
207
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Yeah.
208
00:14:01,640 --> 00:14:03,880
We're gonna swim back in
together, OK?
209
00:14:03,880 --> 00:14:06,120
OK.
Alright.
210
00:14:06,120 --> 00:14:07,480
Come on. Hold on to me.
211
00:14:09,560 --> 00:14:10,920
C'mon. Come on.
212
00:14:20,360 --> 00:14:21,640
Oh.
213
00:14:23,920 --> 00:14:25,240
Drinks back at mine, hey?
214
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
Yes.
215
00:14:37,920 --> 00:14:39,240
You can't fuck him.
216
00:14:59,080 --> 00:15:00,320
So what is this?
217
00:15:00,320 --> 00:15:01,760
Violet gin.
218
00:15:01,760 --> 00:15:04,160
It's from this amazing distillery
in Marrickville.
219
00:15:04,160 --> 00:15:05,160
Oh.
220
00:15:12,440 --> 00:15:14,680
So you get this whole place
for free, do you?
221
00:15:14,680 --> 00:15:16,360
Well, I am working.
222
00:15:16,360 --> 00:15:17,480
Yeah.
223
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
Must be nice having everything
all laid out for you.
224
00:15:30,360 --> 00:15:31,640
What does that mean?
225
00:15:31,640 --> 00:15:33,600
Nothing.
I'm just saying you're lucky.
226
00:15:33,600 --> 00:15:35,640
Because you know me.
227
00:15:35,640 --> 00:15:37,120
No, I know people.
228
00:15:41,920 --> 00:15:44,680
OK, come on.
You're going to set off the alarm.
229
00:15:49,000 --> 00:15:51,400
Sixie, smoke it outside.
230
00:15:51,400 --> 00:15:52,960
Put it out or get out.
231
00:16:03,160 --> 00:16:04,280
Are you happy?
232
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
OK, what is your problem?
233
00:16:05,680 --> 00:16:08,240
You're in here drinking my gin,
having a go at me for no reason.
234
00:16:08,240 --> 00:16:10,400
You don't even know me.
I know you're fucking selfish.
235
00:16:10,400 --> 00:16:11,880
I know you could have drowned
out there.
236
00:16:11,880 --> 00:16:13,240
You're lucky he was
watching out for you.
237
00:16:13,240 --> 00:16:14,960
It's not an issue.
What is it to you?
238
00:16:14,960 --> 00:16:16,720
Why are you even still here?
239
00:16:16,720 --> 00:16:18,520
Girls, it's getting...
No, no, no. I want to know.
240
00:16:18,520 --> 00:16:20,200
Why is she still here?
What, are you two dating?
241
00:16:20,200 --> 00:16:21,760
Fuck no!
Fuck no!
242
00:16:22,800 --> 00:16:26,160
Is this like a, like
a threesome thing?
243
00:16:26,880 --> 00:16:28,520
Fuck this.
244
00:16:28,520 --> 00:16:29,760
Let's bail.
245
00:16:33,600 --> 00:16:35,960
I'm going to stay.
Are you serious?
246
00:16:36,960 --> 00:16:38,520
She's fucking using you.
247
00:16:38,520 --> 00:16:40,800
Some story to tell her stuck-up
Sydney mates,
248
00:16:40,800 --> 00:16:42,520
and she's gonna piss on all of us.
249
00:16:43,440 --> 00:16:45,080
You always fall for these
uptight chicks.
250
00:16:45,080 --> 00:16:46,320
And then I pick up the pieces.
251
00:16:54,200 --> 00:16:56,160
Fuck. Your fucking funeral.
252
00:16:56,160 --> 00:16:58,760
Look, I'll walk you out.
Nah, it's fine.
253
00:16:58,760 --> 00:17:00,360
See ya.
254
00:17:01,360 --> 00:17:02,880
Thanks for the drink.
255
00:17:16,440 --> 00:17:17,520
That true?
256
00:17:19,400 --> 00:17:21,720
You're using me?
257
00:17:23,560 --> 00:17:24,560
Kinda.
258
00:17:29,200 --> 00:17:30,240
OK.
259
00:17:35,360 --> 00:17:36,360
Come here.
260
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
You come here.
261
00:19:22,240 --> 00:19:24,040
Now.
262
00:19:36,600 --> 00:19:39,360
Well, after Dylan and I broke up.
263
00:19:39,360 --> 00:19:44,840
I just didn't meet anyone.
264
00:19:46,320 --> 00:19:49,080
Well, not anyone
who wanted to have a baby.
265
00:19:51,960 --> 00:19:53,560
But your gay mates did?
266
00:19:55,080 --> 00:19:56,600
Yeah, but...
267
00:19:58,040 --> 00:20:04,720
We were just so unlucky.
268
00:20:07,600 --> 00:20:11,320
Like every IVF cycle,
something went wrong.
269
00:20:12,240 --> 00:20:16,000
You know, miscarriages,
an ectopic pregnancy.
270
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
What's that?
271
00:20:19,680 --> 00:20:21,400
It's when, um...
272
00:20:25,000 --> 00:20:29,840
It's when the foetus
gets stuck in your tube.
273
00:20:31,960 --> 00:20:33,600
They had to cut it out.
274
00:20:37,520 --> 00:20:38,920
Hectic.
Yeah.
275
00:20:42,240 --> 00:20:45,000
It's been a lot. Years.
276
00:20:47,440 --> 00:20:50,640
We have one embryo left
on ice at the clinic.
277
00:20:57,640 --> 00:20:58,960
Are you going to put it in?
278
00:21:03,600 --> 00:21:04,640
I'm...
279
00:21:09,440 --> 00:21:10,480
I'm not sure.
280
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Then don't.
281
00:21:19,240 --> 00:21:20,960
You make it sound so easy.
282
00:21:23,400 --> 00:21:25,120
And what, just give up on a dream?
283
00:21:25,120 --> 00:21:26,240
No.
284
00:21:28,440 --> 00:21:29,600
Make new ones.
285
00:21:32,640 --> 00:21:35,800
Are you sure you want
to hear all this?
286
00:21:36,480 --> 00:21:38,240
Well, it's pretty
fucking depressing.
287
00:21:38,240 --> 00:21:39,240
Yeah.
288
00:21:40,280 --> 00:21:42,920
But I don't really get to speak
to girls here like this.
289
00:21:42,920 --> 00:21:44,200
Why?
290
00:21:48,240 --> 00:21:50,120
I've got a scar, too.
291
00:21:50,120 --> 00:21:51,280
Bull shark.
292
00:21:52,840 --> 00:21:55,320
Really?
Yeah, nah.
293
00:21:55,320 --> 00:21:58,040
My brother thought he could beat
the cheekiness out of me.
294
00:21:59,920 --> 00:22:01,600
You got lots of brothers
and sisters?
295
00:22:02,640 --> 00:22:04,320
None that I talk to.
296
00:22:04,320 --> 00:22:05,920
It's mostly just me and Sixie.
297
00:22:07,520 --> 00:22:10,960
She's...hard work.
298
00:22:10,960 --> 00:22:14,560
Yeah, she's got her reasons.
299
00:22:14,560 --> 00:22:18,080
But...she's family.
300
00:22:19,280 --> 00:22:20,560
Not actual family.
301
00:22:21,840 --> 00:22:23,120
She is to me.
302
00:22:30,080 --> 00:22:31,640
I found you something.
303
00:22:33,240 --> 00:22:35,720
Now might be a little bit chipped
304
00:22:35,720 --> 00:22:41,040
and it might smell
a little bit, but...
305
00:22:47,080 --> 00:22:52,520
Thank you.
306
00:24:09,880 --> 00:24:11,640
Please don't be upset.
307
00:24:11,640 --> 00:24:14,200
I mean, I know you will be.
308
00:24:17,000 --> 00:24:23,280
I think we should
donate the embryo to someone
309
00:24:23,280 --> 00:24:26,400
who has a real chance because...
310
00:24:29,560 --> 00:24:32,960
I don't think I can anymore.
311
00:24:33,840 --> 00:24:35,280
I'm so sorry.
312
00:24:35,280 --> 00:24:38,640
Steven, Blair,
I love you both so much.
313
00:24:40,360 --> 00:24:42,200
I'll come straight over when I land.
314
00:24:44,960 --> 00:24:46,640
You're my family.
315
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
Captions by Red Bee Media
SBS Australia 2023
28091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.