All language subtitles for erotic.stories.s01e04.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,800 --> 00:00:30,120 I'm gonna miss Sydney. 2 00:00:30,120 --> 00:00:31,800 Oh, it'll still be here in a year, babe. 3 00:00:31,800 --> 00:00:32,960 Yeah, I know. 4 00:00:32,960 --> 00:00:35,600 I'm keen to start training those young fullas in conservation. 5 00:00:37,240 --> 00:00:38,800 Do you hear that? 6 00:00:38,800 --> 00:00:41,920 Oh, babe, look up there. Look. 7 00:00:41,920 --> 00:00:43,400 What? Where? 8 00:00:43,400 --> 00:00:45,160 Uh, these two better not shit on me. 9 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 Oh, no, no. Look. 10 00:00:46,960 --> 00:00:49,120 These two is powerful owls. 11 00:00:49,120 --> 00:00:50,400 Powerful owls. 12 00:00:50,400 --> 00:00:53,120 They pair up for life and they defend their territory 13 00:00:53,120 --> 00:00:54,200 all year round. 14 00:00:55,480 --> 00:00:56,920 Mm-hm. 15 00:00:56,920 --> 00:00:59,760 Even with this big concrete jungle, they're still here 16 00:00:59,760 --> 00:01:02,520 shredding everything that comes in their way. 17 00:01:02,520 --> 00:01:05,360 Keep an eye on this mob for me, will ya? 18 00:01:08,760 --> 00:01:09,960 I will. 19 00:01:11,200 --> 00:01:13,640 And then we can come back, 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,400 and fuck in the bushes. 21 00:01:15,400 --> 00:01:18,160 Ooh-hoo! Terrible. 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,800 No, don't! Don't, babe! Terrible... 23 00:01:20,800 --> 00:01:22,520 Don't, babe! 24 00:01:22,520 --> 00:01:24,640 Go and fuck your absent fathers! 25 00:01:27,480 --> 00:01:29,960 Oh, I wanna fly-kick those dogs. 26 00:01:29,960 --> 00:01:32,160 I'mma fly-kick you. 27 00:02:00,880 --> 00:02:03,280 Oh! 28 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 Oh, let it out. 29 00:02:06,880 --> 00:02:10,920 Oh! 30 00:02:10,920 --> 00:02:12,080 Oh! 31 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Oh, shit. 32 00:02:21,160 --> 00:02:23,040 Grab a towel, quick. 33 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 I'm leaking. Hurry up. Oh, fuck. Yeah. 34 00:02:30,840 --> 00:02:32,400 What? Me first! 35 00:02:32,400 --> 00:02:33,680 Sorry. 36 00:02:33,680 --> 00:02:35,240 What's wrong with you? 37 00:02:37,800 --> 00:02:39,840 Drew! 38 00:02:39,840 --> 00:02:42,240 I just bought this. 39 00:02:42,240 --> 00:02:43,560 I'm sorry. 40 00:02:49,440 --> 00:02:50,600 Ohhh. 41 00:02:50,600 --> 00:02:53,520 It's going to be a long year, but we'll be right. 42 00:02:53,520 --> 00:02:54,600 I know. 43 00:02:54,600 --> 00:02:56,000 Alright. 44 00:02:56,000 --> 00:02:58,680 Besides, I already got you locked in 45 00:02:58,680 --> 00:03:00,560 for a FaceTime fuck on Thursdays. 46 00:03:01,640 --> 00:03:03,680 Are you going to call it a FaceTime fuck every time? 47 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 Yeah! 48 00:03:04,680 --> 00:03:06,560 That's... No! Oh. 49 00:03:06,560 --> 00:03:08,320 That's shame job, that is. What!? 50 00:03:08,320 --> 00:03:09,680 It is. Here. Have a look. 51 00:03:09,680 --> 00:03:12,080 I already got it in my reminder. 52 00:03:12,080 --> 00:03:14,080 Baby, come on. What? 53 00:03:14,080 --> 00:03:16,040 Eggplant not a fair comparison. 54 00:03:16,040 --> 00:03:17,920 Awww! No, that hurt my feelings. 55 00:03:17,920 --> 00:03:19,360 Oh, baby. 56 00:03:19,360 --> 00:03:21,160 Come here, babe! 57 00:03:50,520 --> 00:03:53,320 Ahh! Feeling proud of your work today? 58 00:03:53,320 --> 00:03:55,960 Oh, no, no, no, no. I was just replying to Drew. 59 00:03:55,960 --> 00:03:57,240 You couldn't type it. 60 00:03:57,240 --> 00:04:01,360 Well, I already type enough for you, you big mission manager. Ehh! 61 00:04:04,640 --> 00:04:06,080 That was a joke. 62 00:04:06,080 --> 00:04:08,000 Was it? 63 00:04:08,000 --> 00:04:10,600 OK. It was a bad one. I'm sorry. 64 00:04:11,600 --> 00:04:12,600 Night. 65 00:04:16,200 --> 00:04:17,880 She's a poke in the eye. 66 00:04:17,880 --> 00:04:19,160 Nice comeback, though. 67 00:04:19,160 --> 00:04:21,360 Stand your ground on her. She'll respect you for it. 68 00:04:21,360 --> 00:04:23,440 Ummm, no, she won't. 69 00:04:23,440 --> 00:04:26,440 She'll cop it from you because she wants to fuck you. 70 00:04:26,440 --> 00:04:27,440 Wow. 71 00:04:28,560 --> 00:04:29,560 That's true. 72 00:04:31,240 --> 00:04:32,680 I'll see you tomorrow. 73 00:04:32,680 --> 00:04:34,240 Don't let Eyepoke ruin your night. 74 00:04:35,760 --> 00:04:36,760 Bye. 75 00:04:41,000 --> 00:04:43,400 # If I take us both out the equation 76 00:04:43,400 --> 00:04:46,320 # I never felt it out but I fit in 77 00:04:46,320 --> 00:04:47,320 # Mmm 78 00:04:49,560 --> 00:04:52,800 # And ricochet back to... 79 00:04:52,800 --> 00:04:56,520 # Doing love like I do for you 80 00:04:56,520 --> 00:04:58,320 # Oh, rather than waiting 81 00:04:58,320 --> 00:05:02,480 # I would see this through with you 82 00:05:02,480 --> 00:05:05,040 # Oh... # 83 00:05:05,040 --> 00:05:06,720 Wow! 84 00:05:06,720 --> 00:05:08,080 It's too much. 85 00:05:08,080 --> 00:05:09,520 Absolutely not. 86 00:05:09,520 --> 00:05:11,960 I was just thinking of wearing the same thing, that's all. 87 00:05:11,960 --> 00:05:12,960 Oh, shut up. 88 00:05:17,280 --> 00:05:20,600 So, where do you want to start? 89 00:05:22,760 --> 00:05:24,480 Can you lean back for me? 90 00:05:24,480 --> 00:05:28,080 Wow, you look so lovely, baby. 91 00:05:28,080 --> 00:05:30,120 Oh, fuck. 92 00:05:30,120 --> 00:05:32,040 Oh, that's it, baby. 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,040 Oh, my God. 94 00:05:35,040 --> 00:05:37,360 You look so fucking sexy from here. 95 00:05:39,720 --> 00:05:42,080 Oh, my God. Oh! 96 00:05:42,080 --> 00:05:43,960 Can you look at me? Huh? 97 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Look at me. 98 00:05:48,200 --> 00:05:50,360 Is that what you been looking at this entire time? 99 00:05:50,360 --> 00:05:51,920 What? What do you mean? 100 00:05:51,920 --> 00:05:53,120 My vagina? 101 00:05:53,120 --> 00:05:55,680 Oh, I hope so. Can you open back up for me, please? 102 00:05:55,680 --> 00:05:57,080 No! 103 00:05:57,080 --> 00:05:58,880 Baby, that's my favourite angle. 104 00:05:58,880 --> 00:06:00,400 Really? Yeah. 105 00:06:00,400 --> 00:06:04,160 When I'm down there, I get to see you all beautiful. 106 00:06:04,160 --> 00:06:05,520 Full and fat. 107 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 Fat? 108 00:06:06,520 --> 00:06:08,120 Yeah. Like a peach. 109 00:06:08,120 --> 00:06:10,400 OK. OK. Nup. No, no. 110 00:06:10,400 --> 00:06:12,200 We need to shelve tonight. 111 00:06:12,200 --> 00:06:13,840 Baby, I'm rock solid right now. 112 00:06:13,840 --> 00:06:15,080 Drew. 113 00:06:15,080 --> 00:06:18,120 You just called my vagina "fat like a peach". 114 00:06:18,120 --> 00:06:19,280 That's what got me hard. 115 00:06:19,280 --> 00:06:22,200 Yeah, well, I'm all dried up and... 116 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 I'm too in my head now. 117 00:06:28,000 --> 00:06:30,800 I don't know. That was our first time anyway. 118 00:06:30,800 --> 00:06:33,280 It's always going to be tricky. 119 00:06:33,280 --> 00:06:34,280 Yeah. 120 00:07:37,600 --> 00:07:40,800 # Oh, you know that I been going through it 121 00:07:46,080 --> 00:07:48,440 # Waiting for you to say it 122 00:07:48,440 --> 00:07:51,120 # Tell me, baby 123 00:07:51,120 --> 00:07:54,360 # You won't hear me say it again 124 00:07:54,360 --> 00:07:56,800 # Say it again 125 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 # Ay 126 00:07:58,120 --> 00:08:01,480 # Ay Oh, baby 127 00:08:01,480 --> 00:08:02,960 # Tell me, baby 128 00:08:07,240 --> 00:08:08,520 # Can I get better? 129 00:08:08,520 --> 00:08:11,880 # Can I get better, better? # 130 00:08:13,800 --> 00:08:14,800 Morning. 131 00:08:14,800 --> 00:08:16,240 Where are the briefings? 132 00:08:16,240 --> 00:08:18,400 I sent them to you last night. 133 00:08:20,520 --> 00:08:21,920 My inbox is empty, Kiarra. 134 00:08:21,920 --> 00:08:23,320 Wait. What? 135 00:08:23,320 --> 00:08:24,880 Hang on a second. 136 00:08:24,880 --> 00:08:28,440 I'm so sorry, Sandra. 137 00:08:28,440 --> 00:08:30,160 I did type up the email. 138 00:08:30,160 --> 00:08:32,480 I must have forgotten to send it. 139 00:08:32,480 --> 00:08:34,000 Are they finished? 140 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Yep. 141 00:08:36,280 --> 00:08:37,760 Uh, hang on. 142 00:08:37,760 --> 00:08:40,320 I just sent them through to you. Do you have it? 143 00:08:40,320 --> 00:08:42,960 Kiarra, are you struggling with the workload or...? 144 00:08:42,960 --> 00:08:46,440 No, I finished it last night. I swear. 145 00:08:46,440 --> 00:08:48,120 It's all done. 146 00:08:48,120 --> 00:08:49,880 I just forgot to send the email. 147 00:08:49,880 --> 00:08:51,840 It's OK. You don't need to get worked up. 148 00:08:51,840 --> 00:08:53,400 I'm not getting worked up. 149 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 Look, if you need help, just speak up. 150 00:08:55,280 --> 00:08:56,880 Communication is key. 151 00:08:56,880 --> 00:08:58,600 Yes, I underst... 152 00:09:27,840 --> 00:09:30,440 Hey! Kiarra! 153 00:09:30,440 --> 00:09:32,400 Hey, Kiarra! 154 00:09:32,400 --> 00:09:33,480 Hey. 155 00:09:33,480 --> 00:09:35,440 Whoa! Oh, hey. 156 00:09:35,440 --> 00:09:37,240 I didn't see you there. 157 00:09:37,240 --> 00:09:39,840 Did I interrupt a "fuck you, Sandra" run? 158 00:09:39,840 --> 00:09:41,960 Something like that. Yeah. 159 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 Well, you want some company? 160 00:09:45,120 --> 00:09:46,360 Actually, yeah, I would. 161 00:09:46,360 --> 00:09:47,480 Yeah? Yeah. 162 00:09:47,480 --> 00:09:49,360 Let's go. Come on. 163 00:09:56,960 --> 00:09:59,080 # God damn, here we go again Go again 164 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 # It's the same old story, man, it never ends 165 00:10:01,120 --> 00:10:03,960 # I mean, I been feeling sick, I need my medicine 166 00:10:03,960 --> 00:10:07,080 # I mean, I just need a fix, you're my medicine 167 00:10:07,080 --> 00:10:12,120 # 'Cause I've been doing this for way too long now, girl 168 00:10:12,120 --> 00:10:15,400 # Chasing you till the ends of the earth 169 00:10:17,080 --> 00:10:22,280 # Sorry if I come across too strong now, girl 170 00:10:22,280 --> 00:10:27,240 # The remedy lays in between your legs 171 00:10:27,240 --> 00:10:31,080 # 'Cause I, I been here before 172 00:10:31,080 --> 00:10:33,840 # But I don't wanna be too cautious 173 00:10:33,840 --> 00:10:36,240 # 'Cause all I'm thinking, baby, is what if 174 00:10:36,240 --> 00:10:41,960 # What if we fall Falling, falling 175 00:10:41,960 --> 00:10:44,200 # In love? 176 00:10:44,200 --> 00:10:46,800 # The way you make me feel now, baby 177 00:10:46,800 --> 00:10:51,560 # What if we fall Falling, falling 178 00:10:51,560 --> 00:10:54,080 # In love? Yeah... # 179 00:10:54,080 --> 00:10:55,920 Ohh! 180 00:11:02,520 --> 00:11:04,280 Hey, baby. 181 00:11:04,280 --> 00:11:05,320 Did I wake you? 182 00:11:05,320 --> 00:11:07,280 Yep. 183 00:11:07,280 --> 00:11:08,480 I'm sorry, bub. 184 00:11:08,480 --> 00:11:11,080 I got caught up with some of the TRs on site today. 185 00:11:14,080 --> 00:11:16,440 Wanna tell me what's wrong? 186 00:11:18,480 --> 00:11:21,440 You put your phone on do not disturb last night. 187 00:11:21,440 --> 00:11:24,320 Yeah. My ear was getting chewed off by the rangers at the pub. 188 00:11:24,320 --> 00:11:28,640 One text message from you could have fixed my whole day, Drew. 189 00:11:28,640 --> 00:11:30,920 Got no reception on site, bub. 190 00:11:30,920 --> 00:11:32,600 We talked about this. 191 00:11:32,600 --> 00:11:36,840 Plus, I was planning on making it up to you tonight. 192 00:11:36,840 --> 00:11:39,360 I've been thinking about your photo all day. 193 00:11:39,360 --> 00:11:41,200 Can we do what we planned? 194 00:11:49,040 --> 00:11:50,480 Oh, shit. 195 00:11:51,800 --> 00:11:53,680 What? 196 00:11:53,680 --> 00:11:54,680 OK. 197 00:11:57,200 --> 00:11:59,480 Oh. Sorry, babe. I just... 198 00:11:59,480 --> 00:12:01,080 I was holding that in for a while. 199 00:12:01,080 --> 00:12:02,480 Oh. 200 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 It's fine, babe. 201 00:12:04,360 --> 00:12:06,960 But I want to finish you off, too. 202 00:12:06,960 --> 00:12:09,000 I'm tired, Drew. 203 00:12:09,000 --> 00:12:12,160 Please, let me do this for you. 204 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 Lie back. 205 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 Are you close? 206 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 Yeah. 207 00:12:18,400 --> 00:12:21,000 Imagine my mouth's down there. 208 00:12:21,000 --> 00:12:22,560 Mmm... 209 00:12:22,560 --> 00:12:25,120 Imagine my tongue inside of you. 210 00:12:25,120 --> 00:12:26,120 Uh-huh. 211 00:12:31,640 --> 00:12:36,040 # What if we fall 212 00:12:37,320 --> 00:12:39,480 # In love? 213 00:12:41,320 --> 00:12:45,680 # What if we fall 214 00:12:47,200 --> 00:12:48,760 # In love? 215 00:12:56,000 --> 00:12:57,920 Oh! 216 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 Oh! 217 00:14:00,000 --> 00:14:01,480 Mmm... 218 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Oh! 219 00:14:21,000 --> 00:14:22,400 Did you just fake it? 220 00:14:24,000 --> 00:14:25,600 No. 221 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 You sure? 222 00:14:26,600 --> 00:14:28,280 I think I know my own body. 223 00:14:31,120 --> 00:14:33,280 Want to watch a movie? 224 00:14:35,600 --> 00:14:37,800 I think I'd rather just cuddle. 225 00:14:39,720 --> 00:14:40,720 Drew. 226 00:14:44,320 --> 00:14:45,680 Am I a lot? 227 00:14:48,120 --> 00:14:49,640 Kiarra, what's wrong? 228 00:14:50,640 --> 00:14:51,920 Hm? 229 00:14:51,920 --> 00:14:53,040 Nothing. 230 00:14:53,040 --> 00:14:54,040 Everything. 231 00:14:56,680 --> 00:14:59,040 Want to talk about it? 232 00:14:59,040 --> 00:15:00,720 No. 233 00:15:00,720 --> 00:15:02,360 I can handle it. 234 00:15:09,880 --> 00:15:11,480 Sandra. Uh... 235 00:15:11,480 --> 00:15:14,720 I just finished my opening statement and emailed it to you for notes. 236 00:15:14,720 --> 00:15:16,720 OK. And I know your hearing's on Monday, 237 00:15:16,720 --> 00:15:19,280 but a new witness statement has just come through. 238 00:15:19,280 --> 00:15:20,880 I can review that. 239 00:15:20,880 --> 00:15:23,440 You sure? Yeah, I'm sure. Of course. 240 00:15:23,440 --> 00:15:25,200 You're starting to make Trey look useless. 241 00:15:25,200 --> 00:15:26,360 I swear. 242 00:15:26,360 --> 00:15:29,600 You are putting him to shame, girl. 243 00:15:29,600 --> 00:15:31,360 And, Kiarra, just one more thing. 244 00:15:31,360 --> 00:15:32,560 For your hearing on Monday, 245 00:15:32,560 --> 00:15:34,400 just bring your voice down a few decibels. 246 00:15:34,400 --> 00:15:38,240 I mean, I love your energy, but time and place, yeah? 247 00:15:38,240 --> 00:15:40,240 Mm-hm. Yeah, sure. 248 00:15:40,240 --> 00:15:41,240 Sorry. 249 00:15:55,160 --> 00:15:56,320 Hey, bub. 250 00:16:01,160 --> 00:16:03,840 Twhoo... Straight into it, eh? 251 00:16:06,320 --> 00:16:07,320 Meaning? 252 00:16:07,320 --> 00:16:09,040 You haven't had a feed yet, and I just put out that... 253 00:16:09,040 --> 00:16:10,840 Are you fuckin' serious? 254 00:16:10,840 --> 00:16:12,040 What? 255 00:16:12,040 --> 00:16:14,440 I just put my shit down and you want to have a dig? 256 00:16:14,440 --> 00:16:15,920 I'm just making a joke, that's all. 257 00:16:15,920 --> 00:16:17,560 Well, it's coming from somewhere. 258 00:16:17,560 --> 00:16:19,200 Oh, you're making this bigger than it is. 259 00:16:19,200 --> 00:16:21,680 Well, maybe if you didn't start with a stupid comment. 260 00:16:21,680 --> 00:16:23,840 Alright. You need to settle yourself down, eh. 261 00:16:23,840 --> 00:16:25,240 No, fuck you, Drew. 262 00:16:25,240 --> 00:16:26,760 Fuck me? 263 00:16:26,760 --> 00:16:29,120 Are you fuckin' serious? 264 00:16:29,120 --> 00:16:31,440 I leave work to come visit you. This how you want to carry on? 265 00:16:31,440 --> 00:16:33,680 Carry on. 266 00:16:33,680 --> 00:16:35,160 Please. 267 00:16:35,160 --> 00:16:37,640 If it wasn't for me, you wouldn't even have that job. 268 00:16:37,640 --> 00:16:40,040 Who wrote your application? Huh? 269 00:16:40,040 --> 00:16:42,360 Who coached you through your interview? 270 00:16:42,360 --> 00:16:43,720 Carry on. 271 00:16:43,720 --> 00:16:46,280 I'll carry on as much as I want. 272 00:16:46,280 --> 00:16:48,440 Like I haven't already carried you to be better 273 00:16:48,440 --> 00:16:50,000 than some simple cunt. 274 00:17:26,880 --> 00:17:28,720 Oh, shit. 275 00:17:42,520 --> 00:17:43,520 It's too much. 276 00:17:46,120 --> 00:17:48,600 Shouldn't have to be this hard. 277 00:18:10,000 --> 00:18:12,680 Hey! How you feeling, Amal Clooney? 278 00:18:12,680 --> 00:18:15,200 Ah-ah-ah! OK. 279 00:18:15,200 --> 00:18:16,200 Wow. 280 00:18:16,200 --> 00:18:18,320 Well, that's a big name to call me. 281 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 Ooh. 282 00:18:19,320 --> 00:18:21,680 That win really took it out of you, huh? 283 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 Is it that obvious? 284 00:18:22,920 --> 00:18:25,360 Come on, now. You should be at the pub celebrating. 285 00:18:25,360 --> 00:18:26,840 First round is on me. 286 00:18:29,240 --> 00:18:31,360 Drew and I broke up last week. 287 00:18:31,360 --> 00:18:32,360 Ooh. 288 00:18:34,280 --> 00:18:35,760 Shit. 289 00:18:35,760 --> 00:18:37,000 Yeah. 290 00:18:37,000 --> 00:18:40,320 So the last place I want to be right now is in a packed pub 291 00:18:40,320 --> 00:18:43,360 full of judges and lawyers and Sandra. 292 00:18:43,360 --> 00:18:46,120 Well, as your work husband... 293 00:18:46,120 --> 00:18:48,280 Oh. Are you my work husband? 294 00:18:48,280 --> 00:18:49,280 Yes. 295 00:18:49,280 --> 00:18:51,920 Which means I'm obligated to celebrate you. 296 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 So, what are you up for? 297 00:18:55,360 --> 00:18:57,360 Sandra! 298 00:18:57,360 --> 00:19:00,840 Sandra said that she had a dream that she can't explain, 299 00:19:00,840 --> 00:19:02,680 and now she thinks she's Indigenous! 300 00:19:02,680 --> 00:19:04,520 No! She didn't! 301 00:19:04,520 --> 00:19:06,240 What? 302 00:19:06,240 --> 00:19:09,880 And she said it explains why she tans so well! 303 00:19:11,040 --> 00:19:14,240 But doesn't her family own most of the cotton farms in the state 304 00:19:14,240 --> 00:19:16,640 There's just so many layers to it. 305 00:19:31,640 --> 00:19:34,440 You are a breath of fresh air, Kiarra. 306 00:19:49,880 --> 00:19:51,360 Wanna get to know you more. 307 00:19:53,880 --> 00:19:54,880 I'm a lot. 308 00:19:56,240 --> 00:19:58,000 Try me. 309 00:19:58,000 --> 00:19:59,680 I'm just a mess inside. 310 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 Even better. 311 00:20:03,000 --> 00:20:06,840 I act staunch, but I'm really sensitive. 312 00:20:06,840 --> 00:20:09,880 I knew you weren't as tough as you act. 313 00:20:37,160 --> 00:20:38,440 Am I a lot? 314 00:20:38,440 --> 00:20:39,680 Kiarra, what's wrong? 315 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 I can handle it. 316 00:20:40,840 --> 00:20:43,160 I leave work to come visit you. This how you want to carry on. 317 00:20:43,160 --> 00:20:45,840 Carry on? Like I haven't already carried you to be better 318 00:20:45,840 --> 00:20:47,440 than some simple cunt. 319 00:20:48,560 --> 00:20:49,880 It's too much. 320 00:20:49,880 --> 00:20:52,200 It shouldn't have to be this hard. 321 00:21:04,800 --> 00:21:06,160 You OK? 322 00:21:06,160 --> 00:21:07,480 Uh... Yeah. 323 00:21:08,880 --> 00:21:09,920 Want me to stop? 324 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 Yeah. 325 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 Yep. 326 00:21:14,320 --> 00:21:15,320 Oh. 327 00:21:22,040 --> 00:21:23,520 Was it my technique? 328 00:21:23,520 --> 00:21:24,520 No. 329 00:21:24,520 --> 00:21:26,680 Because I've got full cramping orgasms from that. 330 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Jesus! 331 00:21:35,120 --> 00:21:38,640 I think I need to be on my own tonight. 332 00:21:38,640 --> 00:21:40,160 No hard feelings. 333 00:21:41,240 --> 00:21:42,920 Yeah. 334 00:21:42,920 --> 00:21:43,920 Sounds good. 335 00:22:47,760 --> 00:22:50,400 Did you really get them from Bunnings? 336 00:22:50,400 --> 00:22:52,280 It slaps every time. 337 00:22:52,280 --> 00:22:53,560 Yep. 338 00:22:53,560 --> 00:22:55,360 And besides, you've gotten skinny. 339 00:22:55,360 --> 00:22:57,400 Don't they feed you out bush? 340 00:23:03,320 --> 00:23:04,600 Mmm! 341 00:23:05,840 --> 00:23:07,080 Fuck, alright! 342 00:23:08,680 --> 00:23:09,680 Miss these. 343 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 Mm-hm. 344 00:23:17,760 --> 00:23:21,480 Thanks for agreeing to meet up with me. 345 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 Wouldn't blame you if you didn't want to see me again. 346 00:23:26,680 --> 00:23:27,680 When you left... 347 00:23:31,160 --> 00:23:33,000 ..it turned over a rock of insecurities 348 00:23:33,000 --> 00:23:34,680 I thought I'd grown out of. 349 00:23:43,600 --> 00:23:45,960 I'm sorry for what I said to you. 350 00:23:51,080 --> 00:23:53,640 I don't think I realised how challenging long distance 351 00:23:53,640 --> 00:23:55,280 was going to be either. 352 00:23:57,760 --> 00:24:01,920 I just thought we were so solid, it'd be fine. 353 00:24:01,920 --> 00:24:03,480 You know? 354 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 I don't know. 355 00:24:05,480 --> 00:24:08,280 So this WAS really all your fault? 356 00:24:08,280 --> 00:24:09,880 And there she is. 357 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 Hey. 358 00:24:20,440 --> 00:24:22,440 I'm always going to be here. 359 00:24:23,480 --> 00:24:25,640 Whatever you need. 360 00:24:25,640 --> 00:24:29,840 # Fall into my arms 361 00:24:29,840 --> 00:25:00,040 # Fall into my arms 362 00:25:00,040 --> 00:25:04,400 # When you know that you can let go 363 00:25:04,400 --> 00:25:09,920 # That you can just breathe and then it's done 364 00:25:09,920 --> 00:25:17,920 # When ya, when ya know that you can just feel it 365 00:25:19,800 --> 00:25:26,480 # When no words can suffice to say what you feel inside 366 00:25:26,480 --> 00:25:32,080 # I'll be here but you decide, yeah, you'll decide when you wanna 367 00:25:32,080 --> 00:25:35,320 # Fall into my arms 368 00:25:35,320 --> 00:25:48,320 # Fall into my arms 369 00:25:48,320 --> 00:25:52,440 # Fall into my arms 370 00:25:52,440 --> 00:25:56,960 # When it seemed impossible 371 00:25:56,960 --> 00:26:01,440 # That you could just be this low 372 00:26:03,280 --> 00:26:10,680 # When ya, when ya feel you just wanna leave this world 373 00:26:11,880 --> 00:26:18,760 # When no words can suffice to say what you feel inside 374 00:26:18,760 --> 00:26:24,560 # I'll be here but you decide, yeah, you decide when you wanna 375 00:26:24,560 --> 00:26:27,840 # Fall into my arms 376 00:26:27,840 --> 00:27:02,440 # Fall into my arms 377 00:27:02,440 --> 00:27:05,480 # Go on, take your time 378 00:27:05,480 --> 00:27:07,000 # Take a breath 379 00:27:07,000 --> 00:27:09,720 # When you've had it, take it back... # 32526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.