All language subtitles for The.Nevers.S01E09.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,415 --> 00:00:06,915 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:15,660 --> 00:00:17,785 - I won't be long. - Come, Lavinia! 4 00:00:17,789 --> 00:00:20,260 Faster! Faster! 5 00:00:21,059 --> 00:00:23,824 Slow down! Slow down. 6 00:00:25,199 --> 00:00:26,734 I wish you weren't moving to Paris. 7 00:00:26,739 --> 00:00:30,364 I know, my love, but you have important duties to uphold here. 8 00:00:30,370 --> 00:00:33,174 You'll be young Master Bidlow in my absence. 9 00:00:33,179 --> 00:00:36,274 - The last Bidlow, more like. - Oh, darling, please don't be morose. 10 00:00:36,280 --> 00:00:38,145 - Not right before I leave. - But, Lavinia, 11 00:00:38,149 --> 00:00:39,774 you're bound to get married now. 12 00:00:39,780 --> 00:00:43,445 And once you are, it'll just be me. Won't it? 13 00:00:45,250 --> 00:00:47,115 Are you going to show me this marvelous thing 14 00:00:47,119 --> 00:00:48,689 that you've made or not? 15 00:00:54,159 --> 00:00:55,630 Come on! 16 00:01:29,530 --> 00:01:32,194 They're passerines. Mostly corvids. 17 00:01:32,200 --> 00:01:33,765 But I was lucky to find one specimen 18 00:01:33,770 --> 00:01:35,770 with its alternate plumage intact. 19 00:01:37,140 --> 00:01:38,235 Do you see how the contour feathers 20 00:01:38,240 --> 00:01:39,870 grow downwards in order to... 21 00:01:45,250 --> 00:01:46,509 Vinnie? 22 00:01:48,750 --> 00:01:50,150 Is something the matter? 23 00:01:51,650 --> 00:01:53,520 How did you come by all of these? 24 00:01:54,819 --> 00:01:56,655 I... 25 00:01:56,659 --> 00:01:58,555 I didn't hurt them, Vinnie! 26 00:01:58,560 --> 00:02:00,625 I found them, and I simply... 27 00:02:01,430 --> 00:02:02,799 Have I done something wrong? 28 00:02:59,620 --> 00:03:01,384 Help me! 29 00:03:03,560 --> 00:03:04,784 Help! 30 00:03:07,300 --> 00:03:09,155 Help! 31 00:03:10,569 --> 00:03:12,625 Is there anybody there? 32 00:03:13,639 --> 00:03:16,435 Help! 33 00:03:16,439 --> 00:03:19,164 Help! 34 00:03:19,170 --> 00:03:20,270 Augie! 35 00:03:21,780 --> 00:03:24,645 Lavinia. 36 00:03:24,650 --> 00:03:27,014 Oh! Help me, my darling. 37 00:03:27,020 --> 00:03:30,120 Just stay... stay still. Stay still. 38 00:03:38,329 --> 00:03:40,560 Uh... 39 00:03:43,000 --> 00:03:46,435 Alright. We're gonna lift you, alright? 40 00:03:46,439 --> 00:03:49,735 That's it. Legs. 41 00:03:49,740 --> 00:03:52,634 That's it. You're alright. 42 00:03:52,639 --> 00:03:54,305 You're alright. 43 00:04:05,550 --> 00:04:07,819 Um... I'm gonna get your chair. 44 00:04:20,740 --> 00:04:22,839 Penance! 45 00:04:30,779 --> 00:04:33,245 - Penance! - I'm alright, but I have to go 46 00:04:33,250 --> 00:04:36,779 gentle now or the whole thing will fall down on us. Oh... 47 00:04:44,529 --> 00:04:47,029 Well, here goes a little bit of nothing. 48 00:04:52,329 --> 00:04:55,340 It needed me, Pen, and I... Fuck! 49 00:05:08,449 --> 00:05:09,980 Penance, it came this way! 50 00:05:30,839 --> 00:05:34,504 Lord Massen. You need to go down. 51 00:05:34,509 --> 00:05:35,805 Something's changed. 52 00:05:35,810 --> 00:05:37,944 The knocking, sir, it won't stop. 53 00:05:37,949 --> 00:05:39,975 Maybe she was frightened by the earthquake. 54 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Enough! 55 00:05:51,060 --> 00:05:53,689 Lord Massen! Please! 56 00:06:37,769 --> 00:06:39,840 Your mother was spirited, too. 57 00:06:42,079 --> 00:06:45,045 It's a pity... you never knew her. 58 00:06:48,120 --> 00:06:51,319 But at least she was... spared this. 59 00:06:53,720 --> 00:06:55,055 If I were to let you leave... 60 00:06:57,459 --> 00:07:00,529 I know what fearful men are capable of. 61 00:07:02,560 --> 00:07:05,470 A lone aberration like you... 62 00:07:06,769 --> 00:07:09,300 could never survive outside these walls. 63 00:07:15,839 --> 00:07:17,204 Lillie. 64 00:07:17,209 --> 00:07:18,404 I... 65 00:07:49,909 --> 00:07:51,944 Ruby! 66 00:07:51,949 --> 00:07:53,550 I need some more cocaine! 67 00:07:55,019 --> 00:07:56,944 What in the name of all-holy fuck practice 68 00:07:56,949 --> 00:07:58,715 have you people been doing all day? 69 00:07:58,720 --> 00:08:00,785 Ruby! 70 00:08:00,790 --> 00:08:02,954 My lord. 71 00:08:02,959 --> 00:08:05,084 Why am I looking at a broken lavatory of a hallway? 72 00:08:05,089 --> 00:08:06,795 Is nothing prepared? 73 00:08:06,800 --> 00:08:09,055 Where's my Olympian splendor? 74 00:08:09,060 --> 00:08:11,125 My gilded tendrils of light? 75 00:08:11,129 --> 00:08:12,625 - There is a concern... - There is not. 76 00:08:12,629 --> 00:08:13,694 that we won't be ready... 77 00:08:13,699 --> 00:08:14,935 - You will be. - ... by tonight. 78 00:08:14,939 --> 00:08:17,865 The night of the party? Excellent. 79 00:08:17,870 --> 00:08:19,875 There's been an earthquake, Lord Swann. 80 00:08:19,879 --> 00:08:22,774 Moses lived through 10 plagues! Ten! 81 00:08:22,779 --> 00:08:23,975 And a stutter! 82 00:08:23,980 --> 00:08:26,814 But still, he got to work! 83 00:08:26,819 --> 00:08:28,574 He parted the Red fucking Sea with nothing 84 00:08:28,579 --> 00:08:30,245 but a robe and a stick. 85 00:08:30,250 --> 00:08:33,184 You people have powers, abilities! 86 00:08:33,190 --> 00:08:35,014 Use them! 87 00:08:35,019 --> 00:08:38,495 Isn't there any one of you who can just float that into place? 88 00:08:38,500 --> 00:08:39,995 And you, plastering person! 89 00:08:40,000 --> 00:08:42,590 You intend for the *** to collapse into the river? 90 00:08:42,595 --> 00:08:45,495 At least put some plaster on the more ghastly cracks down there. 91 00:08:45,500 --> 00:08:48,134 It doesn't have to be real. It just needs to look pretty. 92 00:08:48,139 --> 00:08:50,105 Surely, you can understand that. 93 00:08:50,110 --> 00:08:53,075 Well, the quake, sir. The foundations are damaged. 94 00:08:53,080 --> 00:08:55,634 That is the entire point! 95 00:08:55,639 --> 00:08:57,274 This is a sybaritic festival! 96 00:08:57,279 --> 00:09:00,875 Tonight, there will be no foundation! 97 00:09:00,879 --> 00:09:02,975 Destiny cannot wait! 98 00:09:14,029 --> 00:09:15,529 Much more of that. 99 00:09:17,169 --> 00:09:19,065 They telephoned again. 100 00:09:19,070 --> 00:09:21,764 This morning. Twice yesterday. 101 00:09:21,769 --> 00:09:24,365 It's your father. He's asking for you, sir. 102 00:09:24,370 --> 00:09:25,904 And in five minutes, he'll be asking 103 00:09:25,909 --> 00:09:29,634 for his dear departed cocker spaniel Ruediger. 104 00:09:29,639 --> 00:09:31,945 Beat the crap out of that poor creature as well. 105 00:09:33,720 --> 00:09:35,779 But he's dying, sir. 106 00:09:36,950 --> 00:09:38,745 Are you still here? 107 00:09:41,120 --> 00:09:44,325 Look, I'll go, alright? 108 00:09:45,330 --> 00:09:47,355 - Tomorrow. - But they say tomorrow will be too... 109 00:09:47,360 --> 00:09:50,225 Tomorrow, we can all return to our miserable realities! 110 00:09:50,230 --> 00:09:52,394 But tonight, please help me forget all about it. 111 00:09:52,399 --> 00:09:55,235 Gods will be men. Men will be gods, Ruby. 112 00:09:55,240 --> 00:09:58,240 And each will be transformed by a taste of the other's lives. 113 00:10:01,580 --> 00:10:03,179 Destiny cannot wait. 114 00:10:21,659 --> 00:10:24,059 Oh, fuck! 115 00:10:32,039 --> 00:10:33,705 Who is it? 116 00:10:33,710 --> 00:10:35,279 It's me. 117 00:10:45,720 --> 00:10:48,250 Don't have many visitors then? 118 00:10:53,299 --> 00:10:55,960 - Is that everything? - Just about. 119 00:11:01,740 --> 00:11:03,634 I saw you, you know. 120 00:11:03,639 --> 00:11:05,139 In the cell with her. 121 00:11:06,840 --> 00:11:09,205 Just before she broke out. 122 00:11:09,210 --> 00:11:12,404 - New Super's sharper than he looks. - New Super is a prick. 123 00:11:12,409 --> 00:11:14,315 He's gunning for you. 124 00:11:14,320 --> 00:11:16,519 Talking about dismissal unless you show your face. 125 00:11:19,720 --> 00:11:21,784 I don't understand. 126 00:11:21,789 --> 00:11:24,190 You're just gonna throw away a whole career for what? 127 00:11:37,409 --> 00:11:39,610 You mustn't carry that around with you, Frank. 128 00:11:41,139 --> 00:11:44,139 - You know about Lord Massen? - Massen? 129 00:11:46,080 --> 00:11:48,015 One of them ministers without portfolio, ain't he? 130 00:11:48,019 --> 00:11:49,315 Whispering in everyone's ear. 131 00:11:49,320 --> 00:11:51,485 I need a way in. 132 00:11:51,490 --> 00:11:54,315 Who's he friends with? Who's he fucking? 133 00:11:54,320 --> 00:11:55,985 Do you think I've got the faintest idea 134 00:11:55,990 --> 00:11:59,254 what side of the bed someone like Lord Massen sleeps on? 135 00:11:59,259 --> 00:12:01,855 Oh, yeah. Sorry. That's right. He comes down to Nag's 136 00:12:01,860 --> 00:12:05,059 every Thursday for a pint, don't he? 137 00:12:09,370 --> 00:12:12,335 No. You serious? 138 00:12:12,340 --> 00:12:15,205 He had Mary killed? Why would he do something like that? 139 00:12:15,210 --> 00:12:18,274 - I don't know. I'm gonna find out. - No, you ain't. 140 00:12:18,279 --> 00:12:20,350 You'll get nothing but dead ends. 141 00:12:21,879 --> 00:12:24,144 It's a fixed fuckin' order! You know that! 142 00:12:24,149 --> 00:12:25,784 One way or another, 143 00:12:25,789 --> 00:12:29,360 I will see him stretch for what he done. 144 00:12:31,330 --> 00:12:33,960 I owe her that at least. 145 00:13:01,519 --> 00:13:03,289 What the hell? 146 00:13:04,129 --> 00:13:05,220 Lucy? 147 00:13:19,370 --> 00:13:21,809 You... 148 00:13:23,350 --> 00:13:26,274 too late... for all that. 149 00:13:29,220 --> 00:13:31,485 What are you doin' down here? 150 00:13:31,490 --> 00:13:34,090 You still think you know everything. 151 00:13:42,500 --> 00:13:46,200 I hated myself... for so long. 152 00:13:49,600 --> 00:13:51,870 I see it in you, too. 153 00:13:54,139 --> 00:13:56,279 Who brought you down here, Lucy? 154 00:13:57,950 --> 00:14:00,115 Lucy. Don't. 155 00:14:09,590 --> 00:14:13,360 It... It sang to me, True. 156 00:14:15,929 --> 00:14:18,429 Gentler than Mary, even. 157 00:14:20,299 --> 00:14:22,664 Can you imagine... 158 00:14:22,669 --> 00:14:26,164 singing... with such... 159 00:14:26,169 --> 00:14:27,539 glory... 160 00:14:29,110 --> 00:14:31,975 echoing through every... 161 00:14:31,980 --> 00:14:35,350 hard and angry part of me? 162 00:14:37,549 --> 00:14:40,450 Right through all of the... 163 00:14:42,019 --> 00:14:45,320 goddamned loneliness. 164 00:15:22,029 --> 00:15:24,264 I don't understand. 165 00:15:24,269 --> 00:15:27,264 She was down here with the Galanthi. 166 00:15:27,269 --> 00:15:29,264 I think she broke it out. 167 00:15:29,269 --> 00:15:30,769 Did she hurt it? 168 00:15:43,220 --> 00:15:45,850 Penance, you'll want that, I think. 169 00:15:48,289 --> 00:15:50,455 Time to go. 170 00:15:50,460 --> 00:15:53,460 - Well, we have to bury her. - She won't hold it against us. 171 00:15:54,299 --> 00:15:55,754 I might! 172 00:15:55,759 --> 00:15:57,664 Someone told Lucy about the Galanthi 173 00:15:57,669 --> 00:15:59,394 because they wanted her to destroy it. 174 00:15:59,399 --> 00:16:01,264 - Who? Hague? - I don't know, 175 00:16:01,269 --> 00:16:03,340 but I have to find it before it's too late. 176 00:16:20,559 --> 00:16:22,320 Where to then? 177 00:16:26,490 --> 00:16:28,330 No way out but through. 178 00:16:41,440 --> 00:16:43,710 - It's not much further. - What is? 179 00:16:59,730 --> 00:17:01,929 We can take it all the way out. 180 00:17:19,109 --> 00:17:22,680 Is this... for the Galanthi? 181 00:17:24,789 --> 00:17:28,450 What is a... "galanthi"? 182 00:17:31,829 --> 00:17:34,690 Someone I know, s-someone... 183 00:17:35,730 --> 00:17:37,460 I trust... 184 00:17:39,430 --> 00:17:41,500 they told me that maybe... 185 00:17:45,539 --> 00:17:48,170 - maybe it was hope. - Hope? 186 00:17:51,049 --> 00:17:53,674 I expected better of a scientist like Ms. Adair. 187 00:17:53,680 --> 00:17:55,145 It wasn't Ms. Adair. It was Mrs. True. 188 00:17:55,150 --> 00:17:56,775 Pining after two Touched women? 189 00:17:56,779 --> 00:17:58,244 I hope this isn't becoming a fetish. 190 00:17:58,250 --> 00:18:00,315 Am I not allowed friendship under your purview, 191 00:18:00,319 --> 00:18:01,755 Lavinia? For God's sake. 192 00:18:01,759 --> 00:18:04,625 Be it Hugo or Ms. Adair or... 193 00:18:04,630 --> 00:18:06,430 anyone who fails to live up 194 00:18:06,434 --> 00:18:08,674 to your draconian expectation... 195 00:18:17,640 --> 00:18:19,904 We almost died, Vinnie. 196 00:18:22,410 --> 00:18:24,575 Don't you think we could take this moment, 197 00:18:24,579 --> 00:18:28,210 th-this opportunity to just be honest with one another? 198 00:18:29,319 --> 00:18:31,644 I-I saw you w-with the... 199 00:18:31,650 --> 00:18:34,085 with the Touched woman. I-I... 200 00:18:34,089 --> 00:18:35,585 I saw what you did. 201 00:18:37,430 --> 00:18:38,785 I just need you to tell me why. 202 00:18:38,789 --> 00:18:42,154 Regardless of what you have been told by Mrs. True, 203 00:18:42,160 --> 00:18:44,625 that creature is our enemy. 204 00:18:46,930 --> 00:18:50,240 But, y-y-you... you support the Touched! 205 00:19:02,549 --> 00:19:04,615 Well, then... 206 00:19:04,619 --> 00:19:06,115 I refuse to take one more step with you 207 00:19:06,119 --> 00:19:09,255 if you... if you... don't tell me what is going on down here 208 00:19:09,259 --> 00:19:11,785 w-with this enemy! 209 00:19:12,890 --> 00:19:15,224 Augustus, how did you know I was here? 210 00:19:17,470 --> 00:19:21,634 Well, I mean... As-as-as diffi... 211 00:19:21,640 --> 00:19:25,234 As difficult to hear... um, I was... 212 00:19:25,240 --> 00:19:27,434 I thought we were being honest with each other. 213 00:19:29,210 --> 00:19:30,875 Now get out of my way. 214 00:19:30,880 --> 00:19:33,849 - Lavinia... - Get out of my way! 215 00:19:34,819 --> 00:19:36,174 You'll hurt yourself! Lavinia! 216 00:19:36,180 --> 00:19:38,515 Shit. You alright? Um... 217 00:19:38,519 --> 00:19:41,855 S-stay there. Stay there. Stay there. Uh... 218 00:19:41,859 --> 00:19:45,755 Move your arm. It's alright. It's alright. 219 00:19:45,759 --> 00:19:48,424 Come on. Come on. 220 00:19:51,029 --> 00:19:52,724 Careful with your head. 221 00:20:04,380 --> 00:20:07,015 Désirée is here because it's time we had it out. 222 00:20:07,019 --> 00:20:09,079 Any objections, you can go. 223 00:20:14,289 --> 00:20:16,414 Good. Now, tell us again 224 00:20:16,420 --> 00:20:18,555 exactly what that Bidlow woman said to Amalia. 225 00:20:18,559 --> 00:20:21,295 "No one in or out until this unrest is settled, 226 00:20:21,299 --> 00:20:23,394 or I'll be forced to withdraw my patronage". 227 00:20:23,400 --> 00:20:24,766 Which says to me Ms. Bidlow's guards 228 00:20:24,769 --> 00:20:27,569 aren't here to protect us. They're here to protect her. 229 00:20:28,269 --> 00:20:29,894 How do you mean? 230 00:20:29,900 --> 00:20:32,365 Her investment, her reputation. 231 00:20:32,369 --> 00:20:34,174 So, Amalia laying out Bidlow's guards 232 00:20:34,180 --> 00:20:35,704 like a couple of flapjacks 233 00:20:35,710 --> 00:20:37,845 is probably bad for us. 234 00:20:37,849 --> 00:20:39,575 Definitely not good. 235 00:20:39,579 --> 00:20:42,619 Where will we go if we lose the orphanage? 236 00:20:44,519 --> 00:20:46,185 Well, it seems to me that she's left you all 237 00:20:46,190 --> 00:20:47,484 at your most vulnerable hour. 238 00:20:47,490 --> 00:20:49,884 It wasn't Amalia who burned our house down. 239 00:20:51,359 --> 00:20:53,424 She's got her mission, 240 00:20:53,430 --> 00:20:56,295 but the Purists are our real enemy. 241 00:20:57,000 --> 00:21:00,394 Any moment now, they will be swarming these doors and... 242 00:21:00,400 --> 00:21:02,734 - we're not ready. - They're growing in numbers. 243 00:21:02,740 --> 00:21:04,134 Aneel told me. 244 00:21:04,140 --> 00:21:07,704 He says everyone out there blames us for the earthquakes. 245 00:21:07,710 --> 00:21:09,505 They say that Maladie called down 246 00:21:09,509 --> 00:21:12,305 some dark Touched magic when she hung. 247 00:21:12,309 --> 00:21:14,444 Well, they're right. 248 00:21:14,450 --> 00:21:18,515 Mrs. True's creature is responsible, isn't it? 249 00:21:18,519 --> 00:21:21,954 All it seems to be doing is causing chaos. 250 00:21:21,960 --> 00:21:23,954 Had enough eyes on me as it was. 251 00:21:23,960 --> 00:21:25,855 Well, Amalia told us the Galanthi 252 00:21:25,859 --> 00:21:27,454 is from her future, 253 00:21:27,460 --> 00:21:28,994 so she can deal with it. 254 00:21:29,000 --> 00:21:32,494 What's coming for us is bigger than some angry mob. 255 00:21:32,500 --> 00:21:34,664 Soon, the Purists won't just be the men on the streets, 256 00:21:34,670 --> 00:21:36,296 but they'll be the men in the police stations 257 00:21:36,299 --> 00:21:38,065 and the men in the courtrooms! 258 00:21:38,069 --> 00:21:40,734 Fear of the Touched will become just part of the system. 259 00:21:40,740 --> 00:21:43,335 There weren't no system for me and Nigey when we needed it. 260 00:21:43,339 --> 00:21:45,474 Yeah, and that's why we need to change things. 261 00:21:45,480 --> 00:21:48,944 How we gonna change anything when we're stuck inside here? 262 00:21:48,950 --> 00:21:51,484 - We need to wait for Amalia... - Oh no, we are done 263 00:21:51,490 --> 00:21:54,015 waiting for Amalia to save us. 264 00:21:54,019 --> 00:21:55,859 It's time to do things our own way. 265 00:22:01,660 --> 00:22:04,095 And what do we benefit? 266 00:22:04,099 --> 00:22:06,795 Becoming foot soldiers in this army of yours? 267 00:22:06,799 --> 00:22:09,494 Guns. More nicker than you can find 268 00:22:09,500 --> 00:22:11,805 in the pages of your good book, for a start. 269 00:22:11,809 --> 00:22:14,875 I know. I know about your principles. 270 00:22:15,579 --> 00:22:18,375 It's okay. Singing your little songs on the street, 271 00:22:18,380 --> 00:22:21,674 daubing your little picture on the walls. 272 00:22:21,680 --> 00:22:24,545 Now if your idea of a campaign is a few kids with crayons... 273 00:22:24,549 --> 00:22:26,615 We've given lives in battle. 274 00:22:26,619 --> 00:22:28,855 She means her friend, the girl that got killed. 275 00:22:28,859 --> 00:22:30,859 She don't mean no harm. Do you, Bess? 276 00:22:32,289 --> 00:22:34,654 Ever heard of King Canute? 277 00:22:34,660 --> 00:22:36,755 Learned about him at the schoolhouse. 278 00:22:36,759 --> 00:22:38,825 Stupid old duffer. 279 00:22:38,829 --> 00:22:42,035 Sat there shoutin' at the sea till it drowned him. 280 00:22:42,039 --> 00:22:44,805 Oi. She yours? 281 00:22:45,509 --> 00:22:48,134 - Get back, Bess. - And there's you. 282 00:22:48,140 --> 00:22:50,944 Asking for our lives while you walk around 283 00:22:50,950 --> 00:22:53,505 with the stink of your Touched pet on you. 284 00:22:53,509 --> 00:22:54,980 A foul musk. 285 00:22:56,680 --> 00:22:58,015 You ought to be ashamed. 286 00:22:58,019 --> 00:22:59,785 Should I? 287 00:22:59,789 --> 00:23:02,289 - She's only a kid. - I ain't afraid. 288 00:23:35,160 --> 00:23:36,815 If anyone, 289 00:23:36,819 --> 00:23:39,184 man, woman, or girl, 290 00:23:39,190 --> 00:23:43,095 have any doubts about where my loyalties lie, 291 00:23:43,099 --> 00:23:44,694 step forward. 292 00:23:49,039 --> 00:23:50,700 Yeah, what I thought. 293 00:23:51,869 --> 00:23:53,765 I'll get my army 294 00:23:53,769 --> 00:23:56,410 and you get your money and your guns. 295 00:23:58,710 --> 00:24:01,710 Never was a fairer match made in all of London town. 296 00:24:02,680 --> 00:24:05,615 And you. Just a little tadpole, 297 00:24:05,619 --> 00:24:07,890 but your mouth got some bite. 298 00:24:15,660 --> 00:24:17,730 You oughta watch your backs with that one, boys. 299 00:24:31,779 --> 00:24:33,779 Why must you always be this way? 300 00:24:34,880 --> 00:24:36,845 It's... 301 00:24:36,849 --> 00:24:39,545 My whole life, I've just tried to please you. 302 00:24:39,549 --> 00:24:41,255 I've just... just... 303 00:24:41,259 --> 00:24:43,214 I've done everything as you've asked. 304 00:24:43,220 --> 00:24:45,119 W-why you keep me at a distance? 305 00:24:46,130 --> 00:24:49,025 Because you can't help me. 306 00:24:49,029 --> 00:24:51,224 Y-you let somebody help you! 307 00:24:51,230 --> 00:24:52,964 Why couldn't it have been me? 308 00:24:52,970 --> 00:24:54,795 Am I so lacking in your... 309 00:24:54,799 --> 00:24:57,565 You are not fit to carry the Bidlow name! 310 00:25:02,109 --> 00:25:05,779 I did it all for you, Augie. Can't you see? 311 00:25:07,279 --> 00:25:08,710 The... 312 00:25:10,150 --> 00:25:12,184 Galanthi, 313 00:25:12,190 --> 00:25:14,250 what it did to us. 314 00:25:18,289 --> 00:25:20,490 Hurt you, Augie. 315 00:25:21,930 --> 00:25:24,565 I can't help but... 316 00:25:24,569 --> 00:25:26,799 hate it for what it did to you. 317 00:25:40,250 --> 00:25:41,809 You know. 318 00:25:44,319 --> 00:25:46,390 I know every hair on your head. 319 00:25:49,259 --> 00:25:51,890 I know every shadow in your eye. 320 00:25:54,599 --> 00:25:57,525 I taste the very air before you breathe it. 321 00:26:07,380 --> 00:26:09,609 Long before there was a word for it... 322 00:26:11,210 --> 00:26:14,005 I knew you were Touched. 323 00:26:20,190 --> 00:26:22,785 I watched when you tried 324 00:26:22,789 --> 00:26:26,224 to play it for confused bumbling. 325 00:26:26,930 --> 00:26:29,930 Many people were fooled by it, but not me. 326 00:26:31,029 --> 00:26:32,769 S... I-I was... 327 00:26:34,670 --> 00:26:36,365 I was never trying to fool you. 328 00:26:36,369 --> 00:26:37,934 When the reports of the Touched 329 00:26:37,940 --> 00:26:40,009 had become too numerous to ignore, 330 00:26:41,240 --> 00:26:43,880 I knew y-you had some part in it. 331 00:26:45,150 --> 00:26:49,515 Can you imagine, Augie, how that pained me? 332 00:26:49,920 --> 00:26:52,990 That I knew my brother, my everything, 333 00:26:53,920 --> 00:26:55,714 was a danger? 334 00:26:56,420 --> 00:26:58,226 What, you think... You think because I'm Touched, 335 00:26:58,230 --> 00:27:00,085 I'm somewhat... What... 336 00:27:00,089 --> 00:27:02,654 What, I'm a... I'm a... I'm a danger to society? 337 00:27:02,660 --> 00:27:04,055 No! 338 00:27:08,599 --> 00:27:11,065 The creature didn't make you dangerous. 339 00:27:11,069 --> 00:27:14,609 It simply amplified what you already were. 340 00:27:22,079 --> 00:27:23,720 I see. 341 00:27:33,390 --> 00:27:36,059 I'm going to try and start the boiler. 342 00:27:58,650 --> 00:28:01,519 Excuse me. You can't go in there! Sir! 343 00:28:05,230 --> 00:28:06,924 Frank? 344 00:28:06,930 --> 00:28:10,964 What an entirely unexpected surprise. 345 00:28:10,970 --> 00:28:13,065 No riverbank summons today, then? 346 00:28:13,069 --> 00:28:15,900 Or perhaps you're here to see the Ferryman himself. 347 00:28:17,740 --> 00:28:20,065 What the fuck are you doin'? 348 00:28:20,069 --> 00:28:21,609 Preparing. 349 00:28:24,039 --> 00:28:25,680 What is that? 350 00:28:26,809 --> 00:28:28,345 Is that milk? 351 00:28:28,349 --> 00:28:29,914 Yes, well, 352 00:28:29,920 --> 00:28:31,615 I wouldn't expect you to understand 353 00:28:31,619 --> 00:28:33,984 the rigors of performance. 354 00:28:33,990 --> 00:28:35,890 Or art, for that matter. 355 00:28:44,099 --> 00:28:45,730 Lord Massen. 356 00:28:47,230 --> 00:28:49,000 He one of yours? 357 00:28:51,470 --> 00:28:54,369 Be coming to your little shindig tonight? 358 00:28:57,079 --> 00:28:59,305 - No. - Because your families, 359 00:28:59,309 --> 00:29:02,474 they go way back, don't they? 360 00:29:02,480 --> 00:29:05,444 Ain't you gone peacock shooting together, 361 00:29:05,450 --> 00:29:08,450 or ridin' around on stags? 362 00:29:09,720 --> 00:29:12,160 You got the wrong Swann, Frank. 363 00:29:16,799 --> 00:29:18,029 Don't look at me. 364 00:29:20,269 --> 00:29:21,829 Is everything alright? 365 00:29:34,519 --> 00:29:37,150 No, I ain't come here for that. 366 00:29:40,390 --> 00:29:42,255 No. 367 00:29:42,259 --> 00:29:44,059 No, of course not. 368 00:29:47,089 --> 00:29:49,660 Well, uh, I can't give you Massen. 369 00:29:54,440 --> 00:29:57,095 Closing ranks, eh? 370 00:29:57,099 --> 00:30:00,470 - That's what all you lot do sooner or later. - Get out. 371 00:30:03,039 --> 00:30:04,605 The fixed fuckin' order. 372 00:30:08,079 --> 00:30:11,349 God forbid you should ever just come to see me, Frank. 373 00:31:43,609 --> 00:31:45,309 You've had a telegram. 374 00:31:52,619 --> 00:31:55,690 Made her favorite. Always calms her down. 375 00:32:01,299 --> 00:32:05,160 We must put an end to this madness now. 376 00:32:07,299 --> 00:32:09,494 But, sir... 377 00:32:09,500 --> 00:32:11,035 We can't. 378 00:32:11,039 --> 00:32:12,539 End it. 379 00:32:20,680 --> 00:32:24,315 Feels wrong to have left her there all alone. 380 00:32:24,319 --> 00:32:27,019 I told you before, you have to focus on something else. 381 00:32:28,759 --> 00:32:30,390 Don't give in to it. 382 00:32:31,559 --> 00:32:33,454 What? 383 00:32:33,460 --> 00:32:37,454 Sentiment. A good soldier never looks back. 384 00:32:37,460 --> 00:32:40,424 She must have been desperate to have tried to kill the Galanthi. 385 00:32:40,430 --> 00:32:42,164 Why would it let her break it out? 386 00:32:42,170 --> 00:32:44,464 Can't say I've given much thought to... 387 00:32:50,609 --> 00:32:52,204 Play with me. 388 00:32:55,319 --> 00:32:56,474 Play with me! 389 00:33:02,589 --> 00:33:05,025 Bet the road rose up to meet you on that one. 390 00:33:05,029 --> 00:33:06,924 Nothing makes any... 391 00:33:06,930 --> 00:33:08,424 goddamned gray one... 392 00:33:08,430 --> 00:33:10,325 He's going to help. 393 00:33:10,329 --> 00:33:12,224 Shut up and ship out. 394 00:33:12,230 --> 00:33:14,194 A friend's the one you trust. 395 00:33:14,200 --> 00:33:15,970 Fucking sim! 396 00:33:25,710 --> 00:33:28,450 I just want it to be over. 397 00:33:31,390 --> 00:33:33,845 There's mercy aplenty for every sin under God's sun, 398 00:33:33,849 --> 00:33:35,755 save the blasphemy of giving up. 399 00:33:35,759 --> 00:33:38,420 Please don't be dancin' with the devil of despair. 400 00:33:40,259 --> 00:33:43,089 Well, maybe the devil shouldn't have fuckin' asked. 401 00:33:48,539 --> 00:33:50,095 Come on, that's it! 402 00:33:51,609 --> 00:33:53,005 Go again! 403 00:33:58,279 --> 00:33:59,644 Faster, alright? 404 00:33:59,650 --> 00:34:01,744 Faster... 405 00:34:07,089 --> 00:34:08,684 Good. Good. 406 00:34:08,690 --> 00:34:09,949 Good... 407 00:34:15,760 --> 00:34:18,724 You're training 'em how to fight? 408 00:34:18,730 --> 00:34:21,800 Put some of these turns to use. Show them what we're capable of. 409 00:34:23,469 --> 00:34:25,864 The people out there already fear us, Annie. 410 00:34:25,869 --> 00:34:28,804 - Good. - No, not good. 411 00:34:28,809 --> 00:34:30,905 This kind of display is only gonna drive 412 00:34:30,909 --> 00:34:32,304 more of the people to the Purists. 413 00:34:32,309 --> 00:34:33,644 So what, we just lock our doors 414 00:34:33,650 --> 00:34:35,349 and pray that no one burns us down? 415 00:34:36,449 --> 00:34:38,514 You said it yourself, Horatio. 416 00:34:38,519 --> 00:34:40,315 Our world is on fire. 417 00:34:40,320 --> 00:34:43,059 Why won't you stand up and use what you've been given? 418 00:35:00,608 --> 00:35:02,375 Quick sharp, little man, it's out! 419 00:35:02,380 --> 00:35:04,574 It's out, and we must oblige it. 420 00:35:04,579 --> 00:35:06,744 Our Sunday best, eh? 421 00:35:06,750 --> 00:35:10,445 Oh, what's a bit of lace to do with bags of flesh and bone? 422 00:35:10,449 --> 00:35:12,184 Eh? Still, 423 00:35:12,190 --> 00:35:14,445 we want to look our best, don't we? 424 00:35:14,449 --> 00:35:17,554 I've been waiting so patiently all this time. 425 00:35:17,559 --> 00:35:19,855 What are we doing? 426 00:35:19,860 --> 00:35:22,195 What are we doing?! 427 00:35:22,199 --> 00:35:24,025 What am I digging for? 428 00:35:24,030 --> 00:35:26,094 Why has the rat stopped scrabbling? 429 00:35:26,099 --> 00:35:27,570 Make haste! Make haste! 430 00:35:28,570 --> 00:35:30,465 As it happens... 431 00:35:30,469 --> 00:35:32,204 a pack of rabid dogs 432 00:35:32,210 --> 00:35:35,235 has caught your nasty scent! 433 00:35:35,239 --> 00:35:37,105 There lies your only chance! 434 00:35:37,110 --> 00:35:38,505 Dig, dig, dig! 435 00:35:38,510 --> 00:35:40,804 It's coming. 436 00:35:40,809 --> 00:35:42,715 It's coming! Hey, it's there. It's... 437 00:35:44,219 --> 00:35:47,090 Oh, it stings, Angel! 438 00:35:47,489 --> 00:35:48,684 It's stuck! 439 00:35:48,690 --> 00:35:50,414 Oh... 440 00:35:50,420 --> 00:35:52,425 It's almost... It's clawing. 441 00:35:52,429 --> 00:35:54,755 Scraping... 442 00:35:54,760 --> 00:35:56,894 Sound familiar? 443 00:35:58,670 --> 00:36:00,195 Listen to it. 444 00:36:00,199 --> 00:36:02,135 Chicken-hearted thing. 445 00:36:02,139 --> 00:36:05,465 Screamin' and twistin'. Such suffering. 446 00:36:05,469 --> 00:36:08,375 No. I hear nothing. Nothing. Noth... 447 00:36:08,380 --> 00:36:10,574 And you call yourself a man of science? 448 00:36:10,579 --> 00:36:13,344 A creator, eh? 449 00:36:13,349 --> 00:36:16,244 Oh, it's only been two days, love. 450 00:36:16,250 --> 00:36:17,675 According to my calculations, 451 00:36:17,679 --> 00:36:19,784 we've got at least 670 to go 452 00:36:19,789 --> 00:36:20,885 before I let you sleep. 453 00:36:20,889 --> 00:36:23,414 This accumulation of anguish is dear, 454 00:36:23,420 --> 00:36:24,954 very dear to me. 455 00:36:24,960 --> 00:36:27,690 I will defend it until I won't. Until I don't. 456 00:36:40,309 --> 00:36:43,309 - Are you finished yet? - Near enough. 457 00:36:46,880 --> 00:36:48,644 Have you used kindling? 458 00:36:48,650 --> 00:36:52,284 - What... What kindling? - Heaven's sake! 459 00:36:52,289 --> 00:36:56,355 Augie, it is the basic principle of operating a st... 460 00:36:56,360 --> 00:36:58,155 What the hell do you know about the basic principle 461 00:36:58,159 --> 00:36:59,760 of the operation of a steam engine? 462 00:37:00,690 --> 00:37:02,159 Do you know, Lavinia? 463 00:37:04,360 --> 00:37:07,065 I-I think it's high time you started answering 464 00:37:07,070 --> 00:37:08,695 some of my questions for a change. 465 00:37:08,699 --> 00:37:10,264 A-about the bodies. 466 00:37:10,269 --> 00:37:12,304 - What bodies? - The b... The bodies. The ones... 467 00:37:12,309 --> 00:37:14,204 The ones in the cave. The... God, 468 00:37:14,210 --> 00:37:16,405 they had such horrible scars. 469 00:37:16,409 --> 00:37:18,744 - God knows what you've done to them. - Augustus... 470 00:37:18,750 --> 00:37:20,704 No, no, no, no, no! 471 00:37:20,710 --> 00:37:24,179 Lavinia, I will, I will finish my thought, thank you very much. 472 00:37:26,019 --> 00:37:27,650 Look, it just... 473 00:37:28,719 --> 00:37:30,925 It-it seems to me that... 474 00:37:31,929 --> 00:37:34,260 you're the one that we should be worried about. 475 00:37:35,960 --> 00:37:37,594 M-maybe... 476 00:37:37,599 --> 00:37:39,764 I'm the one... 477 00:37:39,769 --> 00:37:41,829 who should be taking responsibility 478 00:37:42,869 --> 00:37:44,469 for you! 479 00:37:45,539 --> 00:37:47,739 You're acting strangely, Augie. 480 00:37:49,079 --> 00:37:51,074 But, s-strange can... 481 00:37:51,079 --> 00:37:53,445 can be wondrous! 482 00:37:53,449 --> 00:37:57,175 It can be beautiful. It's glorious. 483 00:37:57,179 --> 00:37:59,614 Of course, you don't know anything about that. 484 00:37:59,619 --> 00:38:01,914 Everything I have done 485 00:38:01,920 --> 00:38:04,385 has been done in the name of humanity. 486 00:38:04,389 --> 00:38:05,755 Sorry... 487 00:38:05,760 --> 00:38:07,554 D-do you alone get to dictate 488 00:38:07,559 --> 00:38:09,425 who's included in this version of humanity? 489 00:38:09,429 --> 00:38:10,824 'Cause based on what I saw today, 490 00:38:10,829 --> 00:38:13,394 you've done far more to compromise the Bidlow name 491 00:38:13,400 --> 00:38:15,434 than I ever have! 492 00:38:15,440 --> 00:38:18,800 You were shouting, "Kill it. Kill it, kill it!" I... 493 00:38:19,409 --> 00:38:21,835 I... 494 00:38:21,840 --> 00:38:25,204 Never in my life have I done anything to hurt anyone. 495 00:38:25,210 --> 00:38:27,769 - Anybody! - Are you serious? 496 00:38:30,780 --> 00:38:32,380 But that was an accident. 497 00:38:33,250 --> 00:38:35,175 An accident? 498 00:38:35,179 --> 00:38:37,375 Mm-hmm. 499 00:38:37,380 --> 00:38:39,045 Is that what you truly believe? 500 00:38:39,050 --> 00:38:40,284 I was a child! 501 00:38:40,289 --> 00:38:41,885 You pushed me! 502 00:38:47,889 --> 00:38:50,755 - No. No. Mm-mmm. - You did. 503 00:38:50,760 --> 00:38:55,164 And then, you watched me fall! 504 00:38:55,170 --> 00:38:59,034 And now, you still refuse to acknowledge your culpability. 505 00:38:59,039 --> 00:39:00,764 And you can't see what... 506 00:39:23,130 --> 00:39:25,159 I think, Lavinia... 507 00:39:27,329 --> 00:39:30,664 you fail to give yourself the credit that you deserve. 508 00:39:35,039 --> 00:39:37,804 You shape your own life. 509 00:39:40,309 --> 00:39:42,880 It... it's time I shape mine. 510 00:39:50,090 --> 00:39:51,954 Augustus! 511 00:39:54,789 --> 00:39:57,860 I've had enough of your theatrics! Stop! 512 00:40:00,699 --> 00:40:02,300 Augustus! 513 00:40:18,119 --> 00:40:20,179 That's enough. 514 00:40:50,420 --> 00:40:52,449 That'll have to do, old chap. 515 00:40:58,190 --> 00:41:01,760 Ruby, If you say one more thing about my goddamn father... 516 00:41:07,300 --> 00:41:10,635 I'm afraid it's too late, sir. He's gone. 517 00:41:20,949 --> 00:41:22,250 What shall I tell them? 518 00:41:30,119 --> 00:41:32,255 Let us call down the gods, Ruby. 519 00:41:32,260 --> 00:41:34,789 Lord Swann... I mean, Your Grace. 520 00:41:51,010 --> 00:41:53,405 Welcome one, 521 00:41:53,409 --> 00:41:56,114 welcome all. 522 00:41:56,119 --> 00:41:58,844 Tonight, I am but your humble 523 00:41:58,849 --> 00:42:01,184 and lowly steward, 524 00:42:01,190 --> 00:42:03,485 conducting you from the shores of... 525 00:42:03,489 --> 00:42:06,755 inert, quotidian languor 526 00:42:06,760 --> 00:42:09,425 to one better suited 527 00:42:09,429 --> 00:42:11,454 to the divine. 528 00:42:11,460 --> 00:42:13,394 Welcome to Mount Olympus. 529 00:42:13,400 --> 00:42:16,494 Your Saturnalia awaits. 530 00:42:16,500 --> 00:42:19,269 Hail, Saturnalia! 531 00:42:39,030 --> 00:42:41,025 Ah... 532 00:42:41,030 --> 00:42:43,394 Each strike, closer to God. 533 00:42:45,469 --> 00:42:49,065 Don't fret, pet. Promise a big wet kiss when I'm back. 534 00:42:50,269 --> 00:42:51,934 Keep him warm while I'm gone, will ya? 535 00:43:03,280 --> 00:43:05,050 We've been walkin' for hours. 536 00:43:07,789 --> 00:43:10,514 Maybe we should head home, have a look through the spectralacle 537 00:43:10,519 --> 00:43:12,519 and try and track the Galanthi that way. 538 00:43:13,730 --> 00:43:17,094 Home? The orphanage is a stopgap, not a home. 539 00:43:17,099 --> 00:43:18,195 No, Amalia. 540 00:43:18,199 --> 00:43:20,010 That might have been true when we first started, 541 00:43:20,014 --> 00:43:21,244 but it's not the case now. 542 00:43:21,250 --> 00:43:23,449 Didn't Mary's song show you that behind the whisper ***? 543 00:43:23,454 --> 00:43:25,954 And now, Mary's dead. And Lucy's dead. 544 00:43:26,739 --> 00:43:30,005 My God, don't you know better than to get attached? 545 00:43:30,010 --> 00:43:31,405 I've lived in countless homes, 546 00:43:31,409 --> 00:43:33,445 and I lost every single one of them. 547 00:43:34,349 --> 00:43:36,614 Can barely remember the one I grew up in, let alone... 548 00:43:36,619 --> 00:43:39,280 What in God's Heaven... 549 00:43:50,429 --> 00:43:53,195 Oh, you. 550 00:43:53,199 --> 00:43:54,695 The two-faced woman 551 00:43:54,699 --> 00:43:57,465 and her pretty little finger poppet. 552 00:44:01,309 --> 00:44:03,974 - Are you real? - Are you real? 553 00:44:03,980 --> 00:44:06,039 Are you here? 'Cause I am. 554 00:44:18,159 --> 00:44:21,425 Always turning up where you're not wanted. 555 00:44:21,429 --> 00:44:23,230 You're alive? 556 00:44:25,400 --> 00:44:28,635 Heard you tried to save my neck from stretchin'. 557 00:44:28,639 --> 00:44:30,735 Did you imagine we'd be friends? 558 00:44:31,840 --> 00:44:33,869 Brush each other's hair in the mornings? 559 00:44:35,409 --> 00:44:37,275 A hundred times, mine. 560 00:44:37,280 --> 00:44:38,974 Nice and shiny. 561 00:44:38,980 --> 00:44:40,945 Bet she tried to stop you, didn't she? 562 00:44:40,949 --> 00:44:43,614 Bet she tried to tell you Maladie deserved to go limp like a dolly, 563 00:44:43,619 --> 00:44:45,014 but she doesn't learn, you see? 564 00:44:45,019 --> 00:44:46,815 Doesn't listen. She can't hear. 565 00:44:46,820 --> 00:44:49,619 Her head's empty. Empty. 566 00:44:50,659 --> 00:44:52,019 Empty. 567 00:44:53,730 --> 00:44:55,125 What do you want to teach me? 568 00:44:55,130 --> 00:44:57,190 You don't know what I fuckin' want. 569 00:44:58,260 --> 00:44:59,925 What would I want with her, eh? 570 00:44:59,929 --> 00:45:01,695 She's a lost one, isn't she? 571 00:45:01,699 --> 00:45:03,164 She can't even hear it. 572 00:45:03,170 --> 00:45:04,364 Hear what? 573 00:45:06,610 --> 00:45:09,934 We were talking. Never could abide rudeness. You? 574 00:45:09,940 --> 00:45:12,844 Th-there's a time and a place. 575 00:45:12,849 --> 00:45:15,445 Exactly. This is the time, the place 576 00:45:15,449 --> 00:45:19,014 for what I should have done the first time he mocked me. 577 00:45:19,019 --> 00:45:20,885 With that know-nothing nightingale Mary. 578 00:45:20,889 --> 00:45:23,684 Got to thinkin', maybe I'm faulting the angels 579 00:45:23,690 --> 00:45:24,855 for the sin of their maker, 580 00:45:24,860 --> 00:45:27,655 when he's the one should go first, don't you think? 581 00:45:27,659 --> 00:45:29,664 Isn't that fairest of all? 582 00:45:29,670 --> 00:45:32,195 K-k-kill th-their maker? 583 00:45:32,199 --> 00:45:34,494 Such a lot of hummin' for such a little craven. 584 00:45:34,500 --> 00:45:35,605 It's been years and years. 585 00:45:35,610 --> 00:45:37,105 I can't wait to get out. 586 00:45:37,110 --> 00:45:38,875 But he makes hum. 587 00:45:41,139 --> 00:45:42,710 You can hear the Galanthi. 588 00:45:44,210 --> 00:45:45,844 You know where it is, don't you? 589 00:45:45,849 --> 00:45:47,914 You've always known. 590 00:45:47,920 --> 00:45:50,920 Think you're so clever, but I know you aren't. 591 00:45:53,519 --> 00:45:56,784 Take a good look at that face, girlie. 592 00:45:56,789 --> 00:45:58,784 You won't be seeing it much longer. 593 00:45:58,789 --> 00:46:02,030 - Not after she's gone and left you. - Gone? 594 00:46:05,769 --> 00:46:07,795 My heart pangs, too. 595 00:46:07,800 --> 00:46:10,804 My heart and my lungs and my cunt and my guts and my brain. 596 00:46:10,809 --> 00:46:12,505 All of them are thrum-a-drum. 597 00:46:12,510 --> 00:46:15,434 Bang, bang, loud and soft, and loud again, enough! 598 00:46:17,849 --> 00:46:20,644 Who you gonna choose, eh? 599 00:46:20,650 --> 00:46:22,250 Who you gonna choose? 600 00:46:24,090 --> 00:46:27,360 I've made my choice. La. 601 00:46:34,099 --> 00:46:35,996 - What does she mean "gone", Amalia? - Penance, please. 602 00:46:36,000 --> 00:46:38,664 - We have to go now. - So you save the Galanthi. 603 00:46:38,670 --> 00:46:41,795 Won't it want to take you home? Where is that? 604 00:46:41,800 --> 00:46:43,039 When is that? 605 00:46:44,309 --> 00:46:45,869 And you'll go, won't you? 606 00:46:48,909 --> 00:46:50,239 Of course, you will. 607 00:46:51,579 --> 00:46:52,809 You must. 608 00:46:57,420 --> 00:46:58,550 What are you doing? 609 00:47:00,059 --> 00:47:01,585 No, we stay together. 610 00:47:01,590 --> 00:47:03,454 I'm no soldier. I'll only get in the way. 611 00:47:03,460 --> 00:47:04,460 Penance, please! 612 00:47:05,730 --> 00:47:07,289 The Galanthi needs you. 613 00:47:08,300 --> 00:47:09,659 The world needs you. 614 00:47:28,420 --> 00:47:31,489 It's very... very hot. 615 00:47:36,690 --> 00:47:38,286 As it happens... 616 00:47:38,289 --> 00:47:40,724 your fever's only getting worse. 617 00:47:43,730 --> 00:47:45,025 My lady said to keep you warm, 618 00:47:45,030 --> 00:47:46,594 so warm I'll be keeping you warm. 619 00:47:48,269 --> 00:47:51,235 She's got special plans for you. 620 00:47:51,940 --> 00:47:55,175 Gone to make a mockery of their disrespect. 621 00:47:55,179 --> 00:47:56,875 Should aim for the heart of it. 622 00:48:12,760 --> 00:48:17,195 From little girls to powerful lords... 623 00:48:20,269 --> 00:48:22,635 ... of us all! 624 00:48:24,670 --> 00:48:27,505 Is they maladies? 625 00:48:27,510 --> 00:48:29,744 ♪ Maladie! ♪ 626 00:48:29,750 --> 00:48:31,974 ♪ And make Maladies of... ♪ 627 00:50:24,030 --> 00:50:25,324 You really don't learn. 628 00:50:39,809 --> 00:50:42,840 Sure you don't wanna play with me? Eh? No? 629 00:50:48,050 --> 00:50:51,784 How about we make a wager? 630 00:50:51,789 --> 00:50:53,655 I'm not doing this. 631 00:50:53,659 --> 00:50:54,885 Do you think 632 00:50:54,889 --> 00:50:57,425 God will beg at my feet for mercy, 633 00:50:57,429 --> 00:51:00,329 or meet the end with his head held high? 634 00:51:03,599 --> 00:51:06,099 - Ah! - I'll even give you a head start. 635 00:51:12,610 --> 00:51:15,034 I'm not going to hurt you. 636 00:51:15,039 --> 00:51:17,375 Far too late for that. 637 00:51:32,059 --> 00:51:34,554 Should we call Penance? See what she's up to? 638 00:51:34,559 --> 00:51:37,525 That one understands the meaning of friendship. 639 00:51:37,530 --> 00:51:39,000 Sort of wish we met sooner. 640 00:51:42,639 --> 00:51:44,739 Do you think she misses us? Eh? 641 00:54:15,324 --> 00:54:22,824 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 642 00:54:23,305 --> 00:55:23,928 Please rate this subtitle at www.osdb.link/c3zrg Help other users to choose the best subtitles 45454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.