All language subtitles for The Cosby Show S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,948 --> 00:00:45,951 Hey, What Do You See? 2 00:00:45,951 --> 00:00:48,354 Hey, Sugar. 3 00:00:48,354 --> 00:00:51,037 Oooh, You Are Cute. 4 00:00:51,037 --> 00:00:55,032 You Are The Cutest Baby I Have Ever Seen. 5 00:00:55,032 --> 00:00:56,595 What About Me? 6 00:00:56,595 --> 00:00:59,898 You're The Funniest Looking Baby I've Ever Seen. 7 00:00:59,898 --> 00:01:03,335 Most Babies Look A Little Funny When They're New. 8 00:01:03,335 --> 00:01:05,337 Mommies And Daddies Don't Even Notice. 9 00:01:05,337 --> 00:01:07,032 Brothers And Sisters Do. 10 00:01:07,032 --> 00:01:09,942 We All Sold Tickets To See You, Rudy. 11 00:01:09,942 --> 00:01:14,546 No, Dear. That Was To See You. 12 00:01:14,546 --> 00:01:16,849 Would You Like To Hold Him? 13 00:01:16,849 --> 00:01:20,034 No, He Might Go On Me. 14 00:01:20,034 --> 00:01:21,754 Can We Watch Him Eat? 15 00:01:21,754 --> 00:01:23,355 His Mother Already Fed Him. 16 00:01:23,355 --> 00:01:25,691 Maybe He'd Like To Watch Us Eat. 17 00:01:25,691 --> 00:01:27,038 Can We Have A Snack? 18 00:01:27,038 --> 00:01:28,827 All Right, But A Small One. 19 00:01:28,827 --> 00:01:30,362 I'm Having A Doughnut. 20 00:01:30,362 --> 00:01:31,363 Me, Too. 21 00:01:31,363 --> 00:01:33,699 You Always Have What I Have. 22 00:01:33,699 --> 00:01:35,032 So Do You. 23 00:01:38,671 --> 00:01:40,032 Cliff. Hmm? 24 00:01:40,032 --> 00:01:41,507 Look Who's Here. 25 00:01:41,507 --> 00:01:43,509 You Know This One. 26 00:01:43,509 --> 00:01:44,810 Remember? 27 00:01:46,032 --> 00:01:49,038 Did We Go To College Together? 28 00:01:49,038 --> 00:01:51,350 You Delivered Him Last Month. 29 00:01:51,350 --> 00:01:53,686 This Is Janice Harper's Baby. 30 00:01:53,686 --> 00:01:56,689 Janice Didn't Want It, And Brought It Back? 31 00:01:56,689 --> 00:02:00,041 She's Getting Her Hair Done, And I'm Baby-Sitting. 32 00:02:00,041 --> 00:02:01,694 Oh, Cliff. 33 00:02:01,694 --> 00:02:04,032 Look At That Little Round Face. 34 00:02:04,032 --> 00:02:08,334 And That Soft Silky Hair And The Little Soft Spot. 35 00:02:08,334 --> 00:02:12,032 And That Special Baby Smell. 36 00:02:12,032 --> 00:02:14,036 Sour Milk. 37 00:02:14,036 --> 00:02:16,032 He's Warm. 38 00:02:16,032 --> 00:02:20,032 Just Holding Him Sets Off Strange Stirrings Inside. 39 00:02:20,032 --> 00:02:22,037 I Wonder If I Want Another. 40 00:02:22,037 --> 00:02:25,551 Let Me Help You-- You Don't. 41 00:02:25,551 --> 00:02:28,420 Cliff, It's A Miracle. 42 00:02:28,420 --> 00:02:32,032 Dear, We Have Five Miracles. 43 00:02:32,032 --> 00:02:33,459 Smell It. 44 00:02:33,459 --> 00:02:36,032 Get Out Of Here. 45 00:02:36,032 --> 00:02:39,965 That's Not The Interior Of Some New Automobile. 46 00:02:39,965 --> 00:02:42,037 You Know You Love Babies. 47 00:02:42,037 --> 00:02:44,032 We'd Bring One Home 48 00:02:44,032 --> 00:02:46,739 And You'd Spend Hours Just Looking At It. 49 00:02:46,739 --> 00:02:47,740 Cliff: Yeah. 50 00:02:47,740 --> 00:02:50,035 It Would Grab Your Finger 51 00:02:50,035 --> 00:02:51,844 And You'd Laugh. 52 00:02:51,844 --> 00:02:58,036 You'd Say, "Look, Clair, I Can Put Her Whole Foot In My Mouth." 53 00:02:58,036 --> 00:03:02,688 But You Could Only Hold That Foot In There For So Long 54 00:03:02,688 --> 00:03:06,040 Then The Toes Start Moving And The Fun Is Over. 55 00:03:06,040 --> 00:03:09,528 Let's Just Think About It. 56 00:03:09,528 --> 00:03:11,032 Suppose I Want One? 57 00:03:11,032 --> 00:03:14,032 You Can Try Having One Without Me. 58 00:03:14,032 --> 00:03:16,032 Come On, Cliff. Smell It. 59 00:03:16,032 --> 00:03:18,337 I Don't Want To Smell That Baby. 60 00:03:18,337 --> 00:03:20,032 Listen To Me, Please. 61 00:03:20,032 --> 00:03:22,032 This Thing Is A Trap. 62 00:03:22,032 --> 00:03:24,676 This Thing Can Sell Anything. 63 00:03:24,676 --> 00:03:29,348 But You Must Also Remember That This Grows Up. 64 00:03:29,348 --> 00:03:33,032 And It Gets High Marks On The I.Q. Test 65 00:03:33,032 --> 00:03:36,032 But Gets D's In School. 66 00:03:36,032 --> 00:03:41,693 This Grows Up And Takes The Car Driving All Around The City-- 67 00:03:41,693 --> 00:03:46,032 Has No License, Has No Driver's Permit-- 68 00:03:46,032 --> 00:03:49,768 Comes Back And Then Says, "What Did I Do Wrong?" 69 00:03:49,768 --> 00:03:51,370 I'm Telling You 70 00:03:51,370 --> 00:03:55,032 This Is False Advertising. 71 00:03:55,032 --> 00:03:58,040 This Is Totally Dishonest. 72 00:03:58,040 --> 00:04:00,712 You Don't Want Another One? 73 00:04:00,712 --> 00:04:03,682 There Are Times-- And There Aren't Many-- 74 00:04:03,682 --> 00:04:08,032 When I Don't Even Want The Ones We Have Now. 75 00:04:08,032 --> 00:04:09,354 No, No, No. 76 00:04:09,354 --> 00:04:10,355 Rudy. 77 00:04:10,355 --> 00:04:12,032 Our Little Rudy. 78 00:04:12,032 --> 00:04:14,693 One Day She'll Be Gone 79 00:04:14,693 --> 00:04:19,040 And Then I Will Have My Wife Back. 80 00:04:19,040 --> 00:04:23,032 I'm Not Sure This Feeling Will Go Away. 81 00:04:23,032 --> 00:04:27,039 You Just Tell It To Go Away. 82 00:04:27,039 --> 00:04:30,676 I Can't, Because It's A Very Deep Feeling. 83 00:04:30,676 --> 00:04:36,032 Say To It, Deeply, "Go Away." 84 00:04:36,032 --> 00:04:37,683 We'll Talk Later. 85 00:04:37,683 --> 00:04:41,353 Right Now I'm Taking The Baby Home. 86 00:04:41,353 --> 00:04:42,354 Good. 87 00:04:42,354 --> 00:04:45,357 And Don't You Come Back Anymore. 88 00:04:45,357 --> 00:04:47,693 You're A Troublemaker. 89 00:04:50,032 --> 00:04:51,463 Hey, Dad. 90 00:04:53,499 --> 00:04:55,034 What Did I Do? 91 00:04:55,034 --> 00:04:57,803 You Used To Smell Good. 92 00:05:03,033 --> 00:05:05,344 Dad, Where's The Baby? 93 00:05:05,344 --> 00:05:07,546 Mom Took The Baby Back. 94 00:05:07,546 --> 00:05:09,033 Didn't She Like It? 95 00:05:09,033 --> 00:05:11,035 She Liked It Too Much. 96 00:05:11,035 --> 00:05:13,033 Why Did She Take It Back? 97 00:05:13,033 --> 00:05:15,687 Because If Mom Wants A Baby 98 00:05:15,687 --> 00:05:17,723 She'll Have To Make It Herself. 99 00:05:17,723 --> 00:05:21,041 You Can Just Bring One Home From Work. 100 00:05:21,041 --> 00:05:23,033 Mom's Having Another Baby? 101 00:05:23,033 --> 00:05:25,531 She's Just Thinking About It. 102 00:05:25,531 --> 00:05:27,033 Do We Want Another One? 103 00:05:27,033 --> 00:05:29,368 I Like The One That Was Here. 104 00:05:29,368 --> 00:05:31,670 AnotherBaby? 105 00:05:31,670 --> 00:05:34,032 Look, She's Just Thinking About It. 106 00:05:34,032 --> 00:05:35,841 Don't We Get A Vote? 107 00:05:35,841 --> 00:05:37,342 Vote For What? 108 00:05:37,342 --> 00:05:38,510 Dinner? 109 00:05:38,510 --> 00:05:39,778 I Want Pizza. 110 00:05:39,778 --> 00:05:41,813 We're Not Voting About Dinner. 111 00:05:41,813 --> 00:05:43,815 Is This A Dictatorship? 112 00:05:43,815 --> 00:05:45,034 Why Are We Voting? 113 00:05:45,034 --> 00:05:47,386 We're Not Voting For Anything. 114 00:05:47,386 --> 00:05:49,032 It Is A Dictatorship! 115 00:05:49,032 --> 00:05:51,690 It's Too Early To Talk About It. 116 00:05:51,690 --> 00:05:52,691 About What? 117 00:05:52,691 --> 00:05:54,359 Mom And A Baby. 118 00:05:54,359 --> 00:05:55,694 Mom's Pregnant? 119 00:05:55,694 --> 00:05:58,697 No, Mom Is Not Pregnant. 120 00:05:58,697 --> 00:06:01,032 (Sigh Of Relief) 121 00:06:02,039 --> 00:06:04,670 (Mimicking Sighs) 122 00:06:04,670 --> 00:06:08,036 What Does That Mean, Denise? 123 00:06:08,036 --> 00:06:11,040 You And Mom Are Getting Up There. 124 00:06:11,040 --> 00:06:13,345 Meaning What? 125 00:06:13,345 --> 00:06:15,414 Theo: She Means You're Old. 126 00:06:15,414 --> 00:06:18,917 She Just Doesn't Want To Hurt Your Feelings. 127 00:06:18,917 --> 00:06:21,520 And You Do? 128 00:06:21,520 --> 00:06:23,655 I Don't Think You're Old. 129 00:06:23,655 --> 00:06:27,359 It's Not Like I Think You're Decrepit Or Anything 130 00:06:27,359 --> 00:06:29,861 But When Older People Have Babies 131 00:06:29,861 --> 00:06:32,631 It's Kind Of Embarrassing. 132 00:06:32,631 --> 00:06:34,833 There Are People-- 133 00:06:34,833 --> 00:06:36,668 I Happen To Know-- 134 00:06:36,668 --> 00:06:40,339 Who Are Much Older Than Your Mother And I 135 00:06:40,339 --> 00:06:43,034 And They Have Become Parents. 136 00:06:43,034 --> 00:06:47,679 Now If Your Mother And I Decide... 137 00:06:47,679 --> 00:06:50,032 To Have A Baby 138 00:06:50,032 --> 00:06:53,685 I'm Quite Sure That We Will Not Go 139 00:06:53,685 --> 00:06:57,522 Into The Guinness Book Of World Records. 140 00:06:57,522 --> 00:07:00,037 Hey, Then Why Don't You Wait? 141 00:07:02,032 --> 00:07:04,930 We Should Have Waited With You. 142 00:07:06,035 --> 00:07:10,032 Your Mother And I Haven't Made Up Our Minds. 143 00:07:10,032 --> 00:07:13,040 We Just Don't Know, Okay? 144 00:07:13,040 --> 00:07:14,373 Good. 145 00:07:14,373 --> 00:07:15,574 What's That For? 146 00:07:15,574 --> 00:07:16,508 Nothing. 147 00:07:16,508 --> 00:07:21,847 No, You Got Some Teenage Words Of Wisdom To Spew Out? 148 00:07:21,847 --> 00:07:22,989 Nothing, Daddy-- It's Your Life. 149 00:07:22,989 --> 00:07:24,548 Just Don't Blow It. 150 00:07:28,959 --> 00:07:30,879 I'm Glad You Didn't Hold Back. 151 00:07:30,879 --> 00:07:32,554 Clair: I'm Home. 152 00:07:32,554 --> 00:07:34,216 Your Mom Is Here. 153 00:07:34,216 --> 00:07:38,554 I Want You Guys To Just Act Normally. 154 00:07:38,554 --> 00:07:40,355 Hey! Hey! Hey! Hey! 155 00:07:54,557 --> 00:07:57,339 They Just Love Looking At You, Dear. 156 00:07:57,339 --> 00:07:59,041 So Do I. 157 00:07:59,041 --> 00:08:00,876 (Whispering:) Get Out. 158 00:08:04,556 --> 00:08:07,883 Cliff, Today I Saw The Most Wonderful Thing. 159 00:08:07,883 --> 00:08:08,884 Look At This. 160 00:08:08,884 --> 00:08:10,558 Diapers? 161 00:08:10,558 --> 00:08:13,188 Wait Till You See The Improvements. 162 00:08:13,188 --> 00:08:16,358 Five Years Ago, We Had Nothing Like This. 163 00:08:16,358 --> 00:08:17,561 Watch This. 164 00:08:17,561 --> 00:08:20,862 You Can Pull This Thing Open... 165 00:08:20,862 --> 00:08:23,365 And Peek Inside... 166 00:08:23,365 --> 00:08:26,554 And Close It Back Up Again. 167 00:08:26,554 --> 00:08:27,869 Rip. Snap. 168 00:08:31,041 --> 00:08:32,181 What Do You Think? 169 00:08:39,203 --> 00:08:42,485 And So The Wolf Said 170 00:08:42,485 --> 00:08:45,042 "Little Pig, Little Pig. 171 00:08:45,042 --> 00:08:49,113 Let Me In! Let Me In!" 172 00:08:49,113 --> 00:08:52,350 You Like That Voice? 173 00:08:52,350 --> 00:08:53,486 Why? 174 00:08:53,486 --> 00:08:55,486 You Did It Different Before. 175 00:08:55,486 --> 00:08:57,955 Well, That Was A Different Wolf. 176 00:08:57,955 --> 00:08:59,484 It's The Same Story. 177 00:08:59,484 --> 00:09:01,125 You Know, You're Right. 178 00:09:01,125 --> 00:09:04,481 That Was The Wolf From Little Red Riding Hood. 179 00:09:04,481 --> 00:09:06,798 The One For The Little Pigs 180 00:09:06,798 --> 00:09:09,801 You Put Your Finger On My Nose, Remember? 181 00:09:09,801 --> 00:09:11,803 Now Give A Little Squeeze. 182 00:09:11,803 --> 00:09:13,037 Be Gentle, Now. 183 00:09:13,037 --> 00:09:14,486 Okay, Here We Go. 184 00:09:14,486 --> 00:09:16,307 "Little Pig, Little Pig. 185 00:09:16,307 --> 00:09:19,143 Let Me In!" 186 00:09:19,143 --> 00:09:23,147 All Right, Let Go Now Because This Wolf Has A Cold. 187 00:09:23,147 --> 00:09:24,449 Could We Talk? 188 00:09:24,449 --> 00:09:25,490 Uh, Yeah. 189 00:09:25,490 --> 00:09:27,084 Uh, Here. 190 00:09:27,084 --> 00:09:28,486 What About The Story? 191 00:09:28,486 --> 00:09:29,854 Don't Worry. 192 00:09:29,854 --> 00:09:32,190 Just Use This As A Bookmark 193 00:09:32,190 --> 00:09:34,485 And We'll Get Back To It. 194 00:09:35,927 --> 00:09:38,481 Aah! Ha, Ha. Ha, Ha. 195 00:09:38,481 --> 00:09:40,898 All Right. Lay It On Me. 196 00:09:40,898 --> 00:09:42,483 It's About The Baby. 197 00:09:42,483 --> 00:09:46,204 Uh, Your Mother And I May Not Have A Baby 198 00:09:46,204 --> 00:09:49,874 But I Certainly Hope You Have Something Waiting In Reserve 199 00:09:49,874 --> 00:09:51,309 To Worry About. 200 00:09:51,309 --> 00:09:54,482 Yeah, I Mean, What If You Do Have It? 201 00:09:54,482 --> 00:09:58,049 You Are Determined To Be Unhappy, Aren't You? 202 00:09:58,049 --> 00:10:00,384 My Friend Deidre Has A New Baby. 203 00:10:00,384 --> 00:10:01,953 She Says It's Horrible. 204 00:10:01,953 --> 00:10:04,486 It Cries For No Reason At All 205 00:10:04,486 --> 00:10:08,489 And Dad, Babies Don't Smell That Good All The Time. 206 00:10:09,861 --> 00:10:12,263 Couldn't We Forget About A Baby 207 00:10:12,263 --> 00:10:14,265 And Get A Dog? 208 00:10:14,265 --> 00:10:16,968 I Mean, Dogs Smell Great! 209 00:10:17,969 --> 00:10:19,871 No, They Don't. 210 00:10:19,871 --> 00:10:22,073 They Smell Better Than Babies Do. 211 00:10:22,073 --> 00:10:23,486 Only To Other Dogs. 212 00:10:23,486 --> 00:10:25,486 Now, Come Here, Please, Dear. 213 00:10:25,486 --> 00:10:28,486 No Matter What Comes Into This Houseelse 214 00:10:28,486 --> 00:10:31,282 You Will Always Be Loved By Us. 215 00:10:31,282 --> 00:10:33,951 I Know You Worry, You Complain 216 00:10:33,951 --> 00:10:37,288 You See Problems Where There Are Problems Whatsoever.No 217 00:10:37,288 --> 00:10:39,489 That's The Great Thing About You. 218 00:10:39,489 --> 00:10:41,025 You Know Why? 219 00:10:41,025 --> 00:10:43,027 You Are Our Vanessa. Understand? 220 00:10:43,027 --> 00:10:44,486 I Love You, Daddy. 221 00:10:44,486 --> 00:10:46,964 That Makes Me Feel Real Happy. 222 00:10:46,964 --> 00:10:50,301 Yes, And I Know This Feeling Shall Pass. 223 00:10:59,389 --> 00:11:01,347 Hi, Clair. 224 00:11:02,348 --> 00:11:03,391 Cliff! 225 00:11:03,391 --> 00:11:05,389 My Favorite Mother-In-Law. 226 00:11:05,389 --> 00:11:07,754 Oh, Vanessa. 227 00:11:07,754 --> 00:11:09,189 Oh, My Baby. 228 00:11:10,392 --> 00:11:12,453 Girl, You're Getting Older Every Day. 229 00:11:12,453 --> 00:11:13,633 Doesn't Everyone? 230 00:11:13,633 --> 00:11:15,327 Not Me. 231 00:11:15,327 --> 00:11:16,703 Sit Down, Mom. 232 00:11:16,703 --> 00:11:19,706 We'll Talk In The Kitchen, Woman To Woman. 233 00:11:19,706 --> 00:11:22,325 Is Your Mother Having A Baby, Too? 234 00:11:22,325 --> 00:11:23,877 Come On, Mama 235 00:11:23,877 --> 00:11:25,323 Let's Go. 236 00:11:25,323 --> 00:11:26,913 Clair, What's The Matter? 237 00:11:26,913 --> 00:11:28,248 I Don't Know. 238 00:11:28,248 --> 00:11:29,332 You Tell Me. 239 00:11:31,430 --> 00:11:32,950 So What's Going On? 240 00:11:32,950 --> 00:11:35,534 Mama, Yesterday I Touched A Baby. 241 00:11:35,534 --> 00:11:37,602 Is That All? 242 00:11:37,602 --> 00:11:39,871 I Might Want Another One. 243 00:11:39,871 --> 00:11:41,943 You Held It, Huh? 244 00:11:41,943 --> 00:11:42,774 Uh-Huh. 245 00:11:42,774 --> 00:11:43,948 And You Smelled It? 246 00:11:43,948 --> 00:11:44,810 Uh-Huh. 247 00:11:44,810 --> 00:11:45,477 Cliff? 248 00:11:45,477 --> 00:11:46,745 He Wouldn't Smell It. 249 00:11:46,745 --> 00:11:47,946 Smart. 250 00:11:47,946 --> 00:11:49,314 Come On. 251 00:11:49,314 --> 00:11:50,944 Now This Is Serious. 252 00:11:50,944 --> 00:11:52,944 I'm Not An Impetuous Person 253 00:11:52,944 --> 00:11:55,943 But When You Give Me A Tiny Baby 254 00:11:55,943 --> 00:11:59,591 And It's So Soft And Warm, And I Hold It... 255 00:11:59,591 --> 00:12:00,859 You Understand. 256 00:12:00,859 --> 00:12:02,461 Yes, It's The Trap. 257 00:12:02,461 --> 00:12:04,362 You, Too, Huh? 258 00:12:04,362 --> 00:12:08,600 When You And Cliff Got Married, What Did I Say? 259 00:12:08,600 --> 00:12:09,947 "Have A Child." 260 00:12:09,947 --> 00:12:10,949 Why? 261 00:12:10,949 --> 00:12:12,537 Revenge. 262 00:12:13,538 --> 00:12:16,775 If You Want The Joy Of Children Without The Bother 263 00:12:16,775 --> 00:12:17,945 There's A Simple Answer. 264 00:12:17,945 --> 00:12:19,377 Grandchildren. 265 00:12:19,377 --> 00:12:20,950 They're Perfect. 266 00:12:20,950 --> 00:12:24,316 If You Don't Like Them, You Go Home. 267 00:12:25,450 --> 00:12:29,554 Mama, Didn't You Want Any More? 268 00:12:29,554 --> 00:12:30,355 Why? 269 00:12:30,355 --> 00:12:32,591 The Older You Are When They're Born 270 00:12:32,591 --> 00:12:34,893 The Older You Are When They Return. 271 00:12:34,893 --> 00:12:37,596 They Don't Come Back. 272 00:12:37,596 --> 00:12:39,297 John And Edna Morton-- 273 00:12:39,297 --> 00:12:40,565 You Remember Them? 274 00:12:40,565 --> 00:12:42,952 They Have A Daughter Your Age. 275 00:12:42,952 --> 00:12:44,569 She Came Back. 276 00:12:44,569 --> 00:12:45,952 Her Husband Left Her. 277 00:12:45,952 --> 00:12:48,952 Three Children: 14, 11 And Two. 278 00:12:48,952 --> 00:12:50,947 They All Came Back. 279 00:12:52,241 --> 00:12:54,012 That's One Isolated Incident. 280 00:12:54,012 --> 00:12:55,680 Ira And Maxine Davenport 281 00:12:55,680 --> 00:12:58,817 Have A Son 45. 282 00:12:58,817 --> 00:13:00,151 His Wife Died. 283 00:13:00,151 --> 00:13:04,244 He Comes Home Bringing Two Boys, 23 And 21. 284 00:13:06,024 --> 00:13:08,026 None Of Them Are Working. 285 00:13:08,026 --> 00:13:09,243 Oh... 286 00:13:09,243 --> 00:13:11,896 Okay, So That's Two Isolated Incidents. 287 00:13:11,896 --> 00:13:14,245 Sidney And Ramona Hufnagle. 288 00:13:14,245 --> 00:13:16,242 Unmarried Comes Home...Daughter 289 00:13:16,242 --> 00:13:19,244 Do You Go Around Collecting These Stories? 290 00:13:19,244 --> 00:13:21,237 They're Not Just Stories. They Happen. 291 00:13:21,237 --> 00:13:26,243 Don't Let It Happen To You. 292 00:13:26,243 --> 00:13:28,244 How's The Feeling Now? 293 00:13:28,244 --> 00:13:30,615 Less. 294 00:13:30,615 --> 00:13:32,550 Take My Advice: Grandchildren. 295 00:13:32,550 --> 00:13:33,885 Grandma! 296 00:13:33,885 --> 00:13:35,236 Hello. 297 00:13:35,236 --> 00:13:36,621 Sixteen. 298 00:13:37,889 --> 00:13:41,092 You'll Have One For Your Mama, Won't You? 299 00:13:41,092 --> 00:13:42,238 What? 300 00:13:42,238 --> 00:13:43,561 A Baby. 301 00:13:43,561 --> 00:13:44,729 Sure. 302 00:13:44,729 --> 00:13:46,097 Grandmother: Promise? 303 00:13:46,097 --> 00:13:48,166 Yeah. 304 00:13:48,166 --> 00:13:50,236 Wait. 305 00:13:50,236 --> 00:13:52,537 Can I Finish High School First? 306 00:13:54,244 --> 00:13:57,236 Come On. Come On. No, No. 307 00:13:57,236 --> 00:13:58,810 No, No, No. 308 00:13:58,810 --> 00:14:00,241 Don't Even Try It! 309 00:14:00,241 --> 00:14:02,547 You Blew It Again. 310 00:14:02,547 --> 00:14:04,237 All Right. 311 00:14:04,237 --> 00:14:05,583 Cliff: Look Out. 312 00:14:10,021 --> 00:14:12,238 That Puts Me Two Ahead, Dad. 313 00:14:12,238 --> 00:14:14,959 You Don't Want To Call A Foul? 314 00:14:16,027 --> 00:14:18,236 Tired? 315 00:14:18,236 --> 00:14:20,565 No, But If You Need Rest... 316 00:14:20,565 --> 00:14:25,236 When I Was Your Age, We Played From Sunup To Sundown. 317 00:14:25,236 --> 00:14:28,640 When It Got Dark, We Carried Candles In Our Hand. 318 00:14:28,640 --> 00:14:32,043 Did You Get Enough Rest, Or You Want To Talk Some More? 319 00:14:32,043 --> 00:14:35,046 Ha, Ha, Ha, Ha. 320 00:14:35,046 --> 00:14:36,243 All Right. 321 00:14:36,243 --> 00:14:38,243 You Better Be Alert Now. 322 00:14:38,243 --> 00:14:40,785 So You're Up By Two, Right? 323 00:14:40,785 --> 00:14:42,887 I Score Two To Tie. 324 00:14:47,237 --> 00:14:48,626 Hey! 325 00:15:04,245 --> 00:15:07,236 You're Not Going For That One? 326 00:15:07,236 --> 00:15:08,646 Huh? 327 00:15:08,646 --> 00:15:10,048 All Right. Hey! 328 00:15:13,236 --> 00:15:14,552 Foul! 329 00:15:14,552 --> 00:15:15,887 No Way! 330 00:15:15,887 --> 00:15:17,236 Foul! 331 00:15:17,236 --> 00:15:18,556 Foul. 332 00:15:18,556 --> 00:15:20,558 That Was A Plain Miss. 333 00:15:20,558 --> 00:15:21,726 Foul. All Over Me. 334 00:15:21,726 --> 00:15:24,238 It's A Wonder I Can Get Up. 335 00:15:24,238 --> 00:15:26,238 How Come You're The Referee? 336 00:15:26,238 --> 00:15:29,000 I'm Not. Just Give Me The Ball. 337 00:15:29,000 --> 00:15:30,001 It's Not Fair. 338 00:15:30,001 --> 00:15:33,171 Take It Up With The League Commissioner, Okay? 339 00:15:33,171 --> 00:15:34,241 But That's You, Too. 340 00:15:34,241 --> 00:15:35,873 Give Me The Ball. 341 00:15:35,873 --> 00:15:37,243 All Right. And Now 342 00:15:37,243 --> 00:15:42,237 Dr. H. Has To Make These Two Foul Shots To Tie You. 343 00:15:42,237 --> 00:15:44,239 And So, Here We Go. 344 00:15:52,590 --> 00:15:54,592 Could You Move It Along? 345 00:15:54,592 --> 00:15:57,629 I've Got School In 12 Hours. 346 00:16:06,244 --> 00:16:08,640 One More To Tie. 347 00:16:08,640 --> 00:16:10,237 Just Shoot The Ball. 348 00:16:10,237 --> 00:16:11,643 Hey! 349 00:16:11,643 --> 00:16:13,245 Heh, Heh, Heh, Heh. 350 00:16:15,236 --> 00:16:20,240 And Now To Embarrass My Son, I Will Make It Without Looking. 351 00:16:37,168 --> 00:16:39,236 Now... 352 00:16:39,236 --> 00:16:42,974 Young Huxtable Has A Chance To Win 353 00:16:42,974 --> 00:16:45,239 Because This Basket 354 00:16:45,239 --> 00:16:47,242 Wins It All. 355 00:16:47,242 --> 00:16:49,242 However, There's One Thing Missing. 356 00:16:49,242 --> 00:16:56,238 He Has Never Beaten His Father In All His Life Ever! 357 00:16:56,238 --> 00:16:58,239 Heh, Heh, Heh, Heh. 358 00:16:58,239 --> 00:16:59,657 So Serious... 359 00:16:59,657 --> 00:17:01,238 Don't Even Try It! 360 00:17:01,238 --> 00:17:03,236 Don't Even Think About It! 361 00:17:04,236 --> 00:17:05,563 You... 362 00:17:07,765 --> 00:17:09,236 I Won! Hey! 363 00:17:10,238 --> 00:17:13,238 Waah-Hah! 364 00:17:13,238 --> 00:17:15,236 Ha, Ha, Ha! 365 00:17:15,236 --> 00:17:17,236 I Won, Dad! I Won! 366 00:17:17,236 --> 00:17:19,244 I Was There When You Won. 367 00:17:19,244 --> 00:17:21,241 I Saw It. It's Okay. 368 00:17:21,241 --> 00:17:23,648 You've Beat Me Hundreds Of Times. 369 00:17:23,648 --> 00:17:24,916 Yes, Indeed. 370 00:17:24,916 --> 00:17:26,236 Don't Help Me. 371 00:17:26,236 --> 00:17:27,719 I'll Get Up Myself. 372 00:17:27,719 --> 00:17:29,721 Look At It This Way. 373 00:17:29,721 --> 00:17:32,056 If You Have Another Kid Now 374 00:17:32,056 --> 00:17:34,058 You'd Never Beat Him Once. 375 00:17:34,058 --> 00:17:35,241 Mom, Guess What? 376 00:17:35,241 --> 00:17:38,730 You Don't Have To Yell And Tell Everybody Everything. 377 00:17:43,901 --> 00:17:45,236 Clair. 378 00:17:50,708 --> 00:17:52,043 Clair! 379 00:18:09,060 --> 00:18:10,241 Clair! 380 00:18:14,240 --> 00:18:15,733 Oops. 381 00:18:16,968 --> 00:18:18,736 You Can't Sleep, Huh? 382 00:18:20,236 --> 00:18:21,672 Neither Can I. 383 00:18:21,672 --> 00:18:24,675 See, There's Something I Got To Tell You. 384 00:18:24,675 --> 00:18:26,236 A Clair... 385 00:18:27,236 --> 00:18:28,679 I'm Old, Clair. 386 00:18:31,749 --> 00:18:34,886 And Clair, So Are You. 387 00:18:34,886 --> 00:18:36,241 You're Old, Too. 388 00:18:36,241 --> 00:18:38,237 What? 389 00:18:38,237 --> 00:18:40,240 I'm Sorry To Tell You That. 390 00:18:40,240 --> 00:18:41,692 Oh, Cliff. 391 00:18:41,692 --> 00:18:45,696 You Didn't Wake Me Up At Three O'clock In The Morning 392 00:18:45,696 --> 00:18:47,732 To Tell Me I'm Old? 393 00:18:47,732 --> 00:18:50,067 I've Known About It For Hours 394 00:18:50,067 --> 00:18:52,244 Since Theo Beat Me At Basketball. 395 00:18:52,244 --> 00:18:56,236 I Tried To Protect You As Long As I Could. 396 00:18:56,236 --> 00:18:58,237 What Are You Talking About? 397 00:18:58,237 --> 00:19:01,242 Well, I'm Just Talking About This Baby. 398 00:19:01,242 --> 00:19:03,147 I Mean 399 00:19:03,147 --> 00:19:05,244 When We Had Our First Child 400 00:19:05,244 --> 00:19:09,053 We Had Our Whole Life Ahead Of Us. 401 00:19:09,053 --> 00:19:11,241 If We Had One Now 402 00:19:11,241 --> 00:19:14,244 By The Time That Child Leaves Home 403 00:19:14,244 --> 00:19:17,240 We Will Be Ready To Go To One. 404 00:19:18,245 --> 00:19:19,964 Cliff... 405 00:19:21,799 --> 00:19:24,243 You Know This Feeling I've Been Having? 406 00:19:24,243 --> 00:19:27,772 Listen, Don't You Remember How When We Were Young 407 00:19:27,772 --> 00:19:31,876 We Planned Ahead And Said We Were Going To Go Places-- 408 00:19:31,876 --> 00:19:34,545 We Would Take Cruises Around The World. 409 00:19:34,545 --> 00:19:38,549 We Were Going To Go To Cairo And See The Pyramids. 410 00:19:38,549 --> 00:19:42,553 If We Have Another Child, By The Time We Get There 411 00:19:42,553 --> 00:19:45,957 The Pyramids Will Be Too Small For Our Eyes. 412 00:19:45,957 --> 00:19:48,659 It's A Very Deep And Urgent Feeling. 413 00:19:48,659 --> 00:19:53,239 But We Said We Were Going To Go To Paris 414 00:19:53,239 --> 00:19:56,667 We Were Going Strolling On The Champs Elysees 415 00:19:56,667 --> 00:20:01,606 And I'm Telling You, If We Wait, We'll Be Too Old To Stroll. 416 00:20:01,606 --> 00:20:02,940 It's Just A Feeling. 417 00:20:02,940 --> 00:20:05,543 Like All Feelings, It Will Fade. 418 00:20:05,543 --> 00:20:08,112 We Were Going To Go To Rome... 419 00:20:08,112 --> 00:20:09,614 It Will Fade? 420 00:20:09,614 --> 00:20:12,683 I've Decided I Don't Want Another Baby. 421 00:20:12,683 --> 00:20:13,551 Really? 422 00:20:13,551 --> 00:20:15,236 I Thought I Did 423 00:20:15,236 --> 00:20:17,555 Because I Thought Having Another Child 424 00:20:17,555 --> 00:20:19,557 Would Make My Life Better. 425 00:20:19,557 --> 00:20:21,893 Then I Thought, "Better Than What?" 426 00:20:21,893 --> 00:20:23,244 My Life's Already Perfect. 427 00:20:23,244 --> 00:20:26,244 I've Got A Great Job, A Wonderful Family 428 00:20:26,244 --> 00:20:28,065 And A Loving Husband. 429 00:20:28,065 --> 00:20:29,066 Mmm, Clair... 430 00:20:29,066 --> 00:20:30,735 Who Thinks I'm Old. 431 00:20:30,735 --> 00:20:33,704 I Just Said That To Get Your Attention. 432 00:20:33,704 --> 00:20:35,706 Yes, You Did Say That. 433 00:20:35,706 --> 00:20:37,041 No... 434 00:20:37,041 --> 00:20:38,241 Are You Old? 435 00:20:38,241 --> 00:20:39,241 Well, No. 436 00:20:39,241 --> 00:20:40,544 Theo Cheats. 437 00:20:42,236 --> 00:20:43,614 Theo Cheats? 438 00:20:43,614 --> 00:20:46,241 Well, He Improves When I'm Not Looking. 439 00:20:48,241 --> 00:20:51,656 So When Do We Start Our Travels? 440 00:20:51,656 --> 00:20:55,917 Well, I Figure Rudy Will Enter College In 13 Years 441 00:20:55,917 --> 00:20:59,358 And We Can Start The Day After. 442 00:21:01,703 --> 00:21:03,396 Good Night, Cliff. 443 00:21:03,396 --> 00:21:04,701 Good Night, Dear. 28760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.