All language subtitles for The.Mouse.Trap.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,017 --> 00:01:42,603 It's Friday the 13th of March, 2 00:01:42,603 --> 00:01:45,564 time is 8:34. 3 00:01:45,564 --> 00:01:47,817 Detective Cole and Detective Marsh 4 00:01:47,817 --> 00:01:50,444 for witness interview of one Rebecca-- 5 00:01:50,444 --> 00:01:51,570 Stop. 6 00:01:53,823 --> 00:01:54,949 Stop what? 7 00:01:55,491 --> 00:01:56,867 Playing this one by the books. 8 00:01:57,451 --> 00:01:58,828 It's not gonna be that kind of night. 9 00:01:59,829 --> 00:02:00,871 Is that right? 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,040 Bet your ass it is. 11 00:02:03,624 --> 00:02:05,543 It's your ass you should be concerned about. 12 00:02:06,043 --> 00:02:09,129 A lot of people are dead and a lot more want to know why. 13 00:02:10,005 --> 00:02:11,173 Right now. 14 00:02:11,173 --> 00:02:12,299 Why? 15 00:02:12,925 --> 00:02:14,677 It's not nearly as interesting as how. 16 00:02:15,386 --> 00:02:17,429 Okay, we could start there. 17 00:02:18,389 --> 00:02:19,765 There's nothing we've got adds up. 18 00:02:20,474 --> 00:02:22,685 - Is that right? - That's right, young lady. 19 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 A bunch of people are dead. 20 00:02:25,229 --> 00:02:26,522 No consistent eyewitness statements 21 00:02:26,522 --> 00:02:27,648 about what happened. 22 00:02:28,315 --> 00:02:29,817 Or even who the killer was. 23 00:02:31,026 --> 00:02:32,611 And then there's you, 24 00:02:32,611 --> 00:02:34,363 the miracle survivor. 25 00:02:35,531 --> 00:02:36,699 You don't want to know. 26 00:02:37,366 --> 00:02:38,409 Oh, we do. 27 00:02:38,951 --> 00:02:40,411 Help yourself, Rebecca. 28 00:02:40,411 --> 00:02:41,954 I'm trying to help you two. 29 00:02:42,580 --> 00:02:43,622 How so? 30 00:02:44,331 --> 00:02:45,374 By saying nothing. 31 00:02:46,208 --> 00:02:48,794 Because once you know, you can't unknow. 32 00:02:49,295 --> 00:02:51,005 We'll take our chances. 33 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 You're sure? 34 00:02:55,342 --> 00:02:57,970 All right, we can do this all night. 35 00:02:57,970 --> 00:02:59,722 But you're not leaving that cell 36 00:02:59,722 --> 00:03:01,891 without telling us what happened and who the killer was. 37 00:03:02,433 --> 00:03:04,393 Or we're charging you for the multiple murders. 38 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 If I tell you, I'm dead. 39 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 We can help you with that. 40 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Then you're dead, too. 41 00:03:13,152 --> 00:03:15,779 Okay, let's slow this down. 42 00:03:16,614 --> 00:03:17,823 Start from the beginning. 43 00:03:20,451 --> 00:03:21,493 Okay. 44 00:03:22,620 --> 00:03:23,829 I warned you. 45 00:05:18,027 --> 00:05:19,903 Oh, no, okay. And then what happened? 46 00:05:19,903 --> 00:05:23,449 I have a fire truck, uh, but Jesse wanted her ice cream, 47 00:05:23,449 --> 00:05:26,118 but she didn't want to play near her friend 48 00:05:26,118 --> 00:05:28,287 because Jack, uh, smells bad. 49 00:05:28,912 --> 00:05:31,498 But I don't even like Jack. Do you have my water bottle? 50 00:05:32,249 --> 00:05:35,044 No, I-- I don't have your water bottle. 51 00:05:35,044 --> 00:05:36,712 I'm sorry, but I-- I can get you water. 52 00:05:36,712 --> 00:05:37,838 Do you have a boyfriend? 53 00:05:40,007 --> 00:05:41,175 No. 54 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 Why, do you want to be my boyfriend? 55 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 No. 56 00:05:45,721 --> 00:05:48,140 Ok-- okay, no, that's-- that's okay. 57 00:05:48,140 --> 00:05:49,516 It's fine. 58 00:05:49,516 --> 00:05:51,018 You need to date someone your own age. 59 00:05:53,103 --> 00:05:55,689 That's what my mom says to my dad 60 00:05:55,689 --> 00:05:59,443 who-- she says he's pathetic and needs to get a life. 61 00:06:00,402 --> 00:06:03,530 Oh, no, uh, that's horrible. 62 00:06:03,530 --> 00:06:05,032 Don't you get it? 63 00:06:05,032 --> 00:06:07,868 You need to date someone your own age, loser. 64 00:06:09,369 --> 00:06:11,288 Uh, please be careful. 65 00:06:11,288 --> 00:06:13,415 Yeah, Mom, come pick me up. 66 00:06:15,250 --> 00:06:17,461 I've seen some rejections in my time, 67 00:06:17,461 --> 00:06:19,922 but-- but, man, that was hard to watch. 68 00:06:19,922 --> 00:06:21,048 Shut up. 69 00:06:23,217 --> 00:06:25,594 - Miss Alex? - Yes, Rachel? 70 00:06:26,095 --> 00:06:27,805 Joseph pushed me. 71 00:06:27,805 --> 00:06:30,182 Oh, well, maybe don't play near Joseph right now, okay? 72 00:06:30,182 --> 00:06:31,892 Can you do something about it? 73 00:06:32,976 --> 00:06:34,937 Well, uh, y-- yeah, 74 00:06:34,937 --> 00:06:37,189 I will definitely talk to him when I see him. 75 00:06:37,189 --> 00:06:38,273 That's it? 76 00:06:39,775 --> 00:06:41,360 Well, what would you like me to do, Rachel? 77 00:06:41,360 --> 00:06:42,569 Just kill him. 78 00:06:44,279 --> 00:06:46,365 Uh, Rachel, don't say that. 79 00:06:46,990 --> 00:06:49,368 I don't want to say it, just do it. 80 00:06:54,665 --> 00:06:55,958 Jesus. 81 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Ah, kids today, huh? 82 00:06:59,044 --> 00:07:01,964 - Yeah, a little excessive. - Yeah, indeed. 83 00:07:01,964 --> 00:07:05,050 Must have been different in the 1940s. 84 00:07:05,676 --> 00:07:08,011 - Oh, ouch. - She's kidding. 85 00:07:08,011 --> 00:07:09,138 I'm not. 86 00:07:10,722 --> 00:07:12,724 You know what? It was a simpler time. 87 00:07:12,724 --> 00:07:14,560 The younglings respected their elders. 88 00:07:14,560 --> 00:07:17,646 Oh, wow, that was then. This is now, Grandpa. 89 00:07:18,480 --> 00:07:19,857 Ah, speaking of now-- 90 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 No, no, no, no, no, please. 91 00:07:21,692 --> 00:07:23,402 We close in, like, 15 minutes. 92 00:07:23,402 --> 00:07:25,612 I'm afraid we just got a last-minute booking. 93 00:07:27,239 --> 00:07:28,490 I'm gonna need the two of you to stay. 94 00:07:28,490 --> 00:07:30,951 Got to be kidding me. 95 00:07:30,951 --> 00:07:33,328 Please tell me this is the famous British sarcasm 96 00:07:33,328 --> 00:07:35,831 that you always use but we never really understand? 97 00:07:35,831 --> 00:07:38,167 No, the call just came-- 98 00:07:38,167 --> 00:07:40,210 Wait a minute, you don't understand my sarcasm? 99 00:07:41,170 --> 00:07:43,046 We don't. 100 00:07:43,046 --> 00:07:45,132 It-- but it-- it sounds really, really nice with your accent. 101 00:07:46,717 --> 00:07:48,343 Well, I... 102 00:07:50,095 --> 00:07:52,472 Nice try. I still need you both to stay. 103 00:07:55,893 --> 00:07:57,603 Okay, how many? 104 00:07:57,603 --> 00:07:58,812 It's not bad, eight of them, 105 00:07:58,812 --> 00:08:00,397 and only for three hours. 106 00:08:02,691 --> 00:08:04,359 Yeah, I guess it's not that bad. 107 00:08:04,359 --> 00:08:05,986 And it's double time. 108 00:08:07,112 --> 00:08:10,073 Well, okay, well, we like that, 109 00:08:10,073 --> 00:08:12,743 but do we actually have to, like, stay? 110 00:08:12,743 --> 00:08:14,328 Like, for real, though? 111 00:08:14,328 --> 00:08:16,288 Oh, I suppose if I-- if I think about it, 112 00:08:16,288 --> 00:08:17,915 I could find a way to pay you double time 113 00:08:17,915 --> 00:08:19,499 and just have you do none of the work. 114 00:08:19,499 --> 00:08:21,210 That would be great. 115 00:08:21,210 --> 00:08:23,045 Yeah, no, I'm sensing that famous British sarcasm. 116 00:08:25,172 --> 00:08:26,256 Sharp cookie over here. 117 00:08:27,007 --> 00:08:28,592 Come on, I know it's been a long day, ladies, 118 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 but, um-- I'll tell you what, 119 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 you don't have to clean the slush machine. 120 00:08:33,472 --> 00:08:35,098 We're supposed to clean the slush machine? 121 00:08:35,599 --> 00:08:37,226 Funny. 122 00:08:37,226 --> 00:08:38,602 Okay, sounds good. 123 00:08:38,602 --> 00:08:39,853 I'll, uh, text you when I lock up. 124 00:08:42,189 --> 00:08:44,274 Speaking of texting, Jayna, would you do me a favor 125 00:08:44,274 --> 00:08:46,235 and try and look like you work for me? 126 00:08:47,778 --> 00:08:49,696 What? I am. 127 00:08:50,781 --> 00:08:52,199 And don't forget to clock out, 128 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 otherwise I don't pay you at all. 129 00:08:53,742 --> 00:08:55,786 - Yeah, we got it. - Thank you, ladies. 130 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 God, I hate rich kids 131 00:08:58,455 --> 00:09:00,916 who can afford to hire out this whole place. 132 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Yeah, but it's double time, and I could really use the cash. 133 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 I can never tell if he's joking. 134 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 About double time? 135 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 About cleaning the slush machine. 136 00:09:10,592 --> 00:09:12,052 Jayna. 137 00:09:12,052 --> 00:09:13,971 Relax, bro, it's a joke. 138 00:09:13,971 --> 00:09:15,597 I clean it. 139 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 Sometimes. 140 00:09:18,433 --> 00:09:20,477 Okay, well, you-- you're a fan of easy money, right? 141 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 I mean, how hard can it be? 142 00:09:26,275 --> 00:09:28,902 Yeah, no one can locate Mr. Collins. 143 00:09:29,736 --> 00:09:30,737 Who? 144 00:09:32,030 --> 00:09:34,866 The manager. Is his body somewhere else? 145 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 I have no idea what happened to him. 146 00:09:39,037 --> 00:09:40,122 I saw something. 147 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 God knows what that was. 148 00:09:46,753 --> 00:09:49,464 Do you think the killer is Tim Collins? 149 00:09:50,340 --> 00:09:52,592 Look, I have no clue what happened to him. 150 00:09:53,635 --> 00:09:55,262 For all I know, he went and got pissed. 151 00:09:55,762 --> 00:09:57,264 Maybe he fucked off to Vegas. 152 00:09:57,848 --> 00:09:59,933 Maybe he watched a movie that changed his life. 153 00:11:14,800 --> 00:11:17,135 Hello? 154 00:11:20,639 --> 00:11:21,681 Hello? 155 00:11:22,849 --> 00:11:23,892 Alex? 156 00:11:25,310 --> 00:11:26,395 Jayna? 157 00:11:45,080 --> 00:11:46,206 Hey! 158 00:11:59,845 --> 00:12:01,263 Stop messing around. 159 00:12:05,725 --> 00:12:06,768 Hello? 160 00:12:07,602 --> 00:12:08,645 Hello? 161 00:12:13,483 --> 00:12:14,526 Alex? 162 00:12:15,277 --> 00:12:16,319 Jayna? 163 00:12:26,830 --> 00:12:28,957 I can see you. 164 00:12:28,957 --> 00:12:31,960 Do you want to see me? 165 00:12:35,547 --> 00:12:38,842 Do you want to see what I see? 166 00:13:00,405 --> 00:13:01,406 Jayna! 167 00:13:02,282 --> 00:13:03,575 Come on, let's take a break. 168 00:13:04,576 --> 00:13:06,578 This will be one less thing we have to do later. 169 00:13:07,954 --> 00:13:10,165 You know, those kids are just going to make a mess again. 170 00:13:12,709 --> 00:13:14,794 You know, if Mike sees you doing that, 171 00:13:14,794 --> 00:13:16,671 he's going to kill you. 172 00:13:18,006 --> 00:13:19,299 How would he see? 173 00:13:20,342 --> 00:13:22,761 Um, the cameras? 174 00:13:23,929 --> 00:13:26,932 He doesn't check them. Do you want to hit this? 175 00:13:26,932 --> 00:13:28,600 No, I'm good. 176 00:13:33,021 --> 00:13:35,398 So, what's going on with you? 177 00:13:35,398 --> 00:13:37,150 Like, what's new with Alex? 178 00:13:37,150 --> 00:13:39,110 Like, I care. You know that, right? 179 00:13:41,279 --> 00:13:43,657 - I'm sorry, what? - What? 180 00:13:44,699 --> 00:13:47,494 Where-- where is this coming from? 181 00:13:47,494 --> 00:13:48,828 Bitch, please. 182 00:13:48,828 --> 00:13:50,539 I've had your back since day one. 183 00:13:50,539 --> 00:13:52,624 I know everything there is to know about Alex... 184 00:13:56,878 --> 00:13:58,588 - Fen. - Fen! 185 00:13:58,588 --> 00:13:59,673 I was just about to say that. 186 00:14:00,257 --> 00:14:02,551 Mm-hmm. Yeah. 187 00:14:02,551 --> 00:14:06,179 - What-- what is happening? - What? 188 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This-- like, what is happening right now? 189 00:14:10,809 --> 00:14:13,478 I just want you to know that I got you. 190 00:14:13,979 --> 00:14:16,064 And if you ever needed anything, 191 00:14:16,064 --> 00:14:17,691 anything at all, 192 00:14:17,691 --> 00:14:20,443 I would do that for you, my friend. 193 00:14:20,443 --> 00:14:22,362 Maybe my best friend. Ever. 194 00:14:23,321 --> 00:14:24,614 Mm-hm. 195 00:14:25,782 --> 00:14:27,409 Jayna, 196 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 do you need something? 197 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 Girl, hear me out. 198 00:14:31,746 --> 00:14:33,290 There's this boy. 199 00:14:33,290 --> 00:14:35,750 Oh, here we go. Yup. 200 00:14:35,750 --> 00:14:38,044 What? You don't even know. 201 00:14:38,044 --> 00:14:39,713 You want to leave me here with eight rich kids 202 00:14:39,713 --> 00:14:41,298 so you can go meet a guy, hmm? 203 00:14:41,298 --> 00:14:43,967 - Oh, you do know. Damn. - Jayna, please. 204 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 Hold on. 205 00:14:45,302 --> 00:14:47,012 I'll just pop out and be right back. 206 00:14:48,972 --> 00:14:50,473 - Really? - I will! 207 00:14:50,473 --> 00:14:52,142 Mm-hmm. 208 00:14:52,142 --> 00:14:54,644 And if I don't, you don't have to clock me out. 209 00:14:54,644 --> 00:14:56,479 You know I want the bills. 210 00:14:58,231 --> 00:15:00,317 Yeah, if there is something you want more than a guy, 211 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 it is money. 212 00:15:02,986 --> 00:15:05,155 So? 213 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 Fine. 214 00:15:07,532 --> 00:15:08,992 But you have to come back immediately after. 215 00:15:08,992 --> 00:15:10,702 - You have to help me clean up. - I will. 216 00:15:11,911 --> 00:15:14,789 - Jayna? - I will. I swear. 217 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 Okay. 218 00:15:16,082 --> 00:15:19,961 I love you so much, Alex... 219 00:15:21,963 --> 00:15:23,757 Fen. Jesus Christ, Jayna. 220 00:15:23,757 --> 00:15:25,050 - Alex Fen. - I'm sorry. 221 00:15:25,050 --> 00:15:26,676 I know a lot of Alexes. 222 00:15:26,676 --> 00:15:28,136 Most of them are guys, by the way. 223 00:15:28,136 --> 00:15:30,472 Yeah. Yeah. All right. Go. 224 00:15:31,765 --> 00:15:33,183 I can wait a bit. 225 00:15:33,183 --> 00:15:35,435 Go, please, before I change my mind. 226 00:15:35,435 --> 00:15:37,395 I love you. Love you. 227 00:15:37,395 --> 00:15:39,189 Mm-hmm. Yeah, yeah. 228 00:15:39,189 --> 00:15:40,774 All right. He better be worth it. 229 00:15:40,774 --> 00:15:43,318 He totally won't be. I'll be back! 230 00:15:45,820 --> 00:15:47,113 She's not coming back. 231 00:16:26,528 --> 00:16:28,488 I'm coming. I'm coming. 232 00:16:34,160 --> 00:16:35,620 Hello, Funhaven. 233 00:16:38,915 --> 00:16:39,999 Hello? 234 00:16:43,044 --> 00:16:44,295 Help us with something. 235 00:16:45,088 --> 00:16:46,548 How do you know she got the call? 236 00:16:48,007 --> 00:16:49,092 She told me. 237 00:16:49,718 --> 00:16:51,010 She was freaked out by it. 238 00:16:51,010 --> 00:16:52,470 Well, here's the problem. 239 00:16:52,470 --> 00:16:54,597 We have all the calls in and out, 240 00:16:54,597 --> 00:16:57,350 and the whole building didn't get a single call all night. 241 00:16:57,350 --> 00:16:58,518 So? 242 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 So why would Alex make something like that up? 243 00:17:02,063 --> 00:17:03,982 I don't know. Ask Alex. 244 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Fine. 245 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 So who was this mystery caller? 246 00:17:11,114 --> 00:17:12,615 I mean, did they say anything? 247 00:17:13,158 --> 00:17:15,201 Nothing. He didn't say a word. 248 00:17:16,619 --> 00:17:18,830 He didn't say a single word? 249 00:17:19,748 --> 00:17:20,790 Nothing. 250 00:17:25,920 --> 00:17:27,505 And how did you know it was a he? 251 00:17:28,381 --> 00:17:29,424 What? 252 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 You said he didn't say one word. 253 00:17:32,260 --> 00:17:33,845 Would you like me to play the tape back? 254 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 - It's what Alex said. - Really? 255 00:17:38,391 --> 00:17:40,185 If you don't believe me, 256 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 again, 257 00:17:41,853 --> 00:17:43,396 you can ask Alex. 258 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Jayna? 259 00:18:37,408 --> 00:18:38,493 Mike? 260 00:18:39,786 --> 00:18:40,995 Is that you? 261 00:19:08,982 --> 00:19:10,900 Surprise! 262 00:19:10,900 --> 00:19:12,527 What-- what's going on? 263 00:19:12,527 --> 00:19:14,153 Surprise, gorgeous. 264 00:19:14,153 --> 00:19:15,655 We got this huge party for you. 265 00:19:15,655 --> 00:19:17,198 We got drinks. We got friends. 266 00:19:17,198 --> 00:19:19,033 We got cake. We got anything that you want. 267 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 What? What, uh-- 268 00:19:22,537 --> 00:19:24,831 For your last-minute private birthday party. 269 00:19:25,331 --> 00:19:27,208 Well, your birthday party. 270 00:19:27,208 --> 00:19:28,585 Wait. 271 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 But you realize my birthday isn't 272 00:19:30,086 --> 00:19:31,796 for, like, a whole two weeks, right? 273 00:19:31,796 --> 00:19:33,256 Yeah, well, if we did it then, 274 00:19:33,256 --> 00:19:34,883 then it wouldn't have been a surprise. 275 00:19:36,134 --> 00:19:39,262 You-- you guys are-- you are crazy. 276 00:19:39,762 --> 00:19:41,806 But-- but Jackie, your birthday is before mine. 277 00:19:41,806 --> 00:19:43,182 Mm-hmm. 278 00:19:46,436 --> 00:19:48,187 Um, thank you. 279 00:19:48,771 --> 00:19:50,106 I just-- I can't believe 280 00:19:50,106 --> 00:19:51,649 you guys picked here of all places. 281 00:19:51,649 --> 00:19:53,192 Well, you know, we had 282 00:19:53,192 --> 00:19:54,861 most of our collective birthdays here as kids, 283 00:19:54,861 --> 00:19:56,905 and seeing as you're saying goodbye to childhood, 284 00:19:56,905 --> 00:19:58,656 I figured it just made sense. 285 00:19:58,656 --> 00:20:00,867 Hey, I said you'd prefer a strip club. 286 00:20:00,867 --> 00:20:03,077 Any excuse to go to a strip club, right, Paul? 287 00:20:03,077 --> 00:20:04,787 Hey, you were into it. 288 00:20:04,787 --> 00:20:06,372 Is that keeping it a secret? 289 00:20:07,040 --> 00:20:09,834 Um, well, that is very dramatic, Ryan, 290 00:20:09,834 --> 00:20:12,253 but I don't know, also kind of true. 291 00:20:12,253 --> 00:20:14,255 Hi. You look good. 292 00:20:14,255 --> 00:20:16,799 Alex, seriously, you're the best of us. 293 00:20:16,799 --> 00:20:19,218 You deserve the best party that we can throw. 294 00:20:21,220 --> 00:20:23,264 And you guys got Marcus to come out. 295 00:20:23,264 --> 00:20:25,683 Yeah, I mean, well, it's kind of his idea, but... 296 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 But, you know, if I-- 297 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 if I really am the birthday girl, 298 00:20:32,231 --> 00:20:35,109 maybe, I don't know, you can get me a real drink? 299 00:20:35,109 --> 00:20:36,819 - On it. - Thank God. 300 00:20:36,819 --> 00:20:39,030 - I need another shot. - I think you're good. 301 00:20:39,614 --> 00:20:40,698 I think you've had enough. 302 00:20:41,532 --> 00:20:45,370 This was really sweet of you. Thank you. 303 00:20:46,788 --> 00:20:50,249 Well, I promised you I would. 304 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 - What? - Remember? 305 00:20:53,002 --> 00:20:54,420 On our eighth birthday, 306 00:20:54,420 --> 00:20:56,673 we said we'd have all our birthdays here. 307 00:20:57,757 --> 00:21:00,343 Oh, my God, yeah, no, we did. 308 00:21:00,343 --> 00:21:02,220 I love that you remember that. 309 00:21:03,554 --> 00:21:06,641 And, um, thank you for bringing everyone. 310 00:21:06,641 --> 00:21:08,977 Hey, Ryan's Triple Rye and Whiskey 311 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 is coming right up just for you. 312 00:21:13,898 --> 00:21:16,985 - Oh, I didn't invite Ryan. - This is for you. 313 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 Yeah, no, I-- uh, 314 00:21:18,903 --> 00:21:20,697 I kind of figured he invited himself. 315 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 Could have been worse. 316 00:21:22,198 --> 00:21:24,409 He wanted to bring the whole hockey team. 317 00:21:24,993 --> 00:21:27,036 What can I say, man? I like to party, all right? 318 00:21:28,329 --> 00:21:30,081 Okay, birthday girl, let's cut this cake. 319 00:21:31,457 --> 00:21:32,792 Um, okay. 320 00:21:33,501 --> 00:21:34,669 Who and why? 321 00:21:36,587 --> 00:21:38,214 Well, it's a cake. 322 00:21:38,756 --> 00:21:39,799 You said I could pick one. 323 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 Paul would literally put anything in his mouth. 324 00:21:44,554 --> 00:21:47,515 Okay, yeah, I wish I never had that imagery. 325 00:21:50,810 --> 00:21:54,147 Happy Birthday! 326 00:21:58,151 --> 00:22:01,612 Right, Al, drinking game, let's do this right now. 327 00:22:01,612 --> 00:22:03,406 We just got here. Give her a minute. 328 00:22:03,906 --> 00:22:06,534 Oh, my gosh, guys, it's a law when you start the party-- 329 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 - That is in no way a law. - Dude, shut up, you wankstain. 330 00:22:09,120 --> 00:22:11,039 Whoa! Chill, juice-head. 331 00:22:11,039 --> 00:22:12,331 How about we let the birthday girl decide? 332 00:22:12,331 --> 00:22:14,083 Okay. Okay, okay. 333 00:22:15,043 --> 00:22:17,670 You know, I think I know just the game. 334 00:22:20,715 --> 00:22:22,341 All right, let me show you how it's fucking done. 335 00:22:22,341 --> 00:22:24,093 Get out of the way here. Boom! 336 00:22:24,761 --> 00:22:26,179 Motherfucker! 337 00:22:28,222 --> 00:22:29,307 We get it. 338 00:22:29,849 --> 00:22:31,976 Bunch of kids taking advantage. 339 00:22:31,976 --> 00:22:33,644 Drinking too much. 340 00:22:33,644 --> 00:22:36,439 Fucking around with a good excuse of a birthday. 341 00:22:36,439 --> 00:22:39,442 But everyone was in the same room, right? 342 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 Is that a yes? For the tape. 343 00:22:45,990 --> 00:22:47,033 Yes. 344 00:22:48,117 --> 00:22:49,160 Thanks. 345 00:22:50,078 --> 00:22:52,455 But help me out. You're-- you're getting along. 346 00:22:52,455 --> 00:22:53,831 You're all friends. 347 00:22:54,749 --> 00:22:56,501 So why did you guys split up? 348 00:22:57,335 --> 00:22:58,419 Split up? 349 00:22:59,003 --> 00:23:00,546 The group separated a little. 350 00:23:02,507 --> 00:23:05,384 Yeah, it's a party. We're not gonna sit in a circle. 351 00:23:06,677 --> 00:23:07,720 Why not? 352 00:23:08,429 --> 00:23:10,306 Because we're not nine years old. 353 00:23:10,306 --> 00:23:12,308 I'm sure you boys have heard of group dynamics. 354 00:23:12,308 --> 00:23:14,769 Those exist in groups of close friends, too. 355 00:23:14,769 --> 00:23:16,938 - Yeah, we know what that is. - Oh, thank God. 356 00:23:17,939 --> 00:23:19,023 And what it means. 357 00:23:20,191 --> 00:23:21,651 Someone didn't like someone. 358 00:23:22,360 --> 00:23:24,112 And another word for that is motive. 359 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 And I'm sure you've heard of that word. 360 00:23:26,447 --> 00:23:28,032 Even if you were a nine-year-old. 361 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 - So? - So who didn't like who? 362 00:23:31,369 --> 00:23:32,411 And why? 363 00:23:36,290 --> 00:23:37,375 Danny... 364 00:23:39,293 --> 00:23:41,629 All right. We're listening. 365 00:23:55,685 --> 00:23:56,727 Too much for you? 366 00:23:59,147 --> 00:24:00,815 I like the game 367 00:24:00,815 --> 00:24:03,317 until Ryan decides to make it an actual competition. 368 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 He's intense. 369 00:24:06,445 --> 00:24:07,738 Fuck! 370 00:24:07,738 --> 00:24:09,282 Sorry, sorry, sorry, sorry, guys. 371 00:24:09,282 --> 00:24:11,117 All right, let's try it again. 372 00:24:11,117 --> 00:24:12,660 - Okay. - All right, . 373 00:24:13,202 --> 00:24:14,996 Watch this. . 374 00:24:15,663 --> 00:24:17,540 Motherfucker! 375 00:24:18,624 --> 00:24:20,376 If by intense you mean 376 00:24:20,376 --> 00:24:22,795 the boy most likely to kill someone in a road rage accident? 377 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 Uh, he means well. 378 00:24:26,174 --> 00:24:28,259 He means to get her drunk. 379 00:24:28,259 --> 00:24:29,844 Eh, same thing. 380 00:24:31,012 --> 00:24:32,305 It's really not. 381 00:24:33,264 --> 00:24:34,932 Hey, it's not a bad tactic. 382 00:24:36,100 --> 00:24:38,895 Think you'll enjoy jail, Paul? Hard to say. 383 00:24:40,146 --> 00:24:42,565 Okay. 384 00:24:42,565 --> 00:24:46,235 Come find me. 385 00:24:46,235 --> 00:24:48,029 You'll get what you're looking for. 386 00:24:54,994 --> 00:24:57,038 What? She's not drunk? 387 00:24:58,497 --> 00:25:00,374 Well, she is a bit of a whore, so you know what? 388 00:25:00,374 --> 00:25:01,959 She's actually perfect for you, Paul. 389 00:25:03,419 --> 00:25:06,172 Well, ladies, gentlemen, 390 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 excuse me. 391 00:25:07,590 --> 00:25:08,716 I'll be right back. 392 00:25:11,385 --> 00:25:13,512 - Man, he's dead. - What? 393 00:25:14,931 --> 00:25:16,599 Like, if he was in a horror movie, 394 00:25:16,599 --> 00:25:18,976 he'd never say, "I'll be right back." 395 00:25:19,769 --> 00:25:21,103 Because then you don't. 396 00:25:22,772 --> 00:25:24,440 You just die. 397 00:25:24,440 --> 00:25:26,651 You know, I used to think you were just a little quirky, 398 00:25:26,651 --> 00:25:27,985 but-- 399 00:25:27,985 --> 00:25:30,321 Total serial killer vibes, right? 400 00:25:30,947 --> 00:25:31,906 Yes. 401 00:25:32,448 --> 00:25:33,491 Totally. 402 00:25:33,991 --> 00:25:36,410 Danny, stop smoking in here. 403 00:25:36,410 --> 00:25:37,536 It's vape! 404 00:25:38,829 --> 00:25:40,831 Fuck! Okay, one more time. 405 00:25:40,831 --> 00:25:44,001 Oh, on it. Right back. 406 00:25:44,001 --> 00:25:46,212 That's what I'm fucking talking about. 407 00:25:46,212 --> 00:25:48,506 Did you see that motherfucking shit? 408 00:25:48,506 --> 00:25:50,716 Fuck you. 409 00:25:50,716 --> 00:25:52,468 Let's fucking go! 410 00:25:53,386 --> 00:25:54,387 Wait. 411 00:25:55,346 --> 00:25:57,265 - Marcus? - What? 412 00:25:57,848 --> 00:25:59,892 Well, someone said Marcus was a serial killer. 413 00:25:59,892 --> 00:26:02,561 They said he had serial killer vibes. 414 00:26:03,312 --> 00:26:05,439 - Really? - It was a joke. 415 00:26:06,023 --> 00:26:08,067 It's not when there's a bunch of dead bodies. 416 00:26:08,567 --> 00:26:11,612 Surely Marcus isn't a suspect, given what happened? 417 00:26:12,655 --> 00:26:15,491 We didn't think so, but should we be thinking that? 418 00:26:16,450 --> 00:26:17,952 I'm not going to tell you what to think. 419 00:26:20,204 --> 00:26:21,497 You weren't there, 420 00:26:21,497 --> 00:26:23,124 so I'm assuming somebody told you. 421 00:26:23,124 --> 00:26:24,250 Yes. 422 00:26:25,084 --> 00:26:26,127 Who? 423 00:26:26,919 --> 00:26:28,963 - One of the girls. - Which one? 424 00:26:31,048 --> 00:26:32,258 One of the dead ones. 425 00:26:33,259 --> 00:26:34,844 You feel a little obstructive. 426 00:26:34,844 --> 00:26:36,512 Funny, because I'm trying to tell you what happened, 427 00:26:36,512 --> 00:26:37,763 and you keep stopping me. 428 00:26:41,017 --> 00:26:42,059 Go on, Rebecca. 429 00:26:53,070 --> 00:26:54,363 Come and find me. 430 00:27:14,550 --> 00:27:16,010 Y'all ready to watch this shit? Watch this. 431 00:27:16,010 --> 00:27:18,220 Oh, yeah. Here we go. Fucking-- 432 00:27:18,220 --> 00:27:19,347 Fuck. 433 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 Oh-- ooh, no, no, no, no, no. 434 00:27:21,182 --> 00:27:23,100 If my boss sees that, he's going to kill me. 435 00:27:23,100 --> 00:27:25,102 Relax. We are the private party. 436 00:27:25,686 --> 00:27:27,730 No, he-- he thinks we're eight kids, 437 00:27:27,730 --> 00:27:29,899 and he definitely doesn't think I'm drinking, 438 00:27:29,899 --> 00:27:31,942 and he's definitely going to fire me 439 00:27:31,942 --> 00:27:33,444 if he ever finds out, so. 440 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 Oh, yeah. Dude, no. Yeah. 441 00:27:36,030 --> 00:27:38,074 Oh, you bet your fucking ass it is, dude. 442 00:27:38,074 --> 00:27:39,700 Yeah. 443 00:27:39,700 --> 00:27:42,370 Yeah, just get him here and consider it done. 444 00:27:42,370 --> 00:27:44,163 What's the deal with this guy Marcus? 445 00:27:44,163 --> 00:27:45,706 He's a douchebag. 446 00:27:45,706 --> 00:27:47,583 So we're roughing him up because he's a douchebag? 447 00:27:48,459 --> 00:27:49,835 Well, not just that. 448 00:27:49,835 --> 00:27:51,796 He's kind of talking to our boy's girl. 449 00:27:51,796 --> 00:27:53,547 Oh, he's talking to Jennifer? 450 00:27:53,547 --> 00:27:56,133 No, no. No, not his main. No, no. 451 00:27:56,133 --> 00:27:57,843 Uh, he's talking to his backup chick. 452 00:27:58,469 --> 00:28:01,222 - Oh. He is a douche. - Yeah. 453 00:28:01,222 --> 00:28:03,974 What kind of guy hits on another guy's backup girl? 454 00:28:05,184 --> 00:28:07,770 - Only mindless douchebags. - Yeah. 455 00:28:11,565 --> 00:28:13,734 - Where are they? - Funhaven. 456 00:28:14,235 --> 00:28:16,320 - Oh, that's Tim Collins' place. - Who's Tim Collins? 457 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 He's our old captain from the '90s. 458 00:28:18,781 --> 00:28:19,949 He's one of us. 459 00:28:19,949 --> 00:28:21,534 - Nice. - Yeah. 460 00:28:21,534 --> 00:28:24,328 He took a few pucks to the head, though. 461 00:28:28,999 --> 00:28:30,543 Hazing? 462 00:28:30,543 --> 00:28:32,294 Several of Ryan's hockey teammates said 463 00:28:32,294 --> 00:28:35,381 that he wanted a few guys to, uh, teach Marcus a lesson. 464 00:28:35,381 --> 00:28:36,715 A lesson in what? 465 00:28:37,466 --> 00:28:39,885 In who deserved Alex's affection, I guess. 466 00:28:40,886 --> 00:28:42,680 So, bullies, you mean? 467 00:28:44,640 --> 00:28:45,808 Apparently. 468 00:28:46,392 --> 00:28:47,476 I didn't know about that. 469 00:28:48,060 --> 00:28:49,937 - Is that who did this? - No. 470 00:28:51,272 --> 00:28:53,357 - I don't understand. - It wasn't them. 471 00:28:53,983 --> 00:28:55,109 Because the boys that volunteered 472 00:28:55,109 --> 00:28:56,277 for that little mission 473 00:28:56,277 --> 00:28:58,028 didn't make it to the Funhouse. 474 00:28:58,028 --> 00:29:00,406 - What happened to them? - Oh, you don't know? 475 00:29:01,157 --> 00:29:02,783 Why would I know? 476 00:29:02,783 --> 00:29:04,493 Well, you seem to know just about everything else. 477 00:29:04,493 --> 00:29:06,537 Everything that happened inside Funhouse. 478 00:29:07,163 --> 00:29:08,414 Just thought we'd ask. 479 00:29:09,582 --> 00:29:11,333 So, what happened to them? 480 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 Another few dead bodies to add to the pile. 481 00:29:16,464 --> 00:29:17,673 Well, you know what they say 482 00:29:17,673 --> 00:29:19,300 about bullies, Detective? 483 00:29:19,300 --> 00:29:22,470 - What's that? - They only respond to strength. 484 00:29:28,976 --> 00:29:30,436 Okay, yeah, I'll talk to you later, man. 485 00:29:30,436 --> 00:29:31,770 Okay. 486 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 - Fuck. - What? 487 00:29:33,772 --> 00:29:35,191 Hey. What's up? 488 00:29:35,191 --> 00:29:36,442 No phones. 489 00:29:37,651 --> 00:29:39,028 Oh, oh, yeah. 490 00:29:40,029 --> 00:29:41,197 Yeah. Hey, you know what? 491 00:29:41,197 --> 00:29:42,698 Yeah, let's be a team sport. 492 00:29:42,698 --> 00:29:44,992 Everybody, phones in the bag, right now. 493 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Actually, my mom might need to call me. 494 00:29:49,246 --> 00:29:51,707 Phone, bag, now. Right here, come on. 495 00:29:51,707 --> 00:29:54,877 No, Ryan, if he needs to keep his phone, he can. 496 00:29:56,253 --> 00:29:57,379 You know what? 497 00:29:58,672 --> 00:29:59,840 No. 498 00:29:59,840 --> 00:30:01,467 She'll be fine for a few hours. 499 00:30:01,467 --> 00:30:03,511 Phone, phone. 500 00:30:03,511 --> 00:30:06,472 Where, uh-- where's Paulie and Jackie? 501 00:30:06,472 --> 00:30:09,266 Whatever they're doing does not involve their phones. 502 00:30:09,266 --> 00:30:11,727 It probably does. 503 00:30:13,062 --> 00:30:15,189 Ooh, I like this, the no phones. 504 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 - Yeah, that's old school. - Yeah. 505 00:30:18,317 --> 00:30:20,277 Oh, and let's make it interesting. 506 00:30:20,277 --> 00:30:22,988 First one to go for their phones has to buy a round of drinks. 507 00:30:23,781 --> 00:30:25,449 Hmm, speaking of shots, 508 00:30:25,449 --> 00:30:26,742 come here, I want to show you something. 509 00:30:26,742 --> 00:30:28,285 - But-- - Drink! Drink! 510 00:30:28,285 --> 00:30:29,995 Drink! Drink! Drink, drink, drink, drink. 511 00:30:29,995 --> 00:30:31,413 - Drink, drink, drink, drink. - Oh, look, Connect 4. 512 00:30:31,413 --> 00:30:32,540 - Drink, drink. - ... 513 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - You want to play? - Sure. 514 00:30:36,835 --> 00:30:39,046 Becca, take a day off from hating everything. 515 00:30:39,046 --> 00:30:41,173 - I'm not. - It's true, babe. 516 00:30:41,173 --> 00:30:42,758 Would it kill you to smile? 517 00:30:42,758 --> 00:30:45,302 Just, like, think of something you love. 518 00:30:50,266 --> 00:30:51,976 Oh, wow. 519 00:30:53,602 --> 00:30:55,187 Shut up. 520 00:30:55,187 --> 00:30:57,565 Hey, it's fine, we all love something we can't have. 521 00:30:59,483 --> 00:31:00,901 Yeah, well, we can have a drink. 522 00:31:01,443 --> 00:31:03,362 Yes, we can. 523 00:31:15,958 --> 00:31:18,377 Wait, hold on. Do you have protection? 524 00:31:19,295 --> 00:31:20,629 Uh, I don't have any. 525 00:31:21,422 --> 00:31:24,091 - Relax, I'm clean. - Well, I might not be. 526 00:31:24,675 --> 00:31:26,135 Really? 527 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 - You're unbelievable. - Thank you. 528 00:31:36,270 --> 00:31:37,438 Hey. 529 00:31:38,731 --> 00:31:40,566 - Hello? - It's nothing, it's nothing. 530 00:31:43,152 --> 00:31:46,030 - Stop, stop. - Who's there? 531 00:31:55,039 --> 00:31:56,582 Fuck! 532 00:31:56,582 --> 00:31:58,500 I did it! 533 00:31:58,500 --> 00:32:01,795 Well, looks like the boys are buying the drinks all night. 534 00:32:01,795 --> 00:32:04,214 - Rematch, now. - Do we look stupid? 535 00:32:04,214 --> 00:32:06,383 We already won. What more to gain? 536 00:32:06,383 --> 00:32:08,719 - A bet is a bet. - They got us. 537 00:32:08,719 --> 00:32:12,222 Let's do the honorable thing and not be sore losers. 538 00:32:12,222 --> 00:32:14,141 Oh, fuck that, man! 539 00:32:16,101 --> 00:32:18,228 I mean, guys-- All right? Good game. 540 00:32:18,228 --> 00:32:19,355 Smooth, Ryan. 541 00:32:23,942 --> 00:32:26,779 Wait, I thought Marcus had a crush on Alex. 542 00:32:28,322 --> 00:32:30,282 A lot of people had a crush on Alex. 543 00:32:30,908 --> 00:32:32,117 Who else had a cru-- 544 00:32:33,661 --> 00:32:36,205 Oh, uh, I see. 545 00:32:37,039 --> 00:32:38,499 Well, we didn't... 546 00:32:39,541 --> 00:32:40,751 I didn't mean to assume 547 00:32:40,751 --> 00:32:43,003 your sexual orientation was, uh-- 548 00:32:43,003 --> 00:32:45,631 well, I didn't think and, um-- 549 00:32:45,631 --> 00:32:48,092 - Relax. - Jesus Christ. 550 00:32:48,092 --> 00:32:49,802 We don't give a shit what you are, 551 00:32:49,802 --> 00:32:51,345 what you identify as. 552 00:32:51,345 --> 00:32:53,305 The only thing we care about is motive. 553 00:32:53,305 --> 00:32:54,765 Why people died. 554 00:32:55,391 --> 00:32:56,934 Now, the only thing everyone can agree at is 555 00:32:56,934 --> 00:32:58,310 that Alex is the heart of this thing. 556 00:32:58,811 --> 00:33:00,229 So should we be looking at Ryan? 557 00:33:00,896 --> 00:33:03,315 - I'm not doing your job for you. - I didn't-- 558 00:33:03,315 --> 00:33:05,567 But if you're trying to put Marcus as a suspect, 559 00:33:05,567 --> 00:33:09,071 you might as well add Ryan too for the exact same reason. 560 00:33:09,071 --> 00:33:11,740 - And hell, even me. - You are a suspect. 561 00:33:12,241 --> 00:33:13,909 That's just how we view things 562 00:33:13,909 --> 00:33:16,537 until we can clear you of any wrongdoings. 563 00:33:16,537 --> 00:33:19,206 If. If we can clear you. 564 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Oh. So you're the bad cop. Got it. 565 00:33:22,793 --> 00:33:24,920 - Hey, this is serious! - It is. 566 00:33:26,630 --> 00:33:28,549 So stop playing childish games. 567 00:33:31,176 --> 00:33:32,761 Cheers to a good night. 568 00:33:32,761 --> 00:33:34,263 To a good night. 569 00:33:35,264 --> 00:33:36,807 Hey, who moved the knife? 570 00:33:39,852 --> 00:33:41,770 - Ooh. - You good? 571 00:33:41,770 --> 00:33:43,647 Yeah, I'm okay. I'm okay. 572 00:33:43,647 --> 00:33:44,815 - I'm fine. - Sure, Ryan. 573 00:33:45,524 --> 00:33:48,944 Buddy, I could out-drink you any day of the week. 574 00:33:49,486 --> 00:33:51,572 Sure thing, Ryan. 575 00:33:53,115 --> 00:33:55,868 - Come again, fucker? - Oh, oh, wait. 576 00:33:55,868 --> 00:34:00,080 Um, you know, why don't we go to a real bar? 577 00:34:00,581 --> 00:34:02,833 So I can have my first legal drink. 578 00:34:02,833 --> 00:34:04,209 Now we're talking. 579 00:34:04,752 --> 00:34:06,545 Good timing. We're almost out of vodka. 580 00:34:06,545 --> 00:34:09,006 And there will probably be men there, so... 581 00:34:09,006 --> 00:34:11,049 Hey. We're men. 582 00:34:12,926 --> 00:34:14,136 You're boys. 583 00:34:14,136 --> 00:34:16,305 - Men. - Boys. 584 00:34:16,305 --> 00:34:18,640 And boys who are both in love with the same woman. 585 00:34:20,601 --> 00:34:21,852 Okay. 586 00:34:23,812 --> 00:34:26,523 - Let's go? - Oh! I'll drive. 587 00:34:26,523 --> 00:34:28,275 - You will not. - Hey, wait, wait, wait. 588 00:34:28,275 --> 00:34:30,277 Al, Al, Al, Al. Listen, listen, listen, listen. 589 00:34:30,861 --> 00:34:32,821 Let's talk, okay? Listen, listen, listen. 590 00:34:35,240 --> 00:34:37,034 Me and you. Okay? 591 00:34:37,034 --> 00:34:40,037 Let's-- let's-- let's drop the act, okay? 592 00:34:40,037 --> 00:34:42,623 Listen. The stars wrote it. Everybody wants it. 593 00:34:42,623 --> 00:34:45,459 - Let's just make it happen. - What-- what to happen? 594 00:34:45,459 --> 00:34:48,086 Me and you. To be official. 595 00:34:48,086 --> 00:34:49,922 I know you've been flirting with me. 596 00:34:51,590 --> 00:34:53,133 Am I that obvious? 597 00:34:53,133 --> 00:34:55,219 Yeah, but hey, we can work on that, all right? 598 00:34:55,219 --> 00:34:56,887 It's all right. Listen, listen. 599 00:34:56,887 --> 00:34:59,056 I have had my eye on you for a while. 600 00:34:59,056 --> 00:35:00,933 Aren't you with Jennifer right now? 601 00:35:00,933 --> 00:35:04,019 Oh, yeah, but that was then. This is now. 602 00:35:04,019 --> 00:35:06,480 - But then I saw you. - Oh. 603 00:35:06,480 --> 00:35:09,191 Um, yeah, Ryan, we've known each other since we were nine. 604 00:35:09,191 --> 00:35:10,734 You did not just see me. 605 00:35:10,734 --> 00:35:12,152 Yeah, but that was-- that was different, okay? 606 00:35:12,152 --> 00:35:13,529 We were kids back then. 607 00:35:13,529 --> 00:35:16,949 But now your body-- mm, so tight. 608 00:35:16,949 --> 00:35:18,242 Okay. 609 00:35:18,242 --> 00:35:19,660 Can we talk about this tomorrow? 610 00:35:19,660 --> 00:35:20,786 Hey, hey, hey, hey. 611 00:35:22,079 --> 00:35:23,789 Don't be afraid to fall for me. 612 00:35:24,998 --> 00:35:27,125 I will try my best. 613 00:35:29,378 --> 00:35:31,088 But you should know 614 00:35:31,088 --> 00:35:32,756 I am still playing around with the idea 615 00:35:32,756 --> 00:35:34,424 of whether I'm gay or not, so... 616 00:35:37,010 --> 00:35:38,387 Oh. 617 00:35:39,054 --> 00:35:40,430 Damn. 618 00:35:42,015 --> 00:35:43,475 Oh, that makes sen-- 619 00:35:43,475 --> 00:35:45,143 yeah, because it couldn't have-- 620 00:35:45,143 --> 00:35:46,937 yeah, it's popular now. 621 00:35:46,937 --> 00:35:48,689 Right. Okay, yeah, I get it. 622 00:35:49,606 --> 00:35:52,192 - Come on. - Hey, wait, wait, wait, wait. 623 00:35:52,192 --> 00:35:53,318 Is that it? 624 00:35:54,570 --> 00:35:57,030 - I guess so. - Are you sure? 625 00:35:57,030 --> 00:35:58,156 Yeah. 626 00:35:59,867 --> 00:36:01,410 All right, well, 627 00:36:01,410 --> 00:36:03,203 I can't protect you if I'm not your boyfriend. 628 00:36:03,203 --> 00:36:05,622 Protect me from what, Ryan? 629 00:36:05,622 --> 00:36:07,124 You'll see. 630 00:36:10,210 --> 00:36:11,295 Okay. 631 00:36:15,424 --> 00:36:17,217 - Where's Danny? - He's in the bathroom. 632 00:36:17,217 --> 00:36:19,052 - Our phones? - I got 'em. 633 00:36:37,613 --> 00:36:39,406 What's wrong? You don't got a key? 634 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 No, I-- I have keys, 635 00:36:41,450 --> 00:36:44,328 but-- this-- this is not how we lock up. 636 00:36:44,328 --> 00:36:47,205 - This-- this isn't ours. - I don't get it. 637 00:36:48,123 --> 00:36:49,666 Stand aside, cupcake. 638 00:36:52,377 --> 00:36:54,212 Fucking Danny. It's Danny, isn't it? 639 00:36:54,212 --> 00:36:55,964 It's a fucking birthday prank. 640 00:36:55,964 --> 00:36:57,591 No, not Danny. 641 00:36:57,591 --> 00:36:59,509 Paul and Jackie do pranks, like, both of them. 642 00:37:02,596 --> 00:37:04,723 - It's locked. - They took our phones. 643 00:37:06,183 --> 00:37:07,434 Perfect. 644 00:37:07,434 --> 00:37:08,685 Are you sure it's not them? 645 00:37:08,685 --> 00:37:11,772 Come find me. 646 00:37:11,772 --> 00:37:13,565 You'll get what you're looking for. 647 00:37:13,565 --> 00:37:15,317 Jackie, please, come on. 648 00:37:15,317 --> 00:37:18,528 I don't want to play this game. I want to keep drinking! 649 00:37:18,528 --> 00:37:21,323 It's my birthday. It's my birthday. 650 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 Come find me. 651 00:37:22,824 --> 00:37:24,701 You'll get what you're looking for. 652 00:37:24,701 --> 00:37:27,746 Great, now we have to play their stupid game. 653 00:37:27,746 --> 00:37:29,915 Hey, there's probably a fire exit here, right? 654 00:37:29,915 --> 00:37:31,291 Yeah, you know there is. 655 00:37:31,959 --> 00:37:33,043 I do? 656 00:37:33,835 --> 00:37:36,838 Yeah, but you scared the shit out of me earlier with the mask. 657 00:37:37,714 --> 00:37:39,299 - Not me. - Nor me. 658 00:37:40,092 --> 00:37:41,259 - Nope. - Don't look at me. 659 00:37:41,259 --> 00:37:42,719 I don't wear costumes. 660 00:37:42,719 --> 00:37:44,262 Well, maybe it was Paul. 661 00:37:44,930 --> 00:37:47,432 - I guess. - Please. Trapping women? 662 00:37:47,432 --> 00:37:48,809 That's totally a Paul thing to do. 663 00:37:56,274 --> 00:37:58,902 Ah, shit's still locked. 664 00:37:58,902 --> 00:38:00,988 I even saw him messing with this. 665 00:38:00,988 --> 00:38:03,615 - Who? - Paul. Earlier. 666 00:38:03,615 --> 00:38:05,033 I hate to say I told you so. 667 00:38:06,910 --> 00:38:08,036 Where the hell have you been? 668 00:38:09,121 --> 00:38:11,039 - I was in the bathroom. - Doing what? 669 00:38:11,915 --> 00:38:13,875 - Would you like a number? - Okay. 670 00:38:13,875 --> 00:38:15,836 Anyway, the faster we play their game, 671 00:38:15,836 --> 00:38:17,004 the faster we can get out of here 672 00:38:17,004 --> 00:38:18,422 and get some real drinks. 673 00:38:18,422 --> 00:38:19,589 So? 674 00:38:20,090 --> 00:38:22,884 So-- Okay, how about this? 675 00:38:22,884 --> 00:38:25,887 First person to find our resident sleazy couple 676 00:38:25,887 --> 00:38:28,515 doesn't have to pay for a single drink all night. 677 00:38:29,182 --> 00:38:32,602 Oh, I am into that idea. Excuse me, buddy. 678 00:38:32,602 --> 00:38:34,438 Well, we have to find them, dumbass. 679 00:38:34,438 --> 00:38:35,981 Well, where the fuck did they go? 680 00:38:35,981 --> 00:38:37,733 Well, if we knew that, 681 00:38:37,733 --> 00:38:39,151 we wouldn't have to go looking for them, Ryan, geez. 682 00:38:39,151 --> 00:38:40,944 You need that hockey scholarship. 683 00:38:40,944 --> 00:38:43,780 What I need is another beer, thank you very much. 684 00:38:43,780 --> 00:38:45,782 Hmm. I doubt that. 685 00:38:45,782 --> 00:38:47,075 What the hell did you just say to me? 686 00:38:47,075 --> 00:38:48,869 I said, "Let's go find them." 687 00:38:48,869 --> 00:38:50,954 Uh, Jungle gym. That's where they are. 688 00:38:51,538 --> 00:38:52,581 Great. 689 00:38:54,875 --> 00:38:55,917 You sure? 690 00:38:56,543 --> 00:38:58,086 No, not at all. 691 00:38:58,086 --> 00:39:00,338 But I needed something to motivate them. 692 00:39:00,881 --> 00:39:03,550 I think Ryan will do anything you tell him to. 693 00:39:03,550 --> 00:39:06,511 Like if you wanted to murder a homeless man, just tell him. 694 00:39:06,511 --> 00:39:08,055 He's eager. 695 00:39:08,055 --> 00:39:09,931 - He's all bravado. - True. 696 00:39:12,059 --> 00:39:14,478 But, you know, it's not a bad thing. 697 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 How do you mean? 698 00:39:19,858 --> 00:39:22,694 Well, he goes for what he wants. 699 00:39:22,694 --> 00:39:26,239 To risk it all, not knowing what might happen? 700 00:39:27,449 --> 00:39:29,451 Yeah, I kind of like that about him. 701 00:39:31,787 --> 00:39:33,955 But, you know, 702 00:39:33,955 --> 00:39:36,750 it's not him that I like. 703 00:39:41,713 --> 00:39:43,131 Can I give you your gift now? 704 00:39:44,591 --> 00:39:45,634 Sure. 705 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 Wait, is this some terrible subplot 706 00:39:48,720 --> 00:39:50,388 of a '90s slasher film? 707 00:39:50,388 --> 00:39:51,932 What? 708 00:39:51,932 --> 00:39:54,017 Uh, the boy who can't get the girl next door. 709 00:39:54,976 --> 00:39:56,728 No, it's not. 710 00:39:56,728 --> 00:40:00,107 It sure sounds like a really bad '90s film. 711 00:40:00,107 --> 00:40:02,901 I wasn't alive in the '90s. Know your audience. 712 00:40:03,401 --> 00:40:05,946 That's right. She wasn't alive in the '90s. 713 00:40:05,946 --> 00:40:07,405 But she is now. 714 00:40:07,405 --> 00:40:08,907 Which is something we can't figure out. 715 00:40:09,699 --> 00:40:11,660 So maybe you should know your audience. 716 00:40:11,660 --> 00:40:12,828 I know my audience. 717 00:40:13,495 --> 00:40:14,746 Then get to the good part. 718 00:40:15,330 --> 00:40:16,540 Who saw him first? 719 00:40:18,625 --> 00:40:19,876 The fuck are these people? 720 00:40:20,460 --> 00:40:22,504 Okay. 721 00:40:22,504 --> 00:40:24,714 I just want a goddamn drink. 722 00:40:25,257 --> 00:40:28,552 Oh, shit. Okay, nice. 723 00:40:31,972 --> 00:40:34,224 Holy fucking shit, dude. 724 00:40:35,684 --> 00:40:37,310 You scared the shit out of me, man. 725 00:40:37,310 --> 00:40:39,646 Holy crap, she's going to freak when she sees you. 726 00:40:43,650 --> 00:40:44,901 Dude? 727 00:40:49,489 --> 00:40:50,532 Jackie? 728 00:40:51,825 --> 00:40:52,868 Paul? 729 00:40:54,828 --> 00:40:56,746 No one wants to play your game anymore, guys. 730 00:41:18,727 --> 00:41:19,769 Not funny, Paul. 731 00:41:21,813 --> 00:41:23,190 Let's go. 732 00:41:27,402 --> 00:41:28,445 Paul? 733 00:42:16,201 --> 00:42:17,661 Ryan, you douchebag! 734 00:42:22,958 --> 00:42:24,918 Stop dicking around! 735 00:42:37,973 --> 00:42:39,224 Help, somebody help me! 736 00:42:40,433 --> 00:42:41,726 Stop! 737 00:43:18,388 --> 00:43:21,433 - Where are you taking me? - Careful. 738 00:43:23,101 --> 00:43:24,144 Ooh! 739 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Oh, God. 740 00:43:29,316 --> 00:43:31,484 - Is it food? I love food. - Better. 741 00:43:31,484 --> 00:43:32,861 Even better. 742 00:43:32,861 --> 00:43:35,280 What's better than food? 743 00:43:36,156 --> 00:43:37,782 Oh, God. Please don't be naked. 744 00:43:37,782 --> 00:43:39,868 I'm not Ryan. 745 00:43:39,868 --> 00:43:42,078 No, you're right. I-- 746 00:43:42,078 --> 00:43:44,372 I never would have closed my eyes if you were him. 747 00:43:44,372 --> 00:43:45,498 Okay. 748 00:43:47,292 --> 00:43:48,335 Open. 749 00:43:52,255 --> 00:43:54,758 Marcus. Is this-- 750 00:43:54,758 --> 00:43:57,052 - Yes, it is. - No way. 751 00:43:57,052 --> 00:44:00,388 This is every sour candy from around the world. 752 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 Are you serious? 753 00:44:02,891 --> 00:44:05,185 - You remembered? - Who would forget? 754 00:44:05,185 --> 00:44:06,811 What-- Everyone. 755 00:44:06,811 --> 00:44:08,730 I always tell them how much I love sour candy. 756 00:44:08,730 --> 00:44:10,648 Anyone who really knew you would know. 757 00:44:11,232 --> 00:44:14,611 - This is all she wants. - Anybody who really loves me! 758 00:44:15,278 --> 00:44:17,197 Well. 759 00:44:17,864 --> 00:44:20,742 Don't just sit there. Pick a country. Dig in. 760 00:44:20,742 --> 00:44:22,952 Okay. Mm. 761 00:44:23,703 --> 00:44:24,746 Ooh, fishies. 762 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Whoa, whoa, whoa! 763 00:44:27,791 --> 00:44:29,542 Remember your life as it is now. 764 00:44:29,542 --> 00:44:31,419 And go. 765 00:44:36,758 --> 00:44:37,801 Oh, my God. 766 00:44:38,718 --> 00:44:40,011 Yeah. 767 00:44:40,011 --> 00:44:41,638 Yeah, you did good. 768 00:44:41,638 --> 00:44:43,598 That one-- that one has some kick. 769 00:44:48,061 --> 00:44:49,229 Um, so... 770 00:44:51,272 --> 00:44:53,149 do I get a birthday wish? 771 00:44:53,149 --> 00:44:54,275 Sure. 772 00:44:59,114 --> 00:45:00,198 Ask me out. 773 00:45:01,574 --> 00:45:02,617 What? 774 00:45:03,576 --> 00:45:05,745 If you really want to make my birthday something special... 775 00:45:06,996 --> 00:45:08,039 ask me out. 776 00:45:09,290 --> 00:45:11,626 Okay. 777 00:45:13,711 --> 00:45:14,754 Umm... 778 00:45:16,339 --> 00:45:17,674 Guys! 779 00:45:18,383 --> 00:45:19,426 Guys. 780 00:45:21,928 --> 00:45:22,971 What's up? 781 00:45:24,097 --> 00:45:27,225 We have a big problem, like, a serious problem. 782 00:45:27,225 --> 00:45:29,144 Yeah, well, a-- are you okay? 783 00:45:29,936 --> 00:45:31,813 It's blood. Not-- not my blood. 784 00:45:31,813 --> 00:45:33,857 Ryan's gone absolutely nuts. 785 00:45:34,524 --> 00:45:37,068 - It's probably just Ryan-- - No, listen to me. 786 00:45:37,068 --> 00:45:38,445 He's gone completely nuts. 787 00:45:38,445 --> 00:45:40,447 There's blood all over the jungle gym. 788 00:45:40,447 --> 00:45:43,074 - Blood? - Yes. 789 00:45:43,074 --> 00:45:46,119 - Wait, i-- is he hurt? - No, babe, not-- not his blood. 790 00:45:46,119 --> 00:45:47,787 Like he murdered someone's blood. 791 00:45:47,787 --> 00:45:51,166 Like he's on a-- a drunken rampage or something. 792 00:45:51,166 --> 00:45:53,209 Okay, enough. I'm-- I'm going to go to the office. 793 00:45:53,209 --> 00:45:55,253 I'm going to turn off the music and switch on the light. 794 00:45:55,253 --> 00:45:56,629 - Good plan. - Stay here. 795 00:45:57,630 --> 00:46:00,133 What? You want me to come? 796 00:46:00,967 --> 00:46:01,968 No, it's okay. 797 00:46:02,677 --> 00:46:04,012 We'll get that moment back later. 798 00:46:07,432 --> 00:46:09,559 I wish I had my phone or something. 799 00:46:09,559 --> 00:46:11,519 Like, he's attacking people? 800 00:46:11,519 --> 00:46:14,147 Yes, he swung a knife at me. 801 00:46:15,064 --> 00:46:17,567 Okay, uh, we got to call 911. 802 00:46:19,819 --> 00:46:21,905 Hence the phone comment I just made. 803 00:46:21,905 --> 00:46:24,032 Oh, landlines. 804 00:46:38,838 --> 00:46:40,715 Beep, beep, beep. 805 00:46:40,715 --> 00:46:43,968 The call you're trying to reach is dead. 806 00:46:46,513 --> 00:46:48,389 Oh, my golly gosh. 807 00:46:48,389 --> 00:46:50,183 Look at you. 808 00:46:50,183 --> 00:46:53,019 Go find your friends so we can all play a game 809 00:46:53,019 --> 00:46:54,771 of hide and seek. 810 00:46:54,771 --> 00:46:57,148 But this time, if I find any of you, 811 00:46:57,148 --> 00:46:59,943 it's game over. 812 00:47:19,045 --> 00:47:20,255 We should go. 813 00:47:20,255 --> 00:47:22,090 Eh, it's only next door. 814 00:47:22,090 --> 00:47:24,509 Yeah, but I'd rather get him in the parking lot than in here. 815 00:47:25,176 --> 00:47:27,345 - Why? - Because if we get him in here, 816 00:47:27,345 --> 00:47:28,513 then we might get kicked out. 817 00:47:29,597 --> 00:47:31,182 Then we have to find somewhere else to drink. 818 00:47:33,393 --> 00:47:34,852 That's smart. 819 00:47:34,852 --> 00:47:36,437 See, that's actually smart. 820 00:47:37,438 --> 00:47:39,357 Oh. Oh, come on. 821 00:47:40,692 --> 00:47:42,318 - What is that? - Wow. 822 00:47:42,944 --> 00:47:44,112 Look who arrived early. 823 00:47:44,988 --> 00:47:47,407 He thinks this is, uh, some sort of costume party. 824 00:47:51,995 --> 00:47:53,621 Jeez, this is going to be easy. 825 00:47:53,621 --> 00:47:55,707 I think Buddy here's on the spectrum or something. 826 00:47:56,666 --> 00:47:58,585 So we really can't do what Ryan's asking. 827 00:47:59,586 --> 00:48:01,045 So let's make this clear. 828 00:48:01,629 --> 00:48:03,506 Stay the fuck away from Alex. 829 00:48:06,384 --> 00:48:07,677 Hey, buddy, are you listening? 830 00:48:13,141 --> 00:48:14,976 So you got it. You're going to stay away. 831 00:48:19,188 --> 00:48:20,231 Excuse me? 832 00:48:20,898 --> 00:48:22,108 You think this is a joke? 833 00:48:24,068 --> 00:48:25,403 This fucking guy. 834 00:48:26,195 --> 00:48:28,573 Stay the fuck away from Alex, you hear me? 835 00:48:33,161 --> 00:48:34,203 I don't believe it. 836 00:48:37,123 --> 00:48:38,916 Well, there's another way we can go about this 837 00:48:38,916 --> 00:48:41,044 if you're really having difficulty understanding. 838 00:48:42,045 --> 00:48:43,171 Is that what you want? 839 00:48:55,975 --> 00:48:57,018 Yo, man. 840 00:48:57,685 --> 00:48:58,895 Yo, we were just kidding around. 841 00:49:00,730 --> 00:49:02,357 There's no need to do anything else. 842 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - Well? - No dial tone. 843 00:49:17,705 --> 00:49:19,248 There's probably one at reception. 844 00:49:19,248 --> 00:49:21,167 No. Let's wait for Alex. 845 00:49:23,169 --> 00:49:25,254 - You okay? - No, did you see him? 846 00:49:25,254 --> 00:49:27,006 No, and we don't want to. 847 00:49:27,507 --> 00:49:28,883 Flashlights? 848 00:49:28,883 --> 00:49:31,386 Yeah, I-- I couldn't get the power on-- 849 00:49:31,386 --> 00:49:32,970 The lights on and-- 850 00:49:32,970 --> 00:49:34,430 I think the power's off in most of the building. 851 00:49:34,430 --> 00:49:36,474 - Fire exit? - Yes, fire exit. Let's go. 852 00:50:02,333 --> 00:50:04,627 Whoa, hey, whoa, what's going on? 853 00:50:06,671 --> 00:50:08,965 Turn it off. Turn it off. 854 00:50:10,299 --> 00:50:12,093 Ryan, turn it off. Turn it off! 855 00:50:14,429 --> 00:50:15,930 Okay, okay. 856 00:50:17,724 --> 00:50:19,809 I am too high for this. I am too high for this. 857 00:50:19,809 --> 00:50:22,228 I am too high for this. 858 00:50:23,229 --> 00:50:27,567 I am way too high for this. I am way too high for this. 859 00:50:27,567 --> 00:50:29,152 I am way too high for this. I am way too-- 860 00:50:29,152 --> 00:50:30,987 Get me the fuck off this ride! 861 00:50:36,409 --> 00:50:38,119 Holy fuck. 862 00:50:39,620 --> 00:50:41,539 Yeah, we have a serious problem here. 863 00:50:41,539 --> 00:50:43,082 What the hell? 864 00:50:43,916 --> 00:50:46,127 - Are they dead? - Yeah, Maria. 865 00:50:46,127 --> 00:50:47,879 They look pretty fucking dead. 866 00:50:47,879 --> 00:50:49,797 Ryan's lost it! Like, why would he do this? 867 00:50:49,797 --> 00:50:52,008 Not even steroids. 868 00:50:53,176 --> 00:50:55,011 That's it. Drugs and alcohol. 869 00:50:55,011 --> 00:50:56,804 And the fact that you wouldn't hook up with him. 870 00:50:56,804 --> 00:50:58,598 Oh, great idea. 871 00:50:58,598 --> 00:51:00,057 Yeah, I'll go find him now that he's murdering people. 872 00:51:00,057 --> 00:51:01,017 It's a little late now. 873 00:51:03,019 --> 00:51:04,437 Let me try the door one more time. 874 00:51:04,979 --> 00:51:07,106 Oh, right, 'cause he's going to be less locked this time. 875 00:51:17,408 --> 00:51:19,160 Ryan! Ryan! 876 00:51:19,160 --> 00:51:21,412 Turn it off! Turn it off! 877 00:51:55,571 --> 00:51:57,532 - What was that? - Was that Danny? 878 00:51:58,241 --> 00:51:59,283 I think so. 879 00:51:59,283 --> 00:52:01,577 - Fuck! Shit! - Hey. 880 00:52:02,328 --> 00:52:03,996 What? Do you have a fucking plan? 881 00:52:03,996 --> 00:52:06,624 Yes, I got a plan. Don't panic. 882 00:52:07,291 --> 00:52:08,417 What's the plan? 883 00:52:09,752 --> 00:52:11,546 To not panic. 884 00:52:11,546 --> 00:52:13,422 Oh, my fucking God! Alex! 885 00:52:13,422 --> 00:52:15,925 Okay, um, well, we clearly need to get out of here. 886 00:52:15,925 --> 00:52:17,468 We-- we can break the glass. 887 00:52:17,468 --> 00:52:19,053 We can find something to break the glass with. 888 00:52:19,053 --> 00:52:20,596 No, don't make too much noise. He'll hear us. 889 00:52:20,596 --> 00:52:22,723 - We'll be quick about it. - I'll get something. 890 00:52:22,723 --> 00:52:24,433 Wait. No, no, no, no, no, no, no, no. 891 00:52:24,433 --> 00:52:25,643 We-- we all go together. 892 00:52:26,435 --> 00:52:28,396 - Exactly. - Why? 893 00:52:28,396 --> 00:52:30,731 Haven't you seen any horror film ever? 894 00:52:30,731 --> 00:52:32,859 No, Marcus. I have a sex life! 895 00:52:32,859 --> 00:52:34,986 Okay, if we split up, we're dead, all right? 896 00:52:35,570 --> 00:52:37,280 - We stick together. - Exactly. 897 00:52:38,155 --> 00:52:39,699 How are you two not fucking already? 898 00:53:28,122 --> 00:53:30,082 Shit, this thing's realistic. 899 00:53:30,875 --> 00:53:32,335 Or am I actually drunk? 900 00:54:07,912 --> 00:54:10,790 Guys! Like, really, fuck off. 901 00:54:11,457 --> 00:54:12,708 This isn't funny. 902 00:54:39,485 --> 00:54:41,195 Now, forgive me, sweetheart, 903 00:54:41,195 --> 00:54:43,614 but seeing as this is a time when people started dying, 904 00:54:43,614 --> 00:54:46,367 how did you see or know about it if you weren't in the room? 905 00:54:46,367 --> 00:54:48,160 And where exactly were you? 906 00:54:49,328 --> 00:54:50,371 I was in Lasertag. 907 00:54:51,288 --> 00:54:52,581 So how did you know what was-- 908 00:54:52,581 --> 00:54:53,833 Because the office had CCTV 909 00:54:53,833 --> 00:54:55,001 and I saw it from there. 910 00:54:55,584 --> 00:54:57,920 - But you were in Lasertag. - I was there before. 911 00:54:57,920 --> 00:54:59,505 I went after. 912 00:54:59,505 --> 00:55:01,340 After you saw a maniac with a knife, 913 00:55:01,340 --> 00:55:02,967 you just went on your way looking? 914 00:55:02,967 --> 00:55:05,052 I thought it was a game from Paul and Jackie. 915 00:55:05,052 --> 00:55:06,637 Right. 916 00:55:06,637 --> 00:55:08,180 What's the issue? 917 00:55:08,180 --> 00:55:09,724 Our issue is this. 918 00:55:12,560 --> 00:55:14,770 Somebody wiped all the CCTV footage. 919 00:55:15,521 --> 00:55:17,857 I guess you were near the office, right? 920 00:55:19,775 --> 00:55:21,110 I'm not technical. 921 00:55:22,194 --> 00:55:25,281 No, but you were near the CCTV footage. 922 00:55:25,281 --> 00:55:27,950 I was in Lasertag. That's where I saw him. 923 00:55:30,202 --> 00:55:31,996 I thought you saw him in the jungle gym. 924 00:55:31,996 --> 00:55:35,541 He moved from place to place impossibly quickly. 925 00:55:36,542 --> 00:55:39,587 So you're in Lasertag. Can anyone back that up? 926 00:55:41,172 --> 00:55:42,798 Yes. Danny. 927 00:55:43,632 --> 00:55:46,427 - Well, that's helpful. - It's true. 928 00:55:48,137 --> 00:55:49,472 That just makes you the last person 929 00:55:49,472 --> 00:55:51,223 to confirm they saw Danny alive. 930 00:55:51,223 --> 00:55:53,517 I had no control over what happened to him. 931 00:55:53,517 --> 00:55:55,227 I tried to save him. 932 00:55:55,227 --> 00:55:57,730 - How? - I told him to run. 933 00:55:58,773 --> 00:56:00,941 Well, I guess he wasn't very fast. 934 00:56:11,952 --> 00:56:13,579 - Danny! - Jesus! 935 00:56:13,579 --> 00:56:14,705 Are you okay? 936 00:56:14,705 --> 00:56:15,873 There's someone in here with us. 937 00:56:15,873 --> 00:56:17,500 There's somebody in here. 938 00:56:17,500 --> 00:56:19,126 We have to get the fuck out of here right now. 939 00:56:22,254 --> 00:56:23,798 Are you fucking kidding me? 940 00:56:23,798 --> 00:56:25,966 How the fuck did Ryan get outside? 941 00:56:25,966 --> 00:56:27,343 Are we sure that's Ryan? 942 00:56:27,343 --> 00:56:28,969 Well, yeah, he's wearing that jersey 943 00:56:28,969 --> 00:56:30,721 and that stupid fucking mask. 944 00:56:30,721 --> 00:56:32,139 Ah. Vintage. 945 00:56:32,807 --> 00:56:35,559 - It's a 1928 Mickey-- - Dude, tell him to shut up. 946 00:56:35,559 --> 00:56:36,977 Yeah, Marcus. 947 00:56:38,270 --> 00:56:39,730 How? 948 00:56:39,730 --> 00:56:41,190 He's got the whole fucking team in on it. 949 00:56:42,066 --> 00:56:43,609 Like some cult shit. 950 00:56:43,609 --> 00:56:44,944 Yeah, well, he's not moving. 951 00:56:45,611 --> 00:56:47,446 So? . 952 00:56:47,446 --> 00:56:50,157 So they want us inside. They want to trap us. 953 00:56:52,201 --> 00:56:53,619 We get that bit. 954 00:56:54,370 --> 00:56:55,371 Does it work? 955 00:56:57,957 --> 00:57:00,126 Not sure what I'd say anyways. "Hey, 911. 956 00:57:00,126 --> 00:57:01,961 There's a guy dressed as Mickey Mouse trying to kill us." 957 00:57:01,961 --> 00:57:04,672 - Hmm, ha-ha, funny. - It wasn't a joke. 958 00:57:05,297 --> 00:57:07,007 You're so silly. 959 00:57:07,007 --> 00:57:10,177 Ready or not. I'm coming to find you. 960 00:57:12,638 --> 00:57:13,848 Okay, focus. 961 00:57:13,848 --> 00:57:15,224 This is some sort of game, right? 962 00:57:15,224 --> 00:57:16,642 A ritual or something? 963 00:57:17,393 --> 00:57:18,727 Okay. 964 00:57:18,727 --> 00:57:19,895 Okay, and... 965 00:57:20,896 --> 00:57:22,523 we can't call out, the lines are dead. 966 00:57:22,523 --> 00:57:24,817 We don't have our phones. But, you guys, we need help. 967 00:57:25,860 --> 00:57:27,820 - Fire Brigade. - No, dumbass. 968 00:57:27,820 --> 00:57:30,364 - The phones don't work. - We don't need phones. 969 00:57:30,364 --> 00:57:31,949 The alarm will bring them here automatically. 970 00:57:38,873 --> 00:57:40,791 - Where is it? - Yes. No, I-- I'll do it. 971 00:57:40,791 --> 00:57:43,210 No! All together, remember? 972 00:57:43,210 --> 00:57:45,296 No, you have to stay here to silence it. 973 00:57:45,296 --> 00:57:48,048 Okay. Um. What about the others? 974 00:57:49,091 --> 00:57:51,385 Use the loudspeaker and tell them to go to the roof. 975 00:57:51,385 --> 00:57:53,971 There's only one way up. We'll barricade the entrance. 976 00:57:54,471 --> 00:57:57,474 The Fire Brigade will be here in max 15 minutes. 977 00:57:57,474 --> 00:57:58,601 - Got it. - Got it. 978 00:58:01,854 --> 00:58:02,855 He's gone. 979 00:58:03,898 --> 00:58:05,691 Oh, no, he's out there for sure. 980 00:58:08,527 --> 00:58:10,946 He moves quick. Too quick. 981 00:58:11,822 --> 00:58:13,240 What do you mean? 982 00:58:14,533 --> 00:58:16,493 - I don't know yet. - Okay, this is stressful! 983 00:58:16,493 --> 00:58:18,037 , let's be less cryptic. 984 00:58:18,704 --> 00:58:19,747 Sorry. 985 00:58:20,998 --> 00:58:23,250 Why did I get stuck with you? I'm too pretty for this. 986 00:58:26,503 --> 00:58:29,173 Can you even run in those? Take them off. 987 00:58:58,118 --> 00:58:59,912 - Did you see him? - Yes, I saw him. 988 00:58:59,912 --> 00:59:01,538 I don't know who it is. It doesn't matter. 989 00:59:01,538 --> 00:59:02,915 Let's get the fuck out of here 990 00:59:02,915 --> 00:59:04,083 and we'll figure that out after, okay? 991 00:59:04,083 --> 00:59:05,501 - Okay. - We gotta go. 992 00:59:06,293 --> 00:59:07,336 Three. 993 00:59:08,712 --> 00:59:10,673 Two. One. 994 00:59:10,673 --> 00:59:11,966 Just do it already! 995 00:59:13,425 --> 00:59:15,469 - Can you hurry? - Oh, shit. 996 00:59:16,428 --> 00:59:19,223 Gemma! Gemma! Danny! Becca! 997 00:59:19,223 --> 00:59:20,975 Ryan's gone nuts and he's killing people. 998 00:59:20,975 --> 00:59:22,518 Head for the roof! 999 00:59:33,570 --> 00:59:35,990 Al, there you are. Where is everybody? 1000 00:59:38,534 --> 00:59:39,576 What? 1001 00:59:40,286 --> 00:59:42,454 Are you high? What did I miss? 1002 01:00:08,564 --> 01:00:10,107 Okay, let's just make a run for it. 1003 01:00:10,107 --> 01:00:12,985 We're going nowhere without Alex. 1004 01:00:12,985 --> 01:00:15,070 Okay, we get it. You're in love with her. 1005 01:00:17,406 --> 01:00:19,241 Fuck. He's in laser tag. 1006 01:00:19,992 --> 01:00:21,577 And so is Danny and Becca. 1007 01:00:24,079 --> 01:00:25,372 Fuck. Well, fucking tell them! 1008 01:00:25,372 --> 01:00:27,207 Danny, he's coming at you. 1009 01:00:28,167 --> 01:00:29,418 Oh, shit. 1010 01:00:29,418 --> 01:00:31,211 - On your left! - This way. 1011 01:00:34,465 --> 01:00:35,799 Run! 1012 01:00:36,759 --> 01:00:38,052 Okay, well? 1013 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 I lost them. 1014 01:00:42,723 --> 01:00:44,308 Well, which way are they heading? 1015 01:00:44,975 --> 01:00:46,685 - This way. - Okay, let's go. 1016 01:00:49,063 --> 01:00:50,105 We gotta go. 1017 01:00:52,441 --> 01:00:53,609 - Fuck! - Rebecca. 1018 01:00:55,861 --> 01:00:57,363 No. no. 1019 01:00:58,822 --> 01:01:01,158 Becca. 1020 01:01:01,158 --> 01:01:02,868 Go! Run! 1021 01:01:02,868 --> 01:01:05,579 He knows . 1022 01:01:05,579 --> 01:01:06,955 Run, rabbit, run. 1023 01:01:06,955 --> 01:01:08,582 Fuck this. 1024 01:01:11,543 --> 01:01:13,504 No. No. No. 1025 01:01:13,504 --> 01:01:15,964 No. 1026 01:01:15,964 --> 01:01:17,341 No. No. 1027 01:01:33,482 --> 01:01:35,943 So you watched Danny get stabbed. 1028 01:01:36,485 --> 01:01:37,986 In the head. 1029 01:01:37,986 --> 01:01:40,531 - That's what I just said. - And you got away. 1030 01:01:41,073 --> 01:01:42,533 Not exactly. 1031 01:01:42,533 --> 01:01:44,159 Well, surely not. 1032 01:01:44,159 --> 01:01:45,869 Not when he cut your ankle half open. 1033 01:01:45,869 --> 01:01:48,122 - I didn't forget. - Lucky, though. 1034 01:01:48,831 --> 01:01:51,208 Let me cut your ankle half open and see how lucky you feel. 1035 01:01:51,208 --> 01:01:54,044 Well, I'm just saying, he stabbed Danny in the head. 1036 01:01:54,044 --> 01:01:58,257 But good job he avoided every major organ when it came to you. 1037 01:02:03,804 --> 01:02:05,514 He's in laser tag. 1038 01:02:05,514 --> 01:02:07,433 No, he-- he was just in the office with Gemma and me. 1039 01:02:07,433 --> 01:02:08,684 More than one, right? 1040 01:02:09,351 --> 01:02:10,519 Wait, no, he-- 1041 01:02:11,562 --> 01:02:14,273 I know this sounds crazy, but he vanished, like, 1042 01:02:14,273 --> 01:02:16,233 right in front of my eyes, I-- I dropped my flashlight 1043 01:02:16,233 --> 01:02:17,609 and when I picked it up, he was gone. 1044 01:02:17,609 --> 01:02:19,778 What? Like, he can teleport? 1045 01:02:19,778 --> 01:02:22,281 Yes, I-- I know that sounds crazy. 1046 01:02:22,281 --> 01:02:24,116 Oh, no, it's not crazy. 1047 01:02:24,658 --> 01:02:26,618 A guy dressed as Mickey Mouse is killing us. 1048 01:02:26,618 --> 01:02:28,829 Teleportation is still very much on the table. 1049 01:02:29,371 --> 01:02:31,874 - But it tells us one thing. - What? 1050 01:02:31,874 --> 01:02:35,377 He's alone. He's just much quicker than us. 1051 01:02:37,087 --> 01:02:38,464 Where's Gemma? 1052 01:02:42,176 --> 01:02:44,761 Danny and Becca? 1053 01:02:48,640 --> 01:02:50,267 Okay, I-- I tripped the fire alarm. 1054 01:02:50,267 --> 01:02:52,019 - They should be here soon. - How long? 1055 01:02:52,019 --> 01:02:53,437 Ten minutes? 1056 01:02:53,437 --> 01:02:54,897 That's too long to be stuck in here. 1057 01:02:56,190 --> 01:02:58,692 - The roof. - Yeah, yes, the roof. 1058 01:02:58,692 --> 01:03:00,402 And how did you escape again? 1059 01:03:00,402 --> 01:03:01,487 I didn't. 1060 01:03:02,279 --> 01:03:04,448 - He let you go? - He got distracted. 1061 01:03:05,199 --> 01:03:06,241 By what? 1062 01:03:09,578 --> 01:03:12,206 Someone we almost forgot about. 1063 01:03:15,709 --> 01:03:17,044 We need weapons. 1064 01:03:17,044 --> 01:03:18,545 Yeah, we're going to find a lot of those here 1065 01:03:18,545 --> 01:03:19,963 at a kid's play area, Marcus. 1066 01:03:19,963 --> 01:03:21,089 Well, we need to think of something. 1067 01:03:21,089 --> 01:03:22,549 Otherwise, we're defenseless. 1068 01:03:22,549 --> 01:03:24,635 Oh, we seem to have an uninvited guest. 1069 01:03:24,635 --> 01:03:26,303 - No. - Alex, wait! 1070 01:03:26,303 --> 01:03:27,429 What? 1071 01:03:28,555 --> 01:03:30,974 Yeah, he's, like, completely in love with me already. 1072 01:03:30,974 --> 01:03:32,809 It's totally disgusting. 1073 01:03:32,809 --> 01:03:35,437 Listen, put the phone down! Put the phone down, please! 1074 01:03:35,437 --> 01:03:37,231 Hang up the phone and call 911! 1075 01:03:37,231 --> 01:03:38,774 Please, Jayna! Jayna! 1076 01:03:38,774 --> 01:03:40,484 I was like, "Dude, I've already stalked you 1077 01:03:40,484 --> 01:03:42,319 heavily on the socials. 1078 01:03:42,319 --> 01:03:44,279 I know everything there is to know about you, dickhead." 1079 01:03:44,279 --> 01:03:45,489 Jayna, please. 1080 01:03:46,073 --> 01:03:48,450 No, Jayna, turn around, please, Jayna! 1081 01:03:48,450 --> 01:03:50,702 Yeah, yeah. She's super pissed. 1082 01:03:50,702 --> 01:03:52,746 Okay, look, I gotta go. Bye. 1083 01:03:52,746 --> 01:03:54,164 No, no, no, no! 1084 01:03:54,164 --> 01:03:55,958 ... No, no, no, no! 1085 01:03:55,958 --> 01:03:57,918 No, no, no, no. No, please! 1086 01:03:57,918 --> 01:03:59,253 Stop. 1087 01:03:59,253 --> 01:04:02,422 No! 1088 01:04:07,302 --> 01:04:09,012 Stop! 1089 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 No! No! 1090 01:04:31,952 --> 01:04:33,620 What do you want from us? 1091 01:04:33,620 --> 01:04:35,789 What do you want, huh? 1092 01:04:36,665 --> 01:04:39,376 - You wanna kill me? - Run, rabbit, run. 1093 01:04:39,376 --> 01:04:41,837 Fucking do it already, bitch! 1094 01:04:53,724 --> 01:04:55,517 Yeah, bullshit, we saw you. 1095 01:04:55,517 --> 01:04:56,935 Saw me fucking what? 1096 01:04:56,935 --> 01:04:58,437 What's going on? 1097 01:04:59,021 --> 01:05:00,689 What do you mean? It's Ryan. 1098 01:05:00,689 --> 01:05:02,649 - It's him. - It-- it can't be him. 1099 01:05:02,649 --> 01:05:04,484 I just saw him murdering Jayna. 1100 01:05:05,027 --> 01:05:08,238 You saw one of him. Got the team on it. Right, Ryan? 1101 01:05:08,238 --> 01:05:11,950 How much did you fuckers drink after I passed out? 1102 01:05:12,618 --> 01:05:13,910 What the fuck? 1103 01:05:14,745 --> 01:05:15,746 No, it's not him. 1104 01:05:16,371 --> 01:05:17,497 Not who? 1105 01:05:18,457 --> 01:05:21,335 There is a guy dressed up as Mickey Mouse. 1106 01:05:22,753 --> 01:05:24,630 Picking us off one by one. 1107 01:05:24,630 --> 01:05:26,173 And he can teleport. 1108 01:05:29,760 --> 01:05:32,387 So you guys did drink a shit ton after I passed out. 1109 01:05:32,387 --> 01:05:33,930 No, we're not drunk. 1110 01:05:33,930 --> 01:05:35,682 You went crazy and started killing people. 1111 01:05:35,682 --> 01:05:37,643 What the fuck are you talking about? 1112 01:05:37,643 --> 01:05:39,811 So if it wasn't you, it was someone wearing your jersey. 1113 01:05:41,396 --> 01:05:44,107 Ah, oh, no, it's-- 1114 01:05:44,107 --> 01:05:46,109 - See, it's him. - No, it's not me. 1115 01:05:46,109 --> 01:05:47,986 - Yeah, really? - Yeah, really. 1116 01:05:47,986 --> 01:05:50,614 But something. You know something, right? 1117 01:05:50,614 --> 01:05:52,616 No, I don't know-- What? 1118 01:06:12,135 --> 01:06:14,471 Got the whole team on it, Ryan. I know it. 1119 01:06:14,971 --> 01:06:16,640 No, dude, it's-- 1120 01:06:16,640 --> 01:06:17,891 - Listen. - Aha! 1121 01:06:19,226 --> 01:06:20,936 I don't fucking know what's happening. 1122 01:06:21,728 --> 01:06:22,979 - But-- - But what? 1123 01:06:23,689 --> 01:06:25,691 But I did ask them to hassle you a little bit. 1124 01:06:25,691 --> 01:06:27,067 Me? 1125 01:06:27,067 --> 01:06:28,652 - Yes, you. - Why me? 1126 01:06:28,652 --> 01:06:30,278 Because she fucking likes you more than me, 1127 01:06:30,278 --> 01:06:31,780 and I'm team captain. 1128 01:06:31,780 --> 01:06:33,615 If the boys see me lose to fucking you, 1129 01:06:33,615 --> 01:06:35,200 are you kidding me, you know what'll happen to me? 1130 01:06:35,200 --> 01:06:37,786 Well, now one of your boys is murdering us. 1131 01:06:38,328 --> 01:06:39,955 - No! - Ryan. 1132 01:06:39,955 --> 01:06:42,374 - Dude, I don't fucking know. - Where are our phones? 1133 01:06:42,374 --> 01:06:43,959 They're in the bag where I left them, why? 1134 01:06:44,918 --> 01:06:46,878 - It's not him. - Why not? 1135 01:06:47,629 --> 01:06:49,798 You think his dumb ass is masterminding this? 1136 01:06:49,798 --> 01:06:51,341 Fucking thank you. 1137 01:06:52,384 --> 01:06:54,886 No. He's not. 1138 01:06:58,265 --> 01:06:59,933 This is one of your teammates, right, Ryan? 1139 01:07:01,351 --> 01:07:02,894 Ryan, do something. 1140 01:07:02,894 --> 01:07:05,439 Yeah, uh-- Chad? 1141 01:07:07,816 --> 01:07:09,484 Jerry? 1142 01:07:10,485 --> 01:07:11,570 Peter? 1143 01:07:12,279 --> 01:07:14,030 Is that fucking you? 1144 01:07:14,030 --> 01:07:16,992 Guys, I'm starting to think this isn't the hockey team. 1145 01:07:16,992 --> 01:07:18,160 Yeah, this is something else. 1146 01:07:19,119 --> 01:07:20,871 This is the clown with the fucking magic? 1147 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 - It's a mouse. - With magic. 1148 01:07:24,916 --> 01:07:25,959 So what do we do? 1149 01:07:26,543 --> 01:07:28,378 Kill, Ryan. Kill. 1150 01:07:28,378 --> 01:07:29,671 The fuck did you just say to me? 1151 01:07:29,671 --> 01:07:31,798 It's not a fucking dog, Marcus. 1152 01:07:34,634 --> 01:07:36,386 Hey, pal, I'm gonna need you to back up 1153 01:07:36,386 --> 01:07:38,430 for a second here, all right? 1154 01:07:38,430 --> 01:07:39,639 The light! 1155 01:07:57,991 --> 01:08:00,911 You're not very good at hide and seek, 1156 01:08:00,911 --> 01:08:02,412 because I found you. 1157 01:08:19,095 --> 01:08:20,847 Fuck yeah, Marcus! 1158 01:08:25,894 --> 01:08:31,233 Stop. Stop. Stop. 1159 01:08:32,984 --> 01:08:35,278 You can't trap me. 1160 01:08:35,278 --> 01:08:37,155 You can never trap me. 1161 01:08:44,663 --> 01:08:47,040 - We need to get out of here. - Okay. Okay. 1162 01:08:49,751 --> 01:08:51,920 Fuck. Come on. Come here, Ryan. Come on. Come on. 1163 01:08:51,920 --> 01:08:54,464 Come on, Ryan. Come on. Come on. 1164 01:08:56,758 --> 01:08:58,844 Wait. Stop. 1165 01:08:58,844 --> 01:09:01,346 Fuck. 1166 01:09:01,346 --> 01:09:03,974 I think that fucker broke my ankle. 1167 01:09:05,600 --> 01:09:07,102 He's not gonna stop now. 1168 01:09:07,102 --> 01:09:09,145 And now he's openly facing all of us. 1169 01:09:09,145 --> 01:09:10,730 Because there's not many of us left. 1170 01:09:10,730 --> 01:09:12,941 We need to barricade that fucking door. 1171 01:09:12,941 --> 01:09:14,860 Why? He can teleport, remember? 1172 01:09:14,860 --> 01:09:16,611 Well, he should have done that 1173 01:09:16,611 --> 01:09:18,488 - before I beat his fucking ass. - Beat his ass, Ryan? 1174 01:09:18,488 --> 01:09:21,283 I got some pretty good shots in. What the fuck did you do? 1175 01:09:21,283 --> 01:09:22,617 Yeah-- yeah, you did. 1176 01:09:23,326 --> 01:09:25,745 - Thank you. - No, but the light. 1177 01:09:25,745 --> 01:09:27,831 - Yeah, what is that? - He's afraid of it. 1178 01:09:28,415 --> 01:09:30,083 That's why he attacks it. 1179 01:09:30,083 --> 01:09:32,002 Yeah, it wounds him, it hurts him or something. 1180 01:09:32,002 --> 01:09:33,420 I fucking hurt him. 1181 01:09:38,216 --> 01:09:39,634 - No. - Yes! 1182 01:09:39,634 --> 01:09:42,012 Yes, you did. But the light. 1183 01:09:42,012 --> 01:09:43,430 He doesn't like the light 1184 01:09:43,430 --> 01:09:45,265 because he can't teleport when it's on him. 1185 01:09:45,265 --> 01:09:47,517 - Yeah, it traps him. - Exactly. 1186 01:09:47,517 --> 01:09:48,810 So why would he be afraid of that? 1187 01:09:49,603 --> 01:09:52,522 Because when we trap him, we can fucking beat his ass. 1188 01:09:52,522 --> 01:09:54,941 Yeah, he's got a physical form. 1189 01:09:56,526 --> 01:09:58,236 So can't we just use another flashlight? 1190 01:09:58,236 --> 01:10:00,071 No, maybe we can find something better. 1191 01:10:00,071 --> 01:10:01,615 I don't want to be in here anymore. 1192 01:10:01,615 --> 01:10:03,325 Can't we just go on the roof or something? 1193 01:10:03,909 --> 01:10:06,036 I can't exactly use a ladder or stairs right now. 1194 01:10:06,036 --> 01:10:07,913 Okay, we have to go. He's coming for us. 1195 01:10:07,913 --> 01:10:09,039 No, we don't. 1196 01:10:10,916 --> 01:10:13,251 - We have to be smart. - Right, so-- 1197 01:10:13,251 --> 01:10:15,629 So we got to be unpredictable. 1198 01:10:16,504 --> 01:10:17,756 That we should probably think of-- 1199 01:10:17,756 --> 01:10:19,799 What, Ryan? Like, what the fuck? 1200 01:10:21,468 --> 01:10:23,386 I'm trying to save our lives here. 1201 01:10:24,387 --> 01:10:25,639 I was going to fucking agree with you, man. 1202 01:10:27,265 --> 01:10:29,768 - Okay, you're right. - Oh, sorry. 1203 01:10:29,768 --> 01:10:31,019 Yeah, we're good. 1204 01:10:32,187 --> 01:10:33,813 Okay, so what does that mean? 1205 01:10:35,065 --> 01:10:36,858 We need to go on the offensive, okay? 1206 01:10:36,858 --> 01:10:38,610 - Right. - Right. 1207 01:10:40,570 --> 01:10:41,988 A game of cat and mouse. 1208 01:10:42,656 --> 01:10:46,117 And the only way to win is to kill that goddamn mouse. 1209 01:10:46,701 --> 01:10:48,203 So are we doing this shit or what? 1210 01:10:48,203 --> 01:10:51,039 - Doing what? - We know this space. 1211 01:10:51,039 --> 01:10:53,541 We've been coming here since we were five years old. 1212 01:10:53,541 --> 01:10:54,668 And... 1213 01:10:56,378 --> 01:10:57,921 we know his weakness. 1214 01:10:57,921 --> 01:10:59,839 He's just going to attack the light. 1215 01:11:01,341 --> 01:11:04,135 No, but we can put it somewhere out of reach. 1216 01:11:04,886 --> 01:11:06,554 So if this guy wants to party... 1217 01:11:07,764 --> 01:11:08,807 let's party. 1218 01:11:11,351 --> 01:11:13,103 We know you're in here. 1219 01:11:13,770 --> 01:11:15,146 So we're going to make a deal. 1220 01:11:16,690 --> 01:11:18,942 One game of hide and seek. 1221 01:11:18,942 --> 01:11:21,611 You find me in the jungle gym in five minutes. 1222 01:11:21,611 --> 01:11:24,030 You can do whatever the fuck you want with me. 1223 01:11:25,365 --> 01:11:27,450 But if we win and you don't... 1224 01:11:28,284 --> 01:11:30,537 then you let all of us go. 1225 01:11:32,330 --> 01:11:34,082 Do we have a game? 1226 01:11:34,082 --> 01:11:37,002 Ooh, I do love a good game. 1227 01:11:37,002 --> 01:11:39,045 So let's play. 1228 01:11:39,045 --> 01:11:41,172 So everyone makes this grand plan 1229 01:11:41,172 --> 01:11:43,383 to tackle a mass murderer. 1230 01:11:43,383 --> 01:11:44,509 Correct. 1231 01:11:45,552 --> 01:11:48,054 Because they figured out that he has a weird phobia... 1232 01:11:49,055 --> 01:11:50,098 towards a flashlight. 1233 01:11:50,807 --> 01:11:52,183 Strobe light. Yeah. 1234 01:11:52,767 --> 01:11:55,770 And see, even if I did believe that, 1235 01:11:55,770 --> 01:11:59,024 which I don't, you couldn't have known that. 1236 01:11:59,024 --> 01:12:00,233 Why? 1237 01:12:01,484 --> 01:12:03,361 Because you were still in lasertag. 1238 01:12:03,361 --> 01:12:05,196 That's where the firefighters found you. 1239 01:12:05,780 --> 01:12:07,949 They told me what happened in the ambulance. 1240 01:12:07,949 --> 01:12:10,035 In such wonderful detail, too. 1241 01:12:10,035 --> 01:12:11,703 They did. It's true. 1242 01:12:12,328 --> 01:12:14,164 I was worried they'd be in shock. 1243 01:12:14,164 --> 01:12:15,874 Unable to say a single word. 1244 01:12:16,416 --> 01:12:17,459 Who? 1245 01:12:18,418 --> 01:12:20,879 Everyone else that survived, Rebecca. 1246 01:12:20,879 --> 01:12:23,506 They can't seem to speak as to what they experienced. 1247 01:12:23,506 --> 01:12:26,092 But here you are, narrating the goddamn story. 1248 01:12:27,510 --> 01:12:30,555 The only one that seems to have got out of this unscathed. 1249 01:12:31,139 --> 01:12:32,974 Like some sole survivor. 1250 01:12:34,392 --> 01:12:36,644 And I hate a sole survivor, Rebecca. 1251 01:12:36,644 --> 01:12:38,521 If you think I came out of this okay, 1252 01:12:38,521 --> 01:12:40,398 then you really have not been listening. 1253 01:12:53,661 --> 01:12:55,747 Oh, you found me. 1254 01:12:56,372 --> 01:12:58,166 But I guess that means I've also found you. 1255 01:13:00,460 --> 01:13:03,463 Stop. Stop. Stop. 1256 01:13:07,717 --> 01:13:10,303 Mickey? Mickey, over here! 1257 01:13:18,853 --> 01:13:19,979 Hey. 1258 01:13:21,648 --> 01:13:23,316 Ever played mousetrap? 1259 01:13:28,780 --> 01:13:29,823 Hit it. 1260 01:13:58,935 --> 01:14:01,855 Get off. . 1261 01:14:04,149 --> 01:14:06,776 Ryan! 1262 01:14:15,577 --> 01:14:16,619 You're beat. 1263 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 We found your kryptonite. 1264 01:14:20,456 --> 01:14:22,917 It's the light, isn't it? You can't move, can you? 1265 01:14:27,589 --> 01:14:28,673 Game over. 1266 01:14:46,399 --> 01:14:48,026 Where the hell did he go? 1267 01:14:53,031 --> 01:14:56,409 He's gone. He's not coming back. 1268 01:14:58,286 --> 01:14:59,913 So that's it? 1269 01:14:59,913 --> 01:15:01,414 Well, nearly the end. 1270 01:15:02,498 --> 01:15:05,210 You expect us to buy that this killer can teleport? 1271 01:15:06,711 --> 01:15:10,423 And you guys defeated him with a strobing flashlight. 1272 01:15:12,717 --> 01:15:15,136 Rebecca, you don't seem very upset 1273 01:15:15,136 --> 01:15:16,721 that all your friends are dead. 1274 01:15:16,721 --> 01:15:18,348 And that's our big problem. 1275 01:15:27,941 --> 01:15:29,192 Some friend you are. 1276 01:15:41,246 --> 01:15:42,497 He's not coming back. 1277 01:16:05,103 --> 01:16:06,646 I never got to ask her out. 1278 01:16:09,607 --> 01:16:11,442 And he just cut her head off. 1279 01:16:16,656 --> 01:16:18,157 And teleported away. 1280 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 What a complete c-- 1281 01:19:49,869 --> 01:19:51,871 Come play with me. 1282 01:19:51,871 --> 01:19:55,500 I have so many people I want you to meet, 1283 01:19:55,500 --> 01:19:57,877 and we're just getting started. 88729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.