Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,948 --> 00:00:45,951
Hey, What Do You See?
2
00:00:45,951 --> 00:00:48,354
Hey, Sugar.
3
00:00:48,354 --> 00:00:51,037
Oooh, You Are Cute.
4
00:00:51,037 --> 00:00:55,032
You Are The Cutest Baby
I Have Ever Seen.
5
00:00:55,032 --> 00:00:56,595
What About Me?
6
00:00:56,595 --> 00:00:59,898
You're The Funniest Looking
Baby I've Ever Seen.
7
00:00:59,898 --> 00:01:03,335
Most Babies Look A Little
Funny When They're New.
8
00:01:03,335 --> 00:01:05,337
Mommies And Daddies
Don't Even Notice.
9
00:01:05,337 --> 00:01:07,032
Brothers And Sisters Do.
10
00:01:07,032 --> 00:01:09,942
We All Sold Tickets
To See You, Rudy.
11
00:01:09,942 --> 00:01:14,546
No, Dear.
That Was To See You.
12
00:01:14,546 --> 00:01:16,849
Would You Like To Hold Him?
13
00:01:16,849 --> 00:01:20,034
No, He Might Go On Me.
14
00:01:20,034 --> 00:01:21,754
Can We Watch Him Eat?
15
00:01:21,754 --> 00:01:23,355
His Mother
Already Fed Him.
16
00:01:23,355 --> 00:01:25,691
Maybe He'd Like To
Watch Us Eat.
17
00:01:25,691 --> 00:01:27,038
Can We Have A Snack?
18
00:01:27,038 --> 00:01:28,827
All Right,
But A Small One.
19
00:01:28,827 --> 00:01:30,362
I'm Having A Doughnut.
20
00:01:30,362 --> 00:01:31,363
Me, Too.
21
00:01:31,363 --> 00:01:33,699
You Always Have What I Have.
22
00:01:33,699 --> 00:01:35,032
So Do You.
23
00:01:38,671 --> 00:01:40,032
Cliff.
Hmm?
24
00:01:40,032 --> 00:01:41,507
Look Who's Here.
25
00:01:41,507 --> 00:01:43,509
You Know This One.
26
00:01:43,509 --> 00:01:44,810
Remember?
27
00:01:46,032 --> 00:01:49,038
Did We Go To
College Together?
28
00:01:49,038 --> 00:01:51,350
You Delivered Him
Last Month.
29
00:01:51,350 --> 00:01:53,686
This Is
Janice Harper's Baby.
30
00:01:53,686 --> 00:01:56,689
Janice Didn't Want It,
And Brought It Back?
31
00:01:56,689 --> 00:02:00,041
She's Getting Her Hair Done,
And I'm Baby-Sitting.
32
00:02:00,041 --> 00:02:01,694
Oh, Cliff.
33
00:02:01,694 --> 00:02:04,032
Look At That
Little Round Face.
34
00:02:04,032 --> 00:02:08,334
And That Soft Silky Hair
And The Little Soft Spot.
35
00:02:08,334 --> 00:02:12,032
And That Special
Baby Smell.
36
00:02:12,032 --> 00:02:14,036
Sour Milk.
37
00:02:14,036 --> 00:02:16,032
He's Warm.
38
00:02:16,032 --> 00:02:20,032
Just Holding Him Sets Off
Strange Stirrings Inside.
39
00:02:20,032 --> 00:02:22,037
I Wonder If I Want Another.
40
00:02:22,037 --> 00:02:25,551
Let Me Help You--
You Don't.
41
00:02:25,551 --> 00:02:28,420
Cliff, It's A Miracle.
42
00:02:28,420 --> 00:02:32,032
Dear, We Have
Five Miracles.
43
00:02:32,032 --> 00:02:33,459
Smell It.
44
00:02:33,459 --> 00:02:36,032
Get Out Of Here.
45
00:02:36,032 --> 00:02:39,965
That's Not The Interior
Of Some New Automobile.
46
00:02:39,965 --> 00:02:42,037
You Know You Love Babies.
47
00:02:42,037 --> 00:02:44,032
We'd Bring One Home
48
00:02:44,032 --> 00:02:46,739
And You'd Spend Hours
Just Looking At It.
49
00:02:46,739 --> 00:02:47,740
Cliff:
Yeah.
50
00:02:47,740 --> 00:02:50,035
It Would Grab
Your Finger
51
00:02:50,035 --> 00:02:51,844
And You'd Laugh.
52
00:02:51,844 --> 00:02:58,036
You'd Say, "Look, Clair, I Can
Put Her Whole Foot In My Mouth."
53
00:02:58,036 --> 00:03:02,688
But You Could Only Hold
That Foot In There For So Long
54
00:03:02,688 --> 00:03:06,040
Then The Toes Start Moving
And The Fun Is Over.
55
00:03:06,040 --> 00:03:09,528
Let's Just
Think About It.
56
00:03:09,528 --> 00:03:11,032
Suppose I Want One?
57
00:03:11,032 --> 00:03:14,032
You Can Try
Having One Without Me.
58
00:03:14,032 --> 00:03:16,032
Come On, Cliff.
Smell It.
59
00:03:16,032 --> 00:03:18,337
I Don't Want To
Smell That Baby.
60
00:03:18,337 --> 00:03:20,032
Listen To Me, Please.
61
00:03:20,032 --> 00:03:22,032
This Thing Is A Trap.
62
00:03:22,032 --> 00:03:24,676
This Thing
Can Sell Anything.
63
00:03:24,676 --> 00:03:29,348
But You Must Also Remember
That This Grows Up.
64
00:03:29,348 --> 00:03:33,032
And It Gets High Marks
On The I.Q. Test
65
00:03:33,032 --> 00:03:36,032
But Gets D's In School.
66
00:03:36,032 --> 00:03:41,693
This Grows Up And Takes The Car
Driving All Around The City--
67
00:03:41,693 --> 00:03:46,032
Has No License,
Has No Driver's Permit--
68
00:03:46,032 --> 00:03:49,768
Comes Back And Then Says,
"What Did I Do Wrong?"
69
00:03:49,768 --> 00:03:51,370
I'm Telling You
70
00:03:51,370 --> 00:03:55,032
This Is False Advertising.
71
00:03:55,032 --> 00:03:58,040
This Is Totally Dishonest.
72
00:03:58,040 --> 00:04:00,712
You Don't Want Another One?
73
00:04:00,712 --> 00:04:03,682
There Are Times--
And There Aren't Many--
74
00:04:03,682 --> 00:04:08,032
When I Don't Even Want
The Ones We Have Now.
75
00:04:08,032 --> 00:04:09,354
No, No, No.
76
00:04:09,354 --> 00:04:10,355
Rudy.
77
00:04:10,355 --> 00:04:12,032
Our Little Rudy.
78
00:04:12,032 --> 00:04:14,693
One Day
She'll Be Gone
79
00:04:14,693 --> 00:04:19,040
And Then I Will Have
My Wife Back.
80
00:04:19,040 --> 00:04:23,032
I'm Not Sure This Feeling
Will Go Away.
81
00:04:23,032 --> 00:04:27,039
You Just Tell It
To Go Away.
82
00:04:27,039 --> 00:04:30,676
I Can't, Because It's
A Very Deep Feeling.
83
00:04:30,676 --> 00:04:36,032
Say To It, Deeply,
"Go Away."
84
00:04:36,032 --> 00:04:37,683
We'll Talk Later.
85
00:04:37,683 --> 00:04:41,353
Right Now I'm Taking
The Baby Home.
86
00:04:41,353 --> 00:04:42,354
Good.
87
00:04:42,354 --> 00:04:45,357
And Don't You
Come Back Anymore.
88
00:04:45,357 --> 00:04:47,693
You're A Troublemaker.
89
00:04:50,032 --> 00:04:51,463
Hey, Dad.
90
00:04:53,499 --> 00:04:55,034
What Did I Do?
91
00:04:55,034 --> 00:04:57,803
You Used To Smell Good.
92
00:05:03,033 --> 00:05:05,344
Dad, Where's The Baby?
93
00:05:05,344 --> 00:05:07,546
Mom Took
The Baby Back.
94
00:05:07,546 --> 00:05:09,033
Didn't She Like It?
95
00:05:09,033 --> 00:05:11,035
She Liked It Too Much.
96
00:05:11,035 --> 00:05:13,033
Why Did She Take It Back?
97
00:05:13,033 --> 00:05:15,687
Because If Mom
Wants A Baby
98
00:05:15,687 --> 00:05:17,723
She'll Have To
Make It Herself.
99
00:05:17,723 --> 00:05:21,041
You Can Just
Bring One Home From Work.
100
00:05:21,041 --> 00:05:23,033
Mom's Having Another Baby?
101
00:05:23,033 --> 00:05:25,531
She's Just
Thinking About It.
102
00:05:25,531 --> 00:05:27,033
Do We Want Another One?
103
00:05:27,033 --> 00:05:29,368
I Like The One That Was Here.
104
00:05:29,368 --> 00:05:31,670
AnotherBaby?
105
00:05:31,670 --> 00:05:34,032
Look, She's Just
Thinking About It.
106
00:05:34,032 --> 00:05:35,841
Don't We Get A Vote?
107
00:05:35,841 --> 00:05:37,342
Vote For What?
108
00:05:37,342 --> 00:05:38,510
Dinner?
109
00:05:38,510 --> 00:05:39,778
I Want Pizza.
110
00:05:39,778 --> 00:05:41,813
We're Not Voting About Dinner.
111
00:05:41,813 --> 00:05:43,815
Is This A Dictatorship?
112
00:05:43,815 --> 00:05:45,034
Why Are We
Voting?
113
00:05:45,034 --> 00:05:47,386
We're Not Voting For Anything.
114
00:05:47,386 --> 00:05:49,032
It Is A Dictatorship!
115
00:05:49,032 --> 00:05:51,690
It's Too Early
To Talk About It.
116
00:05:51,690 --> 00:05:52,691
About What?
117
00:05:52,691 --> 00:05:54,359
Mom And A Baby.
118
00:05:54,359 --> 00:05:55,694
Mom's Pregnant?
119
00:05:55,694 --> 00:05:58,697
No, Mom Is Not Pregnant.
120
00:05:58,697 --> 00:06:01,032
(Sigh Of Relief)
121
00:06:02,039 --> 00:06:04,670
(Mimicking Sighs)
122
00:06:04,670 --> 00:06:08,036
What Does That Mean, Denise?
123
00:06:08,036 --> 00:06:11,040
You And Mom Are
Getting Up There.
124
00:06:11,040 --> 00:06:13,345
Meaning What?
125
00:06:13,345 --> 00:06:15,414
Theo:
She Means
You're Old.
126
00:06:15,414 --> 00:06:18,917
She Just Doesn't Want
To Hurt Your Feelings.
127
00:06:18,917 --> 00:06:21,520
And You Do?
128
00:06:21,520 --> 00:06:23,655
I Don't Think
You're Old.
129
00:06:23,655 --> 00:06:27,359
It's Not Like I Think
You're Decrepit Or Anything
130
00:06:27,359 --> 00:06:29,861
But When Older People
Have Babies
131
00:06:29,861 --> 00:06:32,631
It's Kind Of
Embarrassing.
132
00:06:32,631 --> 00:06:34,833
There Are People--
133
00:06:34,833 --> 00:06:36,668
I Happen To Know--
134
00:06:36,668 --> 00:06:40,339
Who Are Much Older
Than Your Mother And I
135
00:06:40,339 --> 00:06:43,034
And They Have Become Parents.
136
00:06:43,034 --> 00:06:47,679
Now If Your Mother And I
Decide...
137
00:06:47,679 --> 00:06:50,032
To Have A Baby
138
00:06:50,032 --> 00:06:53,685
I'm Quite Sure
That We Will Not Go
139
00:06:53,685 --> 00:06:57,522
Into The Guinness BookOf World Records.
140
00:06:57,522 --> 00:07:00,037
Hey, Then Why Don't You Wait?
141
00:07:02,032 --> 00:07:04,930
We Should Have Waited With You.
142
00:07:06,035 --> 00:07:10,032
Your Mother And I
Haven't Made Up Our Minds.
143
00:07:10,032 --> 00:07:13,040
We Just Don't Know, Okay?
144
00:07:13,040 --> 00:07:14,373
Good.
145
00:07:14,373 --> 00:07:15,574
What's That For?
146
00:07:15,574 --> 00:07:16,508
Nothing.
147
00:07:16,508 --> 00:07:21,847
No, You Got Some Teenage
Words Of Wisdom To Spew Out?
148
00:07:21,847 --> 00:07:22,989
Nothing, Daddy--
It's Your Life.
149
00:07:22,989 --> 00:07:24,548
Just Don't Blow It.
150
00:07:28,959 --> 00:07:30,879
I'm Glad You Didn't Hold Back.
151
00:07:30,879 --> 00:07:32,554
Clair:
I'm Home.
152
00:07:32,554 --> 00:07:34,216
Your Mom Is Here.
153
00:07:34,216 --> 00:07:38,554
I Want You Guys
To Just Act Normally.
154
00:07:38,554 --> 00:07:40,355
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
155
00:07:54,557 --> 00:07:57,339
They Just Love
Looking At You, Dear.
156
00:07:57,339 --> 00:07:59,041
So Do I.
157
00:07:59,041 --> 00:08:00,876
(Whispering:)
Get Out.
158
00:08:04,556 --> 00:08:07,883
Cliff, Today I Saw
The Most Wonderful Thing.
159
00:08:07,883 --> 00:08:08,884
Look At This.
160
00:08:08,884 --> 00:08:10,558
Diapers?
161
00:08:10,558 --> 00:08:13,188
Wait Till You See
The Improvements.
162
00:08:13,188 --> 00:08:16,358
Five Years Ago,
We Had Nothing Like This.
163
00:08:16,358 --> 00:08:17,561
Watch This.
164
00:08:17,561 --> 00:08:20,862
You Can Pull This Thing Open...
165
00:08:20,862 --> 00:08:23,365
And Peek Inside...
166
00:08:23,365 --> 00:08:26,554
And Close It Back Up Again.
167
00:08:26,554 --> 00:08:27,869
Rip. Snap.
168
00:08:31,041 --> 00:08:32,181
What Do
You Think?
169
00:08:39,203 --> 00:08:42,485
And So The Wolf Said
170
00:08:42,485 --> 00:08:45,042
"Little Pig,
Little Pig.
171
00:08:45,042 --> 00:08:49,113
Let Me In!
Let Me In!"
172
00:08:49,113 --> 00:08:52,350
You Like That Voice?
173
00:08:52,350 --> 00:08:53,486
Why?
174
00:08:53,486 --> 00:08:55,486
You Did It
Different Before.
175
00:08:55,486 --> 00:08:57,955
Well, That Was
A Different Wolf.
176
00:08:57,955 --> 00:08:59,484
It's The Same Story.
177
00:08:59,484 --> 00:09:01,125
You Know, You're Right.
178
00:09:01,125 --> 00:09:04,481
That Was The Wolf From
Little Red Riding Hood.
179
00:09:04,481 --> 00:09:06,798
The One For
The Little Pigs
180
00:09:06,798 --> 00:09:09,801
You Put Your Finger
On My Nose, Remember?
181
00:09:09,801 --> 00:09:11,803
Now Give
A Little Squeeze.
182
00:09:11,803 --> 00:09:13,037
Be Gentle, Now.
183
00:09:13,037 --> 00:09:14,486
Okay, Here We Go.
184
00:09:14,486 --> 00:09:16,307
"Little Pig,
Little Pig.
185
00:09:16,307 --> 00:09:19,143
Let Me In!"
186
00:09:19,143 --> 00:09:23,147
All Right, Let Go
Now Because This
Wolf Has A Cold.
187
00:09:23,147 --> 00:09:24,449
Could We Talk?
188
00:09:24,449 --> 00:09:25,490
Uh, Yeah.
189
00:09:25,490 --> 00:09:27,084
Uh, Here.
190
00:09:27,084 --> 00:09:28,486
What About
The Story?
191
00:09:28,486 --> 00:09:29,854
Don't Worry.
192
00:09:29,854 --> 00:09:32,190
Just Use This
As A Bookmark
193
00:09:32,190 --> 00:09:34,485
And We'll
Get Back To It.
194
00:09:35,927 --> 00:09:38,481
Aah! Ha, Ha.
Ha, Ha.
195
00:09:38,481 --> 00:09:40,898
All Right.
Lay It On Me.
196
00:09:40,898 --> 00:09:42,483
It's About The Baby.
197
00:09:42,483 --> 00:09:46,204
Uh, Your Mother And I
May Not Have A Baby
198
00:09:46,204 --> 00:09:49,874
But I Certainly Hope You Have
Something Waiting In Reserve
199
00:09:49,874 --> 00:09:51,309
To Worry About.
200
00:09:51,309 --> 00:09:54,482
Yeah, I Mean,
What If You Do Have It?
201
00:09:54,482 --> 00:09:58,049
You Are Determined
To Be Unhappy, Aren't You?
202
00:09:58,049 --> 00:10:00,384
My Friend Deidre Has A New Baby.
203
00:10:00,384 --> 00:10:01,953
She Says It's Horrible.
204
00:10:01,953 --> 00:10:04,486
It Cries For No Reason At All
205
00:10:04,486 --> 00:10:08,489
And Dad, Babies Don't Smell
That Good All The Time.
206
00:10:09,861 --> 00:10:12,263
Couldn't
We Forget
About A Baby
207
00:10:12,263 --> 00:10:14,265
And Get A Dog?
208
00:10:14,265 --> 00:10:16,968
I Mean, Dogs Smell Great!
209
00:10:17,969 --> 00:10:19,871
No, They Don't.
210
00:10:19,871 --> 00:10:22,073
They Smell Better
Than Babies Do.
211
00:10:22,073 --> 00:10:23,486
Only To Other Dogs.
212
00:10:23,486 --> 00:10:25,486
Now, Come Here,
Please, Dear.
213
00:10:25,486 --> 00:10:28,486
No Matter What
Comes Into This
Houseelse
214
00:10:28,486 --> 00:10:31,282
You Will Always
Be Loved By Us.
215
00:10:31,282 --> 00:10:33,951
I Know You Worry,
You Complain
216
00:10:33,951 --> 00:10:37,288
You See Problems
Where There Are
Problems
Whatsoever.No
217
00:10:37,288 --> 00:10:39,489
That's The Great
Thing About You.
218
00:10:39,489 --> 00:10:41,025
You Know Why?
219
00:10:41,025 --> 00:10:43,027
You Are Our Vanessa.
Understand?
220
00:10:43,027 --> 00:10:44,486
I Love You, Daddy.
221
00:10:44,486 --> 00:10:46,964
That Makes Me
Feel Real Happy.
222
00:10:46,964 --> 00:10:50,301
Yes, And I Know This
Feeling Shall Pass.
223
00:10:59,389 --> 00:11:01,347
Hi, Clair.
224
00:11:02,348 --> 00:11:03,391
Cliff!
225
00:11:03,391 --> 00:11:05,389
My Favorite
Mother-In-Law.
226
00:11:05,389 --> 00:11:07,754
Oh, Vanessa.
227
00:11:07,754 --> 00:11:09,189
Oh, My Baby.
228
00:11:10,392 --> 00:11:12,453
Girl, You're Getting
Older Every Day.
229
00:11:12,453 --> 00:11:13,633
Doesn't Everyone?
230
00:11:13,633 --> 00:11:15,327
Not Me.
231
00:11:15,327 --> 00:11:16,703
Sit Down, Mom.
232
00:11:16,703 --> 00:11:19,706
We'll Talk
In The Kitchen,
Woman To Woman.
233
00:11:19,706 --> 00:11:22,325
Is Your Mother
Having A Baby, Too?
234
00:11:22,325 --> 00:11:23,877
Come On, Mama
235
00:11:23,877 --> 00:11:25,323
Let's Go.
236
00:11:25,323 --> 00:11:26,913
Clair,
What's The Matter?
237
00:11:26,913 --> 00:11:28,248
I Don't Know.
238
00:11:28,248 --> 00:11:29,332
You Tell Me.
239
00:11:31,430 --> 00:11:32,950
So What's Going On?
240
00:11:32,950 --> 00:11:35,534
Mama, Yesterday
I Touched A Baby.
241
00:11:35,534 --> 00:11:37,602
Is That All?
242
00:11:37,602 --> 00:11:39,871
I Might Want Another One.
243
00:11:39,871 --> 00:11:41,943
You Held It, Huh?
244
00:11:41,943 --> 00:11:42,774
Uh-Huh.
245
00:11:42,774 --> 00:11:43,948
And You Smelled It?
246
00:11:43,948 --> 00:11:44,810
Uh-Huh.
247
00:11:44,810 --> 00:11:45,477
Cliff?
248
00:11:45,477 --> 00:11:46,745
He Wouldn't Smell It.
249
00:11:46,745 --> 00:11:47,946
Smart.
250
00:11:47,946 --> 00:11:49,314
Come On.
251
00:11:49,314 --> 00:11:50,944
Now This Is Serious.
252
00:11:50,944 --> 00:11:52,944
I'm Not
An Impetuous Person
253
00:11:52,944 --> 00:11:55,943
But When You Give Me A Tiny Baby
254
00:11:55,943 --> 00:11:59,591
And It's So Soft And Warm,
And I Hold It...
255
00:11:59,591 --> 00:12:00,859
You Understand.
256
00:12:00,859 --> 00:12:02,461
Yes, It's The Trap.
257
00:12:02,461 --> 00:12:04,362
You, Too, Huh?
258
00:12:04,362 --> 00:12:08,600
When You And Cliff Got Married,
What Did I Say?
259
00:12:08,600 --> 00:12:09,947
"Have A Child."
260
00:12:09,947 --> 00:12:10,949
Why?
261
00:12:10,949 --> 00:12:12,537
Revenge.
262
00:12:13,538 --> 00:12:16,775
If You Want The Joy
Of Children Without The Bother
263
00:12:16,775 --> 00:12:17,945
There's A Simple Answer.
264
00:12:17,945 --> 00:12:19,377
Grandchildren.
265
00:12:19,377 --> 00:12:20,950
They're Perfect.
266
00:12:20,950 --> 00:12:24,316
If You Don't Like Them,
You Go Home.
267
00:12:25,450 --> 00:12:29,554
Mama, Didn't You Want Any More?
268
00:12:29,554 --> 00:12:30,355
Why?
269
00:12:30,355 --> 00:12:32,591
The Older You Are
When They're Born
270
00:12:32,591 --> 00:12:34,893
The Older You Are
When They Return.
271
00:12:34,893 --> 00:12:37,596
They Don't Come Back.
272
00:12:37,596 --> 00:12:39,297
John And
Edna Morton--
273
00:12:39,297 --> 00:12:40,565
You Remember Them?
274
00:12:40,565 --> 00:12:42,952
They Have A Daughter Your Age.
275
00:12:42,952 --> 00:12:44,569
She Came Back.
276
00:12:44,569 --> 00:12:45,952
Her Husband Left Her.
277
00:12:45,952 --> 00:12:48,952
Three Children: 14, 11 And Two.
278
00:12:48,952 --> 00:12:50,947
They All Came Back.
279
00:12:52,241 --> 00:12:54,012
That's One
Isolated Incident.
280
00:12:54,012 --> 00:12:55,680
Ira And Maxine
Davenport
281
00:12:55,680 --> 00:12:58,817
Have A Son 45.
282
00:12:58,817 --> 00:13:00,151
His Wife Died.
283
00:13:00,151 --> 00:13:04,244
He Comes Home Bringing
Two Boys, 23 And 21.
284
00:13:06,024 --> 00:13:08,026
None Of Them Are Working.
285
00:13:08,026 --> 00:13:09,243
Oh...
286
00:13:09,243 --> 00:13:11,896
Okay, So That's
Two Isolated Incidents.
287
00:13:11,896 --> 00:13:14,245
Sidney And
Ramona Hufnagle.
288
00:13:14,245 --> 00:13:16,242
Unmarried
Comes
Home...Daughter
289
00:13:16,242 --> 00:13:19,244
Do You Go Around
Collecting These Stories?
290
00:13:19,244 --> 00:13:21,237
They're Not Just Stories.
They Happen.
291
00:13:21,237 --> 00:13:26,243
Don't Let It Happen To You.
292
00:13:26,243 --> 00:13:28,244
How's The Feeling Now?
293
00:13:28,244 --> 00:13:30,615
Less.
294
00:13:30,615 --> 00:13:32,550
Take My Advice:
Grandchildren.
295
00:13:32,550 --> 00:13:33,885
Grandma!
296
00:13:33,885 --> 00:13:35,236
Hello.
297
00:13:35,236 --> 00:13:36,621
Sixteen.
298
00:13:37,889 --> 00:13:41,092
You'll Have One For
Your Mama, Won't You?
299
00:13:41,092 --> 00:13:42,238
What?
300
00:13:42,238 --> 00:13:43,561
A Baby.
301
00:13:43,561 --> 00:13:44,729
Sure.
302
00:13:44,729 --> 00:13:46,097
Grandmother:
Promise?
303
00:13:46,097 --> 00:13:48,166
Yeah.
304
00:13:48,166 --> 00:13:50,236
Wait.
305
00:13:50,236 --> 00:13:52,537
Can I Finish
High School First?
306
00:13:54,244 --> 00:13:57,236
Come On. Come On.
No, No.
307
00:13:57,236 --> 00:13:58,810
No, No, No.
308
00:13:58,810 --> 00:14:00,241
Don't Even Try It!
309
00:14:00,241 --> 00:14:02,547
You Blew It Again.
310
00:14:02,547 --> 00:14:04,237
All Right.
311
00:14:04,237 --> 00:14:05,583
Cliff:
Look Out.
312
00:14:10,021 --> 00:14:12,238
That Puts Me
Two Ahead, Dad.
313
00:14:12,238 --> 00:14:14,959
You Don't Want
To Call A Foul?
314
00:14:16,027 --> 00:14:18,236
Tired?
315
00:14:18,236 --> 00:14:20,565
No, But If You Need Rest...
316
00:14:20,565 --> 00:14:25,236
When I Was Your Age, We Played
From Sunup To Sundown.
317
00:14:25,236 --> 00:14:28,640
When It Got Dark,
We Carried Candles In Our Hand.
318
00:14:28,640 --> 00:14:32,043
Did You Get Enough Rest,
Or You Want To Talk Some More?
319
00:14:32,043 --> 00:14:35,046
Ha, Ha, Ha, Ha.
320
00:14:35,046 --> 00:14:36,243
All Right.
321
00:14:36,243 --> 00:14:38,243
You Better
Be Alert Now.
322
00:14:38,243 --> 00:14:40,785
So You're Up
By Two, Right?
323
00:14:40,785 --> 00:14:42,887
I Score Two To Tie.
324
00:14:47,237 --> 00:14:48,626
Hey!
325
00:15:04,245 --> 00:15:07,236
You're Not Going
For That One?
326
00:15:07,236 --> 00:15:08,646
Huh?
327
00:15:08,646 --> 00:15:10,048
All Right. Hey!
328
00:15:13,236 --> 00:15:14,552
Foul!
329
00:15:14,552 --> 00:15:15,887
No Way!
330
00:15:15,887 --> 00:15:17,236
Foul!
331
00:15:17,236 --> 00:15:18,556
Foul.
332
00:15:18,556 --> 00:15:20,558
That Was
A Plain Miss.
333
00:15:20,558 --> 00:15:21,726
Foul. All Over Me.
334
00:15:21,726 --> 00:15:24,238
It's A Wonder
I Can Get Up.
335
00:15:24,238 --> 00:15:26,238
How Come
You're The Referee?
336
00:15:26,238 --> 00:15:29,000
I'm Not. Just Give Me The Ball.
337
00:15:29,000 --> 00:15:30,001
It's Not Fair.
338
00:15:30,001 --> 00:15:33,171
Take It Up With
The League Commissioner, Okay?
339
00:15:33,171 --> 00:15:34,241
But That's You, Too.
340
00:15:34,241 --> 00:15:35,873
Give Me
The Ball.
341
00:15:35,873 --> 00:15:37,243
All Right.
And Now
342
00:15:37,243 --> 00:15:42,237
Dr. H. Has To Make
These Two Foul Shots To Tie You.
343
00:15:42,237 --> 00:15:44,239
And So, Here We Go.
344
00:15:52,590 --> 00:15:54,592
Could You
Move It Along?
345
00:15:54,592 --> 00:15:57,629
I've Got School In 12 Hours.
346
00:16:06,244 --> 00:16:08,640
One More To Tie.
347
00:16:08,640 --> 00:16:10,237
Just Shoot The Ball.
348
00:16:10,237 --> 00:16:11,643
Hey!
349
00:16:11,643 --> 00:16:13,245
Heh, Heh, Heh, Heh.
350
00:16:15,236 --> 00:16:20,240
And Now To Embarrass My Son,
I Will Make It Without Looking.
351
00:16:37,168 --> 00:16:39,236
Now...
352
00:16:39,236 --> 00:16:42,974
Young Huxtable
Has A Chance To Win
353
00:16:42,974 --> 00:16:45,239
Because This Basket
354
00:16:45,239 --> 00:16:47,242
Wins It All.
355
00:16:47,242 --> 00:16:49,242
However, There's
One Thing Missing.
356
00:16:49,242 --> 00:16:56,238
He Has Never Beaten His Father
In All His Life Ever!
357
00:16:56,238 --> 00:16:58,239
Heh, Heh,
Heh, Heh.
358
00:16:58,239 --> 00:16:59,657
So Serious...
359
00:16:59,657 --> 00:17:01,238
Don't Even Try It!
360
00:17:01,238 --> 00:17:03,236
Don't Even
Think About It!
361
00:17:04,236 --> 00:17:05,563
You...
362
00:17:07,765 --> 00:17:09,236
I Won! Hey!
363
00:17:10,238 --> 00:17:13,238
Waah-Hah!
364
00:17:13,238 --> 00:17:15,236
Ha, Ha, Ha!
365
00:17:15,236 --> 00:17:17,236
I Won, Dad! I Won!
366
00:17:17,236 --> 00:17:19,244
I Was There
When You Won.
367
00:17:19,244 --> 00:17:21,241
I Saw It. It's Okay.
368
00:17:21,241 --> 00:17:23,648
You've Beat Me
Hundreds Of Times.
369
00:17:23,648 --> 00:17:24,916
Yes, Indeed.
370
00:17:24,916 --> 00:17:26,236
Don't Help Me.
371
00:17:26,236 --> 00:17:27,719
I'll Get Up Myself.
372
00:17:27,719 --> 00:17:29,721
Look At It This Way.
373
00:17:29,721 --> 00:17:32,056
If You Have
Another Kid Now
374
00:17:32,056 --> 00:17:34,058
You'd Never
Beat Him Once.
375
00:17:34,058 --> 00:17:35,241
Mom, Guess What?
376
00:17:35,241 --> 00:17:38,730
You Don't Have To Yell
And Tell Everybody Everything.
377
00:17:43,901 --> 00:17:45,236
Clair.
378
00:17:50,708 --> 00:17:52,043
Clair!
379
00:18:09,060 --> 00:18:10,241
Clair!
380
00:18:14,240 --> 00:18:15,733
Oops.
381
00:18:16,968 --> 00:18:18,736
You Can't Sleep, Huh?
382
00:18:20,236 --> 00:18:21,672
Neither
Can I.
383
00:18:21,672 --> 00:18:24,675
See, There's Something
I Got To Tell You.
384
00:18:24,675 --> 00:18:26,236
A Clair...
385
00:18:27,236 --> 00:18:28,679
I'm Old, Clair.
386
00:18:31,749 --> 00:18:34,886
And Clair, So Are You.
387
00:18:34,886 --> 00:18:36,241
You're Old, Too.
388
00:18:36,241 --> 00:18:38,237
What?
389
00:18:38,237 --> 00:18:40,240
I'm Sorry To Tell You That.
390
00:18:40,240 --> 00:18:41,692
Oh, Cliff.
391
00:18:41,692 --> 00:18:45,696
You Didn't Wake Me
Up At Three O'clock
In The Morning
392
00:18:45,696 --> 00:18:47,732
To Tell Me I'm Old?
393
00:18:47,732 --> 00:18:50,067
I've Known About It For Hours
394
00:18:50,067 --> 00:18:52,244
Since Theo Beat Me
At Basketball.
395
00:18:52,244 --> 00:18:56,236
I Tried To Protect You
As Long As I Could.
396
00:18:56,236 --> 00:18:58,237
What Are You Talking About?
397
00:18:58,237 --> 00:19:01,242
Well, I'm Just
Talking About This Baby.
398
00:19:01,242 --> 00:19:03,147
I Mean
399
00:19:03,147 --> 00:19:05,244
When We Had Our First Child
400
00:19:05,244 --> 00:19:09,053
We Had Our Whole Life
Ahead Of Us.
401
00:19:09,053 --> 00:19:11,241
If We Had One Now
402
00:19:11,241 --> 00:19:14,244
By The Time
That Child Leaves Home
403
00:19:14,244 --> 00:19:17,240
We Will Be Ready To Go To One.
404
00:19:18,245 --> 00:19:19,964
Cliff...
405
00:19:21,799 --> 00:19:24,243
You Know This Feeling
I've Been Having?
406
00:19:24,243 --> 00:19:27,772
Listen, Don't You Remember
How When We Were Young
407
00:19:27,772 --> 00:19:31,876
We Planned Ahead And Said
We Were Going To Go Places--
408
00:19:31,876 --> 00:19:34,545
We Would Take Cruises
Around The World.
409
00:19:34,545 --> 00:19:38,549
We Were Going To Go To Cairo
And See The Pyramids.
410
00:19:38,549 --> 00:19:42,553
If We Have Another Child,
By The Time We Get There
411
00:19:42,553 --> 00:19:45,957
The Pyramids Will Be Too
Small For Our Eyes.
412
00:19:45,957 --> 00:19:48,659
It's A Very Deep
And Urgent Feeling.
413
00:19:48,659 --> 00:19:53,239
But We Said We Were
Going To Go To Paris
414
00:19:53,239 --> 00:19:56,667
We Were Going Strolling
On The Champs Elysees
415
00:19:56,667 --> 00:20:01,606
And I'm Telling You, If We Wait,
We'll Be Too Old To Stroll.
416
00:20:01,606 --> 00:20:02,940
It's Just A Feeling.
417
00:20:02,940 --> 00:20:05,543
Like All Feelings, It Will Fade.
418
00:20:05,543 --> 00:20:08,112
We Were Going To Go To Rome...
419
00:20:08,112 --> 00:20:09,614
It Will Fade?
420
00:20:09,614 --> 00:20:12,683
I've Decided
I Don't Want Another Baby.
421
00:20:12,683 --> 00:20:13,551
Really?
422
00:20:13,551 --> 00:20:15,236
I Thought I Did
423
00:20:15,236 --> 00:20:17,555
Because I Thought
Having Another Child
424
00:20:17,555 --> 00:20:19,557
Would Make My Life Better.
425
00:20:19,557 --> 00:20:21,893
Then I Thought,
"Better Than What?"
426
00:20:21,893 --> 00:20:23,244
My Life's Already Perfect.
427
00:20:23,244 --> 00:20:26,244
I've Got A Great Job,
A Wonderful Family
428
00:20:26,244 --> 00:20:28,065
And A Loving Husband.
429
00:20:28,065 --> 00:20:29,066
Mmm, Clair...
430
00:20:29,066 --> 00:20:30,735
Who Thinks I'm Old.
431
00:20:30,735 --> 00:20:33,704
I Just Said That
To Get Your Attention.
432
00:20:33,704 --> 00:20:35,706
Yes, You Did Say That.
433
00:20:35,706 --> 00:20:37,041
No...
434
00:20:37,041 --> 00:20:38,241
Are You Old?
435
00:20:38,241 --> 00:20:39,241
Well, No.
436
00:20:39,241 --> 00:20:40,544
Theo Cheats.
437
00:20:42,236 --> 00:20:43,614
Theo Cheats?
438
00:20:43,614 --> 00:20:46,241
Well, He Improves
When I'm Not Looking.
439
00:20:48,241 --> 00:20:51,656
So When Do We
Start Our Travels?
440
00:20:51,656 --> 00:20:55,917
Well, I Figure Rudy Will
Enter College In 13 Years
441
00:20:55,917 --> 00:20:59,358
And We Can Start
The Day After.
442
00:21:01,703 --> 00:21:03,396
Good Night, Cliff.
443
00:21:03,396 --> 00:21:04,701
Good Night, Dear.
28760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.