Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,017 --> 00:01:42,603
It's Friday
the 13th of March,
2
00:01:42,603 --> 00:01:45,564
time is 8:34.
3
00:01:45,564 --> 00:01:47,817
Detective Cole
and Detective Marsh
4
00:01:47,817 --> 00:01:50,444
for witness interview
of one Rebecca--
5
00:01:50,444 --> 00:01:51,570
Stop.
6
00:01:53,823 --> 00:01:54,949
Stop what?
7
00:01:55,491 --> 00:01:56,867
Playing this one by the books.
8
00:01:57,451 --> 00:01:58,828
It's not gonna be
that kind of night.
9
00:01:59,829 --> 00:02:00,871
Is that right?
10
00:02:01,872 --> 00:02:03,040
Bet your ass it is.
11
00:02:03,624 --> 00:02:05,543
It's your ass
you should be concerned about.
12
00:02:06,043 --> 00:02:09,129
A lot of people are dead
and a lot more want to know why.
13
00:02:10,005 --> 00:02:11,173
Right now.
14
00:02:11,173 --> 00:02:12,299
Why?
15
00:02:12,925 --> 00:02:14,677
It's not nearly
as interesting as how.
16
00:02:15,386 --> 00:02:17,429
Okay, we could start there.
17
00:02:18,389 --> 00:02:19,765
There's nothing we've got
adds up.
18
00:02:20,474 --> 00:02:22,685
- Is that right?
- That's right, young lady.
19
00:02:23,394 --> 00:02:24,645
A bunch of people are dead.
20
00:02:25,229 --> 00:02:26,522
No consistent
eyewitness statements
21
00:02:26,522 --> 00:02:27,648
about what happened.
22
00:02:28,315 --> 00:02:29,817
Or even who the killer was.
23
00:02:31,026 --> 00:02:32,611
And then there's you,
24
00:02:32,611 --> 00:02:34,363
the miracle survivor.
25
00:02:35,531 --> 00:02:36,699
You don't want to know.
26
00:02:37,366 --> 00:02:38,409
Oh, we do.
27
00:02:38,951 --> 00:02:40,411
Help yourself, Rebecca.
28
00:02:40,411 --> 00:02:41,954
I'm trying to help you two.
29
00:02:42,580 --> 00:02:43,622
How so?
30
00:02:44,331 --> 00:02:45,374
By saying nothing.
31
00:02:46,208 --> 00:02:48,794
Because once you know,
you can't unknow.
32
00:02:49,295 --> 00:02:51,005
We'll take our chances.
33
00:02:51,755 --> 00:02:52,798
You're sure?
34
00:02:55,342 --> 00:02:57,970
All right,
we can do this all night.
35
00:02:57,970 --> 00:02:59,722
But you're not leaving that cell
36
00:02:59,722 --> 00:03:01,891
without telling us what happened
and who the killer was.
37
00:03:02,433 --> 00:03:04,393
Or we're charging you
for the multiple murders.
38
00:03:05,185 --> 00:03:06,604
If I tell you, I'm dead.
39
00:03:07,187 --> 00:03:08,522
We can help you with that.
40
00:03:09,231 --> 00:03:10,566
Then you're dead, too.
41
00:03:13,152 --> 00:03:15,779
Okay, let's slow this down.
42
00:03:16,614 --> 00:03:17,823
Start from the beginning.
43
00:03:20,451 --> 00:03:21,493
Okay.
44
00:03:22,620 --> 00:03:23,829
I warned you.
45
00:05:18,027 --> 00:05:19,903
Oh, no, okay.
And then what happened?
46
00:05:19,903 --> 00:05:23,449
I have a fire truck, uh,
but Jesse wanted her ice cream,
47
00:05:23,449 --> 00:05:26,118
but she didn't want
to play near her friend
48
00:05:26,118 --> 00:05:28,287
because Jack, uh, smells bad.
49
00:05:28,912 --> 00:05:31,498
But I don't even like Jack.
Do you have my water bottle?
50
00:05:32,249 --> 00:05:35,044
No, I-- I don't have
your water bottle.
51
00:05:35,044 --> 00:05:36,712
I'm sorry,
but I-- I can get you water.
52
00:05:36,712 --> 00:05:37,838
Do you have a boyfriend?
53
00:05:40,007 --> 00:05:41,175
No.
54
00:05:41,675 --> 00:05:43,010
Why, do you want
to be my boyfriend?
55
00:05:43,010 --> 00:05:44,136
No.
56
00:05:45,721 --> 00:05:48,140
Ok-- okay, no,
that's-- that's okay.
57
00:05:48,140 --> 00:05:49,516
It's fine.
58
00:05:49,516 --> 00:05:51,018
You need to date
someone your own age.
59
00:05:53,103 --> 00:05:55,689
That's what my mom says
to my dad
60
00:05:55,689 --> 00:05:59,443
who-- she says he's pathetic
and needs to get a life.
61
00:06:00,402 --> 00:06:03,530
Oh, no, uh, that's horrible.
62
00:06:03,530 --> 00:06:05,032
Don't you get it?
63
00:06:05,032 --> 00:06:07,868
You need to date
someone your own age, loser.
64
00:06:09,369 --> 00:06:11,288
Uh, please be careful.
65
00:06:11,288 --> 00:06:13,415
Yeah, Mom, come pick me up.
66
00:06:15,250 --> 00:06:17,461
I've seen
some rejections in my time,
67
00:06:17,461 --> 00:06:19,922
but-- but, man,
that was hard to watch.
68
00:06:19,922 --> 00:06:21,048
Shut up.
69
00:06:23,217 --> 00:06:25,594
- Miss Alex?
- Yes, Rachel?
70
00:06:26,095 --> 00:06:27,805
Joseph pushed me.
71
00:06:27,805 --> 00:06:30,182
Oh, well, maybe don't play
near Joseph right now, okay?
72
00:06:30,182 --> 00:06:31,892
Can you do something about it?
73
00:06:32,976 --> 00:06:34,937
Well, uh, y-- yeah,
74
00:06:34,937 --> 00:06:37,189
I will definitely talk to him
when I see him.
75
00:06:37,189 --> 00:06:38,273
That's it?
76
00:06:39,775 --> 00:06:41,360
Well, what would you
like me to do, Rachel?
77
00:06:41,360 --> 00:06:42,569
Just kill him.
78
00:06:44,279 --> 00:06:46,365
Uh, Rachel, don't say that.
79
00:06:46,990 --> 00:06:49,368
I don't want to say it,
just do it.
80
00:06:54,665 --> 00:06:55,958
Jesus.
81
00:06:56,834 --> 00:06:58,544
Ah, kids today, huh?
82
00:06:59,044 --> 00:07:01,964
- Yeah, a little excessive.
- Yeah, indeed.
83
00:07:01,964 --> 00:07:05,050
Must have been different
in the 1940s.
84
00:07:05,676 --> 00:07:08,011
- Oh, ouch.
- She's kidding.
85
00:07:08,011 --> 00:07:09,138
I'm not.
86
00:07:10,722 --> 00:07:12,724
You know what?
It was a simpler time.
87
00:07:12,724 --> 00:07:14,560
The younglings respected
their elders.
88
00:07:14,560 --> 00:07:17,646
Oh, wow, that was then.
This is now, Grandpa.
89
00:07:18,480 --> 00:07:19,857
Ah, speaking of now--
90
00:07:19,857 --> 00:07:21,692
No, no, no, no, no, please.
91
00:07:21,692 --> 00:07:23,402
We close in, like, 15 minutes.
92
00:07:23,402 --> 00:07:25,612
I'm afraid we just got
a last-minute booking.
93
00:07:27,239 --> 00:07:28,490
I'm gonna need
the two of you to stay.
94
00:07:28,490 --> 00:07:30,951
Got to be kidding me.
95
00:07:30,951 --> 00:07:33,328
Please tell me this is
the famous British sarcasm
96
00:07:33,328 --> 00:07:35,831
that you always use
but we never really understand?
97
00:07:35,831 --> 00:07:38,167
No, the call just came--
98
00:07:38,167 --> 00:07:40,210
Wait a minute,
you don't understand my sarcasm?
99
00:07:41,170 --> 00:07:43,046
We don't.
100
00:07:43,046 --> 00:07:45,132
It-- but it-- it sounds really,
really nice with your accent.
101
00:07:46,717 --> 00:07:48,343
Well, I...
102
00:07:50,095 --> 00:07:52,472
Nice try.
I still need you both to stay.
103
00:07:55,893 --> 00:07:57,603
Okay, how many?
104
00:07:57,603 --> 00:07:58,812
It's not bad,
eight of them,
105
00:07:58,812 --> 00:08:00,397
and only for three hours.
106
00:08:02,691 --> 00:08:04,359
Yeah, I guess it's not that bad.
107
00:08:04,359 --> 00:08:05,986
And it's double time.
108
00:08:07,112 --> 00:08:10,073
Well, okay, well, we like that,
109
00:08:10,073 --> 00:08:12,743
but do we actually
have to, like, stay?
110
00:08:12,743 --> 00:08:14,328
Like, for real, though?
111
00:08:14,328 --> 00:08:16,288
Oh, I suppose
if I-- if I think about it,
112
00:08:16,288 --> 00:08:17,915
I could find a way
to pay you double time
113
00:08:17,915 --> 00:08:19,499
and just have you do
none of the work.
114
00:08:19,499 --> 00:08:21,210
That would be great.
115
00:08:21,210 --> 00:08:23,045
Yeah, no, I'm sensing
that famous British sarcasm.
116
00:08:25,172 --> 00:08:26,256
Sharp cookie over here.
117
00:08:27,007 --> 00:08:28,592
Come on, I know
it's been a long day, ladies,
118
00:08:28,592 --> 00:08:30,135
but, um-- I'll tell you what,
119
00:08:30,135 --> 00:08:31,345
you don't have
to clean the slush machine.
120
00:08:33,472 --> 00:08:35,098
We're supposed
to clean the slush machine?
121
00:08:35,599 --> 00:08:37,226
Funny.
122
00:08:37,226 --> 00:08:38,602
Okay, sounds good.
123
00:08:38,602 --> 00:08:39,853
I'll, uh, text you
when I lock up.
124
00:08:42,189 --> 00:08:44,274
Speaking of texting,
Jayna, would you do me a favor
125
00:08:44,274 --> 00:08:46,235
and try and look
like you work for me?
126
00:08:47,778 --> 00:08:49,696
What? I am.
127
00:08:50,781 --> 00:08:52,199
And don't forget to clock out,
128
00:08:52,199 --> 00:08:53,742
otherwise
I don't pay you at all.
129
00:08:53,742 --> 00:08:55,786
- Yeah, we got it.
- Thank you, ladies.
130
00:08:56,828 --> 00:08:58,455
God, I hate rich kids
131
00:08:58,455 --> 00:09:00,916
who can afford
to hire out this whole place.
132
00:09:00,916 --> 00:09:04,253
Yeah, but it's double time,
and I could really use the cash.
133
00:09:05,212 --> 00:09:06,880
I can never tell if he's joking.
134
00:09:07,422 --> 00:09:08,674
About double time?
135
00:09:09,174 --> 00:09:10,592
About cleaning
the slush machine.
136
00:09:10,592 --> 00:09:12,052
Jayna.
137
00:09:12,052 --> 00:09:13,971
Relax, bro, it's a joke.
138
00:09:13,971 --> 00:09:15,597
I clean it.
139
00:09:15,597 --> 00:09:16,723
Sometimes.
140
00:09:18,433 --> 00:09:20,477
Okay, well, you-- you're a fan
of easy money, right?
141
00:09:20,978 --> 00:09:22,312
I mean, how hard can it be?
142
00:09:26,275 --> 00:09:28,902
Yeah,
no one can locate Mr. Collins.
143
00:09:29,736 --> 00:09:30,737
Who?
144
00:09:32,030 --> 00:09:34,866
The manager.
Is his body somewhere else?
145
00:09:35,701 --> 00:09:37,119
I have no idea
what happened to him.
146
00:09:39,037 --> 00:09:40,122
I saw something.
147
00:09:40,789 --> 00:09:42,040
God knows what that was.
148
00:09:46,753 --> 00:09:49,464
Do you think
the killer is Tim Collins?
149
00:09:50,340 --> 00:09:52,592
Look, I have no clue
what happened to him.
150
00:09:53,635 --> 00:09:55,262
For all I know,
he went and got pissed.
151
00:09:55,762 --> 00:09:57,264
Maybe he fucked off to Vegas.
152
00:09:57,848 --> 00:09:59,933
Maybe he watched a movie
that changed his life.
153
00:11:14,800 --> 00:11:17,135
Hello?
154
00:11:20,639 --> 00:11:21,681
Hello?
155
00:11:22,849 --> 00:11:23,892
Alex?
156
00:11:25,310 --> 00:11:26,395
Jayna?
157
00:11:45,080 --> 00:11:46,206
Hey!
158
00:11:59,845 --> 00:12:01,263
Stop messing around.
159
00:12:05,725 --> 00:12:06,768
Hello?
160
00:12:07,602 --> 00:12:08,645
Hello?
161
00:12:13,483 --> 00:12:14,526
Alex?
162
00:12:15,277 --> 00:12:16,319
Jayna?
163
00:12:26,830 --> 00:12:28,957
I can see you.
164
00:12:28,957 --> 00:12:31,960
Do you want to see me?
165
00:12:35,547 --> 00:12:38,842
Do you want to see what I see?
166
00:13:00,405 --> 00:13:01,406
Jayna!
167
00:13:02,282 --> 00:13:03,575
Come on, let's take a break.
168
00:13:04,576 --> 00:13:06,578
This will be one less thing
we have to do later.
169
00:13:07,954 --> 00:13:10,165
You know, those kids are just
going to make a mess again.
170
00:13:12,709 --> 00:13:14,794
You know,
if Mike sees you doing that,
171
00:13:14,794 --> 00:13:16,671
he's going to kill you.
172
00:13:18,006 --> 00:13:19,299
How would he see?
173
00:13:20,342 --> 00:13:22,761
Um, the cameras?
174
00:13:23,929 --> 00:13:26,932
He doesn't check them.
Do you want to hit this?
175
00:13:26,932 --> 00:13:28,600
No, I'm good.
176
00:13:33,021 --> 00:13:35,398
So, what's going on with you?
177
00:13:35,398 --> 00:13:37,150
Like, what's new with Alex?
178
00:13:37,150 --> 00:13:39,110
Like, I care.
You know that, right?
179
00:13:41,279 --> 00:13:43,657
- I'm sorry, what?
- What?
180
00:13:44,699 --> 00:13:47,494
Where-- where
is this coming from?
181
00:13:47,494 --> 00:13:48,828
Bitch, please.
182
00:13:48,828 --> 00:13:50,539
I've had your back
since day one.
183
00:13:50,539 --> 00:13:52,624
I know everything there is
to know about Alex...
184
00:13:56,878 --> 00:13:58,588
- Fen.
- Fen!
185
00:13:58,588 --> 00:13:59,673
I was just about to say that.
186
00:14:00,257 --> 00:14:02,551
Mm-hmm. Yeah.
187
00:14:02,551 --> 00:14:06,179
- What-- what is happening?
- What?
188
00:14:07,347 --> 00:14:09,849
This-- like,
what is happening right now?
189
00:14:10,809 --> 00:14:13,478
I just want you to know
that I got you.
190
00:14:13,979 --> 00:14:16,064
And if you ever needed anything,
191
00:14:16,064 --> 00:14:17,691
anything at all,
192
00:14:17,691 --> 00:14:20,443
I would do that for you,
my friend.
193
00:14:20,443 --> 00:14:22,362
Maybe my best friend. Ever.
194
00:14:23,321 --> 00:14:24,614
Mm-hm.
195
00:14:25,782 --> 00:14:27,409
Jayna,
196
00:14:27,409 --> 00:14:28,994
do you need something?
197
00:14:29,661 --> 00:14:31,746
Girl, hear me out.
198
00:14:31,746 --> 00:14:33,290
There's this boy.
199
00:14:33,290 --> 00:14:35,750
Oh, here we go. Yup.
200
00:14:35,750 --> 00:14:38,044
What? You don't even know.
201
00:14:38,044 --> 00:14:39,713
You want to leave me here
with eight rich kids
202
00:14:39,713 --> 00:14:41,298
so you can go meet a guy, hmm?
203
00:14:41,298 --> 00:14:43,967
- Oh, you do know. Damn.
- Jayna, please.
204
00:14:43,967 --> 00:14:45,302
Hold on.
205
00:14:45,302 --> 00:14:47,012
I'll just pop out
and be right back.
206
00:14:48,972 --> 00:14:50,473
- Really?
- I will!
207
00:14:50,473 --> 00:14:52,142
Mm-hmm.
208
00:14:52,142 --> 00:14:54,644
And if I don't,
you don't have to clock me out.
209
00:14:54,644 --> 00:14:56,479
You know I want the bills.
210
00:14:58,231 --> 00:15:00,317
Yeah, if there is something
you want more than a guy,
211
00:15:00,317 --> 00:15:02,027
it is money.
212
00:15:02,986 --> 00:15:05,155
So?
213
00:15:05,155 --> 00:15:07,032
Fine.
214
00:15:07,532 --> 00:15:08,992
But you have to come back
immediately after.
215
00:15:08,992 --> 00:15:10,702
- You have to help me clean up.
- I will.
216
00:15:11,911 --> 00:15:14,789
- Jayna?
- I will. I swear.
217
00:15:14,789 --> 00:15:16,082
Okay.
218
00:15:16,082 --> 00:15:19,961
I love you so much, Alex...
219
00:15:21,963 --> 00:15:23,757
Fen. Jesus Christ, Jayna.
220
00:15:23,757 --> 00:15:25,050
- Alex Fen.
- I'm sorry.
221
00:15:25,050 --> 00:15:26,676
I know a lot of Alexes.
222
00:15:26,676 --> 00:15:28,136
Most of them are guys,
by the way.
223
00:15:28,136 --> 00:15:30,472
Yeah. Yeah. All right. Go.
224
00:15:31,765 --> 00:15:33,183
I can wait a bit.
225
00:15:33,183 --> 00:15:35,435
Go, please,
before I change my mind.
226
00:15:35,435 --> 00:15:37,395
I love you. Love you.
227
00:15:37,395 --> 00:15:39,189
Mm-hmm. Yeah, yeah.
228
00:15:39,189 --> 00:15:40,774
All right.
He better be worth it.
229
00:15:40,774 --> 00:15:43,318
He totally won't be.
I'll be back!
230
00:15:45,820 --> 00:15:47,113
She's not coming back.
231
00:16:26,528 --> 00:16:28,488
I'm coming. I'm coming.
232
00:16:34,160 --> 00:16:35,620
Hello, Funhaven.
233
00:16:38,915 --> 00:16:39,999
Hello?
234
00:16:43,044 --> 00:16:44,295
Help us with something.
235
00:16:45,088 --> 00:16:46,548
How do you know
she got the call?
236
00:16:48,007 --> 00:16:49,092
She told me.
237
00:16:49,718 --> 00:16:51,010
She was freaked out by it.
238
00:16:51,010 --> 00:16:52,470
Well,
here's the problem.
239
00:16:52,470 --> 00:16:54,597
We have
all the calls in and out,
240
00:16:54,597 --> 00:16:57,350
and the whole building didn't
get a single call all night.
241
00:16:57,350 --> 00:16:58,518
So?
242
00:16:59,018 --> 00:17:01,521
So why would Alex
make something like that up?
243
00:17:02,063 --> 00:17:03,982
I don't know. Ask Alex.
244
00:17:07,026 --> 00:17:08,069
Fine.
245
00:17:09,362 --> 00:17:11,114
So who was this mystery caller?
246
00:17:11,114 --> 00:17:12,615
I mean, did they say anything?
247
00:17:13,158 --> 00:17:15,201
Nothing. He didn't say a word.
248
00:17:16,619 --> 00:17:18,830
He didn't say a single word?
249
00:17:19,748 --> 00:17:20,790
Nothing.
250
00:17:25,920 --> 00:17:27,505
And how did you know
it was a he?
251
00:17:28,381 --> 00:17:29,424
What?
252
00:17:29,424 --> 00:17:31,760
You said he didn't say one word.
253
00:17:32,260 --> 00:17:33,845
Would you like me
to play the tape back?
254
00:17:34,846 --> 00:17:37,223
- It's what Alex said.
- Really?
255
00:17:38,391 --> 00:17:40,185
If you don't believe me,
256
00:17:40,185 --> 00:17:41,853
again,
257
00:17:41,853 --> 00:17:43,396
you can ask Alex.
258
00:18:08,546 --> 00:18:09,672
Jayna?
259
00:18:37,408 --> 00:18:38,493
Mike?
260
00:18:39,786 --> 00:18:40,995
Is that you?
261
00:19:08,982 --> 00:19:10,900
Surprise!
262
00:19:10,900 --> 00:19:12,527
What-- what's going on?
263
00:19:12,527 --> 00:19:14,153
Surprise, gorgeous.
264
00:19:14,153 --> 00:19:15,655
We got this huge party for you.
265
00:19:15,655 --> 00:19:17,198
We got drinks. We got friends.
266
00:19:17,198 --> 00:19:19,033
We got cake.
We got anything that you want.
267
00:19:20,201 --> 00:19:22,036
What? What, uh--
268
00:19:22,537 --> 00:19:24,831
For your last-minute
private birthday party.
269
00:19:25,331 --> 00:19:27,208
Well, your birthday party.
270
00:19:27,208 --> 00:19:28,585
Wait.
271
00:19:28,585 --> 00:19:30,086
But
you realize my birthday isn't
272
00:19:30,086 --> 00:19:31,796
for, like,
a whole two weeks, right?
273
00:19:31,796 --> 00:19:33,256
Yeah, well, if we did it then,
274
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
then it wouldn't
have been a surprise.
275
00:19:36,134 --> 00:19:39,262
You-- you guys are--
you are crazy.
276
00:19:39,762 --> 00:19:41,806
But-- but Jackie,
your birthday is before mine.
277
00:19:41,806 --> 00:19:43,182
Mm-hmm.
278
00:19:46,436 --> 00:19:48,187
Um, thank you.
279
00:19:48,771 --> 00:19:50,106
I just-- I can't believe
280
00:19:50,106 --> 00:19:51,649
you guys picked here
of all places.
281
00:19:51,649 --> 00:19:53,192
Well, you know, we had
282
00:19:53,192 --> 00:19:54,861
most of our collective birthdays
here as kids,
283
00:19:54,861 --> 00:19:56,905
and seeing as you're
saying goodbye to childhood,
284
00:19:56,905 --> 00:19:58,656
I figured it just made sense.
285
00:19:58,656 --> 00:20:00,867
Hey, I said
you'd prefer a strip club.
286
00:20:00,867 --> 00:20:03,077
Any excuse to go
to a strip club, right, Paul?
287
00:20:03,077 --> 00:20:04,787
Hey, you were into it.
288
00:20:04,787 --> 00:20:06,372
Is that keeping it a secret?
289
00:20:07,040 --> 00:20:09,834
Um, well,
that is very dramatic, Ryan,
290
00:20:09,834 --> 00:20:12,253
but I don't know,
also kind of true.
291
00:20:12,253 --> 00:20:14,255
Hi. You look good.
292
00:20:14,255 --> 00:20:16,799
Alex, seriously,
you're the best of us.
293
00:20:16,799 --> 00:20:19,218
You deserve the best party
that we can throw.
294
00:20:21,220 --> 00:20:23,264
And you guys got Marcus
to come out.
295
00:20:23,264 --> 00:20:25,683
Yeah, I mean, well,
it's kind of his idea, but...
296
00:20:28,770 --> 00:20:30,563
But, you know, if I--
297
00:20:30,563 --> 00:20:32,231
if I really am
the birthday girl,
298
00:20:32,231 --> 00:20:35,109
maybe, I don't know,
you can get me a real drink?
299
00:20:35,109 --> 00:20:36,819
- On it.
- Thank God.
300
00:20:36,819 --> 00:20:39,030
- I need another shot.
- I think you're good.
301
00:20:39,614 --> 00:20:40,698
I think you've had enough.
302
00:20:41,532 --> 00:20:45,370
This was really sweet of you.
Thank you.
303
00:20:46,788 --> 00:20:50,249
Well,
I promised you I would.
304
00:20:50,249 --> 00:20:52,210
- What?
- Remember?
305
00:20:53,002 --> 00:20:54,420
On our eighth birthday,
306
00:20:54,420 --> 00:20:56,673
we said we'd have
all our birthdays here.
307
00:20:57,757 --> 00:21:00,343
Oh, my God, yeah, no, we did.
308
00:21:00,343 --> 00:21:02,220
I love that you remember that.
309
00:21:03,554 --> 00:21:06,641
And, um, thank you
for bringing everyone.
310
00:21:06,641 --> 00:21:08,977
Hey,
Ryan's Triple Rye and Whiskey
311
00:21:08,977 --> 00:21:10,603
is coming right up just for you.
312
00:21:13,898 --> 00:21:16,985
- Oh, I didn't invite Ryan.
- This is for you.
313
00:21:16,985 --> 00:21:18,903
Yeah, no, I-- uh,
314
00:21:18,903 --> 00:21:20,697
I kind of figured
he invited himself.
315
00:21:20,697 --> 00:21:22,198
Could have been worse.
316
00:21:22,198 --> 00:21:24,409
He wanted to bring
the whole hockey team.
317
00:21:24,993 --> 00:21:27,036
What can I say, man?
I like to party, all right?
318
00:21:28,329 --> 00:21:30,081
Okay, birthday girl,
let's cut this cake.
319
00:21:31,457 --> 00:21:32,792
Um, okay.
320
00:21:33,501 --> 00:21:34,669
Who and why?
321
00:21:36,587 --> 00:21:38,214
Well, it's a cake.
322
00:21:38,756 --> 00:21:39,799
You said I could pick one.
323
00:21:40,967 --> 00:21:43,052
Paul would literally put
anything in his mouth.
324
00:21:44,554 --> 00:21:47,515
Okay, yeah, I wish
I never had that imagery.
325
00:21:50,810 --> 00:21:54,147
Happy Birthday!
326
00:21:58,151 --> 00:22:01,612
Right, Al, drinking game,
let's do this right now.
327
00:22:01,612 --> 00:22:03,406
We just got here.
Give her a minute.
328
00:22:03,906 --> 00:22:06,534
Oh, my gosh, guys, it's a law
when you start the party--
329
00:22:06,534 --> 00:22:09,120
- That is in no way a law.
- Dude, shut up, you wankstain.
330
00:22:09,120 --> 00:22:11,039
Whoa! Chill, juice-head.
331
00:22:11,039 --> 00:22:12,331
How about we let
the birthday girl decide?
332
00:22:12,331 --> 00:22:14,083
Okay. Okay, okay.
333
00:22:15,043 --> 00:22:17,670
You know, I think
I know just the game.
334
00:22:20,715 --> 00:22:22,341
All right, let me
show you how it's fucking done.
335
00:22:22,341 --> 00:22:24,093
Get out of the way here. Boom!
336
00:22:24,761 --> 00:22:26,179
Motherfucker!
337
00:22:28,222 --> 00:22:29,307
We get it.
338
00:22:29,849 --> 00:22:31,976
Bunch of kids taking advantage.
339
00:22:31,976 --> 00:22:33,644
Drinking too much.
340
00:22:33,644 --> 00:22:36,439
Fucking around with
a good excuse of a birthday.
341
00:22:36,439 --> 00:22:39,442
But everyone was
in the same room, right?
342
00:22:41,861 --> 00:22:43,988
Is that a yes? For the tape.
343
00:22:45,990 --> 00:22:47,033
Yes.
344
00:22:48,117 --> 00:22:49,160
Thanks.
345
00:22:50,078 --> 00:22:52,455
But help me out.
You're-- you're getting along.
346
00:22:52,455 --> 00:22:53,831
You're all friends.
347
00:22:54,749 --> 00:22:56,501
So why did you guys split up?
348
00:22:57,335 --> 00:22:58,419
Split up?
349
00:22:59,003 --> 00:23:00,546
The group separated a little.
350
00:23:02,507 --> 00:23:05,384
Yeah, it's a party.
We're not gonna sit in a circle.
351
00:23:06,677 --> 00:23:07,720
Why not?
352
00:23:08,429 --> 00:23:10,306
Because we're not
nine years old.
353
00:23:10,306 --> 00:23:12,308
I'm sure you boys
have heard of group dynamics.
354
00:23:12,308 --> 00:23:14,769
Those exist
in groups of close friends, too.
355
00:23:14,769 --> 00:23:16,938
- Yeah, we know what that is.
- Oh, thank God.
356
00:23:17,939 --> 00:23:19,023
And what it means.
357
00:23:20,191 --> 00:23:21,651
Someone didn't like someone.
358
00:23:22,360 --> 00:23:24,112
And another word for that
is motive.
359
00:23:24,612 --> 00:23:26,447
And I'm sure
you've heard of that word.
360
00:23:26,447 --> 00:23:28,032
Even if you were
a nine-year-old.
361
00:23:28,533 --> 00:23:30,827
- So?
- So who didn't like who?
362
00:23:31,369 --> 00:23:32,411
And why?
363
00:23:36,290 --> 00:23:37,375
Danny...
364
00:23:39,293 --> 00:23:41,629
All right. We're listening.
365
00:23:55,685 --> 00:23:56,727
Too much for you?
366
00:23:59,147 --> 00:24:00,815
I like the game
367
00:24:00,815 --> 00:24:03,317
until Ryan decides to make it
an actual competition.
368
00:24:04,152 --> 00:24:05,486
He's intense.
369
00:24:06,445 --> 00:24:07,738
Fuck!
370
00:24:07,738 --> 00:24:09,282
Sorry, sorry,
sorry, sorry, guys.
371
00:24:09,282 --> 00:24:11,117
All right, let's try it again.
372
00:24:11,117 --> 00:24:12,660
- Okay.
- All right, .
373
00:24:13,202 --> 00:24:14,996
Watch this. .
374
00:24:15,663 --> 00:24:17,540
Motherfucker!
375
00:24:18,624 --> 00:24:20,376
If by intense you mean
376
00:24:20,376 --> 00:24:22,795
the boy most likely to kill
someone in a road rage accident?
377
00:24:22,795 --> 00:24:24,797
Uh, he means well.
378
00:24:26,174 --> 00:24:28,259
He means to get her drunk.
379
00:24:28,259 --> 00:24:29,844
Eh, same thing.
380
00:24:31,012 --> 00:24:32,305
It's really not.
381
00:24:33,264 --> 00:24:34,932
Hey, it's not a bad tactic.
382
00:24:36,100 --> 00:24:38,895
Think you'll enjoy jail, Paul?
Hard to say.
383
00:24:40,146 --> 00:24:42,565
Okay.
384
00:24:42,565 --> 00:24:46,235
Come find me.
385
00:24:46,235 --> 00:24:48,029
You'll get
what you're looking for.
386
00:24:54,994 --> 00:24:57,038
What? She's not drunk?
387
00:24:58,497 --> 00:25:00,374
Well, she is a bit of a whore,
so you know what?
388
00:25:00,374 --> 00:25:01,959
She's actually perfect
for you, Paul.
389
00:25:03,419 --> 00:25:06,172
Well, ladies, gentlemen,
390
00:25:06,172 --> 00:25:07,590
excuse me.
391
00:25:07,590 --> 00:25:08,716
I'll be right back.
392
00:25:11,385 --> 00:25:13,512
- Man, he's dead.
- What?
393
00:25:14,931 --> 00:25:16,599
Like, if he was
in a horror movie,
394
00:25:16,599 --> 00:25:18,976
he'd never say,
"I'll be right back."
395
00:25:19,769 --> 00:25:21,103
Because then you don't.
396
00:25:22,772 --> 00:25:24,440
You just die.
397
00:25:24,440 --> 00:25:26,651
You know, I used to think
you were just a little quirky,
398
00:25:26,651 --> 00:25:27,985
but--
399
00:25:27,985 --> 00:25:30,321
Total serial
killer vibes, right?
400
00:25:30,947 --> 00:25:31,906
Yes.
401
00:25:32,448 --> 00:25:33,491
Totally.
402
00:25:33,991 --> 00:25:36,410
Danny,
stop smoking in here.
403
00:25:36,410 --> 00:25:37,536
It's vape!
404
00:25:38,829 --> 00:25:40,831
Fuck!
Okay, one more time.
405
00:25:40,831 --> 00:25:44,001
Oh, on it. Right back.
406
00:25:44,001 --> 00:25:46,212
That's what
I'm fucking talking about.
407
00:25:46,212 --> 00:25:48,506
Did you see
that motherfucking shit?
408
00:25:48,506 --> 00:25:50,716
Fuck you.
409
00:25:50,716 --> 00:25:52,468
Let's fucking go!
410
00:25:53,386 --> 00:25:54,387
Wait.
411
00:25:55,346 --> 00:25:57,265
- Marcus?
- What?
412
00:25:57,848 --> 00:25:59,892
Well, someone said
Marcus was a serial killer.
413
00:25:59,892 --> 00:26:02,561
They said
he had serial killer vibes.
414
00:26:03,312 --> 00:26:05,439
- Really?
- It was a joke.
415
00:26:06,023 --> 00:26:08,067
It's not when there's
a bunch of dead bodies.
416
00:26:08,567 --> 00:26:11,612
Surely Marcus isn't a suspect,
given what happened?
417
00:26:12,655 --> 00:26:15,491
We didn't think so,
but should we be thinking that?
418
00:26:16,450 --> 00:26:17,952
I'm not going to tell you
what to think.
419
00:26:20,204 --> 00:26:21,497
You weren't there,
420
00:26:21,497 --> 00:26:23,124
so I'm assuming
somebody told you.
421
00:26:23,124 --> 00:26:24,250
Yes.
422
00:26:25,084 --> 00:26:26,127
Who?
423
00:26:26,919 --> 00:26:28,963
- One of the girls.
- Which one?
424
00:26:31,048 --> 00:26:32,258
One of the dead ones.
425
00:26:33,259 --> 00:26:34,844
You feel a little obstructive.
426
00:26:34,844 --> 00:26:36,512
Funny, because I'm trying
to tell you what happened,
427
00:26:36,512 --> 00:26:37,763
and you keep stopping me.
428
00:26:41,017 --> 00:26:42,059
Go on, Rebecca.
429
00:26:53,070 --> 00:26:54,363
Come and find me.
430
00:27:14,550 --> 00:27:16,010
Y'all ready to watch this shit?
Watch this.
431
00:27:16,010 --> 00:27:18,220
Oh, yeah. Here we go. Fucking--
432
00:27:18,220 --> 00:27:19,347
Fuck.
433
00:27:19,347 --> 00:27:21,182
Oh-- ooh, no, no, no, no, no.
434
00:27:21,182 --> 00:27:23,100
If my boss sees that,
he's going to kill me.
435
00:27:23,100 --> 00:27:25,102
Relax. We are the private party.
436
00:27:25,686 --> 00:27:27,730
No, he-- he thinks
we're eight kids,
437
00:27:27,730 --> 00:27:29,899
and he definitely
doesn't think I'm drinking,
438
00:27:29,899 --> 00:27:31,942
and he's definitely
going to fire me
439
00:27:31,942 --> 00:27:33,444
if he ever finds out, so.
440
00:27:33,444 --> 00:27:35,237
Oh, yeah. Dude, no. Yeah.
441
00:27:36,030 --> 00:27:38,074
Oh, you bet
your fucking ass it is, dude.
442
00:27:38,074 --> 00:27:39,700
Yeah.
443
00:27:39,700 --> 00:27:42,370
Yeah, just get him here
and consider it done.
444
00:27:42,370 --> 00:27:44,163
What's the deal
with this guy Marcus?
445
00:27:44,163 --> 00:27:45,706
He's a douchebag.
446
00:27:45,706 --> 00:27:47,583
So we're roughing him up
because he's a douchebag?
447
00:27:48,459 --> 00:27:49,835
Well, not just that.
448
00:27:49,835 --> 00:27:51,796
He's kind of talking
to our boy's girl.
449
00:27:51,796 --> 00:27:53,547
Oh, he's talking to Jennifer?
450
00:27:53,547 --> 00:27:56,133
No, no. No, not his main.
No, no.
451
00:27:56,133 --> 00:27:57,843
Uh, he's talking
to his backup chick.
452
00:27:58,469 --> 00:28:01,222
- Oh. He is a douche.
- Yeah.
453
00:28:01,222 --> 00:28:03,974
What kind of guy hits
on another guy's backup girl?
454
00:28:05,184 --> 00:28:07,770
- Only mindless douchebags.
- Yeah.
455
00:28:11,565 --> 00:28:13,734
- Where are they?
- Funhaven.
456
00:28:14,235 --> 00:28:16,320
- Oh, that's Tim Collins' place.
- Who's Tim Collins?
457
00:28:16,320 --> 00:28:18,781
He's our old captain
from the '90s.
458
00:28:18,781 --> 00:28:19,949
He's one of us.
459
00:28:19,949 --> 00:28:21,534
- Nice.
- Yeah.
460
00:28:21,534 --> 00:28:24,328
He took a few pucks
to the head, though.
461
00:28:28,999 --> 00:28:30,543
Hazing?
462
00:28:30,543 --> 00:28:32,294
Several
of Ryan's hockey teammates said
463
00:28:32,294 --> 00:28:35,381
that he wanted a few guys
to, uh, teach Marcus a lesson.
464
00:28:35,381 --> 00:28:36,715
A lesson in what?
465
00:28:37,466 --> 00:28:39,885
In who deserved
Alex's affection, I guess.
466
00:28:40,886 --> 00:28:42,680
So, bullies, you mean?
467
00:28:44,640 --> 00:28:45,808
Apparently.
468
00:28:46,392 --> 00:28:47,476
I didn't know about that.
469
00:28:48,060 --> 00:28:49,937
- Is that who did this?
- No.
470
00:28:51,272 --> 00:28:53,357
- I don't understand.
- It wasn't them.
471
00:28:53,983 --> 00:28:55,109
Because the boys
that volunteered
472
00:28:55,109 --> 00:28:56,277
for that little mission
473
00:28:56,277 --> 00:28:58,028
didn't make it to the Funhouse.
474
00:28:58,028 --> 00:29:00,406
- What happened to them?
- Oh, you don't know?
475
00:29:01,157 --> 00:29:02,783
Why would I know?
476
00:29:02,783 --> 00:29:04,493
Well, you seem to know
just about everything else.
477
00:29:04,493 --> 00:29:06,537
Everything
that happened inside Funhouse.
478
00:29:07,163 --> 00:29:08,414
Just thought we'd ask.
479
00:29:09,582 --> 00:29:11,333
So, what happened to them?
480
00:29:12,126 --> 00:29:14,420
Another few dead bodies
to add to the pile.
481
00:29:16,464 --> 00:29:17,673
Well, you know what they say
482
00:29:17,673 --> 00:29:19,300
about bullies, Detective?
483
00:29:19,300 --> 00:29:22,470
- What's that?
- They only respond to strength.
484
00:29:28,976 --> 00:29:30,436
Okay, yeah,
I'll talk to you later, man.
485
00:29:30,436 --> 00:29:31,770
Okay.
486
00:29:31,770 --> 00:29:32,980
- Fuck.
- What?
487
00:29:33,772 --> 00:29:35,191
Hey. What's up?
488
00:29:35,191 --> 00:29:36,442
No phones.
489
00:29:37,651 --> 00:29:39,028
Oh, oh, yeah.
490
00:29:40,029 --> 00:29:41,197
Yeah. Hey, you know what?
491
00:29:41,197 --> 00:29:42,698
Yeah, let's be a team sport.
492
00:29:42,698 --> 00:29:44,992
Everybody,
phones in the bag, right now.
493
00:29:44,992 --> 00:29:47,495
Actually, my mom
might need to call me.
494
00:29:49,246 --> 00:29:51,707
Phone, bag, now.
Right here, come on.
495
00:29:51,707 --> 00:29:54,877
No, Ryan, if he needs
to keep his phone, he can.
496
00:29:56,253 --> 00:29:57,379
You know what?
497
00:29:58,672 --> 00:29:59,840
No.
498
00:29:59,840 --> 00:30:01,467
She'll be fine for a few hours.
499
00:30:01,467 --> 00:30:03,511
Phone, phone.
500
00:30:03,511 --> 00:30:06,472
Where, uh--
where's Paulie and Jackie?
501
00:30:06,472 --> 00:30:09,266
Whatever they're doing
does not involve their phones.
502
00:30:09,266 --> 00:30:11,727
It probably does.
503
00:30:13,062 --> 00:30:15,189
Ooh, I like this, the no phones.
504
00:30:15,689 --> 00:30:17,399
- Yeah, that's old school.
- Yeah.
505
00:30:18,317 --> 00:30:20,277
Oh, and let's
make it interesting.
506
00:30:20,277 --> 00:30:22,988
First one to go for their phones
has to buy a round of drinks.
507
00:30:23,781 --> 00:30:25,449
Hmm, speaking of shots,
508
00:30:25,449 --> 00:30:26,742
come here,
I want to show you something.
509
00:30:26,742 --> 00:30:28,285
- But--
- Drink! Drink!
510
00:30:28,285 --> 00:30:29,995
Drink! Drink!
Drink, drink, drink, drink.
511
00:30:29,995 --> 00:30:31,413
- Drink, drink, drink, drink.
- Oh, look, Connect 4.
512
00:30:31,413 --> 00:30:32,540
- Drink, drink.
- ...
513
00:30:34,625 --> 00:30:36,293
- You want to play?
- Sure.
514
00:30:36,835 --> 00:30:39,046
Becca, take a day off
from hating everything.
515
00:30:39,046 --> 00:30:41,173
- I'm not.
- It's true, babe.
516
00:30:41,173 --> 00:30:42,758
Would it kill you to smile?
517
00:30:42,758 --> 00:30:45,302
Just, like,
think of something you love.
518
00:30:50,266 --> 00:30:51,976
Oh, wow.
519
00:30:53,602 --> 00:30:55,187
Shut up.
520
00:30:55,187 --> 00:30:57,565
Hey, it's fine, we all love
something we can't have.
521
00:30:59,483 --> 00:31:00,901
Yeah, well, we can have a drink.
522
00:31:01,443 --> 00:31:03,362
Yes, we can.
523
00:31:15,958 --> 00:31:18,377
Wait, hold on.
Do you have protection?
524
00:31:19,295 --> 00:31:20,629
Uh, I don't have any.
525
00:31:21,422 --> 00:31:24,091
- Relax, I'm clean.
- Well, I might not be.
526
00:31:24,675 --> 00:31:26,135
Really?
527
00:31:27,845 --> 00:31:29,597
- You're unbelievable.
- Thank you.
528
00:31:36,270 --> 00:31:37,438
Hey.
529
00:31:38,731 --> 00:31:40,566
- Hello?
- It's nothing, it's nothing.
530
00:31:43,152 --> 00:31:46,030
- Stop, stop.
- Who's there?
531
00:31:55,039 --> 00:31:56,582
Fuck!
532
00:31:56,582 --> 00:31:58,500
I did it!
533
00:31:58,500 --> 00:32:01,795
Well, looks like the boys
are buying the drinks all night.
534
00:32:01,795 --> 00:32:04,214
- Rematch, now.
- Do we look stupid?
535
00:32:04,214 --> 00:32:06,383
We already won.
What more to gain?
536
00:32:06,383 --> 00:32:08,719
- A bet is a bet.
- They got us.
537
00:32:08,719 --> 00:32:12,222
Let's do the honorable thing
and not be sore losers.
538
00:32:12,222 --> 00:32:14,141
Oh, fuck that, man!
539
00:32:16,101 --> 00:32:18,228
I mean, guys--
All right? Good game.
540
00:32:18,228 --> 00:32:19,355
Smooth, Ryan.
541
00:32:23,942 --> 00:32:26,779
Wait, I thought
Marcus had a crush on Alex.
542
00:32:28,322 --> 00:32:30,282
A lot of people
had a crush on Alex.
543
00:32:30,908 --> 00:32:32,117
Who else had a cru--
544
00:32:33,661 --> 00:32:36,205
Oh, uh, I see.
545
00:32:37,039 --> 00:32:38,499
Well, we didn't...
546
00:32:39,541 --> 00:32:40,751
I didn't mean to assume
547
00:32:40,751 --> 00:32:43,003
your sexual orientation
was, uh--
548
00:32:43,003 --> 00:32:45,631
well, I didn't think and, um--
549
00:32:45,631 --> 00:32:48,092
- Relax.
- Jesus Christ.
550
00:32:48,092 --> 00:32:49,802
We don't give a shit
what you are,
551
00:32:49,802 --> 00:32:51,345
what you identify as.
552
00:32:51,345 --> 00:32:53,305
The only thing we care about
is motive.
553
00:32:53,305 --> 00:32:54,765
Why people died.
554
00:32:55,391 --> 00:32:56,934
Now, the only thing
everyone can agree at is
555
00:32:56,934 --> 00:32:58,310
that Alex is
the heart of this thing.
556
00:32:58,811 --> 00:33:00,229
So should we be looking at Ryan?
557
00:33:00,896 --> 00:33:03,315
- I'm not doing your job for you.
- I didn't--
558
00:33:03,315 --> 00:33:05,567
But if you're trying
to put Marcus as a suspect,
559
00:33:05,567 --> 00:33:09,071
you might as well add Ryan too
for the exact same reason.
560
00:33:09,071 --> 00:33:11,740
- And hell, even me.
- You are a suspect.
561
00:33:12,241 --> 00:33:13,909
That's just how we view things
562
00:33:13,909 --> 00:33:16,537
until we can clear you
of any wrongdoings.
563
00:33:16,537 --> 00:33:19,206
If. If we can clear you.
564
00:33:19,206 --> 00:33:22,126
Oh. So you're the bad cop.
Got it.
565
00:33:22,793 --> 00:33:24,920
- Hey, this is serious!
- It is.
566
00:33:26,630 --> 00:33:28,549
So stop playing childish games.
567
00:33:31,176 --> 00:33:32,761
Cheers to a good night.
568
00:33:32,761 --> 00:33:34,263
To a good night.
569
00:33:35,264 --> 00:33:36,807
Hey, who moved the knife?
570
00:33:39,852 --> 00:33:41,770
- Ooh.
- You good?
571
00:33:41,770 --> 00:33:43,647
Yeah, I'm okay. I'm okay.
572
00:33:43,647 --> 00:33:44,815
- I'm fine.
- Sure, Ryan.
573
00:33:45,524 --> 00:33:48,944
Buddy, I could out-drink you
any day of the week.
574
00:33:49,486 --> 00:33:51,572
Sure thing, Ryan.
575
00:33:53,115 --> 00:33:55,868
- Come again, fucker?
- Oh, oh, wait.
576
00:33:55,868 --> 00:34:00,080
Um, you know,
why don't we go to a real bar?
577
00:34:00,581 --> 00:34:02,833
So I can have
my first legal drink.
578
00:34:02,833 --> 00:34:04,209
Now we're talking.
579
00:34:04,752 --> 00:34:06,545
Good timing.
We're almost out of vodka.
580
00:34:06,545 --> 00:34:09,006
And there will
probably be men there, so...
581
00:34:09,006 --> 00:34:11,049
Hey. We're men.
582
00:34:12,926 --> 00:34:14,136
You're boys.
583
00:34:14,136 --> 00:34:16,305
- Men.
- Boys.
584
00:34:16,305 --> 00:34:18,640
And boys who are both in love
with the same woman.
585
00:34:20,601 --> 00:34:21,852
Okay.
586
00:34:23,812 --> 00:34:26,523
- Let's go?
- Oh! I'll drive.
587
00:34:26,523 --> 00:34:28,275
- You will not.
- Hey, wait, wait, wait.
588
00:34:28,275 --> 00:34:30,277
Al, Al, Al, Al.
Listen, listen, listen, listen.
589
00:34:30,861 --> 00:34:32,821
Let's talk, okay?
Listen, listen, listen.
590
00:34:35,240 --> 00:34:37,034
Me and you. Okay?
591
00:34:37,034 --> 00:34:40,037
Let's-- let's--
let's drop the act, okay?
592
00:34:40,037 --> 00:34:42,623
Listen. The stars wrote it.
Everybody wants it.
593
00:34:42,623 --> 00:34:45,459
- Let's just make it happen.
- What-- what to happen?
594
00:34:45,459 --> 00:34:48,086
Me and you. To be official.
595
00:34:48,086 --> 00:34:49,922
I know
you've been flirting with me.
596
00:34:51,590 --> 00:34:53,133
Am I that obvious?
597
00:34:53,133 --> 00:34:55,219
Yeah, but hey,
we can work on that, all right?
598
00:34:55,219 --> 00:34:56,887
It's all right. Listen, listen.
599
00:34:56,887 --> 00:34:59,056
I have had my eye on you
for a while.
600
00:34:59,056 --> 00:35:00,933
Aren't you
with Jennifer right now?
601
00:35:00,933 --> 00:35:04,019
Oh, yeah, but that was then.
This is now.
602
00:35:04,019 --> 00:35:06,480
- But then I saw you.
- Oh.
603
00:35:06,480 --> 00:35:09,191
Um, yeah, Ryan, we've known
each other since we were nine.
604
00:35:09,191 --> 00:35:10,734
You did not just see me.
605
00:35:10,734 --> 00:35:12,152
Yeah, but that was--
that was different, okay?
606
00:35:12,152 --> 00:35:13,529
We were kids back then.
607
00:35:13,529 --> 00:35:16,949
But now your body--
mm, so tight.
608
00:35:16,949 --> 00:35:18,242
Okay.
609
00:35:18,242 --> 00:35:19,660
Can we talk about this tomorrow?
610
00:35:19,660 --> 00:35:20,786
Hey, hey, hey, hey.
611
00:35:22,079 --> 00:35:23,789
Don't be afraid to fall for me.
612
00:35:24,998 --> 00:35:27,125
I will try my best.
613
00:35:29,378 --> 00:35:31,088
But you should know
614
00:35:31,088 --> 00:35:32,756
I am still playing around
with the idea
615
00:35:32,756 --> 00:35:34,424
of whether I'm gay or not, so...
616
00:35:37,010 --> 00:35:38,387
Oh.
617
00:35:39,054 --> 00:35:40,430
Damn.
618
00:35:42,015 --> 00:35:43,475
Oh, that makes sen--
619
00:35:43,475 --> 00:35:45,143
yeah, because it couldn't have--
620
00:35:45,143 --> 00:35:46,937
yeah, it's popular now.
621
00:35:46,937 --> 00:35:48,689
Right. Okay, yeah, I get it.
622
00:35:49,606 --> 00:35:52,192
- Come on.
- Hey, wait, wait, wait, wait.
623
00:35:52,192 --> 00:35:53,318
Is that it?
624
00:35:54,570 --> 00:35:57,030
- I guess so.
- Are you sure?
625
00:35:57,030 --> 00:35:58,156
Yeah.
626
00:35:59,867 --> 00:36:01,410
All right, well,
627
00:36:01,410 --> 00:36:03,203
I can't protect you
if I'm not your boyfriend.
628
00:36:03,203 --> 00:36:05,622
Protect me from what, Ryan?
629
00:36:05,622 --> 00:36:07,124
You'll see.
630
00:36:10,210 --> 00:36:11,295
Okay.
631
00:36:15,424 --> 00:36:17,217
- Where's Danny?
- He's in the bathroom.
632
00:36:17,217 --> 00:36:19,052
- Our phones?
- I got 'em.
633
00:36:37,613 --> 00:36:39,406
What's wrong?
You don't got a key?
634
00:36:40,032 --> 00:36:41,450
No, I-- I have keys,
635
00:36:41,450 --> 00:36:44,328
but-- this--
this is not how we lock up.
636
00:36:44,328 --> 00:36:47,205
- This-- this isn't ours.
- I don't get it.
637
00:36:48,123 --> 00:36:49,666
Stand aside, cupcake.
638
00:36:52,377 --> 00:36:54,212
Fucking Danny.
It's Danny, isn't it?
639
00:36:54,212 --> 00:36:55,964
It's a fucking birthday prank.
640
00:36:55,964 --> 00:36:57,591
No, not Danny.
641
00:36:57,591 --> 00:36:59,509
Paul and Jackie do pranks,
like, both of them.
642
00:37:02,596 --> 00:37:04,723
- It's locked.
- They took our phones.
643
00:37:06,183 --> 00:37:07,434
Perfect.
644
00:37:07,434 --> 00:37:08,685
Are you sure it's not them?
645
00:37:08,685 --> 00:37:11,772
Come find me.
646
00:37:11,772 --> 00:37:13,565
You'll get
what you're looking for.
647
00:37:13,565 --> 00:37:15,317
Jackie, please, come on.
648
00:37:15,317 --> 00:37:18,528
I don't want to play this game.
I want to keep drinking!
649
00:37:18,528 --> 00:37:21,323
It's my birthday.
It's my birthday.
650
00:37:21,323 --> 00:37:22,824
Come find me.
651
00:37:22,824 --> 00:37:24,701
You'll get
what you're looking for.
652
00:37:24,701 --> 00:37:27,746
Great, now we have
to play their stupid game.
653
00:37:27,746 --> 00:37:29,915
Hey, there's probably
a fire exit here, right?
654
00:37:29,915 --> 00:37:31,291
Yeah, you know there is.
655
00:37:31,959 --> 00:37:33,043
I do?
656
00:37:33,835 --> 00:37:36,838
Yeah, but you scared the shit
out of me earlier with the mask.
657
00:37:37,714 --> 00:37:39,299
- Not me.
- Nor me.
658
00:37:40,092 --> 00:37:41,259
- Nope.
- Don't look at me.
659
00:37:41,259 --> 00:37:42,719
I don't wear costumes.
660
00:37:42,719 --> 00:37:44,262
Well, maybe it was Paul.
661
00:37:44,930 --> 00:37:47,432
- I guess.
- Please. Trapping women?
662
00:37:47,432 --> 00:37:48,809
That's totally
a Paul thing to do.
663
00:37:56,274 --> 00:37:58,902
Ah, shit's still locked.
664
00:37:58,902 --> 00:38:00,988
I even saw him
messing with this.
665
00:38:00,988 --> 00:38:03,615
- Who?
- Paul. Earlier.
666
00:38:03,615 --> 00:38:05,033
I hate to say I told you so.
667
00:38:06,910 --> 00:38:08,036
Where the hell have you been?
668
00:38:09,121 --> 00:38:11,039
- I was in the bathroom.
- Doing what?
669
00:38:11,915 --> 00:38:13,875
- Would you like a number?
- Okay.
670
00:38:13,875 --> 00:38:15,836
Anyway, the faster
we play their game,
671
00:38:15,836 --> 00:38:17,004
the faster
we can get out of here
672
00:38:17,004 --> 00:38:18,422
and get some real drinks.
673
00:38:18,422 --> 00:38:19,589
So?
674
00:38:20,090 --> 00:38:22,884
So--
Okay, how about this?
675
00:38:22,884 --> 00:38:25,887
First person to find
our resident sleazy couple
676
00:38:25,887 --> 00:38:28,515
doesn't have to pay
for a single drink all night.
677
00:38:29,182 --> 00:38:32,602
Oh, I am into that idea.
Excuse me, buddy.
678
00:38:32,602 --> 00:38:34,438
Well,
we have to find them, dumbass.
679
00:38:34,438 --> 00:38:35,981
Well, where the fuck
did they go?
680
00:38:35,981 --> 00:38:37,733
Well, if we knew that,
681
00:38:37,733 --> 00:38:39,151
we wouldn't have to go
looking for them, Ryan, geez.
682
00:38:39,151 --> 00:38:40,944
You need
that hockey scholarship.
683
00:38:40,944 --> 00:38:43,780
What I need is another beer,
thank you very much.
684
00:38:43,780 --> 00:38:45,782
Hmm. I doubt that.
685
00:38:45,782 --> 00:38:47,075
What the hell
did you just say to me?
686
00:38:47,075 --> 00:38:48,869
I said, "Let's go find them."
687
00:38:48,869 --> 00:38:50,954
Uh, Jungle gym.
That's where they are.
688
00:38:51,538 --> 00:38:52,581
Great.
689
00:38:54,875 --> 00:38:55,917
You sure?
690
00:38:56,543 --> 00:38:58,086
No, not at all.
691
00:38:58,086 --> 00:39:00,338
But I needed something
to motivate them.
692
00:39:00,881 --> 00:39:03,550
I think Ryan will do anything
you tell him to.
693
00:39:03,550 --> 00:39:06,511
Like if you wanted to murder
a homeless man, just tell him.
694
00:39:06,511 --> 00:39:08,055
He's eager.
695
00:39:08,055 --> 00:39:09,931
- He's all bravado.
- True.
696
00:39:12,059 --> 00:39:14,478
But, you know,
it's not a bad thing.
697
00:39:15,896 --> 00:39:16,897
How do you mean?
698
00:39:19,858 --> 00:39:22,694
Well, he goes for what he wants.
699
00:39:22,694 --> 00:39:26,239
To risk it all,
not knowing what might happen?
700
00:39:27,449 --> 00:39:29,451
Yeah, I kind of
like that about him.
701
00:39:31,787 --> 00:39:33,955
But, you know,
702
00:39:33,955 --> 00:39:36,750
it's not him that I like.
703
00:39:41,713 --> 00:39:43,131
Can I give you your gift now?
704
00:39:44,591 --> 00:39:45,634
Sure.
705
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
Wait,
is this some terrible subplot
706
00:39:48,720 --> 00:39:50,388
of a '90s slasher film?
707
00:39:50,388 --> 00:39:51,932
What?
708
00:39:51,932 --> 00:39:54,017
Uh, the boy who can't get
the girl next door.
709
00:39:54,976 --> 00:39:56,728
No, it's not.
710
00:39:56,728 --> 00:40:00,107
It sure sounds
like a really bad '90s film.
711
00:40:00,107 --> 00:40:02,901
I wasn't alive in the '90s.
Know your audience.
712
00:40:03,401 --> 00:40:05,946
That's right.
She wasn't alive in the '90s.
713
00:40:05,946 --> 00:40:07,405
But she is now.
714
00:40:07,405 --> 00:40:08,907
Which is something
we can't figure out.
715
00:40:09,699 --> 00:40:11,660
So maybe
you should know your audience.
716
00:40:11,660 --> 00:40:12,828
I know my audience.
717
00:40:13,495 --> 00:40:14,746
Then get to the good part.
718
00:40:15,330 --> 00:40:16,540
Who saw him first?
719
00:40:18,625 --> 00:40:19,876
The fuck
are these people?
720
00:40:20,460 --> 00:40:22,504
Okay.
721
00:40:22,504 --> 00:40:24,714
I just want a goddamn drink.
722
00:40:25,257 --> 00:40:28,552
Oh, shit. Okay, nice.
723
00:40:31,972 --> 00:40:34,224
Holy fucking shit, dude.
724
00:40:35,684 --> 00:40:37,310
You scared
the shit out of me, man.
725
00:40:37,310 --> 00:40:39,646
Holy crap, she's going to freak
when she sees you.
726
00:40:43,650 --> 00:40:44,901
Dude?
727
00:40:49,489 --> 00:40:50,532
Jackie?
728
00:40:51,825 --> 00:40:52,868
Paul?
729
00:40:54,828 --> 00:40:56,746
No one wants to play
your game anymore, guys.
730
00:41:18,727 --> 00:41:19,769
Not funny, Paul.
731
00:41:21,813 --> 00:41:23,190
Let's go.
732
00:41:27,402 --> 00:41:28,445
Paul?
733
00:42:16,201 --> 00:42:17,661
Ryan, you douchebag!
734
00:42:22,958 --> 00:42:24,918
Stop dicking around!
735
00:42:37,973 --> 00:42:39,224
Help, somebody help me!
736
00:42:40,433 --> 00:42:41,726
Stop!
737
00:43:18,388 --> 00:43:21,433
- Where are you taking me?
- Careful.
738
00:43:23,101 --> 00:43:24,144
Ooh!
739
00:43:27,063 --> 00:43:29,316
Oh, God.
740
00:43:29,316 --> 00:43:31,484
- Is it food? I love food.
- Better.
741
00:43:31,484 --> 00:43:32,861
Even better.
742
00:43:32,861 --> 00:43:35,280
What's better than food?
743
00:43:36,156 --> 00:43:37,782
Oh, God. Please don't be naked.
744
00:43:37,782 --> 00:43:39,868
I'm not Ryan.
745
00:43:39,868 --> 00:43:42,078
No, you're right. I--
746
00:43:42,078 --> 00:43:44,372
I never would have closed
my eyes if you were him.
747
00:43:44,372 --> 00:43:45,498
Okay.
748
00:43:47,292 --> 00:43:48,335
Open.
749
00:43:52,255 --> 00:43:54,758
Marcus. Is this--
750
00:43:54,758 --> 00:43:57,052
- Yes, it is.
- No way.
751
00:43:57,052 --> 00:44:00,388
This is every sour candy
from around the world.
752
00:44:01,014 --> 00:44:02,140
Are you serious?
753
00:44:02,891 --> 00:44:05,185
- You remembered?
- Who would forget?
754
00:44:05,185 --> 00:44:06,811
What-- Everyone.
755
00:44:06,811 --> 00:44:08,730
I always tell them
how much I love sour candy.
756
00:44:08,730 --> 00:44:10,648
Anyone who
really knew you would know.
757
00:44:11,232 --> 00:44:14,611
- This is all she wants.
- Anybody who really loves me!
758
00:44:15,278 --> 00:44:17,197
Well.
759
00:44:17,864 --> 00:44:20,742
Don't just sit there.
Pick a country. Dig in.
760
00:44:20,742 --> 00:44:22,952
Okay. Mm.
761
00:44:23,703 --> 00:44:24,746
Ooh, fishies.
762
00:44:25,789 --> 00:44:26,998
Whoa, whoa, whoa!
763
00:44:27,791 --> 00:44:29,542
Remember your life as it is now.
764
00:44:29,542 --> 00:44:31,419
And go.
765
00:44:36,758 --> 00:44:37,801
Oh, my God.
766
00:44:38,718 --> 00:44:40,011
Yeah.
767
00:44:40,011 --> 00:44:41,638
Yeah, you did good.
768
00:44:41,638 --> 00:44:43,598
That one-- that one
has some kick.
769
00:44:48,061 --> 00:44:49,229
Um, so...
770
00:44:51,272 --> 00:44:53,149
do I get a birthday wish?
771
00:44:53,149 --> 00:44:54,275
Sure.
772
00:44:59,114 --> 00:45:00,198
Ask me out.
773
00:45:01,574 --> 00:45:02,617
What?
774
00:45:03,576 --> 00:45:05,745
If you really want to make
my birthday something special...
775
00:45:06,996 --> 00:45:08,039
ask me out.
776
00:45:09,290 --> 00:45:11,626
Okay.
777
00:45:13,711 --> 00:45:14,754
Umm...
778
00:45:16,339 --> 00:45:17,674
Guys!
779
00:45:18,383 --> 00:45:19,426
Guys.
780
00:45:21,928 --> 00:45:22,971
What's up?
781
00:45:24,097 --> 00:45:27,225
We have a big problem,
like, a serious problem.
782
00:45:27,225 --> 00:45:29,144
Yeah, well, a-- are you okay?
783
00:45:29,936 --> 00:45:31,813
It's blood. Not-- not my blood.
784
00:45:31,813 --> 00:45:33,857
Ryan's gone absolutely nuts.
785
00:45:34,524 --> 00:45:37,068
- It's probably just Ryan--
- No, listen to me.
786
00:45:37,068 --> 00:45:38,445
He's gone completely nuts.
787
00:45:38,445 --> 00:45:40,447
There's blood
all over the jungle gym.
788
00:45:40,447 --> 00:45:43,074
- Blood?
- Yes.
789
00:45:43,074 --> 00:45:46,119
- Wait, i-- is he hurt?
- No, babe, not-- not his blood.
790
00:45:46,119 --> 00:45:47,787
Like he murdered
someone's blood.
791
00:45:47,787 --> 00:45:51,166
Like he's on a-- a drunken
rampage or something.
792
00:45:51,166 --> 00:45:53,209
Okay, enough. I'm--
I'm going to go to the office.
793
00:45:53,209 --> 00:45:55,253
I'm going to turn off the music
and switch on the light.
794
00:45:55,253 --> 00:45:56,629
- Good plan.
- Stay here.
795
00:45:57,630 --> 00:46:00,133
What? You want me to come?
796
00:46:00,967 --> 00:46:01,968
No, it's okay.
797
00:46:02,677 --> 00:46:04,012
We'll get that moment
back later.
798
00:46:07,432 --> 00:46:09,559
I wish I had
my phone or something.
799
00:46:09,559 --> 00:46:11,519
Like, he's attacking people?
800
00:46:11,519 --> 00:46:14,147
Yes, he swung a knife at me.
801
00:46:15,064 --> 00:46:17,567
Okay, uh, we got to call 911.
802
00:46:19,819 --> 00:46:21,905
Hence the phone comment
I just made.
803
00:46:21,905 --> 00:46:24,032
Oh, landlines.
804
00:46:38,838 --> 00:46:40,715
Beep, beep, beep.
805
00:46:40,715 --> 00:46:43,968
The call you're trying
to reach is dead.
806
00:46:46,513 --> 00:46:48,389
Oh, my golly gosh.
807
00:46:48,389 --> 00:46:50,183
Look at you.
808
00:46:50,183 --> 00:46:53,019
Go find your friends
so we can all play a game
809
00:46:53,019 --> 00:46:54,771
of hide and seek.
810
00:46:54,771 --> 00:46:57,148
But this time,
if I find any of you,
811
00:46:57,148 --> 00:46:59,943
it's game over.
812
00:47:19,045 --> 00:47:20,255
We should go.
813
00:47:20,255 --> 00:47:22,090
Eh, it's only next door.
814
00:47:22,090 --> 00:47:24,509
Yeah, but I'd rather get him
in the parking lot than in here.
815
00:47:25,176 --> 00:47:27,345
- Why?
- Because if we get him in here,
816
00:47:27,345 --> 00:47:28,513
then we might get kicked out.
817
00:47:29,597 --> 00:47:31,182
Then we have to find
somewhere else to drink.
818
00:47:33,393 --> 00:47:34,852
That's smart.
819
00:47:34,852 --> 00:47:36,437
See, that's actually smart.
820
00:47:37,438 --> 00:47:39,357
Oh. Oh, come on.
821
00:47:40,692 --> 00:47:42,318
- What is that?
- Wow.
822
00:47:42,944 --> 00:47:44,112
Look who arrived early.
823
00:47:44,988 --> 00:47:47,407
He thinks this is, uh,
some sort of costume party.
824
00:47:51,995 --> 00:47:53,621
Jeez, this is going to be easy.
825
00:47:53,621 --> 00:47:55,707
I think Buddy here's
on the spectrum or something.
826
00:47:56,666 --> 00:47:58,585
So we really can't do
what Ryan's asking.
827
00:47:59,586 --> 00:48:01,045
So let's make this clear.
828
00:48:01,629 --> 00:48:03,506
Stay the fuck away from Alex.
829
00:48:06,384 --> 00:48:07,677
Hey, buddy, are you listening?
830
00:48:13,141 --> 00:48:14,976
So you got it.
You're going to stay away.
831
00:48:19,188 --> 00:48:20,231
Excuse me?
832
00:48:20,898 --> 00:48:22,108
You think this is a joke?
833
00:48:24,068 --> 00:48:25,403
This fucking guy.
834
00:48:26,195 --> 00:48:28,573
Stay the fuck away from Alex,
you hear me?
835
00:48:33,161 --> 00:48:34,203
I don't believe it.
836
00:48:37,123 --> 00:48:38,916
Well, there's another way
we can go about this
837
00:48:38,916 --> 00:48:41,044
if you're really having
difficulty understanding.
838
00:48:42,045 --> 00:48:43,171
Is that what you want?
839
00:48:55,975 --> 00:48:57,018
Yo, man.
840
00:48:57,685 --> 00:48:58,895
Yo, we were just kidding around.
841
00:49:00,730 --> 00:49:02,357
There's no need
to do anything else.
842
00:49:15,161 --> 00:49:17,121
- Well?
- No dial tone.
843
00:49:17,705 --> 00:49:19,248
There's probably one
at reception.
844
00:49:19,248 --> 00:49:21,167
No. Let's wait for Alex.
845
00:49:23,169 --> 00:49:25,254
- You okay?
- No, did you see him?
846
00:49:25,254 --> 00:49:27,006
No, and we don't want to.
847
00:49:27,507 --> 00:49:28,883
Flashlights?
848
00:49:28,883 --> 00:49:31,386
Yeah, I-- I couldn't get
the power on--
849
00:49:31,386 --> 00:49:32,970
The lights on and--
850
00:49:32,970 --> 00:49:34,430
I think the power's off
in most of the building.
851
00:49:34,430 --> 00:49:36,474
- Fire exit?
- Yes, fire exit. Let's go.
852
00:50:02,333 --> 00:50:04,627
Whoa, hey,
whoa, what's going on?
853
00:50:06,671 --> 00:50:08,965
Turn it off. Turn it off.
854
00:50:10,299 --> 00:50:12,093
Ryan, turn it off. Turn it off!
855
00:50:14,429 --> 00:50:15,930
Okay, okay.
856
00:50:17,724 --> 00:50:19,809
I am too high for this.
I am too high for this.
857
00:50:19,809 --> 00:50:22,228
I am too high for this.
858
00:50:23,229 --> 00:50:27,567
I am way too high for this.
I am way too high for this.
859
00:50:27,567 --> 00:50:29,152
I am way too high for this.
I am way too--
860
00:50:29,152 --> 00:50:30,987
Get me the fuck off this ride!
861
00:50:36,409 --> 00:50:38,119
Holy fuck.
862
00:50:39,620 --> 00:50:41,539
Yeah, we have a serious
problem here.
863
00:50:41,539 --> 00:50:43,082
What the hell?
864
00:50:43,916 --> 00:50:46,127
- Are they dead?
- Yeah, Maria.
865
00:50:46,127 --> 00:50:47,879
They look pretty fucking dead.
866
00:50:47,879 --> 00:50:49,797
Ryan's lost it!
Like, why would he do this?
867
00:50:49,797 --> 00:50:52,008
Not even steroids.
868
00:50:53,176 --> 00:50:55,011
That's it. Drugs and alcohol.
869
00:50:55,011 --> 00:50:56,804
And the fact that
you wouldn't hook up with him.
870
00:50:56,804 --> 00:50:58,598
Oh, great idea.
871
00:50:58,598 --> 00:51:00,057
Yeah, I'll go find him now
that he's murdering people.
872
00:51:00,057 --> 00:51:01,017
It's a little late now.
873
00:51:03,019 --> 00:51:04,437
Let me try
the door one more time.
874
00:51:04,979 --> 00:51:07,106
Oh, right, 'cause he's going to
be less locked this time.
875
00:51:17,408 --> 00:51:19,160
Ryan! Ryan!
876
00:51:19,160 --> 00:51:21,412
Turn it off! Turn it off!
877
00:51:55,571 --> 00:51:57,532
- What was that?
- Was that Danny?
878
00:51:58,241 --> 00:51:59,283
I think so.
879
00:51:59,283 --> 00:52:01,577
- Fuck! Shit!
- Hey.
880
00:52:02,328 --> 00:52:03,996
What?
Do you have a fucking plan?
881
00:52:03,996 --> 00:52:06,624
Yes, I got a plan. Don't panic.
882
00:52:07,291 --> 00:52:08,417
What's the plan?
883
00:52:09,752 --> 00:52:11,546
To not panic.
884
00:52:11,546 --> 00:52:13,422
Oh, my fucking God! Alex!
885
00:52:13,422 --> 00:52:15,925
Okay, um, well, we clearly
need to get out of here.
886
00:52:15,925 --> 00:52:17,468
We-- we can break the glass.
887
00:52:17,468 --> 00:52:19,053
We can find something
to break the glass with.
888
00:52:19,053 --> 00:52:20,596
No, don't make too much noise.
He'll hear us.
889
00:52:20,596 --> 00:52:22,723
- We'll be quick about it.
- I'll get something.
890
00:52:22,723 --> 00:52:24,433
Wait.
No, no, no, no, no, no, no, no.
891
00:52:24,433 --> 00:52:25,643
We-- we all go together.
892
00:52:26,435 --> 00:52:28,396
- Exactly.
- Why?
893
00:52:28,396 --> 00:52:30,731
Haven't you seen
any horror film ever?
894
00:52:30,731 --> 00:52:32,859
No, Marcus. I have a sex life!
895
00:52:32,859 --> 00:52:34,986
Okay, if we split up,
we're dead, all right?
896
00:52:35,570 --> 00:52:37,280
- We stick together.
- Exactly.
897
00:52:38,155 --> 00:52:39,699
How are you two
not fucking already?
898
00:53:28,122 --> 00:53:30,082
Shit, this thing's realistic.
899
00:53:30,875 --> 00:53:32,335
Or am I actually drunk?
900
00:54:07,912 --> 00:54:10,790
Guys! Like, really, fuck off.
901
00:54:11,457 --> 00:54:12,708
This isn't funny.
902
00:54:39,485 --> 00:54:41,195
Now, forgive me, sweetheart,
903
00:54:41,195 --> 00:54:43,614
but seeing as this is a time
when people started dying,
904
00:54:43,614 --> 00:54:46,367
how did you see or know about it
if you weren't in the room?
905
00:54:46,367 --> 00:54:48,160
And where exactly were you?
906
00:54:49,328 --> 00:54:50,371
I was in Lasertag.
907
00:54:51,288 --> 00:54:52,581
So how did you know what was--
908
00:54:52,581 --> 00:54:53,833
Because the office had CCTV
909
00:54:53,833 --> 00:54:55,001
and I saw it from there.
910
00:54:55,584 --> 00:54:57,920
- But you were in Lasertag.
- I was there before.
911
00:54:57,920 --> 00:54:59,505
I went after.
912
00:54:59,505 --> 00:55:01,340
After you saw
a maniac with a knife,
913
00:55:01,340 --> 00:55:02,967
you just went
on your way looking?
914
00:55:02,967 --> 00:55:05,052
I thought it was a game
from Paul and Jackie.
915
00:55:05,052 --> 00:55:06,637
Right.
916
00:55:06,637 --> 00:55:08,180
What's the issue?
917
00:55:08,180 --> 00:55:09,724
Our issue is this.
918
00:55:12,560 --> 00:55:14,770
Somebody wiped
all the CCTV footage.
919
00:55:15,521 --> 00:55:17,857
I guess you were near
the office, right?
920
00:55:19,775 --> 00:55:21,110
I'm not technical.
921
00:55:22,194 --> 00:55:25,281
No, but you were near
the CCTV footage.
922
00:55:25,281 --> 00:55:27,950
I was in Lasertag.
That's where I saw him.
923
00:55:30,202 --> 00:55:31,996
I thought you saw him
in the jungle gym.
924
00:55:31,996 --> 00:55:35,541
He moved from place
to place impossibly quickly.
925
00:55:36,542 --> 00:55:39,587
So you're in Lasertag.
Can anyone back that up?
926
00:55:41,172 --> 00:55:42,798
Yes. Danny.
927
00:55:43,632 --> 00:55:46,427
- Well, that's helpful.
- It's true.
928
00:55:48,137 --> 00:55:49,472
That just makes you
the last person
929
00:55:49,472 --> 00:55:51,223
to confirm they saw Danny alive.
930
00:55:51,223 --> 00:55:53,517
I had no control
over what happened to him.
931
00:55:53,517 --> 00:55:55,227
I tried to save him.
932
00:55:55,227 --> 00:55:57,730
- How?
- I told him to run.
933
00:55:58,773 --> 00:56:00,941
Well, I guess
he wasn't very fast.
934
00:56:11,952 --> 00:56:13,579
- Danny!
- Jesus!
935
00:56:13,579 --> 00:56:14,705
Are you okay?
936
00:56:14,705 --> 00:56:15,873
There's someone in here with us.
937
00:56:15,873 --> 00:56:17,500
There's somebody in here.
938
00:56:17,500 --> 00:56:19,126
We have to get
the fuck out of here right now.
939
00:56:22,254 --> 00:56:23,798
Are you fucking kidding me?
940
00:56:23,798 --> 00:56:25,966
How the fuck
did Ryan get outside?
941
00:56:25,966 --> 00:56:27,343
Are we sure that's Ryan?
942
00:56:27,343 --> 00:56:28,969
Well, yeah,
he's wearing that jersey
943
00:56:28,969 --> 00:56:30,721
and that stupid fucking mask.
944
00:56:30,721 --> 00:56:32,139
Ah. Vintage.
945
00:56:32,807 --> 00:56:35,559
- It's a 1928 Mickey--
- Dude, tell him to shut up.
946
00:56:35,559 --> 00:56:36,977
Yeah, Marcus.
947
00:56:38,270 --> 00:56:39,730
How?
948
00:56:39,730 --> 00:56:41,190
He's got
the whole fucking team in on it.
949
00:56:42,066 --> 00:56:43,609
Like some cult shit.
950
00:56:43,609 --> 00:56:44,944
Yeah, well, he's not moving.
951
00:56:45,611 --> 00:56:47,446
So? .
952
00:56:47,446 --> 00:56:50,157
So they want us inside.
They want to trap us.
953
00:56:52,201 --> 00:56:53,619
We get that bit.
954
00:56:54,370 --> 00:56:55,371
Does it work?
955
00:56:57,957 --> 00:57:00,126
Not sure what I'd say anyways.
"Hey, 911.
956
00:57:00,126 --> 00:57:01,961
There's a guy dressed as
Mickey Mouse trying to kill us."
957
00:57:01,961 --> 00:57:04,672
- Hmm, ha-ha, funny.
- It wasn't a joke.
958
00:57:05,297 --> 00:57:07,007
You're so silly.
959
00:57:07,007 --> 00:57:10,177
Ready or not.
I'm coming to find you.
960
00:57:12,638 --> 00:57:13,848
Okay, focus.
961
00:57:13,848 --> 00:57:15,224
This is
some sort of game, right?
962
00:57:15,224 --> 00:57:16,642
A ritual or something?
963
00:57:17,393 --> 00:57:18,727
Okay.
964
00:57:18,727 --> 00:57:19,895
Okay, and...
965
00:57:20,896 --> 00:57:22,523
we can't call out,
the lines are dead.
966
00:57:22,523 --> 00:57:24,817
We don't have our phones.
But, you guys, we need help.
967
00:57:25,860 --> 00:57:27,820
- Fire Brigade.
- No, dumbass.
968
00:57:27,820 --> 00:57:30,364
- The phones don't work.
- We don't need phones.
969
00:57:30,364 --> 00:57:31,949
The alarm will bring them
here automatically.
970
00:57:38,873 --> 00:57:40,791
- Where is it?
- Yes. No, I-- I'll do it.
971
00:57:40,791 --> 00:57:43,210
No! All together, remember?
972
00:57:43,210 --> 00:57:45,296
No, you have
to stay here to silence it.
973
00:57:45,296 --> 00:57:48,048
Okay. Um. What about the others?
974
00:57:49,091 --> 00:57:51,385
Use the loudspeaker
and tell them to go to the roof.
975
00:57:51,385 --> 00:57:53,971
There's only one way up.
We'll barricade the entrance.
976
00:57:54,471 --> 00:57:57,474
The Fire Brigade
will be here in max 15 minutes.
977
00:57:57,474 --> 00:57:58,601
- Got it.
- Got it.
978
00:58:01,854 --> 00:58:02,855
He's gone.
979
00:58:03,898 --> 00:58:05,691
Oh, no, he's out there for sure.
980
00:58:08,527 --> 00:58:10,946
He moves quick. Too quick.
981
00:58:11,822 --> 00:58:13,240
What do you mean?
982
00:58:14,533 --> 00:58:16,493
- I don't know yet.
- Okay, this is stressful!
983
00:58:16,493 --> 00:58:18,037
,
let's be less cryptic.
984
00:58:18,704 --> 00:58:19,747
Sorry.
985
00:58:20,998 --> 00:58:23,250
Why did I get stuck with you?
I'm too pretty for this.
986
00:58:26,503 --> 00:58:29,173
Can you even run in those?
Take them off.
987
00:58:58,118 --> 00:58:59,912
- Did you see him?
- Yes, I saw him.
988
00:58:59,912 --> 00:59:01,538
I don't know who it is.
It doesn't matter.
989
00:59:01,538 --> 00:59:02,915
Let's get the fuck out of here
990
00:59:02,915 --> 00:59:04,083
and we'll figure that
out after, okay?
991
00:59:04,083 --> 00:59:05,501
- Okay.
- We gotta go.
992
00:59:06,293 --> 00:59:07,336
Three.
993
00:59:08,712 --> 00:59:10,673
Two. One.
994
00:59:10,673 --> 00:59:11,966
Just do it already!
995
00:59:13,425 --> 00:59:15,469
- Can you hurry?
- Oh, shit.
996
00:59:16,428 --> 00:59:19,223
Gemma! Gemma! Danny! Becca!
997
00:59:19,223 --> 00:59:20,975
Ryan's gone nuts
and he's killing people.
998
00:59:20,975 --> 00:59:22,518
Head for the roof!
999
00:59:33,570 --> 00:59:35,990
Al, there you are.
Where is everybody?
1000
00:59:38,534 --> 00:59:39,576
What?
1001
00:59:40,286 --> 00:59:42,454
Are you high? What did I miss?
1002
01:00:08,564 --> 01:00:10,107
Okay,
let's just make a run for it.
1003
01:00:10,107 --> 01:00:12,985
We're going nowhere
without Alex.
1004
01:00:12,985 --> 01:00:15,070
Okay, we get it.
You're in love with her.
1005
01:00:17,406 --> 01:00:19,241
Fuck. He's in laser tag.
1006
01:00:19,992 --> 01:00:21,577
And so is Danny and Becca.
1007
01:00:24,079 --> 01:00:25,372
Fuck. Well, fucking tell them!
1008
01:00:25,372 --> 01:00:27,207
Danny, he's coming at you.
1009
01:00:28,167 --> 01:00:29,418
Oh, shit.
1010
01:00:29,418 --> 01:00:31,211
- On your left!
- This way.
1011
01:00:34,465 --> 01:00:35,799
Run!
1012
01:00:36,759 --> 01:00:38,052
Okay, well?
1013
01:00:39,845 --> 01:00:40,929
I lost them.
1014
01:00:42,723 --> 01:00:44,308
Well, which way
are they heading?
1015
01:00:44,975 --> 01:00:46,685
- This way.
- Okay, let's go.
1016
01:00:49,063 --> 01:00:50,105
We gotta go.
1017
01:00:52,441 --> 01:00:53,609
- Fuck!
- Rebecca.
1018
01:00:55,861 --> 01:00:57,363
No. no.
1019
01:00:58,822 --> 01:01:01,158
Becca.
1020
01:01:01,158 --> 01:01:02,868
Go! Run!
1021
01:01:02,868 --> 01:01:05,579
He knows .
1022
01:01:05,579 --> 01:01:06,955
Run, rabbit, run.
1023
01:01:06,955 --> 01:01:08,582
Fuck this.
1024
01:01:11,543 --> 01:01:13,504
No. No. No.
1025
01:01:13,504 --> 01:01:15,964
No.
1026
01:01:15,964 --> 01:01:17,341
No. No.
1027
01:01:33,482 --> 01:01:35,943
So you watched
Danny get stabbed.
1028
01:01:36,485 --> 01:01:37,986
In the head.
1029
01:01:37,986 --> 01:01:40,531
- That's what I just said.
- And you got away.
1030
01:01:41,073 --> 01:01:42,533
Not exactly.
1031
01:01:42,533 --> 01:01:44,159
Well, surely not.
1032
01:01:44,159 --> 01:01:45,869
Not when
he cut your ankle half open.
1033
01:01:45,869 --> 01:01:48,122
- I didn't forget.
- Lucky, though.
1034
01:01:48,831 --> 01:01:51,208
Let me cut your ankle half open
and see how lucky you feel.
1035
01:01:51,208 --> 01:01:54,044
Well, I'm just saying,
he stabbed Danny in the head.
1036
01:01:54,044 --> 01:01:58,257
But good job he avoided every
major organ when it came to you.
1037
01:02:03,804 --> 01:02:05,514
He's in laser tag.
1038
01:02:05,514 --> 01:02:07,433
No, he-- he was just in
the office with Gemma and me.
1039
01:02:07,433 --> 01:02:08,684
More than one, right?
1040
01:02:09,351 --> 01:02:10,519
Wait, no, he--
1041
01:02:11,562 --> 01:02:14,273
I know this sounds crazy,
but he vanished, like,
1042
01:02:14,273 --> 01:02:16,233
right in front of my eyes,
I-- I dropped my flashlight
1043
01:02:16,233 --> 01:02:17,609
and when I picked it up,
he was gone.
1044
01:02:17,609 --> 01:02:19,778
What? Like, he can teleport?
1045
01:02:19,778 --> 01:02:22,281
Yes, I--
I know that sounds crazy.
1046
01:02:22,281 --> 01:02:24,116
Oh, no, it's not crazy.
1047
01:02:24,658 --> 01:02:26,618
A guy dressed
as Mickey Mouse is killing us.
1048
01:02:26,618 --> 01:02:28,829
Teleportation
is still very much on the table.
1049
01:02:29,371 --> 01:02:31,874
- But it tells us one thing.
- What?
1050
01:02:31,874 --> 01:02:35,377
He's alone.
He's just much quicker than us.
1051
01:02:37,087 --> 01:02:38,464
Where's Gemma?
1052
01:02:42,176 --> 01:02:44,761
Danny and Becca?
1053
01:02:48,640 --> 01:02:50,267
Okay, I-- I tripped
the fire alarm.
1054
01:02:50,267 --> 01:02:52,019
- They should be here soon.
- How long?
1055
01:02:52,019 --> 01:02:53,437
Ten minutes?
1056
01:02:53,437 --> 01:02:54,897
That's too long
to be stuck in here.
1057
01:02:56,190 --> 01:02:58,692
- The roof.
- Yeah, yes, the roof.
1058
01:02:58,692 --> 01:03:00,402
And how did you escape again?
1059
01:03:00,402 --> 01:03:01,487
I didn't.
1060
01:03:02,279 --> 01:03:04,448
- He let you go?
- He got distracted.
1061
01:03:05,199 --> 01:03:06,241
By what?
1062
01:03:09,578 --> 01:03:12,206
Someone we almost forgot about.
1063
01:03:15,709 --> 01:03:17,044
We need weapons.
1064
01:03:17,044 --> 01:03:18,545
Yeah, we're going to find
a lot of those here
1065
01:03:18,545 --> 01:03:19,963
at a kid's play area, Marcus.
1066
01:03:19,963 --> 01:03:21,089
Well, we need to think
of something.
1067
01:03:21,089 --> 01:03:22,549
Otherwise, we're defenseless.
1068
01:03:22,549 --> 01:03:24,635
Oh, we seem
to have an uninvited guest.
1069
01:03:24,635 --> 01:03:26,303
- No.
- Alex, wait!
1070
01:03:26,303 --> 01:03:27,429
What?
1071
01:03:28,555 --> 01:03:30,974
Yeah, he's, like, completely
in love with me already.
1072
01:03:30,974 --> 01:03:32,809
It's totally disgusting.
1073
01:03:32,809 --> 01:03:35,437
Listen, put the phone down!
Put the phone down, please!
1074
01:03:35,437 --> 01:03:37,231
Hang up the phone and call 911!
1075
01:03:37,231 --> 01:03:38,774
Please, Jayna! Jayna!
1076
01:03:38,774 --> 01:03:40,484
I was like, "Dude,
I've already stalked you
1077
01:03:40,484 --> 01:03:42,319
heavily on the socials.
1078
01:03:42,319 --> 01:03:44,279
I know everything there is
to know about you, dickhead."
1079
01:03:44,279 --> 01:03:45,489
Jayna, please.
1080
01:03:46,073 --> 01:03:48,450
No, Jayna,
turn around, please, Jayna!
1081
01:03:48,450 --> 01:03:50,702
Yeah, yeah. She's super pissed.
1082
01:03:50,702 --> 01:03:52,746
Okay, look, I gotta go. Bye.
1083
01:03:52,746 --> 01:03:54,164
No, no, no, no!
1084
01:03:54,164 --> 01:03:55,958
... No, no, no, no!
1085
01:03:55,958 --> 01:03:57,918
No, no, no, no. No, please!
1086
01:03:57,918 --> 01:03:59,253
Stop.
1087
01:03:59,253 --> 01:04:02,422
No!
1088
01:04:07,302 --> 01:04:09,012
Stop!
1089
01:04:10,764 --> 01:04:13,058
No! No!
1090
01:04:31,952 --> 01:04:33,620
What do you want from us?
1091
01:04:33,620 --> 01:04:35,789
What do you want, huh?
1092
01:04:36,665 --> 01:04:39,376
- You wanna kill me?
- Run, rabbit, run.
1093
01:04:39,376 --> 01:04:41,837
Fucking do it already, bitch!
1094
01:04:53,724 --> 01:04:55,517
Yeah, bullshit, we saw you.
1095
01:04:55,517 --> 01:04:56,935
Saw me fucking what?
1096
01:04:56,935 --> 01:04:58,437
What's going on?
1097
01:04:59,021 --> 01:05:00,689
What do you mean? It's Ryan.
1098
01:05:00,689 --> 01:05:02,649
- It's him.
- It-- it can't be him.
1099
01:05:02,649 --> 01:05:04,484
I just saw him murdering Jayna.
1100
01:05:05,027 --> 01:05:08,238
You saw one of him.
Got the team on it. Right, Ryan?
1101
01:05:08,238 --> 01:05:11,950
How much did you fuckers drink
after I passed out?
1102
01:05:12,618 --> 01:05:13,910
What the fuck?
1103
01:05:14,745 --> 01:05:15,746
No, it's not him.
1104
01:05:16,371 --> 01:05:17,497
Not who?
1105
01:05:18,457 --> 01:05:21,335
There is a guy
dressed up as Mickey Mouse.
1106
01:05:22,753 --> 01:05:24,630
Picking us off one by one.
1107
01:05:24,630 --> 01:05:26,173
And he can teleport.
1108
01:05:29,760 --> 01:05:32,387
So you guys did drink
a shit ton after I passed out.
1109
01:05:32,387 --> 01:05:33,930
No, we're not drunk.
1110
01:05:33,930 --> 01:05:35,682
You went crazy
and started killing people.
1111
01:05:35,682 --> 01:05:37,643
What the fuck
are you talking about?
1112
01:05:37,643 --> 01:05:39,811
So if it wasn't you, it was
someone wearing your jersey.
1113
01:05:41,396 --> 01:05:44,107
Ah, oh, no, it's--
1114
01:05:44,107 --> 01:05:46,109
- See, it's him.
- No, it's not me.
1115
01:05:46,109 --> 01:05:47,986
- Yeah, really?
- Yeah, really.
1116
01:05:47,986 --> 01:05:50,614
But something.
You know something, right?
1117
01:05:50,614 --> 01:05:52,616
No, I don't know-- What?
1118
01:06:12,135 --> 01:06:14,471
Got the whole team on it, Ryan.
I know it.
1119
01:06:14,971 --> 01:06:16,640
No, dude, it's--
1120
01:06:16,640 --> 01:06:17,891
- Listen.
- Aha!
1121
01:06:19,226 --> 01:06:20,936
I don't fucking know
what's happening.
1122
01:06:21,728 --> 01:06:22,979
- But--
- But what?
1123
01:06:23,689 --> 01:06:25,691
But I did ask them
to hassle you a little bit.
1124
01:06:25,691 --> 01:06:27,067
Me?
1125
01:06:27,067 --> 01:06:28,652
- Yes, you.
- Why me?
1126
01:06:28,652 --> 01:06:30,278
Because she fucking
likes you more than me,
1127
01:06:30,278 --> 01:06:31,780
and I'm team captain.
1128
01:06:31,780 --> 01:06:33,615
If the boys see me lose
to fucking you,
1129
01:06:33,615 --> 01:06:35,200
are you kidding me,
you know what'll happen to me?
1130
01:06:35,200 --> 01:06:37,786
Well, now one
of your boys is murdering us.
1131
01:06:38,328 --> 01:06:39,955
- No!
- Ryan.
1132
01:06:39,955 --> 01:06:42,374
- Dude, I don't fucking know.
- Where are our phones?
1133
01:06:42,374 --> 01:06:43,959
They're in the bag
where I left them, why?
1134
01:06:44,918 --> 01:06:46,878
- It's not him.
- Why not?
1135
01:06:47,629 --> 01:06:49,798
You think his dumb ass
is masterminding this?
1136
01:06:49,798 --> 01:06:51,341
Fucking thank you.
1137
01:06:52,384 --> 01:06:54,886
No. He's not.
1138
01:06:58,265 --> 01:06:59,933
This is one of your teammates,
right, Ryan?
1139
01:07:01,351 --> 01:07:02,894
Ryan, do something.
1140
01:07:02,894 --> 01:07:05,439
Yeah, uh-- Chad?
1141
01:07:07,816 --> 01:07:09,484
Jerry?
1142
01:07:10,485 --> 01:07:11,570
Peter?
1143
01:07:12,279 --> 01:07:14,030
Is that fucking you?
1144
01:07:14,030 --> 01:07:16,992
Guys, I'm starting to think
this isn't the hockey team.
1145
01:07:16,992 --> 01:07:18,160
Yeah, this is something else.
1146
01:07:19,119 --> 01:07:20,871
This is the clown
with the fucking magic?
1147
01:07:21,788 --> 01:07:23,957
- It's a mouse.
- With magic.
1148
01:07:24,916 --> 01:07:25,959
So what do we do?
1149
01:07:26,543 --> 01:07:28,378
Kill, Ryan. Kill.
1150
01:07:28,378 --> 01:07:29,671
The fuck did you just say to me?
1151
01:07:29,671 --> 01:07:31,798
It's not a fucking dog, Marcus.
1152
01:07:34,634 --> 01:07:36,386
Hey, pal,
I'm gonna need you to back up
1153
01:07:36,386 --> 01:07:38,430
for a second here, all right?
1154
01:07:38,430 --> 01:07:39,639
The light!
1155
01:07:57,991 --> 01:08:00,911
You're not very good
at hide and seek,
1156
01:08:00,911 --> 01:08:02,412
because I found you.
1157
01:08:19,095 --> 01:08:20,847
Fuck yeah, Marcus!
1158
01:08:25,894 --> 01:08:31,233
Stop. Stop. Stop.
1159
01:08:32,984 --> 01:08:35,278
You can't trap me.
1160
01:08:35,278 --> 01:08:37,155
You can never trap me.
1161
01:08:44,663 --> 01:08:47,040
- We need to get out of here.
- Okay. Okay.
1162
01:08:49,751 --> 01:08:51,920
Fuck. Come on. Come here, Ryan.
Come on. Come on.
1163
01:08:51,920 --> 01:08:54,464
Come on, Ryan. Come on. Come on.
1164
01:08:56,758 --> 01:08:58,844
Wait. Stop.
1165
01:08:58,844 --> 01:09:01,346
Fuck.
1166
01:09:01,346 --> 01:09:03,974
I think that fucker
broke my ankle.
1167
01:09:05,600 --> 01:09:07,102
He's not gonna stop now.
1168
01:09:07,102 --> 01:09:09,145
And now
he's openly facing all of us.
1169
01:09:09,145 --> 01:09:10,730
Because there's
not many of us left.
1170
01:09:10,730 --> 01:09:12,941
We need to barricade
that fucking door.
1171
01:09:12,941 --> 01:09:14,860
Why? He can teleport, remember?
1172
01:09:14,860 --> 01:09:16,611
Well, he should have done that
1173
01:09:16,611 --> 01:09:18,488
- before I beat his fucking ass.
- Beat his ass, Ryan?
1174
01:09:18,488 --> 01:09:21,283
I got some pretty good shots in.
What the fuck did you do?
1175
01:09:21,283 --> 01:09:22,617
Yeah-- yeah, you did.
1176
01:09:23,326 --> 01:09:25,745
- Thank you.
- No, but the light.
1177
01:09:25,745 --> 01:09:27,831
- Yeah, what is that?
- He's afraid of it.
1178
01:09:28,415 --> 01:09:30,083
That's why he attacks it.
1179
01:09:30,083 --> 01:09:32,002
Yeah, it wounds him,
it hurts him or something.
1180
01:09:32,002 --> 01:09:33,420
I fucking hurt him.
1181
01:09:38,216 --> 01:09:39,634
- No.
- Yes!
1182
01:09:39,634 --> 01:09:42,012
Yes, you did. But the light.
1183
01:09:42,012 --> 01:09:43,430
He doesn't like the light
1184
01:09:43,430 --> 01:09:45,265
because he can't teleport
when it's on him.
1185
01:09:45,265 --> 01:09:47,517
- Yeah, it traps him.
- Exactly.
1186
01:09:47,517 --> 01:09:48,810
So why would he
be afraid of that?
1187
01:09:49,603 --> 01:09:52,522
Because when we trap him,
we can fucking beat his ass.
1188
01:09:52,522 --> 01:09:54,941
Yeah, he's got a physical form.
1189
01:09:56,526 --> 01:09:58,236
So can't we just use
another flashlight?
1190
01:09:58,236 --> 01:10:00,071
No, maybe we can find
something better.
1191
01:10:00,071 --> 01:10:01,615
I don't want
to be in here anymore.
1192
01:10:01,615 --> 01:10:03,325
Can't we just go on
the roof or something?
1193
01:10:03,909 --> 01:10:06,036
I can't exactly use a ladder
or stairs right now.
1194
01:10:06,036 --> 01:10:07,913
Okay, we have to go.
He's coming for us.
1195
01:10:07,913 --> 01:10:09,039
No, we don't.
1196
01:10:10,916 --> 01:10:13,251
- We have to be smart.
- Right, so--
1197
01:10:13,251 --> 01:10:15,629
So we got to be unpredictable.
1198
01:10:16,504 --> 01:10:17,756
That we should
probably think of--
1199
01:10:17,756 --> 01:10:19,799
What, Ryan? Like, what the fuck?
1200
01:10:21,468 --> 01:10:23,386
I'm trying
to save our lives here.
1201
01:10:24,387 --> 01:10:25,639
I was going to
fucking agree with you, man.
1202
01:10:27,265 --> 01:10:29,768
- Okay, you're right.
- Oh, sorry.
1203
01:10:29,768 --> 01:10:31,019
Yeah, we're good.
1204
01:10:32,187 --> 01:10:33,813
Okay, so what does that mean?
1205
01:10:35,065 --> 01:10:36,858
We need to go
on the offensive, okay?
1206
01:10:36,858 --> 01:10:38,610
- Right.
- Right.
1207
01:10:40,570 --> 01:10:41,988
A game of cat and mouse.
1208
01:10:42,656 --> 01:10:46,117
And the only way to win
is to kill that goddamn mouse.
1209
01:10:46,701 --> 01:10:48,203
So are we doing
this shit or what?
1210
01:10:48,203 --> 01:10:51,039
- Doing what?
- We know this space.
1211
01:10:51,039 --> 01:10:53,541
We've been coming here
since we were five years old.
1212
01:10:53,541 --> 01:10:54,668
And...
1213
01:10:56,378 --> 01:10:57,921
we know his weakness.
1214
01:10:57,921 --> 01:10:59,839
He's just going to
attack the light.
1215
01:11:01,341 --> 01:11:04,135
No, but we can put it
somewhere out of reach.
1216
01:11:04,886 --> 01:11:06,554
So if this guy wants to party...
1217
01:11:07,764 --> 01:11:08,807
let's party.
1218
01:11:11,351 --> 01:11:13,103
We know you're in here.
1219
01:11:13,770 --> 01:11:15,146
So we're going to make a deal.
1220
01:11:16,690 --> 01:11:18,942
One game of hide and seek.
1221
01:11:18,942 --> 01:11:21,611
You find me in
the jungle gym in five minutes.
1222
01:11:21,611 --> 01:11:24,030
You can do whatever
the fuck you want with me.
1223
01:11:25,365 --> 01:11:27,450
But if we win and you don't...
1224
01:11:28,284 --> 01:11:30,537
then you let all of us go.
1225
01:11:32,330 --> 01:11:34,082
Do we have a game?
1226
01:11:34,082 --> 01:11:37,002
Ooh, I do love a good game.
1227
01:11:37,002 --> 01:11:39,045
So let's play.
1228
01:11:39,045 --> 01:11:41,172
So everyone makes
this grand plan
1229
01:11:41,172 --> 01:11:43,383
to tackle a mass murderer.
1230
01:11:43,383 --> 01:11:44,509
Correct.
1231
01:11:45,552 --> 01:11:48,054
Because they figured out
that he has a weird phobia...
1232
01:11:49,055 --> 01:11:50,098
towards a flashlight.
1233
01:11:50,807 --> 01:11:52,183
Strobe light. Yeah.
1234
01:11:52,767 --> 01:11:55,770
And see,
even if I did believe that,
1235
01:11:55,770 --> 01:11:59,024
which I don't,
you couldn't have known that.
1236
01:11:59,024 --> 01:12:00,233
Why?
1237
01:12:01,484 --> 01:12:03,361
Because you were
still in lasertag.
1238
01:12:03,361 --> 01:12:05,196
That's where
the firefighters found you.
1239
01:12:05,780 --> 01:12:07,949
They told me
what happened in the ambulance.
1240
01:12:07,949 --> 01:12:10,035
In such wonderful detail, too.
1241
01:12:10,035 --> 01:12:11,703
They did. It's true.
1242
01:12:12,328 --> 01:12:14,164
I was worried
they'd be in shock.
1243
01:12:14,164 --> 01:12:15,874
Unable to say a single word.
1244
01:12:16,416 --> 01:12:17,459
Who?
1245
01:12:18,418 --> 01:12:20,879
Everyone else
that survived, Rebecca.
1246
01:12:20,879 --> 01:12:23,506
They can't seem to speak
as to what they experienced.
1247
01:12:23,506 --> 01:12:26,092
But here you are,
narrating the goddamn story.
1248
01:12:27,510 --> 01:12:30,555
The only one that seems to
have got out of this unscathed.
1249
01:12:31,139 --> 01:12:32,974
Like some sole survivor.
1250
01:12:34,392 --> 01:12:36,644
And I hate
a sole survivor, Rebecca.
1251
01:12:36,644 --> 01:12:38,521
If you think
I came out of this okay,
1252
01:12:38,521 --> 01:12:40,398
then you really
have not been listening.
1253
01:12:53,661 --> 01:12:55,747
Oh, you found me.
1254
01:12:56,372 --> 01:12:58,166
But I guess that means
I've also found you.
1255
01:13:00,460 --> 01:13:03,463
Stop. Stop. Stop.
1256
01:13:07,717 --> 01:13:10,303
Mickey? Mickey, over here!
1257
01:13:18,853 --> 01:13:19,979
Hey.
1258
01:13:21,648 --> 01:13:23,316
Ever played mousetrap?
1259
01:13:28,780 --> 01:13:29,823
Hit it.
1260
01:13:58,935 --> 01:14:01,855
Get off. .
1261
01:14:04,149 --> 01:14:06,776
Ryan!
1262
01:14:15,577 --> 01:14:16,619
You're beat.
1263
01:14:17,537 --> 01:14:19,164
We found your kryptonite.
1264
01:14:20,456 --> 01:14:22,917
It's the light, isn't it?
You can't move, can you?
1265
01:14:27,589 --> 01:14:28,673
Game over.
1266
01:14:46,399 --> 01:14:48,026
Where the hell did he go?
1267
01:14:53,031 --> 01:14:56,409
He's gone. He's not coming back.
1268
01:14:58,286 --> 01:14:59,913
So that's it?
1269
01:14:59,913 --> 01:15:01,414
Well, nearly the end.
1270
01:15:02,498 --> 01:15:05,210
You expect us to buy
that this killer can teleport?
1271
01:15:06,711 --> 01:15:10,423
And you guys defeated him
with a strobing flashlight.
1272
01:15:12,717 --> 01:15:15,136
Rebecca,
you don't seem very upset
1273
01:15:15,136 --> 01:15:16,721
that all your friends are dead.
1274
01:15:16,721 --> 01:15:18,348
And that's our big problem.
1275
01:15:27,941 --> 01:15:29,192
Some friend you are.
1276
01:15:41,246 --> 01:15:42,497
He's not coming back.
1277
01:16:05,103 --> 01:16:06,646
I never got to ask her out.
1278
01:16:09,607 --> 01:16:11,442
And he just cut her head off.
1279
01:16:16,656 --> 01:16:18,157
And teleported away.
1280
01:16:25,957 --> 01:16:27,417
What a complete c--
1281
01:19:49,869 --> 01:19:51,871
Come play with me.
1282
01:19:51,871 --> 01:19:55,500
I have so many people
I want you to meet,
1283
01:19:55,500 --> 01:19:57,877
and we're just getting started.
88729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.