Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,800 --> 00:00:30,120
I'm gonna miss Sydney.
2
00:00:30,120 --> 00:00:31,800
Oh, it'll still be here in a year,
babe.
3
00:00:31,800 --> 00:00:32,960
Yeah, I know.
4
00:00:32,960 --> 00:00:35,600
I'm keen to start training those
young fullas in conservation.
5
00:00:37,240 --> 00:00:38,800
Do you hear that?
6
00:00:38,800 --> 00:00:41,920
Oh, babe, look up there. Look.
7
00:00:41,920 --> 00:00:43,400
What? Where?
8
00:00:43,400 --> 00:00:45,160
Uh, these two better not shit on me.
9
00:00:45,160 --> 00:00:46,960
Oh, no, no. Look.
10
00:00:46,960 --> 00:00:49,120
These two is powerful owls.
11
00:00:49,120 --> 00:00:50,400
Powerful owls.
12
00:00:50,400 --> 00:00:53,120
They pair up for life
and they defend their territory
13
00:00:53,120 --> 00:00:54,200
all year round.
14
00:00:55,480 --> 00:00:56,920
Mm-hm.
15
00:00:56,920 --> 00:00:59,760
Even with this big concrete jungle,
they're still here
16
00:00:59,760 --> 00:01:02,520
shredding everything
that comes in their way.
17
00:01:02,520 --> 00:01:05,360
Keep an eye on this mob
for me, will ya?
18
00:01:08,760 --> 00:01:09,960
I will.
19
00:01:11,200 --> 00:01:13,640
And then we can come back,
20
00:01:13,640 --> 00:01:15,400
and fuck in the bushes.
21
00:01:15,400 --> 00:01:18,160
Ooh-hoo! Terrible.
22
00:01:18,160 --> 00:01:20,800
No, don't! Don't, babe!
Terrible...
23
00:01:20,800 --> 00:01:22,520
Don't, babe!
24
00:01:22,520 --> 00:01:24,640
Go and fuck your absent fathers!
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,960
Oh, I wanna fly-kick those dogs.
26
00:01:29,960 --> 00:01:32,160
I'mma fly-kick you.
27
00:02:00,880 --> 00:02:03,280
Oh!
28
00:02:03,280 --> 00:02:04,640
Oh, let it out.
29
00:02:06,880 --> 00:02:10,920
Oh!
30
00:02:10,920 --> 00:02:12,080
Oh!
31
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
Oh, shit.
32
00:02:21,160 --> 00:02:23,040
Grab a towel, quick.
33
00:02:23,040 --> 00:02:25,240
I'm leaking. Hurry up.
Oh, fuck. Yeah.
34
00:02:30,840 --> 00:02:32,400
What?
Me first!
35
00:02:32,400 --> 00:02:33,680
Sorry.
36
00:02:33,680 --> 00:02:35,240
What's wrong with you?
37
00:02:37,800 --> 00:02:39,840
Drew!
38
00:02:39,840 --> 00:02:42,240
I just bought this.
39
00:02:42,240 --> 00:02:43,560
I'm sorry.
40
00:02:49,440 --> 00:02:50,600
Ohhh.
41
00:02:50,600 --> 00:02:53,520
It's going to be a long
year, but we'll be right.
42
00:02:53,520 --> 00:02:54,600
I know.
43
00:02:54,600 --> 00:02:56,000
Alright.
44
00:02:56,000 --> 00:02:58,680
Besides, I already got you
locked in
45
00:02:58,680 --> 00:03:00,560
for a FaceTime fuck on Thursdays.
46
00:03:01,640 --> 00:03:03,680
Are you going to call it
a FaceTime fuck every time?
47
00:03:03,680 --> 00:03:04,680
Yeah!
48
00:03:04,680 --> 00:03:06,560
That's... No!
Oh.
49
00:03:06,560 --> 00:03:08,320
That's shame job, that is.
What!?
50
00:03:08,320 --> 00:03:09,680
It is.
Here. Have a look.
51
00:03:09,680 --> 00:03:12,080
I already got it in my reminder.
52
00:03:12,080 --> 00:03:14,080
Baby, come on.
What?
53
00:03:14,080 --> 00:03:16,040
Eggplant not a fair comparison.
54
00:03:16,040 --> 00:03:17,920
Awww!
No, that hurt my feelings.
55
00:03:17,920 --> 00:03:19,360
Oh, baby.
56
00:03:19,360 --> 00:03:21,160
Come here, babe!
57
00:03:50,520 --> 00:03:53,320
Ahh! Feeling proud of your work
today?
58
00:03:53,320 --> 00:03:55,960
Oh, no, no, no, no.
I was just replying to Drew.
59
00:03:55,960 --> 00:03:57,240
You couldn't type it.
60
00:03:57,240 --> 00:04:01,360
Well, I already type enough for you,
you big mission manager. Ehh!
61
00:04:04,640 --> 00:04:06,080
That was a joke.
62
00:04:06,080 --> 00:04:08,000
Was it?
63
00:04:08,000 --> 00:04:10,600
OK. It was a bad one. I'm sorry.
64
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
Night.
65
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
She's a poke in the eye.
66
00:04:17,880 --> 00:04:19,160
Nice comeback, though.
67
00:04:19,160 --> 00:04:21,360
Stand your ground on her.
She'll respect you for it.
68
00:04:21,360 --> 00:04:23,440
Ummm, no, she won't.
69
00:04:23,440 --> 00:04:26,440
She'll cop it from you because
she wants to fuck you.
70
00:04:26,440 --> 00:04:27,440
Wow.
71
00:04:28,560 --> 00:04:29,560
That's true.
72
00:04:31,240 --> 00:04:32,680
I'll see you tomorrow.
73
00:04:32,680 --> 00:04:34,240
Don't let Eyepoke ruin your night.
74
00:04:35,760 --> 00:04:36,760
Bye.
75
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
# If I take us both out the equation
76
00:04:43,400 --> 00:04:46,320
# I never felt it out but I fit in
77
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
# Mmm
78
00:04:49,560 --> 00:04:52,800
# And ricochet back to...
79
00:04:52,800 --> 00:04:56,520
# Doing love like I do for you
80
00:04:56,520 --> 00:04:58,320
# Oh, rather than waiting
81
00:04:58,320 --> 00:05:02,480
# I would see this through with you
82
00:05:02,480 --> 00:05:05,040
# Oh... #
83
00:05:05,040 --> 00:05:06,720
Wow!
84
00:05:06,720 --> 00:05:08,080
It's too much.
85
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
Absolutely not.
86
00:05:09,520 --> 00:05:11,960
I was just thinking of wearing
the same thing, that's all.
87
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Oh, shut up.
88
00:05:17,280 --> 00:05:20,600
So, where do you want to start?
89
00:05:22,760 --> 00:05:24,480
Can you lean back for me?
90
00:05:24,480 --> 00:05:28,080
Wow, you look so lovely, baby.
91
00:05:28,080 --> 00:05:30,120
Oh, fuck.
92
00:05:30,120 --> 00:05:32,040
Oh, that's it, baby.
93
00:05:34,000 --> 00:05:35,040
Oh, my God.
94
00:05:35,040 --> 00:05:37,360
You look so fucking sexy from here.
95
00:05:39,720 --> 00:05:42,080
Oh, my God.
Oh!
96
00:05:42,080 --> 00:05:43,960
Can you look at me?
Huh?
97
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
Look at me.
98
00:05:48,200 --> 00:05:50,360
Is that what you been looking
at this entire time?
99
00:05:50,360 --> 00:05:51,920
What? What do you mean?
100
00:05:51,920 --> 00:05:53,120
My vagina?
101
00:05:53,120 --> 00:05:55,680
Oh, I hope so.
Can you open back up for me, please?
102
00:05:55,680 --> 00:05:57,080
No!
103
00:05:57,080 --> 00:05:58,880
Baby, that's my favourite angle.
104
00:05:58,880 --> 00:06:00,400
Really?
Yeah.
105
00:06:00,400 --> 00:06:04,160
When I'm down there, I get
to see you all beautiful.
106
00:06:04,160 --> 00:06:05,520
Full and fat.
107
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
Fat?
108
00:06:06,520 --> 00:06:08,120
Yeah. Like a peach.
109
00:06:08,120 --> 00:06:10,400
OK. OK. Nup. No, no.
110
00:06:10,400 --> 00:06:12,200
We need to shelve tonight.
111
00:06:12,200 --> 00:06:13,840
Baby, I'm rock solid right now.
112
00:06:13,840 --> 00:06:15,080
Drew.
113
00:06:15,080 --> 00:06:18,120
You just called my vagina
"fat like a peach".
114
00:06:18,120 --> 00:06:19,280
That's what got me hard.
115
00:06:19,280 --> 00:06:22,200
Yeah, well, I'm all dried up and...
116
00:06:22,200 --> 00:06:23,840
I'm too in my head now.
117
00:06:28,000 --> 00:06:30,800
I don't know.
That was our first time anyway.
118
00:06:30,800 --> 00:06:33,280
It's always going to be tricky.
119
00:06:33,280 --> 00:06:34,280
Yeah.
120
00:07:37,600 --> 00:07:40,800
# Oh, you know that I been
going through it
121
00:07:46,080 --> 00:07:48,440
# Waiting for you to say it
122
00:07:48,440 --> 00:07:51,120
# Tell me, baby
123
00:07:51,120 --> 00:07:54,360
# You won't hear me say it again
124
00:07:54,360 --> 00:07:56,800
# Say it again
125
00:07:56,800 --> 00:07:58,120
# Ay
126
00:07:58,120 --> 00:08:01,480
# Ay
Oh, baby
127
00:08:01,480 --> 00:08:02,960
# Tell me, baby
128
00:08:07,240 --> 00:08:08,520
# Can I get better?
129
00:08:08,520 --> 00:08:11,880
# Can I get better, better? #
130
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Morning.
131
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
Where are the briefings?
132
00:08:16,240 --> 00:08:18,400
I sent them to you last night.
133
00:08:20,520 --> 00:08:21,920
My inbox is empty, Kiarra.
134
00:08:21,920 --> 00:08:23,320
Wait. What?
135
00:08:23,320 --> 00:08:24,880
Hang on a second.
136
00:08:24,880 --> 00:08:28,440
I'm so sorry, Sandra.
137
00:08:28,440 --> 00:08:30,160
I did type up the email.
138
00:08:30,160 --> 00:08:32,480
I must have forgotten to send it.
139
00:08:32,480 --> 00:08:34,000
Are they finished?
140
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Yep.
141
00:08:36,280 --> 00:08:37,760
Uh, hang on.
142
00:08:37,760 --> 00:08:40,320
I just sent them through to you.
Do you have it?
143
00:08:40,320 --> 00:08:42,960
Kiarra, are you struggling
with the workload or...?
144
00:08:42,960 --> 00:08:46,440
No, I finished it last night.
I swear.
145
00:08:46,440 --> 00:08:48,120
It's all done.
146
00:08:48,120 --> 00:08:49,880
I just forgot to send the email.
147
00:08:49,880 --> 00:08:51,840
It's OK.
You don't need to get worked up.
148
00:08:51,840 --> 00:08:53,400
I'm not getting worked up.
149
00:08:53,400 --> 00:08:55,280
Look, if you need help,
just speak up.
150
00:08:55,280 --> 00:08:56,880
Communication is key.
151
00:08:56,880 --> 00:08:58,600
Yes, I underst...
152
00:09:27,840 --> 00:09:30,440
Hey! Kiarra!
153
00:09:30,440 --> 00:09:32,400
Hey, Kiarra!
154
00:09:32,400 --> 00:09:33,480
Hey.
155
00:09:33,480 --> 00:09:35,440
Whoa! Oh, hey.
156
00:09:35,440 --> 00:09:37,240
I didn't see you there.
157
00:09:37,240 --> 00:09:39,840
Did I interrupt a
"fuck you, Sandra" run?
158
00:09:39,840 --> 00:09:41,960
Something like that. Yeah.
159
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
Well, you want some company?
160
00:09:45,120 --> 00:09:46,360
Actually, yeah, I would.
161
00:09:46,360 --> 00:09:47,480
Yeah?
Yeah.
162
00:09:47,480 --> 00:09:49,360
Let's go.
Come on.
163
00:09:56,960 --> 00:09:59,080
# God damn, here we go again
Go again
164
00:09:59,080 --> 00:10:01,120
# It's the same old story,
man, it never ends
165
00:10:01,120 --> 00:10:03,960
# I mean, I been feeling sick,
I need my medicine
166
00:10:03,960 --> 00:10:07,080
# I mean, I just need a fix,
you're my medicine
167
00:10:07,080 --> 00:10:12,120
# 'Cause I've been doing this
for way too long now, girl
168
00:10:12,120 --> 00:10:15,400
# Chasing you till
the ends of the earth
169
00:10:17,080 --> 00:10:22,280
# Sorry if I come across too strong
now, girl
170
00:10:22,280 --> 00:10:27,240
# The remedy lays in between
your legs
171
00:10:27,240 --> 00:10:31,080
# 'Cause I, I been here before
172
00:10:31,080 --> 00:10:33,840
# But I don't wanna be too cautious
173
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
# 'Cause all I'm thinking, baby,
is what if
174
00:10:36,240 --> 00:10:41,960
# What if we fall
Falling, falling
175
00:10:41,960 --> 00:10:44,200
# In love?
176
00:10:44,200 --> 00:10:46,800
# The way you make me feel now, baby
177
00:10:46,800 --> 00:10:51,560
# What if we fall
Falling, falling
178
00:10:51,560 --> 00:10:54,080
# In love?
Yeah... #
179
00:10:54,080 --> 00:10:55,920
Ohh!
180
00:11:02,520 --> 00:11:04,280
Hey, baby.
181
00:11:04,280 --> 00:11:05,320
Did I wake you?
182
00:11:05,320 --> 00:11:07,280
Yep.
183
00:11:07,280 --> 00:11:08,480
I'm sorry, bub.
184
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
I got caught up with some
of the TRs on site today.
185
00:11:14,080 --> 00:11:16,440
Wanna tell me what's wrong?
186
00:11:18,480 --> 00:11:21,440
You put your phone on do not disturb
last night.
187
00:11:21,440 --> 00:11:24,320
Yeah. My ear was getting chewed off
by the rangers at the pub.
188
00:11:24,320 --> 00:11:28,640
One text message from you could
have fixed my whole day, Drew.
189
00:11:28,640 --> 00:11:30,920
Got no reception on site, bub.
190
00:11:30,920 --> 00:11:32,600
We talked about this.
191
00:11:32,600 --> 00:11:36,840
Plus, I was planning on
making it up to you tonight.
192
00:11:36,840 --> 00:11:39,360
I've been thinking
about your photo all day.
193
00:11:39,360 --> 00:11:41,200
Can we do what we planned?
194
00:11:49,040 --> 00:11:50,480
Oh, shit.
195
00:11:51,800 --> 00:11:53,680
What?
196
00:11:53,680 --> 00:11:54,680
OK.
197
00:11:57,200 --> 00:11:59,480
Oh.
Sorry, babe. I just...
198
00:11:59,480 --> 00:12:01,080
I was holding that in for a while.
199
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
Oh.
200
00:12:02,480 --> 00:12:04,360
It's fine, babe.
201
00:12:04,360 --> 00:12:06,960
But I want to finish you off, too.
202
00:12:06,960 --> 00:12:09,000
I'm tired, Drew.
203
00:12:09,000 --> 00:12:12,160
Please, let me do this for you.
204
00:12:12,160 --> 00:12:14,040
Lie back.
205
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Are you close?
206
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Yeah.
207
00:12:18,400 --> 00:12:21,000
Imagine my mouth's down there.
208
00:12:21,000 --> 00:12:22,560
Mmm...
209
00:12:22,560 --> 00:12:25,120
Imagine my tongue inside of you.
210
00:12:25,120 --> 00:12:26,120
Uh-huh.
211
00:12:31,640 --> 00:12:36,040
# What if we fall
212
00:12:37,320 --> 00:12:39,480
# In love?
213
00:12:41,320 --> 00:12:45,680
# What if we fall
214
00:12:47,200 --> 00:12:48,760
# In love?
215
00:12:56,000 --> 00:12:57,920
Oh!
216
00:13:19,880 --> 00:13:20,880
Oh!
217
00:14:00,000 --> 00:14:01,480
Mmm...
218
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Oh!
219
00:14:21,000 --> 00:14:22,400
Did you just fake it?
220
00:14:24,000 --> 00:14:25,600
No.
221
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
You sure?
222
00:14:26,600 --> 00:14:28,280
I think I know my own body.
223
00:14:31,120 --> 00:14:33,280
Want to watch a movie?
224
00:14:35,600 --> 00:14:37,800
I think I'd rather just cuddle.
225
00:14:39,720 --> 00:14:40,720
Drew.
226
00:14:44,320 --> 00:14:45,680
Am I a lot?
227
00:14:48,120 --> 00:14:49,640
Kiarra, what's wrong?
228
00:14:50,640 --> 00:14:51,920
Hm?
229
00:14:51,920 --> 00:14:53,040
Nothing.
230
00:14:53,040 --> 00:14:54,040
Everything.
231
00:14:56,680 --> 00:14:59,040
Want to talk about it?
232
00:14:59,040 --> 00:15:00,720
No.
233
00:15:00,720 --> 00:15:02,360
I can handle it.
234
00:15:09,880 --> 00:15:11,480
Sandra. Uh...
235
00:15:11,480 --> 00:15:14,720
I just finished my opening statement
and emailed it to you for notes.
236
00:15:14,720 --> 00:15:16,720
OK. And I know your hearing's
on Monday,
237
00:15:16,720 --> 00:15:19,280
but a new witness statement
has just come through.
238
00:15:19,280 --> 00:15:20,880
I can review that.
239
00:15:20,880 --> 00:15:23,440
You sure?
Yeah, I'm sure. Of course.
240
00:15:23,440 --> 00:15:25,200
You're starting to make
Trey look useless.
241
00:15:25,200 --> 00:15:26,360
I swear.
242
00:15:26,360 --> 00:15:29,600
You are putting him to shame, girl.
243
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
And, Kiarra, just one more thing.
244
00:15:31,360 --> 00:15:32,560
For your hearing on Monday,
245
00:15:32,560 --> 00:15:34,400
just bring your voice down
a few decibels.
246
00:15:34,400 --> 00:15:38,240
I mean, I love your energy,
but time and place, yeah?
247
00:15:38,240 --> 00:15:40,240
Mm-hm. Yeah, sure.
248
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
Sorry.
249
00:15:55,160 --> 00:15:56,320
Hey, bub.
250
00:16:01,160 --> 00:16:03,840
Twhoo... Straight into it, eh?
251
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
Meaning?
252
00:16:07,320 --> 00:16:09,040
You haven't had a feed yet,
and I just put out that...
253
00:16:09,040 --> 00:16:10,840
Are you fuckin' serious?
254
00:16:10,840 --> 00:16:12,040
What?
255
00:16:12,040 --> 00:16:14,440
I just put my shit down
and you want to have a dig?
256
00:16:14,440 --> 00:16:15,920
I'm just making a joke, that's all.
257
00:16:15,920 --> 00:16:17,560
Well, it's coming from somewhere.
258
00:16:17,560 --> 00:16:19,200
Oh, you're making this bigger
than it is.
259
00:16:19,200 --> 00:16:21,680
Well, maybe if you didn't start
with a stupid comment.
260
00:16:21,680 --> 00:16:23,840
Alright. You need to
settle yourself down, eh.
261
00:16:23,840 --> 00:16:25,240
No, fuck you, Drew.
262
00:16:25,240 --> 00:16:26,760
Fuck me?
263
00:16:26,760 --> 00:16:29,120
Are you fuckin' serious?
264
00:16:29,120 --> 00:16:31,440
I leave work to come visit you.
This how you want to carry on?
265
00:16:31,440 --> 00:16:33,680
Carry on.
266
00:16:33,680 --> 00:16:35,160
Please.
267
00:16:35,160 --> 00:16:37,640
If it wasn't for me, you wouldn't
even have that job.
268
00:16:37,640 --> 00:16:40,040
Who wrote your application? Huh?
269
00:16:40,040 --> 00:16:42,360
Who coached
you through your interview?
270
00:16:42,360 --> 00:16:43,720
Carry on.
271
00:16:43,720 --> 00:16:46,280
I'll carry on as much as I want.
272
00:16:46,280 --> 00:16:48,440
Like I haven't already
carried you to be better
273
00:16:48,440 --> 00:16:50,000
than some simple cunt.
274
00:17:26,880 --> 00:17:28,720
Oh, shit.
275
00:17:42,520 --> 00:17:43,520
It's too much.
276
00:17:46,120 --> 00:17:48,600
Shouldn't have to be this hard.
277
00:18:10,000 --> 00:18:12,680
Hey! How you feeling,
Amal Clooney?
278
00:18:12,680 --> 00:18:15,200
Ah-ah-ah!
OK.
279
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
Wow.
280
00:18:16,200 --> 00:18:18,320
Well, that's a big name to call me.
281
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
Ooh.
282
00:18:19,320 --> 00:18:21,680
That win really took it out of you,
huh?
283
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
Is it that obvious?
284
00:18:22,920 --> 00:18:25,360
Come on, now. You should be
at the pub celebrating.
285
00:18:25,360 --> 00:18:26,840
First round is on me.
286
00:18:29,240 --> 00:18:31,360
Drew and I broke up last week.
287
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
Ooh.
288
00:18:34,280 --> 00:18:35,760
Shit.
289
00:18:35,760 --> 00:18:37,000
Yeah.
290
00:18:37,000 --> 00:18:40,320
So the last place I want to be
right now is in a packed pub
291
00:18:40,320 --> 00:18:43,360
full of judges and lawyers
and Sandra.
292
00:18:43,360 --> 00:18:46,120
Well, as your work husband...
293
00:18:46,120 --> 00:18:48,280
Oh. Are you my work husband?
294
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Yes.
295
00:18:49,280 --> 00:18:51,920
Which means I'm obligated
to celebrate you.
296
00:18:51,920 --> 00:18:54,040
So, what are you up for?
297
00:18:55,360 --> 00:18:57,360
Sandra!
298
00:18:57,360 --> 00:19:00,840
Sandra said that she had a dream
that she can't explain,
299
00:19:00,840 --> 00:19:02,680
and now she thinks she's Indigenous!
300
00:19:02,680 --> 00:19:04,520
No! She didn't!
301
00:19:04,520 --> 00:19:06,240
What?
302
00:19:06,240 --> 00:19:09,880
And she said it explains
why she tans so well!
303
00:19:11,040 --> 00:19:14,240
But doesn't her family own most of
the cotton farms in the state
304
00:19:14,240 --> 00:19:16,640
There's just so many layers to it.
305
00:19:31,640 --> 00:19:34,440
You are a breath of fresh air,
Kiarra.
306
00:19:49,880 --> 00:19:51,360
Wanna get to know you more.
307
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
I'm a lot.
308
00:19:56,240 --> 00:19:58,000
Try me.
309
00:19:58,000 --> 00:19:59,680
I'm just a mess inside.
310
00:19:59,680 --> 00:20:00,680
Even better.
311
00:20:03,000 --> 00:20:06,840
I act staunch, but I'm really
sensitive.
312
00:20:06,840 --> 00:20:09,880
I knew you weren't as tough
as you act.
313
00:20:37,160 --> 00:20:38,440
Am I a lot?
314
00:20:38,440 --> 00:20:39,680
Kiarra, what's wrong?
315
00:20:39,680 --> 00:20:40,840
I can handle it.
316
00:20:40,840 --> 00:20:43,160
I leave work to come visit you.
This how you want to carry on.
317
00:20:43,160 --> 00:20:45,840
Carry on? Like I haven't already
carried you to be better
318
00:20:45,840 --> 00:20:47,440
than some simple cunt.
319
00:20:48,560 --> 00:20:49,880
It's too much.
320
00:20:49,880 --> 00:20:52,200
It shouldn't have to be this hard.
321
00:21:04,800 --> 00:21:06,160
You OK?
322
00:21:06,160 --> 00:21:07,480
Uh... Yeah.
323
00:21:08,880 --> 00:21:09,920
Want me to stop?
324
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Yeah.
325
00:21:13,320 --> 00:21:14,320
Yep.
326
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
Oh.
327
00:21:22,040 --> 00:21:23,520
Was it my technique?
328
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
No.
329
00:21:24,520 --> 00:21:26,680
Because I've got full
cramping orgasms from that.
330
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
Jesus!
331
00:21:35,120 --> 00:21:38,640
I think I need to be on my own
tonight.
332
00:21:38,640 --> 00:21:40,160
No hard feelings.
333
00:21:41,240 --> 00:21:42,920
Yeah.
334
00:21:42,920 --> 00:21:43,920
Sounds good.
335
00:22:47,760 --> 00:22:50,400
Did you really get them
from Bunnings?
336
00:22:50,400 --> 00:22:52,280
It slaps every time.
337
00:22:52,280 --> 00:22:53,560
Yep.
338
00:22:53,560 --> 00:22:55,360
And besides, you've gotten skinny.
339
00:22:55,360 --> 00:22:57,400
Don't they feed you out bush?
340
00:23:03,320 --> 00:23:04,600
Mmm!
341
00:23:05,840 --> 00:23:07,080
Fuck, alright!
342
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
Miss these.
343
00:23:09,680 --> 00:23:10,680
Mm-hm.
344
00:23:17,760 --> 00:23:21,480
Thanks for agreeing
to meet up with me.
345
00:23:21,480 --> 00:23:23,800
Wouldn't blame you if you didn't
want to see me again.
346
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
When you left...
347
00:23:31,160 --> 00:23:33,000
..it turned over a rock
of insecurities
348
00:23:33,000 --> 00:23:34,680
I thought I'd grown out of.
349
00:23:43,600 --> 00:23:45,960
I'm sorry for what I said to you.
350
00:23:51,080 --> 00:23:53,640
I don't think I realised
how challenging long distance
351
00:23:53,640 --> 00:23:55,280
was going to be either.
352
00:23:57,760 --> 00:24:01,920
I just thought we were so solid,
it'd be fine.
353
00:24:01,920 --> 00:24:03,480
You know?
354
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
I don't know.
355
00:24:05,480 --> 00:24:08,280
So this WAS really all your fault?
356
00:24:08,280 --> 00:24:09,880
And there she is.
357
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Hey.
358
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
I'm always going to be here.
359
00:24:23,480 --> 00:24:25,640
Whatever you need.
360
00:24:25,640 --> 00:24:29,840
# Fall into my arms
361
00:24:29,840 --> 00:25:00,040
# Fall into my arms
362
00:25:00,040 --> 00:25:04,400
# When you know that you can let go
363
00:25:04,400 --> 00:25:09,920
# That you can just breathe
and then it's done
364
00:25:09,920 --> 00:25:17,920
# When ya, when ya know
that you can just feel it
365
00:25:19,800 --> 00:25:26,480
# When no words can suffice
to say what you feel inside
366
00:25:26,480 --> 00:25:32,080
# I'll be here but you decide, yeah,
you'll decide when you wanna
367
00:25:32,080 --> 00:25:35,320
# Fall into my arms
368
00:25:35,320 --> 00:25:48,320
# Fall into my arms
369
00:25:48,320 --> 00:25:52,440
# Fall into my arms
370
00:25:52,440 --> 00:25:56,960
# When it seemed impossible
371
00:25:56,960 --> 00:26:01,440
# That you could just be this low
372
00:26:03,280 --> 00:26:10,680
# When ya, when ya feel you just
wanna leave this world
373
00:26:11,880 --> 00:26:18,760
# When no words can suffice to say
what you feel inside
374
00:26:18,760 --> 00:26:24,560
# I'll be here but you decide, yeah,
you decide when you wanna
375
00:26:24,560 --> 00:26:27,840
# Fall into my arms
376
00:26:27,840 --> 00:27:02,440
# Fall into my arms
377
00:27:02,440 --> 00:27:05,480
# Go on, take your time
378
00:27:05,480 --> 00:27:07,000
# Take a breath
379
00:27:07,000 --> 00:27:09,720
# When you've had it,
take it back... #
32526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.