Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,615 --> 00:00:42,764
You Tell Her, Freddy
2
00:00:42,764 --> 00:00:47,043
That I Heard That He
Said That She Did
3
00:00:47,043 --> 00:00:49,045
And He Doesn't Lie.
4
00:00:49,045 --> 00:00:51,045
Freddy, Just
Tell Her.
5
00:00:51,045 --> 00:00:52,540
There She Is!
6
00:00:52,540 --> 00:00:55,710
Yes, I Know What
She Looks Like.
7
00:00:57,846 --> 00:01:00,047
Vanessa.
8
00:01:00,047 --> 00:01:02,851
Your Sister Just
Interrupted My Work
9
00:01:02,851 --> 00:01:05,420
To Tell Me You Bothered Her.
10
00:01:05,420 --> 00:01:06,588
She Shouldn't Have.
11
00:01:06,588 --> 00:01:07,789
You're A Busy Man.
12
00:01:07,789 --> 00:01:09,043
That's Not Important.
13
00:01:09,043 --> 00:01:10,358
Yes, It Is.
14
00:01:10,358 --> 00:01:13,048
You Bring New Lives
Into The World.
15
00:01:13,048 --> 00:01:16,051
Without You, Women Would
Stay Pregnant Forever.
16
00:01:16,051 --> 00:01:20,435
The Question Is, Why Are You
Bothering Your Sister?
17
00:01:20,435 --> 00:01:21,469
I Don't Know.
18
00:01:21,469 --> 00:01:23,048
I Told You Not To.
19
00:01:23,048 --> 00:01:24,043
Uh-Huh.
20
00:01:24,043 --> 00:01:26,641
Why Are You Still
Bothering Her?
21
00:01:26,641 --> 00:01:28,910
I Don't Know.
22
00:01:28,910 --> 00:01:31,846
You Two Have To Learn
To Play Together.
23
00:01:31,846 --> 00:01:33,615
Do You
Understand?
24
00:01:33,615 --> 00:01:34,783
Fine.
25
00:01:34,783 --> 00:01:37,485
Now Get Away
From Each Other.
26
00:01:39,354 --> 00:01:40,522
Stop It!
27
00:01:40,522 --> 00:01:41,623
Hey!
28
00:01:41,623 --> 00:01:44,048
I Was Just Hurrying Her Along.
29
00:01:44,048 --> 00:01:48,363
She's Only Five Now,
But She's Going To Grow Up
30
00:01:48,363 --> 00:01:51,533
And She May Begin
To Do Body-Building
31
00:01:51,533 --> 00:01:53,735
Come Back
And Say
32
00:01:53,735 --> 00:01:56,738
"Remember All The Times
You Pushed Me?"
33
00:01:56,738 --> 00:01:59,051
And Clean Your Clock.
34
00:01:59,051 --> 00:02:00,709
Yeah, Dad.
35
00:02:01,776 --> 00:02:05,513
Denise, Didn't I Ask You
To Look After Them?
36
00:02:05,513 --> 00:02:06,681
Give Me This.
37
00:02:06,681 --> 00:02:07,882
Hello, Freddy?
38
00:02:07,882 --> 00:02:09,884
Hi. I'm Hanging Up Now.
39
00:02:09,884 --> 00:02:12,420
You Can Keep Talking
If You Want.
40
00:02:12,420 --> 00:02:14,356
Daddy, This
Wouldn't Happen
41
00:02:14,356 --> 00:02:18,046
If I Had My Own
Phone In My Room.
42
00:02:18,046 --> 00:02:22,048
If You Had Your Own Phone,
We Would Never See You.
43
00:02:22,048 --> 00:02:24,050
You'd Come
Out One Day
44
00:02:24,050 --> 00:02:27,043
And We Would Wonder Who You Are
45
00:02:27,043 --> 00:02:29,537
And Charge You Rent.
46
00:02:29,537 --> 00:02:33,050
I Can't Talk
To My Own Boyfriend?
47
00:02:33,050 --> 00:02:34,052
You Can.
48
00:02:34,052 --> 00:02:34,976
Where?
49
00:02:34,976 --> 00:02:37,345
Any Pay Phone
In New York.
50
00:02:37,345 --> 00:02:38,513
Daddy...
51
00:02:49,048 --> 00:02:51,526
Making Biscuits.
52
00:02:55,048 --> 00:02:58,048
Now Stop. Stop Now.
53
00:02:58,048 --> 00:02:59,367
Come On.
54
00:02:59,367 --> 00:03:03,048
You're Squashing Grapes,
Making A Mess Of The Food
55
00:03:03,048 --> 00:03:05,006
And Bothering Your Sister.
56
00:03:05,006 --> 00:03:06,048
Tell Dad...
57
00:03:06,048 --> 00:03:09,711
Tell Dad What's
The Problem? Please.
58
00:03:09,711 --> 00:03:12,048
How Come Mom Takes Teddy
59
00:03:12,048 --> 00:03:15,350
To See The New Movie
"Death Track 2000"
60
00:03:15,350 --> 00:03:16,718
And Not Me?
61
00:03:16,718 --> 00:03:20,043
Because You Can't Handle
The Scary Stuff.
62
00:03:20,043 --> 00:03:21,623
Everybody Knows That.
63
00:03:21,623 --> 00:03:23,052
You Know
That.
64
00:03:23,052 --> 00:03:24,492
I Read For You
65
00:03:24,492 --> 00:03:27,395
"Little Bo Beep
Has Lost Her Sheep"
66
00:03:27,395 --> 00:03:29,047
When You Were Little.
67
00:03:29,047 --> 00:03:31,047
You Cried For Two Weeks.
68
00:03:31,047 --> 00:03:33,668
Janet Meiser's Parents
Let Her See It.
69
00:03:33,668 --> 00:03:35,637
I Doubt That Very Much.
70
00:03:35,637 --> 00:03:36,971
Yes, They Did.
71
00:03:36,971 --> 00:03:38,973
If You Want Me To
72
00:03:38,973 --> 00:03:42,048
I Will Call
Janet Meiser's Parents
73
00:03:42,048 --> 00:03:44,045
And Ask Them That
74
00:03:44,045 --> 00:03:47,682
And Embarrass You
All To Pieces.
75
00:03:49,684 --> 00:03:52,787
(Sing-Song)
♪ I'm Going To The Phone. ♪
76
00:03:57,358 --> 00:04:03,498
♪ You Better Stop Me
Before I Get There. ♪
77
00:04:03,498 --> 00:04:06,367
♪ This Is Your Last Chance. ♪
78
00:04:06,367 --> 00:04:08,903
♪ I'm Picking Up The Phone. ♪
79
00:04:08,903 --> 00:04:12,607
♪ I Have The Receiver
In My Hand. ♪
80
00:04:12,607 --> 00:04:16,411
555-1379.
81
00:04:18,379 --> 00:04:20,043
♪ It's Ringing. ♪
82
00:04:20,043 --> 00:04:22,550
♪ You Better Pray
They're Not Home. ♪
83
00:04:22,550 --> 00:04:25,487
♪ They're Answering. ♪
84
00:04:25,487 --> 00:04:27,622
♪ Hello, Mrs. Meiser? ♪
85
00:04:27,622 --> 00:04:30,425
♪ Dr. Huxtable Here. ♪
86
00:04:30,425 --> 00:04:31,860
♪ Nice To... ♪
87
00:04:31,860 --> 00:04:34,043
♪ Why Am I Singing? ♪
88
00:04:34,043 --> 00:04:35,964
Oh, Hi.
I'm Sorry.
89
00:04:35,964 --> 00:04:38,700
I Wanted To Ask You--
90
00:04:38,700 --> 00:04:42,047
Did You Let Janet
See "Death Track 2000"?
91
00:04:42,047 --> 00:04:43,371
Aha!
92
00:04:43,371 --> 00:04:45,045
All Right.
93
00:04:45,045 --> 00:04:47,043
And Thank You.
94
00:04:48,443 --> 00:04:49,878
She Did.
95
00:04:52,347 --> 00:04:54,516
You Know What That Means?
96
00:04:54,516 --> 00:04:55,683
What?
97
00:04:55,683 --> 00:04:58,920
Nothing, Because
You're Still Not Going.
98
00:05:00,455 --> 00:05:02,048
Daddy, It's Not Fair.
99
00:05:02,048 --> 00:05:04,826
Everyone Gets
To Go But Me.
100
00:05:04,826 --> 00:05:10,532
Vanessa, How Many Times Have You
Begged To Go To A Scary Movie
101
00:05:10,532 --> 00:05:15,803
And Then You Wound Up So Scared
You Had To Sleep With Us?
102
00:05:15,803 --> 00:05:16,604
Twice.
103
00:05:16,604 --> 00:05:19,044
Hundreds Of Times.
104
00:05:19,044 --> 00:05:20,542
Not Hundreds.
105
00:05:20,542 --> 00:05:22,045
Not Twice.
106
00:05:24,445 --> 00:05:26,049
You Missed
A Great Movie.
107
00:05:26,049 --> 00:05:27,047
Yeah?
108
00:05:27,047 --> 00:05:29,517
It Was Non-Stop.
Blood Everywhere.
109
00:05:29,517 --> 00:05:31,519
Did I Get Any On Me?
110
00:05:31,519 --> 00:05:34,044
She Doesn't
Recognize A Classic.
111
00:05:34,044 --> 00:05:37,425
When They Weren't Shooting
Or Blowing Up A Car Or Building
112
00:05:37,425 --> 00:05:38,826
They Stood There Cursing--
113
00:05:38,826 --> 00:05:41,064
The Foulest Mouths
I've Ever Heard.
114
00:05:41,064 --> 00:05:42,232
Yeah.
115
00:05:42,232 --> 00:05:44,568
Dad, She Was
Real Embarrassed.
116
00:05:44,568 --> 00:05:47,337
Let Me Tell You
About The Movie.
117
00:05:47,337 --> 00:05:49,749
Start From The Beginning
And Talk Slow.
118
00:05:49,749 --> 00:05:53,753
Vanessa, Go To Your Room
And Play With Your Sister
119
00:05:53,753 --> 00:05:56,124
And Stay Away From Her.
120
00:06:00,039 --> 00:06:02,269
There Is No Fun In My Life.
121
00:06:02,269 --> 00:06:04,930
As You Get Older, It Gets Worse.
122
00:06:06,931 --> 00:06:10,744
Tell Me About The Plot
Of This Epic.
123
00:06:10,744 --> 00:06:12,929
There Was This Guy
Max Savage
124
00:06:12,929 --> 00:06:15,649
And This Gang
Took His Car
125
00:06:15,649 --> 00:06:18,932
And He Had To
Get It Back.
126
00:06:18,932 --> 00:06:21,388
That's The Plot?
127
00:06:21,388 --> 00:06:23,657
Yeah, But You
Hardly Notice It.
128
00:06:23,657 --> 00:06:26,293
What's Really Great
Is These Guys
129
00:06:26,293 --> 00:06:29,864
Have These Machine Guns
That Shoot Fireballs.
130
00:06:29,864 --> 00:06:32,466
One Guy Had
This Big Bazooka
131
00:06:32,466 --> 00:06:34,925
That Blew Up
Whole Cities.
132
00:06:34,925 --> 00:06:38,405
Have I Got To See This Movie!
133
00:06:38,405 --> 00:06:39,607
Vanessa!
134
00:06:39,607 --> 00:06:41,931
I'm Still Downstairs, Aren't I?
135
00:06:44,245 --> 00:06:47,748
I Could Take
The Stabbings
And The Beatings
136
00:06:47,748 --> 00:06:51,585
And Those People That Explode
Every Six Seconds.
137
00:06:51,585 --> 00:06:53,929
What Got Me Was When
This Movie Let Out
138
00:06:53,929 --> 00:06:56,590
These Kids Left The
Theater Laughing.
139
00:06:56,590 --> 00:06:57,658
It Was Fun.
140
00:06:57,658 --> 00:06:59,930
We've Got One
In Our Own House
141
00:06:59,930 --> 00:07:02,263
And We Feed It.
142
00:07:34,929 --> 00:07:38,499
Errol Flynn
In "Don Juan."
143
00:07:38,499 --> 00:07:40,929
Laurence Olivier In
"Wuthering Heights"?
144
00:07:40,929 --> 00:07:45,873
We Got Colt Kirby And
"Shoot-Out In Laredo."
145
00:07:45,873 --> 00:07:48,375
You Are On Your Own.
146
00:07:48,375 --> 00:07:50,929
He Had Coco The Wonder Horse--
147
00:07:50,929 --> 00:07:53,414
The Smartest Horse
In The World.
148
00:07:53,414 --> 00:07:56,417
Used To Roll His Own Cigarettes.
149
00:08:02,548 --> 00:08:03,139
(Door Opening)
150
00:08:03,139 --> 00:08:04,574
Back From Laredo.
151
00:08:04,574 --> 00:08:05,775
How Was It?
152
00:08:05,775 --> 00:08:06,776
Theo:
Okay.
153
00:08:06,776 --> 00:08:08,845
Okay? It Was Great.
154
00:08:08,845 --> 00:08:10,513
It Wasn't
Realistic.
155
00:08:10,513 --> 00:08:12,015
Wasn't Realistic?
156
00:08:12,015 --> 00:08:15,212
Mr. "My-Girlfriend-Is-
In-The-Building-
157
00:08:15,212 --> 00:08:19,522
"Throw-An-H-Bomb-In-
Blow-Up-Everything-To-Get-Her-
158
00:08:19,522 --> 00:08:22,207
She-Comes-Out-
With-Her-Hair-Unsinged"
159
00:08:22,207 --> 00:08:25,061
Says My Movie
Was Not Realistic?
160
00:08:25,061 --> 00:08:30,207
His Guy Shot His Six-Shooter
39 Times Without Reloading.
161
00:08:31,968 --> 00:08:35,962
His Guy Rode His Horse Coco
600 Miles
162
00:08:35,962 --> 00:08:38,962
And Passed The Same Rock
14 Times.
163
00:08:42,970 --> 00:08:44,776
Well, Tex?
164
00:08:44,776 --> 00:08:49,747
You Don't Go To A Movie
To Count Rocks.
165
00:08:51,749 --> 00:08:55,319
You Go To A Movie
To See Colt Kirby
166
00:08:55,319 --> 00:08:59,724
Who Was A Real Hero--
Honest, Decent.
167
00:08:59,724 --> 00:09:00,970
I Thought He Was A Wimp.
168
00:09:01,596 --> 00:09:03,127
Children, Please.
169
00:09:03,127 --> 00:09:04,605
He Started It.
170
00:09:04,605 --> 00:09:05,772
That's Enough.
171
00:09:05,772 --> 00:09:07,507
Go Wash Up
For Dinner.
172
00:09:07,507 --> 00:09:08,675
With Soap.
173
00:09:08,675 --> 00:09:09,776
Yes, Ma'am.
174
00:09:10,777 --> 00:09:16,083
Colt Kirby Would Have Kicked
Max Savage's Butt.
175
00:09:16,083 --> 00:09:17,127
Are, Too.
176
00:09:17,127 --> 00:09:18,452
Am Not.
177
00:09:18,452 --> 00:09:19,620
Are, Too.
178
00:09:19,620 --> 00:09:20,787
Am Not.
179
00:09:20,787 --> 00:09:22,122
Hold On, Buckaroos.
180
00:09:22,122 --> 00:09:24,591
What Seems To
Be The Ruckus?
181
00:09:24,591 --> 00:09:25,759
What?
182
00:09:25,759 --> 00:09:28,762
In American, That Is
"What's The Trouble"?
183
00:09:28,762 --> 00:09:32,599
Rudy Called Me A Baby
Because Of "Death Track 2000."
184
00:09:32,599 --> 00:09:33,800
Did Not.
185
00:09:33,800 --> 00:09:34,801
Did So.
186
00:09:34,801 --> 00:09:35,802
Did Not.
187
00:09:35,802 --> 00:09:37,070
Stop It.
Did So.
188
00:09:37,070 --> 00:09:38,127
Did...
189
00:09:38,127 --> 00:09:40,122
Stop.
190
00:09:40,122 --> 00:09:41,127
Did Not.
191
00:09:41,127 --> 00:09:42,876
What Did You Say?
192
00:09:42,876 --> 00:09:47,881
I Called Her
A Chicken Baby.
193
00:09:47,881 --> 00:09:48,949
I Am Not.
194
00:09:48,949 --> 00:09:50,122
Are, Too.
195
00:09:50,122 --> 00:09:51,127
Am Not.
196
00:09:51,127 --> 00:09:53,053
Look, Stop. Stop It!
197
00:09:53,053 --> 00:09:54,855
Now, Here--
198
00:09:54,855 --> 00:09:59,122
Rudy, You Go And You
Help Mommy In The Kitchen.
199
00:09:59,122 --> 00:10:00,060
Vanessa...
200
00:10:00,060 --> 00:10:03,063
Go Help Mom In The Kitchen.
201
00:10:03,063 --> 00:10:04,431
Now?
202
00:10:04,431 --> 00:10:06,433
Do I Have To Say Now?
203
00:10:06,433 --> 00:10:07,701
Uh-Huh.
204
00:10:07,701 --> 00:10:11,125
(No Audio)
205
00:10:25,619 --> 00:10:26,787
Cliff?
206
00:10:26,787 --> 00:10:27,955
Hmm?
207
00:10:27,955 --> 00:10:30,924
I Liked Tonight's Supper.
How About You?
208
00:10:30,924 --> 00:10:32,122
Yeah.
209
00:10:32,122 --> 00:10:33,927
Salad.
A Little Salmon.
210
00:10:33,927 --> 00:10:35,122
Yeah.
211
00:10:35,122 --> 00:10:37,931
We Ought To Eat Light
More Often.
212
00:10:37,931 --> 00:10:39,566
Yeah. I'm Starving.
213
00:10:40,734 --> 00:10:41,935
Me, Too.
214
00:10:41,935 --> 00:10:44,972
I Saw Some
Leftover Chicken.
215
00:10:44,972 --> 00:10:46,122
Uh-Uh.
216
00:10:47,941 --> 00:10:49,910
Cheese And Crackers.
217
00:10:49,910 --> 00:10:52,045
Cheese And Crackers.
218
00:10:52,045 --> 00:10:53,126
Coming Up!
219
00:10:53,126 --> 00:10:57,884
Swiss Cheese And Crackers.
220
00:10:57,884 --> 00:10:59,519
Swiss Is Too Dry.
221
00:10:59,519 --> 00:11:02,126
We Got Cheddar.
222
00:11:02,126 --> 00:11:04,125
Okay.
223
00:11:04,125 --> 00:11:06,460
Cheddar Cheese And Crackers.
224
00:11:09,429 --> 00:11:11,126
What Kind Of Crackers?
225
00:11:11,126 --> 00:11:14,601
Uh, We Got Saltines.
226
00:11:14,601 --> 00:11:17,571
Saltines And Cheddar Cheese.
227
00:11:17,571 --> 00:11:18,638
Okay.
228
00:11:18,638 --> 00:11:20,130
Got It.
229
00:11:20,130 --> 00:11:22,125
Make It
Bread.
230
00:11:27,781 --> 00:11:31,885
Bread, Cheddar Cheese.
231
00:11:31,885 --> 00:11:32,265
Right?
232
00:11:32,265 --> 00:11:33,030
Right.
233
00:11:42,439 --> 00:11:43,748
Lightly Toasted.
234
00:11:48,086 --> 00:11:49,439
You Want...
235
00:11:54,439 --> 00:12:00,444
Bread, Cheddar Cheese,
Lightly Toasted.
236
00:12:00,444 --> 00:12:02,100
That's Right.
237
00:12:02,100 --> 00:12:03,441
Okay.
238
00:12:10,444 --> 00:12:13,439
Cliff, On Second Thought...
239
00:12:14,447 --> 00:12:16,981
Why Don't We Just
Go With The Chicken?
240
00:12:16,981 --> 00:12:20,445
Why Don't I Just
Bring Up The Refrigerator?
241
00:12:20,445 --> 00:12:21,819
Now You're Talking.
242
00:12:30,440 --> 00:12:31,829
It's 11:00.
243
00:12:31,829 --> 00:12:33,998
I'm On Time.
244
00:12:34,507 --> 00:12:35,542
Looks Almost Done.
245
00:12:35,542 --> 00:12:37,143
Smells Good.
246
00:12:37,143 --> 00:12:38,811
What Is It?
247
00:12:38,811 --> 00:12:39,812
Coffee.
248
00:12:39,812 --> 00:12:40,847
Coffee.
249
00:12:40,847 --> 00:12:42,849
Care To Join Me?
250
00:12:42,849 --> 00:12:45,183
Oh, Yeah. Thank You.
251
00:12:45,183 --> 00:12:47,487
Can I Ask You
A Question?
252
00:12:47,487 --> 00:12:48,621
Oh, Sure.
253
00:12:48,621 --> 00:12:52,959
Do You Have A Nighttime Job
That I Don't Know About--
254
00:12:52,959 --> 00:12:56,663
Like Driving A Truck
Or Something Like That?
255
00:12:56,663 --> 00:12:58,831
Why Are You Drinking Coffee?
256
00:12:58,831 --> 00:13:01,534
I'm Afraid To Go
Back To Sleep.
257
00:13:01,534 --> 00:13:03,183
Had A Bad Dream.
258
00:13:03,183 --> 00:13:06,184
Oh. Had A Bad Dream.
259
00:13:06,184 --> 00:13:09,542
That's Enough.
Thank You, Dear.
260
00:13:09,542 --> 00:13:11,744
This Coffee Does Work,
Doesn't It?
261
00:13:11,744 --> 00:13:15,648
Yes, It Does.
Tell Me About Your Dream.
262
00:13:15,648 --> 00:13:18,818
There Was This Real Mean
Gang Of Kidnappers.
263
00:13:18,818 --> 00:13:21,188
They Took
Max Savage's Car...
264
00:13:21,188 --> 00:13:22,192
Wait. See?
265
00:13:22,192 --> 00:13:23,489
You're Scared
266
00:13:23,489 --> 00:13:27,493
Because Of What You Heard
Theo Say Two Days Ago.
267
00:13:27,493 --> 00:13:30,830
Imagine If You
Had Gone To That Movie.
268
00:13:30,830 --> 00:13:32,190
Dad, I Did.
269
00:13:32,190 --> 00:13:34,634
How Did You Get A Ticket?
270
00:13:34,634 --> 00:13:35,868
It's Easy.
271
00:13:35,868 --> 00:13:39,184
This High School Guy
Stands Outside The Theater.
272
00:13:39,184 --> 00:13:41,185
He Can Grow A Moustache.
273
00:13:42,742 --> 00:13:45,011
We Call Him "Movie Dave"
274
00:13:45,011 --> 00:13:48,848
And For Fifty Cents,
He'll Take A Kid In.
275
00:13:48,848 --> 00:13:50,683
He Is Cleaning Up!
276
00:13:50,683 --> 00:13:52,051
Was It Worth It?
277
00:13:52,051 --> 00:13:53,862
It Was Horrible.
278
00:13:54,588 --> 00:13:58,592
What We Have To Do
Is Get You Into Bed.
279
00:13:58,592 --> 00:14:03,011
Tomorrow You And I Will Discuss
A Tremendous Grounding.
280
00:14:03,011 --> 00:14:04,379
Let's Go.
281
00:14:05,047 --> 00:14:08,587
There's Supposed To Be
A Child Behind Me.
282
00:14:11,590 --> 00:14:15,057
I Go To My Room
And Close My Eyes
283
00:14:15,057 --> 00:14:17,482
And The Kidnappers Scare Me,
So I'm Back In The Kitchen.
284
00:14:17,482 --> 00:14:18,747
Can't I Stay?
285
00:14:20,129 --> 00:14:23,399
Would It Be Better
If You Slept With Us Tonight?
286
00:14:23,399 --> 00:14:24,567
Thanks, Dad.
287
00:14:24,567 --> 00:14:29,372
I Wouldn't Have To Go In My Room
Or Drink That Coffee.
288
00:14:30,173 --> 00:14:33,695
We Had Something Like
This In Med School.
289
00:14:33,695 --> 00:14:37,046
Take One Sip And You
Were Awake For Six Hours.
290
00:14:37,046 --> 00:14:41,083
Two Sips, You Were
Awake For 72 Hours.
291
00:14:41,083 --> 00:14:44,520
Drink A Cup, You'll
Never Blink In Life.
292
00:15:00,015 --> 00:15:01,516
(Moaning)
293
00:17:00,613 --> 00:17:03,270
Two Nights Of This Is Enough.
294
00:17:03,270 --> 00:17:06,373
I'm Going To Sleep On The Sofa.
295
00:17:06,373 --> 00:17:07,162
(Loud Snoring)
296
00:17:07,162 --> 00:17:08,897
Shut Up.
297
00:17:16,204 --> 00:17:18,040
(Door Opening)
298
00:17:19,567 --> 00:17:20,876
(Door Slamming)
299
00:17:23,011 --> 00:17:24,880
Men Are Dirt.
300
00:17:26,982 --> 00:17:29,017
Uh-Oh. Freddy Messed Up.
301
00:17:29,017 --> 00:17:31,053
We Go To This Restaurant
302
00:17:31,053 --> 00:17:33,576
And The Whole Time,
He's Looking At The Waitress.
303
00:17:33,576 --> 00:17:35,575
Oh, Freddy.
304
00:17:35,575 --> 00:17:39,194
She's Listing The Specials,
He's Looking At Her Legs.
305
00:17:39,194 --> 00:17:42,898
No, Freddy.
306
00:17:42,898 --> 00:17:44,900
So I
Got Mad.
307
00:17:44,900 --> 00:17:48,103
I Said, "Freddy,
Those Aren't On The Menu."
308
00:17:49,567 --> 00:17:52,107
Daddy, I
Was Great.
309
00:17:52,107 --> 00:17:54,567
I Didn't Say, "Take Me Home."
310
00:17:54,567 --> 00:17:58,380
I Said, "I'll Have
The Caviar Appetizer, Please."
311
00:17:58,380 --> 00:17:59,570
Twelve Bucks.
312
00:18:01,383 --> 00:18:05,087
I Said, "I'll Have
The Maine Lobster."
313
00:18:05,087 --> 00:18:06,573
$24.50.
314
00:18:06,573 --> 00:18:08,573
"And The Cherries Jubilee."
315
00:18:08,573 --> 00:18:10,358
Eight Dollars.
316
00:18:12,572 --> 00:18:17,567
And Then I Said,
"Take Me Home."
317
00:18:19,468 --> 00:18:23,567
Well, Dear, In The Words
Of Colt Kirby
318
00:18:23,567 --> 00:18:27,476
"I Like Your Style."
319
00:18:27,476 --> 00:18:28,575
Thanks, Daddy.
320
00:18:28,575 --> 00:18:30,045
Good Night.
321
00:18:40,576 --> 00:18:42,924
Mommy, What Happened?
322
00:18:42,924 --> 00:18:45,060
Oh, Honey, You Fell.
323
00:18:47,229 --> 00:18:48,396
Listen, Baby.
324
00:18:48,396 --> 00:18:50,365
We Need To Talk
325
00:18:50,365 --> 00:18:53,571
About These
Sleeping Arrangements.
326
00:18:53,571 --> 00:18:55,137
You Kicking Me Out?
327
00:18:55,137 --> 00:18:57,575
I Know What
You're Going Through.
328
00:18:57,575 --> 00:18:59,572
When I Was Your Age
329
00:18:59,572 --> 00:19:03,573
I Thought I Saw A Witch
Outside My Window.
330
00:19:03,573 --> 00:19:04,880
You Did?
331
00:19:04,880 --> 00:19:10,385
She Had Slimy Green Skin,
Teeth All Bunched Up Together
332
00:19:10,385 --> 00:19:12,220
Stringy White Hair
333
00:19:12,220 --> 00:19:14,055
And She Used To Call
334
00:19:14,055 --> 00:19:20,428
(Raspy Witch Voice)
"Clair, Clair."
335
00:19:20,428 --> 00:19:23,265
Oh, Mom.
336
00:19:23,265 --> 00:19:26,902
When I Saw Her,
I Ran To My Parents' Room.
337
00:19:26,902 --> 00:19:28,336
You Did The Right Thing.
338
00:19:28,336 --> 00:19:30,872
My Mother
Gave Me Something
339
00:19:30,872 --> 00:19:34,242
That Helped Me
Go Back To My Room.
340
00:19:34,242 --> 00:19:36,478
What Did She Give You?
341
00:19:36,478 --> 00:19:37,567
This.
342
00:19:37,567 --> 00:19:39,915
She Gave You
Junk Jewelry?
343
00:19:39,915 --> 00:19:44,567
This Medal Has Been In
Our Family Since 1859.
344
00:19:44,567 --> 00:19:45,573
Wow.
345
00:19:45,573 --> 00:19:49,391
And When My Mother
Gave Me This Medal
346
00:19:49,391 --> 00:19:54,429
I Knew I Would Never Again
Be Bothered By That Witch.
347
00:19:54,429 --> 00:19:57,232
May This Medal
Make You Brave.
348
00:19:59,367 --> 00:20:01,036
I Feel Better Already.
349
00:20:01,036 --> 00:20:06,341
And Now It's Time For You
To Go Back To Your Room.
350
00:20:06,341 --> 00:20:09,211
I Knew It Was Coming.
351
00:20:09,211 --> 00:20:14,049
It's Going To Be Hard,
But I'm Going Back In There.
352
00:20:14,049 --> 00:20:17,572
I'll See Those Kidnappers
Staring Straight At Me
353
00:20:17,572 --> 00:20:22,569
But No Matter How Scared I Get,
I'll Stay In My Room.
354
00:20:22,569 --> 00:20:24,492
I Love You.
355
00:20:24,492 --> 00:20:25,567
Mom?
356
00:20:25,567 --> 00:20:26,572
Huh?
357
00:20:26,572 --> 00:20:30,572
Those Earrings Would Look
So Great With My Medal.
358
00:20:34,567 --> 00:20:37,567
We Have Definitely Got
A Daytime Couch.
359
00:20:37,567 --> 00:20:38,570
Look, Daddy.
360
00:20:38,570 --> 00:20:40,208
My Bravery Medal.
361
00:20:40,208 --> 00:20:42,210
Mommy Gave It To Me.
362
00:20:42,210 --> 00:20:43,572
Oh, My Goodness.
363
00:20:43,572 --> 00:20:46,414
Well, Congratulations.
364
00:20:46,414 --> 00:20:47,572
Good Night, Mama.
365
00:20:47,572 --> 00:20:48,883
Good Night, Baby.
366
00:20:48,883 --> 00:20:51,353
See You In The Morning.
367
00:20:51,353 --> 00:20:53,121
Let's Hope So.
368
00:20:53,121 --> 00:20:57,125
That's My
880-Relay Medal.
369
00:20:57,125 --> 00:21:02,030
I Had To Run For Two Years
To Earn That Medal.
370
00:21:02,030 --> 00:21:06,574
You've Got To Give Something
To Get Something.
371
00:21:08,870 --> 00:21:12,240
In The Words Of Colt Kirby...
24027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.