All language subtitles for erotic.stories.s01e03.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,960 --> 00:00:29,000 # Hot sauce, can't get enough 2 00:00:29,000 --> 00:00:31,440 # Of my hot sauce, keep burnin' up 3 00:00:31,440 --> 00:00:33,000 # From my hot sauce 4 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 # Little t-witch, gotta lick your lips 5 00:00:35,400 --> 00:00:37,360 # Every time you sip on my 6 00:00:37,360 --> 00:00:39,640 # Don't even know that'll make you wish for 7 00:00:39,640 --> 00:00:42,360 # Every kind of life you could ever think of 8 00:00:42,360 --> 00:00:44,480 # All the good, good you could ever dream of 9 00:00:44,480 --> 00:00:47,200 # Yeah, I can be dessert only after dinner 10 00:00:47,200 --> 00:00:49,120 # The kind of taste 11 00:00:49,120 --> 00:00:51,120 # You can't erase... # 12 00:00:53,560 --> 00:00:55,160 It's open. 13 00:00:58,480 --> 00:01:00,640 It's open. 14 00:01:00,640 --> 00:01:02,200 Oh, thank God. 15 00:01:02,200 --> 00:01:04,680 The last time, I got arrested for trespassing. 16 00:01:09,600 --> 00:01:11,920 Von, by the way. 17 00:01:11,920 --> 00:01:13,240 CJ. 18 00:01:14,240 --> 00:01:15,680 Sorry for not getting the door. 19 00:01:15,680 --> 00:01:17,720 I'm just a compulsive liar about my height on the apps. 20 00:01:17,720 --> 00:01:20,280 Mm. OK. 21 00:01:20,280 --> 00:01:22,360 Well, why don't I come to you, then? 22 00:01:27,200 --> 00:01:29,600 # Hot sauce, can't get enough 23 00:01:29,600 --> 00:01:31,920 # Of my hot sauce, time you sip 24 00:01:31,920 --> 00:01:33,520 # On my hot sauce 25 00:01:33,520 --> 00:01:36,080 # Little t-witch, gotta lick your lips 26 00:01:36,080 --> 00:01:38,080 # Every time you sip on my 27 00:01:48,720 --> 00:01:49,720 Oh... 28 00:02:08,960 --> 00:02:11,080 Is this rope burn? 29 00:02:11,080 --> 00:02:12,080 Ow... 30 00:02:12,080 --> 00:02:14,280 You must be into some kinky shit. 31 00:02:16,960 --> 00:02:18,560 You have no idea. 32 00:02:52,800 --> 00:02:54,600 How many more stops you got? 33 00:02:55,760 --> 00:02:57,320 It's priority seating. 34 00:02:58,320 --> 00:02:59,960 Cripple trumps bulk. 35 00:02:59,960 --> 00:03:01,680 What are they for, anyway? 36 00:03:01,680 --> 00:03:04,720 For attention. So glad they're working. 37 00:03:08,400 --> 00:03:11,280 I actually hired a differently abled intern this year. 38 00:03:11,280 --> 00:03:12,920 He wasn't this snarky. 39 00:03:12,920 --> 00:03:15,440 OK, uh, if you're such an ally, 40 00:03:15,440 --> 00:03:17,720 maybe you could skip grilling me about my medical history 41 00:03:17,720 --> 00:03:20,920 and ask one of the many able-bods here for their seat. 42 00:03:23,080 --> 00:03:25,160 Like that guy. 43 00:03:25,160 --> 00:03:26,280 Mm? 44 00:03:28,240 --> 00:03:31,080 I mean, I get that he's old...er... 45 00:03:31,080 --> 00:03:32,360 Ooh! ..than me. 46 00:03:33,960 --> 00:03:35,560 Distinguished. 47 00:03:36,720 --> 00:03:39,120 But, no, you're right. 48 00:03:39,120 --> 00:03:40,560 Have my seat. 49 00:03:40,560 --> 00:03:42,640 Now arriving at North Richmond. 50 00:03:42,640 --> 00:03:45,440 Stopping all stations... Sweet. 51 00:03:45,440 --> 00:03:46,760 OK. 52 00:04:06,840 --> 00:04:08,640 So, was that actually your stop? 53 00:04:09,640 --> 00:04:12,160 Or do you have a good samaritan complex, forcing you to escort me. 54 00:04:12,160 --> 00:04:16,120 Well, back in my day, we used to look out for our fellow man. 55 00:04:17,960 --> 00:04:20,560 "Older". I said, "Older". 56 00:04:20,560 --> 00:04:22,600 What was that? You'll have to speak into my good ear. 57 00:04:22,600 --> 00:04:24,040 Oh, I don't mean past it. 58 00:04:25,320 --> 00:04:27,240 You're still active, obviously. 59 00:04:28,520 --> 00:04:29,920 Virile. 60 00:04:33,160 --> 00:04:34,960 The word 'DILF' comes to mind. 61 00:04:36,080 --> 00:04:39,480 "The word 'DILF' comes to mind"? Or 'GILF'. 62 00:04:41,160 --> 00:04:43,080 I don't know, maybe you had a kid too young 63 00:04:43,080 --> 00:04:45,200 and then...they had a kid too young. 64 00:04:46,360 --> 00:04:48,720 I never really risked the whole teen pregnancy thing. 65 00:04:49,760 --> 00:04:51,920 I guess that's the best thing about sodomy. 66 00:04:55,800 --> 00:04:57,360 Or the second best. 67 00:04:59,080 --> 00:05:01,760 Mainly, I just like how fun it is. 68 00:05:03,200 --> 00:05:04,520 Oh. 69 00:05:04,520 --> 00:05:05,880 Wow. 70 00:05:05,880 --> 00:05:08,120 Call me crazy but I can never tell 71 00:05:08,120 --> 00:05:10,960 if a stare is a cruising stare or a... 72 00:05:10,960 --> 00:05:12,920 .."What's the deal with your disability?" stare. 73 00:05:16,160 --> 00:05:18,160 Do they have to be mutually exclusive? 74 00:05:34,560 --> 00:05:35,920 Huh? 75 00:05:35,920 --> 00:05:38,320 Whoa. Easy, tiger. Not here. 76 00:05:38,320 --> 00:05:40,040 OK. 77 00:05:40,040 --> 00:05:42,320 Well, I'm meant to be at a thing right now, so... 78 00:05:42,320 --> 00:05:44,080 ..how close is yours? 79 00:05:48,960 --> 00:05:50,520 Meet me tonight. 80 00:05:56,920 --> 00:05:58,640 You're a club promoter? 81 00:05:58,640 --> 00:06:00,520 It's not my event. 82 00:06:00,520 --> 00:06:02,160 But I'll make sure you're on the door. 83 00:06:04,440 --> 00:06:07,360 Well, thanks for the walk but I'm late for a dick appointment 84 00:06:07,360 --> 00:06:09,480 and I'd like to actually get off. 85 00:06:17,840 --> 00:06:19,720 So I can't ignore you at the club. 86 00:06:21,040 --> 00:06:23,120 I'll need those back. 87 00:06:26,600 --> 00:06:28,080 What if I bail? 88 00:06:29,440 --> 00:06:31,160 Won't you be locked out of your house? 89 00:06:33,840 --> 00:06:36,080 I never said they were my house keys. 90 00:07:05,760 --> 00:07:07,240 CJ? 91 00:07:08,720 --> 00:07:09,840 CJ? 92 00:07:09,840 --> 00:07:11,440 Hey, dude? 93 00:07:13,680 --> 00:07:15,280 Hello? 94 00:07:16,320 --> 00:07:18,160 Think they're ready for ya. 95 00:07:20,000 --> 00:07:25,680 Student doctors. I simply adore helping teach the next generation. 96 00:07:25,680 --> 00:07:27,880 It's a true labour of love. 97 00:07:29,000 --> 00:07:30,840 Wish me luck. 98 00:07:30,840 --> 00:07:34,240 Now, CJ is a 25-year-old male 99 00:07:34,240 --> 00:07:37,400 presenting with hip pain following sexual activity. 100 00:07:37,400 --> 00:07:42,440 This increases the likelihood of future subluxations, bursitis 101 00:07:42,440 --> 00:07:45,840 and chronic joint inflammation. 102 00:07:45,840 --> 00:07:50,280 Now, can you tell me what you think this scarring here is? 103 00:07:50,280 --> 00:07:52,480 Uh, most likely, it's the result of 104 00:07:52,480 --> 00:07:54,880 a peroneal tendon-lengthening surgery 105 00:07:54,880 --> 00:07:56,800 performed as a child. 106 00:07:57,800 --> 00:07:59,160 Correct. 107 00:07:59,160 --> 00:08:00,520 Are we done? 108 00:08:01,760 --> 00:08:04,360 One of the things they don't teach you in med school 109 00:08:04,360 --> 00:08:07,640 is abrasive patients. 110 00:08:07,640 --> 00:08:10,840 The more you see a patient, the more you get to establish 111 00:08:10,840 --> 00:08:13,720 a baseline of sass. 112 00:08:13,720 --> 00:08:15,240 Breathe in for me. 113 00:08:15,240 --> 00:08:17,160 Ooh. 114 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 And that, Dr Bonham, is a pretty reliable marker 115 00:08:20,000 --> 00:08:22,240 of referred pain. 116 00:08:27,480 --> 00:08:31,400 Someone else's sexual pleasure isn't worth your pain, CJ. 117 00:08:31,400 --> 00:08:34,360 And you can always ask to switch to a more ergonomic position 118 00:08:34,360 --> 00:08:37,000 if you think that muscle strain's a risk. 119 00:08:37,000 --> 00:08:39,040 Ooh! Very sexy. 120 00:08:40,320 --> 00:08:42,840 Maybe I'll wear wrist guards, too. 121 00:08:42,840 --> 00:08:45,560 Prevent carpal tunnel secondary to fisting... 122 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 Just give your body a rest, CJ. 123 00:08:49,760 --> 00:08:52,040 Try not to mix with alcohol. 124 00:08:53,600 --> 00:08:56,040 Fine with caps, right? 125 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 I'll leave you to get dressed. 126 00:09:00,520 --> 00:09:02,960 I bet there's plenty of guys who'll find you attractive, 127 00:09:02,960 --> 00:09:05,160 in spite of everything. 128 00:09:05,160 --> 00:09:07,400 Don't forget your keys, CJ. 129 00:09:08,480 --> 00:09:10,440 You. Wha...? 130 00:09:10,440 --> 00:09:12,680 Yep. Yes. Sorry, coming. 131 00:09:21,920 --> 00:09:24,080 Hey, hey, what the fuck?! 132 00:09:24,080 --> 00:09:25,440 Bitch, get in line. 133 00:09:26,480 --> 00:09:29,080 Excuse me! Are you serious? 134 00:09:31,680 --> 00:09:34,800 Look, if we fucked, I don't remember you. 135 00:09:34,800 --> 00:09:37,880 And it didn't help any of these bottoms skip the line either. 136 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 I think I'm on the door. 137 00:09:41,600 --> 00:09:42,760 Ah. 138 00:09:42,760 --> 00:09:46,720 One of Jet's boys. He's upstairs. 139 00:09:48,080 --> 00:09:49,480 Have fun. 140 00:09:52,240 --> 00:09:55,280 Uh-uh. Leather. What is the narrative, Tony? 141 00:10:02,320 --> 00:10:05,800 There you go. Alright. Thanks, Peach. 142 00:10:07,760 --> 00:10:09,320 Oh, God! Stalker! 143 00:10:10,960 --> 00:10:13,080 I mean, I know I'm good but... 144 00:10:13,080 --> 00:10:15,440 Or maybe sleeping with you was just step one of my plan 145 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 to steal a bunch of coats. 146 00:10:17,440 --> 00:10:20,520 OK, reveal of the night. 147 00:10:20,520 --> 00:10:22,560 I love your, um... 148 00:10:22,560 --> 00:10:23,920 What are they? Like, garter... 149 00:10:25,160 --> 00:10:26,920 Oh, so, they're... 150 00:10:28,480 --> 00:10:30,720 Um, not that that matters 151 00:10:30,720 --> 00:10:32,600 because, actually, for me to assume... 152 00:10:32,600 --> 00:10:34,480 I'm meeting a guy upstairs. 153 00:10:37,560 --> 00:10:39,640 There's a lift if you can't... 154 00:10:41,360 --> 00:10:43,240 Fuck. 155 00:11:50,560 --> 00:11:53,000 Over to you. 156 00:12:17,360 --> 00:12:18,560 Aaagh! 157 00:12:19,920 --> 00:12:21,160 Aagh! 158 00:12:57,520 --> 00:12:59,120 Leave them on. 159 00:13:11,640 --> 00:13:13,360 So, we're clear, then. 160 00:13:14,640 --> 00:13:17,120 You didn't hit on me DESPITE my disability. 161 00:13:17,120 --> 00:13:18,880 Did you? You're right. 162 00:13:20,680 --> 00:13:22,240 I didn't. 163 00:13:26,560 --> 00:13:30,040 So, you get hard whenever you see someone in braces? 164 00:13:30,040 --> 00:13:32,000 Not whenever. 165 00:13:32,000 --> 00:13:34,840 It'd have to be a really hot guy in braces... 166 00:13:34,840 --> 00:13:36,480 ..to get me hard. 167 00:13:38,120 --> 00:13:39,880 Like right now. 168 00:13:41,040 --> 00:13:45,680 Had I fallen for this, how would it have gone down? 169 00:13:47,680 --> 00:13:49,680 You call me a bunch of slurs for an hour? 170 00:13:49,680 --> 00:13:51,600 No slurs. 171 00:13:51,600 --> 00:13:54,080 And I last much longer than an hour. 172 00:13:55,360 --> 00:13:57,040 I'd have you on the bed. 173 00:13:57,040 --> 00:13:59,360 Shackled? Only if you were into it. 174 00:14:00,480 --> 00:14:02,040 You can tell me to stop at any point. 175 00:14:07,640 --> 00:14:09,840 You don't have to do anything except be yourself. 176 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Ooh. 177 00:14:39,840 --> 00:14:41,400 So... 178 00:14:41,400 --> 00:14:43,240 ..how did you get into all this? 179 00:14:45,440 --> 00:14:48,840 I started with just regular bondage. 180 00:14:50,320 --> 00:14:52,400 I like guys in handcuffs. 181 00:14:55,520 --> 00:14:59,120 And then I found rope play. 182 00:15:02,440 --> 00:15:03,920 And then... 183 00:15:03,920 --> 00:15:06,360 ..a guy asked to be put in a straitjacket. 184 00:15:10,840 --> 00:15:13,160 Then I found medical bondage. 185 00:15:15,640 --> 00:15:16,840 Casts. 186 00:15:18,080 --> 00:15:20,360 Slings. 187 00:15:20,360 --> 00:15:21,640 Braces. 188 00:15:22,640 --> 00:15:25,320 So, cripples are just ready-meals for bondage fetishists? 189 00:15:26,320 --> 00:15:28,200 Restraints included at no extra charge. 190 00:15:29,280 --> 00:15:31,280 You can Tweet that later. 191 00:15:31,280 --> 00:15:33,200 But right now, just be quiet. 192 00:15:36,400 --> 00:15:39,600 Sorry, just to check, do you mean "Be quiet", like, "Talk less", 193 00:15:39,600 --> 00:15:41,680 or "Be quiet", like, um, 194 00:15:41,680 --> 00:15:43,880 "I've also got a fetish for mutism." 195 00:15:43,880 --> 00:15:47,680 Like, uh, is it a "More disabilities, the better" kind of thing? 196 00:15:47,680 --> 00:15:50,560 Because I've also got hay fever. 197 00:15:50,560 --> 00:15:51,960 Mmm. I'll tell you. 198 00:16:01,640 --> 00:16:04,920 Be quiet so you can keep your mouth for even better things. 199 00:16:13,480 --> 00:16:15,720 You clinical cock-tease. 200 00:16:17,240 --> 00:16:20,240 Out in public, all bound-up like that. 201 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 Uh... 202 00:16:25,400 --> 00:16:26,760 Sorry. 203 00:16:29,760 --> 00:16:31,280 This isn't gonna work. 204 00:16:33,120 --> 00:16:34,640 What, the laugh? 205 00:16:34,640 --> 00:16:36,480 You're kink-shaming me. 206 00:16:36,480 --> 00:16:40,640 I think I'm being surprisingly cool about of all this, actually. 207 00:16:40,640 --> 00:16:43,840 You said you were in but you can't even keep a straight face. 208 00:16:44,880 --> 00:16:46,560 But you can see that it's silly to talk about braces 209 00:16:46,560 --> 00:16:48,480 like they're bondage. 210 00:16:48,480 --> 00:16:51,800 The point is they give you more control and agency. 211 00:16:51,800 --> 00:16:53,320 They're freedom. 212 00:16:53,320 --> 00:16:54,760 Well, if you're so proud of them, 213 00:16:54,760 --> 00:16:56,440 then why were you gonna take them off? 214 00:17:06,560 --> 00:17:08,800 You don't fucking get it, do you? 215 00:17:08,800 --> 00:17:11,760 Because...they're not part of my sex life. 216 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 I don't need them when I'm horizontal. 217 00:17:18,480 --> 00:17:20,200 You know, actually, you're the first freak 218 00:17:20,200 --> 00:17:21,840 that wanted me to keep them on for sex. 219 00:17:23,160 --> 00:17:24,760 Yeah, I bet that's the real reason 220 00:17:24,760 --> 00:17:27,760 why you bring disabled people into your freak fetish stuff. 221 00:17:30,760 --> 00:17:33,720 You think we'll be grateful you fucked us. Hmm! 222 00:17:41,760 --> 00:17:44,240 # In 223 00:17:44,240 --> 00:17:47,800 # Another world 224 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 # As I weep 225 00:17:52,920 --> 00:17:56,400 # I know you heard 226 00:17:56,400 --> 00:18:02,080 # I don't wanna hear you say another word... # 227 00:18:02,080 --> 00:18:06,480 Hey, uh, CJ, uh, I'm sorry for being so awkward about your supports... 228 00:18:06,480 --> 00:18:08,320 Coat! 229 00:18:09,640 --> 00:18:12,320 Hey, how about I get you a drink after I finish...? 230 00:18:12,320 --> 00:18:14,640 I don't want your fucking pity! Coat! 231 00:18:32,960 --> 00:18:34,960 30 minutes. You fucking Uber! 232 00:18:46,240 --> 00:18:47,920 We've gotta stop meeting like this. 233 00:18:51,280 --> 00:18:52,920 Blue, by the way. 234 00:18:54,400 --> 00:18:55,640 CJ. 235 00:18:58,480 --> 00:19:01,400 That student doctor put his foot in it with you, too? 236 00:19:02,720 --> 00:19:04,200 Unfortunately. 237 00:19:05,400 --> 00:19:07,480 He asked me how I piss. 238 00:19:09,480 --> 00:19:13,360 Or I think it was, like, "How do you urinate?" 239 00:19:14,440 --> 00:19:16,080 Well, at least he knows the medical term. 240 00:19:17,440 --> 00:19:18,920 It's whatever. 241 00:19:19,920 --> 00:19:21,800 Hospital always makes me feel like 242 00:19:21,800 --> 00:19:24,520 I'm just this faulty network of tubes. 243 00:19:24,520 --> 00:19:26,960 Well, definitely steer clear of upstairs. 244 00:19:26,960 --> 00:19:28,720 What's upstairs? 245 00:19:30,040 --> 00:19:32,240 Medical fetishists. 246 00:19:32,240 --> 00:19:35,600 So, that's why people keep buying me drinks tonight. 247 00:19:38,520 --> 00:19:40,560 Did someone lure you up there? 248 00:19:42,200 --> 00:19:43,760 Lured? 249 00:19:44,760 --> 00:19:46,280 Tricked. 250 00:19:49,480 --> 00:19:51,360 I did try to play along for a bit... 251 00:19:51,360 --> 00:19:52,760 Mm. No, babe... 252 00:19:54,000 --> 00:19:56,080 Love yourself. 253 00:19:56,080 --> 00:19:58,160 In my defence, the guy was hot. 254 00:19:59,960 --> 00:20:01,240 Too hot. 255 00:20:03,160 --> 00:20:06,040 Of course, even the disability fetishist ends up rejecting me. 256 00:20:07,440 --> 00:20:10,120 Someone else's pleasure isn't worth your pain. 257 00:20:11,680 --> 00:20:13,880 Dr Wilkes recycles her proverbs? 258 00:20:13,880 --> 00:20:17,040 I'm pretty sure she just gets them from her astrology app. 259 00:20:21,080 --> 00:20:23,200 I think I'll head back in. 260 00:20:23,200 --> 00:20:27,040 So, these medical fetishists are where? 261 00:20:27,040 --> 00:20:28,600 Level 1. 262 00:20:28,600 --> 00:20:30,360 Downstairs is safe. 263 00:20:33,440 --> 00:20:36,280 At least those freaks have enough shame to keep out of sight. 264 00:20:38,480 --> 00:20:40,120 Funny. 265 00:20:40,120 --> 00:20:43,800 I've only ever heard that line in reference to... 266 00:20:46,600 --> 00:20:48,560 What a novelty. 267 00:20:48,560 --> 00:20:51,000 Being on the other side for once. 268 00:21:14,600 --> 00:21:16,000 Hey. 269 00:21:17,640 --> 00:21:18,920 Hey. 270 00:21:32,240 --> 00:21:33,960 I know it's weird. 271 00:21:38,360 --> 00:21:40,520 I don't expect disabled people to be grateful. 272 00:21:40,520 --> 00:21:44,240 I'm grateful that anyone would let me do any of this without... 273 00:21:46,680 --> 00:21:49,080 ..you know, making me feel like a freak. 274 00:21:49,080 --> 00:21:51,320 Well, for what it's worth, I'm sorry for calling you one. 275 00:21:52,400 --> 00:21:54,400 Although, if 'freak' was a slur, 276 00:21:54,400 --> 00:21:57,040 I do feel like the cripples get dibs over leather daddies. 277 00:21:57,040 --> 00:21:59,480 Leather daddies were marching in Pride before you were born. 278 00:21:59,480 --> 00:22:01,720 So, you do want me to be grateful? No. 279 00:22:02,720 --> 00:22:04,080 It's... 280 00:22:04,080 --> 00:22:06,040 I've been coming here since I was 18. 281 00:22:08,280 --> 00:22:10,000 100 years ago. 282 00:22:12,880 --> 00:22:16,200 Back then, we were all...deviants. 283 00:22:19,320 --> 00:22:21,880 Then we made progress and... 284 00:22:21,880 --> 00:22:24,120 ..and all my friends were suddenly normal. 285 00:22:24,120 --> 00:22:27,200 Or 'normal' stretched to include them, which is good. 286 00:22:27,200 --> 00:22:29,240 Friends got married, had kids. 287 00:22:29,240 --> 00:22:31,280 I'm a godfather now. 288 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 Times have changed for the better. 289 00:22:37,640 --> 00:22:41,760 But it was a little less...lonely... 290 00:22:43,240 --> 00:22:45,120 ..when we were all freaks. 291 00:22:46,200 --> 00:22:49,120 I get it, but you sprung this on me. 292 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 I didn't have time to process. 293 00:22:58,640 --> 00:23:00,400 You can't do that. 294 00:23:02,080 --> 00:23:04,720 Because it doesn't feel sexy... 295 00:23:05,760 --> 00:23:07,560 ..being in hospital. 296 00:23:10,720 --> 00:23:13,280 Not for the person who gets told they're the problem. 297 00:23:14,920 --> 00:23:16,560 I'm so sorry. 298 00:23:27,280 --> 00:23:28,720 But... 299 00:23:30,000 --> 00:23:32,040 ..now I HAVE had time to process. 300 00:23:41,520 --> 00:23:43,280 Easy, tiger. 301 00:23:45,840 --> 00:23:47,800 One step at a time. 302 00:23:52,280 --> 00:23:54,400 # I've been waitin' for you 303 00:23:54,400 --> 00:23:56,400 # It's been so long 304 00:23:56,400 --> 00:24:00,680 # I knew just what I would do when I heard your song 305 00:24:00,680 --> 00:24:02,760 # And now we're flyin' through the stars 306 00:24:02,760 --> 00:24:06,160 # I hope this night will last forever 307 00:24:06,160 --> 00:24:08,920 # Oh, oh, oh, oh 308 00:24:08,920 --> 00:24:10,680 # Ain't nobody 309 00:24:10,680 --> 00:24:12,640 # Loves me better 310 00:24:12,640 --> 00:24:14,800 # Makes me happy 311 00:24:14,800 --> 00:24:17,280 # Makes me feel this way 312 00:24:17,280 --> 00:24:18,920 # Ain't nobody 313 00:24:18,920 --> 00:24:20,840 # Loves me better than you 314 00:24:20,840 --> 00:24:23,120 # And now we're flyin' through the stars 315 00:24:23,120 --> 00:24:25,760 # I hope this night will last forever 316 00:24:25,760 --> 00:24:27,520 # Whoa-oh-oh 317 00:24:27,520 --> 00:24:31,200 # Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh 318 00:24:31,200 --> 00:24:32,840 # Oh, oh, oh, oh 319 00:24:32,840 --> 00:24:35,880 # Forever, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 320 00:24:35,880 --> 00:24:37,600 # Oh, oh, oh, oh, oh 321 00:24:37,600 --> 00:24:39,160 # Ain't nobody 322 00:24:39,160 --> 00:24:42,320 # Loves me better than you. # 323 00:25:53,520 --> 00:25:55,520 Excuse me? 324 00:25:55,520 --> 00:25:57,240 What's that for? 325 00:25:58,880 --> 00:26:00,400 The leg braces? 326 00:26:01,440 --> 00:26:02,880 They help me walk. 327 00:26:02,880 --> 00:26:05,000 Cerebral palsy. 328 00:26:08,880 --> 00:26:10,960 Sorry, no, I, uh... 329 00:26:10,960 --> 00:26:12,840 I meant the fit. 330 00:26:15,600 --> 00:26:16,920 This old thing? 331 00:26:20,400 --> 00:26:21,800 # I don't wanna be a freak 332 00:26:21,800 --> 00:26:23,880 # But I can't help myself 333 00:26:23,880 --> 00:26:25,840 # I don't wanna be a freak 334 00:26:25,840 --> 00:26:27,960 # But I can't help myself 335 00:26:27,960 --> 00:26:29,720 # I don't wanna be a freak... # 336 00:26:29,720 --> 00:26:30,800 Attention. 337 00:26:30,800 --> 00:26:32,800 # But I can't help myself 338 00:26:32,800 --> 00:26:34,200 # I don't wanna be a freak 339 00:26:34,200 --> 00:26:36,920 # But I can't help myself 340 00:26:36,920 --> 00:26:38,480 # Freakin' 341 00:26:38,480 --> 00:26:40,120 # Makes your body move 342 00:26:45,320 --> 00:26:46,720 # Freakin' 343 00:26:46,720 --> 00:26:48,120 # Makes your body move 344 00:26:53,320 --> 00:26:54,680 # Freakin' 345 00:26:54,680 --> 00:26:56,560 # Makes your body move 346 00:27:01,400 --> 00:27:02,400 # Freakin' 347 00:27:02,400 --> 00:27:04,400 # Makes your body move 348 00:27:06,360 --> 00:27:09,160 Captions by Red Bee Media SBS Australia 2023 349 00:27:12,040 --> 00:27:14,360 # I don't wanna be a freak 350 00:27:14,360 --> 00:27:15,920 # Don't wanna be a freak 351 00:27:15,920 --> 00:27:17,760 # But I can't help myself. # 32660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.