Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,407 --> 00:01:00,859
(Rock Music)
2
00:01:08,200 --> 00:01:09,413
It's Getting Late.
3
00:01:09,413 --> 00:01:11,418
Stop Dancing Around
With That Food
4
00:01:11,418 --> 00:01:12,229
And Start Eating It.
5
00:01:12,229 --> 00:01:14,030
You Said We Could Have
The Radio On.
6
00:01:14,030 --> 00:01:15,874
I Said You Could Listen To It.
7
00:01:15,874 --> 00:01:19,857
I Think We Should Be Allowed
Some Moments Of Happiness.
8
00:01:19,857 --> 00:01:23,014
If You Want To Keep
Dancing Around
9
00:01:23,014 --> 00:01:26,707
Spilling Food And Acting
Like Fools, That's Fine With Me.
10
00:01:26,707 --> 00:01:28,653
When She Says,
"Fine With Me"
11
00:01:28,653 --> 00:01:30,273
It's Not.
12
00:01:30,273 --> 00:01:32,653
Mom, I Wanted My
Eggs Scrambled.
13
00:01:32,653 --> 00:01:33,976
Coming Right Up.
14
00:01:37,839 --> 00:01:40,400
Mom, Scramble My Cereal.
15
00:01:42,402 --> 00:01:44,064
I'm All Scrambled Out.
16
00:01:44,064 --> 00:01:46,404
I Didn't Get Much
Sleep Last Night.
17
00:01:46,404 --> 00:01:48,835
Mom, You Know What You Need--
18
00:01:48,835 --> 00:01:50,837
What We AllCould Use--
19
00:01:50,837 --> 00:01:52,403
A Nice Soothing Dog.
20
00:01:52,403 --> 00:01:55,776
A Real Family Dog
For All Of Us.
21
00:01:55,776 --> 00:01:59,980
We Already Have
A Family Dog-- You.
22
00:01:59,980 --> 00:02:03,116
Theodore, Your Sister
Doesn't Call You Names.
23
00:02:03,116 --> 00:02:05,118
I Just Wanted An Animal
24
00:02:05,118 --> 00:02:07,754
Whose Name Starts
With The Same Letter
25
00:02:07,754 --> 00:02:10,400
As The Grades On
Your Report Card
26
00:02:10,400 --> 00:02:11,892
Which You're
Getting Today.
27
00:02:14,995 --> 00:02:19,403
I'm Assuming It Will Be Better
Than Last Semester's.
28
00:02:19,403 --> 00:02:22,404
Oh, I'm Assuming The Same Thing.
29
00:02:22,404 --> 00:02:23,937
But You Know
30
00:02:23,937 --> 00:02:26,807
Teacher's Grade You
On Some Weird Things.
31
00:02:26,807 --> 00:02:28,398
Like Exams And Papers?
32
00:02:28,398 --> 00:02:29,398
Right.
33
00:02:29,398 --> 00:02:30,407
Hey.
34
00:02:30,407 --> 00:02:31,712
Hey, Dad.
35
00:02:31,712 --> 00:02:34,398
Hi, Daddy.
Hi, Daddy.
36
00:02:34,398 --> 00:02:38,398
Listen, Let's Put On
Some Music Around Here.
37
00:02:38,398 --> 00:02:40,398
(Jazz)
38
00:03:07,398 --> 00:03:11,398
Mr. Mcmannus,
Where Are You Going?
39
00:03:11,398 --> 00:03:13,398
I Need Some Air.
40
00:03:16,399 --> 00:03:17,403
How's That?
41
00:03:18,406 --> 00:03:22,404
Mr. Mcmannus, Your Wife Is
Having A Baby In There.
42
00:03:22,404 --> 00:03:23,672
She Doesn't Want Me There.
43
00:03:23,672 --> 00:03:25,540
She Does Want You There.
44
00:03:25,540 --> 00:03:28,643
But She Yelled At Me.
45
00:03:28,643 --> 00:03:30,733
Women Are Like That.
46
00:03:30,733 --> 00:03:36,184
My Wife, When She Was There
In The Delivery Room
47
00:03:36,184 --> 00:03:38,553
And That Pain Hit
48
00:03:38,553 --> 00:03:40,742
My Wife Stood Up
49
00:03:40,742 --> 00:03:45,494
And Told Everybody
In The Delivery Room
50
00:03:45,494 --> 00:03:50,735
That My Parents
Were Never Married, Okay?
51
00:03:50,735 --> 00:03:53,168
So Don't Worry About It.
52
00:03:53,168 --> 00:03:54,852
But I Forgot
Everything.
53
00:03:54,852 --> 00:03:55,617
I Forgot How To Breathe.
54
00:03:55,617 --> 00:03:56,897
All You Do Is:
55
00:04:01,736 --> 00:04:03,024
I Mean My Own Breathing.
56
00:04:03,024 --> 00:04:10,957
Mr. Mcmannus, Your Wife
Is Going To Have The Baby.
57
00:04:12,459 --> 00:04:14,494
So Don't Worry About It.
58
00:04:14,494 --> 00:04:15,562
There Are Women
59
00:04:15,562 --> 00:04:19,025
Who Are Nine Months Pregnant
Who Are Out Picking Rice.
60
00:04:19,025 --> 00:04:21,025
The Baby Falls Out
61
00:04:21,025 --> 00:04:25,023
And Starts To Pick
Beside The Mother.
62
00:04:28,027 --> 00:04:30,410
I Don't Know Anything
About Rice.
63
00:04:30,410 --> 00:04:34,914
Mr. Mcmannus,
What I'm Trying To Say Is
64
00:04:34,914 --> 00:04:39,022
Your Wife's Going To Deliver
Anyway, Trust Me.
65
00:04:39,022 --> 00:04:41,832
I'm Just Going To Hold The Rope.
66
00:04:43,479 --> 00:04:46,345
All You Have To Do Is Cheer.
67
00:04:46,345 --> 00:04:47,408
Cheer?
68
00:04:47,408 --> 00:04:48,914
Cheer.
69
00:04:48,914 --> 00:04:52,408
Push... Just Push.
70
00:04:52,408 --> 00:04:53,417
Cheer.
71
00:04:53,417 --> 00:04:58,257
Push Him Out,
Shove Him Out, Way Out!
72
00:04:59,408 --> 00:05:03,412
Push Him Out,
Shove Him Out, Way Out!
73
00:05:03,412 --> 00:05:07,099
Push Him Out,
Shove Him Out, Way Out!
74
00:05:07,099 --> 00:05:09,234
Push Him Out,
Shove Him Out
75
00:05:09,234 --> 00:05:11,069
Way Out!
76
00:05:11,069 --> 00:05:13,872
Push Him Out,
Shove Him Out, Way--
77
00:05:13,872 --> 00:05:14,973
Let's Go!
78
00:05:25,408 --> 00:05:26,415
Stop
Touching Me.
79
00:05:26,415 --> 00:05:27,415
Mom...
80
00:05:27,415 --> 00:05:29,721
Teddy's Touching
Rudy Again.
81
00:05:29,721 --> 00:05:31,123
I Wasn't Doing
Anything.
82
00:05:31,123 --> 00:05:32,376
Uh-Huh.
83
00:05:32,376 --> 00:05:35,232
You're In Trouble Already--
84
00:05:35,232 --> 00:05:36,485
Bringing Home That Report Card.
85
00:05:37,903 --> 00:05:41,357
Your Parents Give You Everything
And What Do You Do?
86
00:05:41,357 --> 00:05:42,391
Like I Said...
87
00:05:42,391 --> 00:05:45,394
Don't Answer Me
When I'm Asking You Questions.
88
00:05:45,394 --> 00:05:46,899
Keep Your Mouth Shut.
89
00:05:46,899 --> 00:05:49,832
You Think I'm Talking
Just To Hear Myself?
90
00:05:49,832 --> 00:05:50,907
Answer Me.
91
00:05:50,907 --> 00:05:52,835
Now?
92
00:05:52,835 --> 00:05:55,905
Save The Smart-Mouth Answers
For Your Father.
93
00:05:55,905 --> 00:05:58,900
I'm Finished
With This Entire Matter.
94
00:05:58,900 --> 00:06:00,843
Right, No Problem.
95
00:06:02,545 --> 00:06:03,899
Snitch.
96
00:06:03,899 --> 00:06:06,903
Mom, Teddy's
Throwing Food.
97
00:06:07,903 --> 00:06:09,899
Please Control
Your Children.
98
00:06:09,899 --> 00:06:11,899
You've Fooled Around
Long Enough.
99
00:06:11,899 --> 00:06:13,522
Denise, Clear
This Table.
100
00:06:13,522 --> 00:06:17,526
Theodore, You Go To
Your Room And Wait
For Your Father.
101
00:06:17,526 --> 00:06:19,295
You Two,
Go Upstairs
102
00:06:19,295 --> 00:06:20,629
Get Into
The Shower
103
00:06:20,629 --> 00:06:24,899
Turn On The Water,
Stand Under The Water
104
00:06:24,899 --> 00:06:27,899
Use The Soap, Rinse
And Dry Yourselves
105
00:06:27,899 --> 00:06:29,371
And Go To Sleep.
106
00:06:33,899 --> 00:06:35,211
Stop Touching Me!
107
00:06:35,211 --> 00:06:37,379
I Wasn't Touching You,
Little Girl.
108
00:06:37,379 --> 00:06:38,908
You Was Too
Touching Me!
109
00:06:40,906 --> 00:06:42,901
Don't Start
Touching Me.
110
00:06:42,901 --> 00:06:44,902
Okay, I Won't
Touch You.
111
00:06:44,902 --> 00:06:46,355
I'll Shove You.
112
00:06:46,355 --> 00:06:48,899
New Rule In This House
Starting Now:
113
00:06:48,899 --> 00:06:50,903
Nobody's To Touch Anybody
114
00:06:50,903 --> 00:06:55,397
Anywhere With Anything
For The Rest Of Their Lives.
115
00:06:56,899 --> 00:06:57,908
Cliff...
116
00:06:57,908 --> 00:07:00,836
Why Do We Have Four Children?
117
00:07:05,899 --> 00:07:08,907
Because We Did Not Want Five.
118
00:07:10,899 --> 00:07:12,681
Hello, My Dear.
119
00:07:15,899 --> 00:07:17,419
Right.
120
00:07:17,419 --> 00:07:19,899
Mrs. Mcmannus...
121
00:07:19,899 --> 00:07:22,358
Mrs. Mcmannus Finally Delivered
122
00:07:22,358 --> 00:07:25,728
After Being In Labor
For 30 Hours.
123
00:07:25,728 --> 00:07:29,532
Brought Her Into The Room,
Thought We'd Have Big Trouble...
124
00:07:29,532 --> 00:07:32,234
Popped It Out Just Like Toast.
125
00:07:32,234 --> 00:07:36,899
I Just Had To Sit There In The
Crouch Just Like Johnny Bench.
126
00:07:38,774 --> 00:07:42,444
Who's In Trouble Now?
127
00:07:42,444 --> 00:07:43,579
Theodore.
128
00:07:43,579 --> 00:07:46,415
Good, Because
I Thought It Was Me.
129
00:07:46,415 --> 00:07:48,317
Take A Look At This.
130
00:07:49,318 --> 00:07:50,908
Four D's.
131
00:07:50,908 --> 00:07:52,899
You Better Handle It.
132
00:07:52,899 --> 00:07:57,593
If I Do, He'll Say "No Problem,"
And I'll Have To Kill Him.
133
00:07:57,593 --> 00:08:00,902
So You Want Me
To Kill Him For You?
134
00:08:00,902 --> 00:08:01,908
Right.
135
00:08:01,908 --> 00:08:04,902
Can I Have Something To Eat
Before I Kill Him?
136
00:08:04,902 --> 00:08:05,902
Cliff...
137
00:08:05,902 --> 00:08:06,907
Yeah.
138
00:08:06,907 --> 00:08:10,439
I'll Be Crueler
On An Empty Stomach.
139
00:08:14,899 --> 00:08:16,899
Cliff!
140
00:08:27,788 --> 00:08:28,460
(Knocking)
141
00:08:28,460 --> 00:08:29,594
Theo.
142
00:08:29,594 --> 00:08:30,462
Yo.
143
00:08:50,931 --> 00:08:53,931
Hard To Get
Good Help,
Isn't It?
144
00:08:55,253 --> 00:08:56,931
Son...
145
00:08:56,931 --> 00:09:00,592
Your Mother Asked Me
To Come Up Here
146
00:09:00,592 --> 00:09:02,827
And Kill You.
147
00:09:02,827 --> 00:09:05,396
Hey, I Know.
148
00:09:05,396 --> 00:09:06,464
You Know What?
149
00:09:06,464 --> 00:09:08,233
What You're Going To Say.
150
00:09:08,233 --> 00:09:10,568
And It's Under Control, So...
151
00:09:10,568 --> 00:09:12,403
No Problem.
No Problem.
152
00:09:12,403 --> 00:09:16,574
How Do You Expect
To Get Into College
With These Grades?
153
00:09:16,574 --> 00:09:18,243
No Problem.
Huh?
154
00:09:18,243 --> 00:09:20,578
I'm Not Going To College.
155
00:09:20,578 --> 00:09:22,280
Damn Right.
156
00:09:22,280 --> 00:09:24,282
I'll Get Through
High School.
157
00:09:24,282 --> 00:09:27,318
And Then Get A Job
Like Regular People.
158
00:09:27,318 --> 00:09:28,787
Regular People?
159
00:09:28,787 --> 00:09:31,790
Yeah, You Know,
Who Work In A Gas Station
160
00:09:31,790 --> 00:09:33,931
Or Drive
A Bus.
161
00:09:33,931 --> 00:09:35,931
So You're Saying
162
00:09:35,931 --> 00:09:39,264
Your Mother And I
Shouldn't Care If You Get D's
163
00:09:39,264 --> 00:09:41,232
Because You Don't Need
Good Grades
164
00:09:41,232 --> 00:09:42,933
To Be Regular People.
165
00:09:42,933 --> 00:09:44,569
Right.
166
00:09:45,933 --> 00:09:47,572
Okay.
167
00:09:47,572 --> 00:09:50,931
Suppose...
168
00:09:50,931 --> 00:09:53,378
You Graduate
From High School.
169
00:09:53,378 --> 00:09:55,940
Let's Say You Just Slide By.
170
00:09:55,940 --> 00:09:58,883
You've Got To
Find A Job.
171
00:09:58,883 --> 00:10:02,420
What Kind Of Salary
Do You Expect
172
00:10:02,420 --> 00:10:04,556
For A Regular Person?
173
00:10:06,591 --> 00:10:09,561
Mmm...
$250 A Week.
174
00:10:09,561 --> 00:10:11,931
$250 Dollars A Week?
175
00:10:11,931 --> 00:10:13,598
Yeah.
Sit Down.
176
00:10:13,598 --> 00:10:17,235
I'll Give You
$300 A Week.
177
00:10:17,235 --> 00:10:18,403
Yes, Indeed.
178
00:10:18,403 --> 00:10:22,407
$300 A Week--
$1,200 A Month.
179
00:10:22,407 --> 00:10:23,441
All Right?
180
00:10:23,441 --> 00:10:24,442
I'll Take It!
181
00:10:24,442 --> 00:10:25,577
Yes, You Will.
182
00:10:25,577 --> 00:10:30,481
And I Will Take
$350 For Taxes...
183
00:10:30,481 --> 00:10:31,931
Whoa!
184
00:10:31,931 --> 00:10:33,931
Because The Government
185
00:10:33,931 --> 00:10:37,589
Comes For
The Regular People First.
186
00:10:43,931 --> 00:10:46,940
How Much Does That
Leave You With?
187
00:10:46,940 --> 00:10:48,800
$850.
188
00:10:48,800 --> 00:10:49,931
All Right.
189
00:10:49,931 --> 00:10:52,931
Now You've Got To
Have An Apartment
190
00:10:52,931 --> 00:10:56,574
Because You Are Not
Going To Live Here.
191
00:10:56,574 --> 00:10:59,931
So An Apartment
In Manhattan
192
00:10:59,931 --> 00:11:03,932
Will Run You At Least
$400 A Month.
193
00:11:03,932 --> 00:11:06,251
I'll Live In New Jersey.
194
00:11:09,135 --> 00:11:09,761
All Right.
195
00:11:09,761 --> 00:11:14,089
You Live In New Jersey,
You've Got To Have A Car.
196
00:11:14,089 --> 00:11:16,761
I'll Ride A Motorbike.
197
00:11:18,293 --> 00:11:20,428
You Need A Helmet.
198
00:11:22,765 --> 00:11:28,470
Figure $100 A Month
For Clothes And Shoes.
199
00:11:28,470 --> 00:11:31,761
Figure $200--
I Want To Look Good.
200
00:11:33,475 --> 00:11:36,311
So What Does That
Leave You With?
201
00:11:36,311 --> 00:11:37,761
$200.
202
00:11:37,761 --> 00:11:40,763
So, No Problem.
203
00:11:40,763 --> 00:11:42,761
There Is A Problem.
204
00:11:42,761 --> 00:11:45,520
You Haven't Eaten Yet.
205
00:11:49,424 --> 00:11:53,094
I Can Get By
On Baloney And Cereal.
206
00:11:54,395 --> 00:11:59,534
So I've Got Everything I Need
Plus $200 Left For The Month.
207
00:11:59,534 --> 00:12:00,769
Plan To Have
A Girlfriend?
208
00:12:00,769 --> 00:12:02,762
For Sure.
209
00:12:15,083 --> 00:12:17,085
Regular People.
210
00:12:18,419 --> 00:12:21,256
Vanessa:
Open This Door!
211
00:12:21,256 --> 00:12:22,423
Vanessa.
212
00:12:22,423 --> 00:12:23,591
Denise!
213
00:12:23,591 --> 00:12:24,592
Vanessa!
214
00:12:24,592 --> 00:12:26,427
Vanessa.
215
00:12:26,427 --> 00:12:28,761
Come Here.
216
00:12:28,761 --> 00:12:31,399
Come Here.
217
00:12:31,399 --> 00:12:34,335
Here, Here, Here.
218
00:12:36,762 --> 00:12:38,406
There Is There.
219
00:12:38,406 --> 00:12:40,542
This Is Here--
Come Here.
220
00:12:40,542 --> 00:12:43,077
Denise Pushed Us
Out Of The Bathroom
221
00:12:43,077 --> 00:12:45,413
And The Shampoo
Is In Rudy's Eyes
222
00:12:45,413 --> 00:12:48,769
And Now Rudy Might Be
Blinded For Life.
223
00:12:48,769 --> 00:12:51,766
If She Is,
Can We Get A Dog?
224
00:12:56,763 --> 00:13:01,396
No, But You Can
Walk Your Sister...
225
00:13:01,396 --> 00:13:02,761
Down To My Room.
226
00:13:02,761 --> 00:13:04,065
Get Her Cleaned Up.
227
00:13:04,065 --> 00:13:05,400
Good Ahead, Rudy.
228
00:13:05,400 --> 00:13:06,401
Whoa.
229
00:13:09,404 --> 00:13:10,405
Hey!
230
00:13:10,405 --> 00:13:11,406
Hey.
231
00:13:11,406 --> 00:13:12,440
Where You Going?
232
00:13:12,440 --> 00:13:13,508
I've Got A Date.
233
00:13:13,508 --> 00:13:15,761
Not In Those Pants.
234
00:13:15,761 --> 00:13:19,414
Blood Cannot Get Up
To Your Brain From Your Leg.
235
00:13:19,414 --> 00:13:21,761
And Besides,
This Is A School Night.
236
00:13:21,761 --> 00:13:23,718
It's Friday, Daddy.
237
00:13:23,718 --> 00:13:25,520
Did You Go
To School Today?
238
00:13:25,520 --> 00:13:26,765
Yeah.
239
00:13:26,765 --> 00:13:30,158
So It's A School Night.
240
00:13:30,158 --> 00:13:32,765
Mom Said I Could Go.
Go Ask Her.
241
00:13:32,765 --> 00:13:34,395
Ask Mom?
242
00:13:34,395 --> 00:13:36,761
I Have To
Ask Your Mother?
243
00:13:36,761 --> 00:13:39,761
I Don't Have To
Ask Anybody.
244
00:13:39,761 --> 00:13:43,238
Now Go On In And
Change Your Pants.
245
00:13:43,238 --> 00:13:44,405
Thank You.
246
00:13:47,761 --> 00:13:49,410
Clair!
247
00:13:54,582 --> 00:13:55,683
Clair!
248
00:13:55,683 --> 00:13:56,764
Yes.
249
00:13:56,764 --> 00:13:59,761
Did You Tell Denise
She Could Go Out Tonight?
250
00:13:59,761 --> 00:14:00,722
Yes.
251
00:14:00,722 --> 00:14:02,090
Have You Seen
The Boy?
252
00:14:02,090 --> 00:14:03,524
Yes, I Have.
253
00:14:03,524 --> 00:14:05,193
How Ugly Is He?
254
00:14:06,769 --> 00:14:08,062
Hey!
255
00:14:08,062 --> 00:14:09,230
Hey.
256
00:14:09,230 --> 00:14:11,065
How Are You?
257
00:14:11,065 --> 00:14:12,761
Have A Sit-Down.
258
00:14:14,068 --> 00:14:15,570
Vanessa:
Stop Touching Me!
259
00:14:15,570 --> 00:14:18,072
Theo:
Get Out Of My Room!
260
00:14:18,072 --> 00:14:20,761
Do You Want Me
To Come Up There?
261
00:14:20,761 --> 00:14:22,076
โช No... โช
262
00:14:24,761 --> 00:14:26,768
I'm Denise's Father.
263
00:14:26,768 --> 00:14:28,449
Is That Right?
264
00:14:33,768 --> 00:14:36,624
Are You Looking At My Ear?
265
00:14:36,624 --> 00:14:41,062
No, I Was Looking
At The Earring In It.
266
00:14:41,062 --> 00:14:44,265
Yeah, It's
A Real Conversation Piece
267
00:14:44,265 --> 00:14:46,761
For Some
Older People.
268
00:14:48,603 --> 00:14:51,072
I Got It
In The Merchant Marines.
269
00:14:51,072 --> 00:14:53,763
When You Cross The Equator,
They Pierce Your Ear.
270
00:14:53,763 --> 00:14:57,612
When You Cross Back,
Will They Fill It In?
271
00:15:02,762 --> 00:15:05,765
That's Good, Sir.
272
00:15:05,765 --> 00:15:08,764
So When Do You Ship Out Again?
273
00:15:08,764 --> 00:15:11,761
Oh, I'm Not In It Anymore.
274
00:15:11,761 --> 00:15:14,462
No, I'm Back In School.
275
00:15:14,462 --> 00:15:16,197
You're In Denise's Class?
276
00:15:16,197 --> 00:15:18,266
No. Two Years Behind.
277
00:15:20,401 --> 00:15:22,637
And You Don't Mind That?
278
00:15:22,637 --> 00:15:26,764
Hey, After You've Been
In A Turkish Prison
279
00:15:26,764 --> 00:15:28,761
Everything Else
Is Easy.
280
00:15:28,761 --> 00:15:29,767
Denise!
281
00:15:31,079 --> 00:15:32,413
Denise!
282
00:15:34,082 --> 00:15:36,761
(Talking To Herself)
283
00:15:36,761 --> 00:15:38,186
There's Nobody There.
284
00:15:38,186 --> 00:15:39,587
There's...
285
00:15:41,122 --> 00:15:42,761
Denise!
286
00:15:44,770 --> 00:15:46,761
Denise!
287
00:15:46,761 --> 00:15:48,563
Denise!
288
00:15:48,563 --> 00:15:52,066
A New Outfit
For You, Daddy.
289
00:15:52,066 --> 00:15:53,234
Happy?
Happy.
290
00:15:53,234 --> 00:15:55,761
I Don't Know If You Know It
291
00:15:55,761 --> 00:15:58,763
But Your Date
Is Wearing One Earring.
292
00:15:58,763 --> 00:16:00,408
Yeah?
293
00:16:00,408 --> 00:16:04,078
Yeah, Well, He Gave Me
A Perfectly Good Explanation
294
00:16:04,078 --> 00:16:06,080
But If You Want My Opinion
295
00:16:06,080 --> 00:16:09,764
It's Because
He Lost The Other One.
296
00:16:11,085 --> 00:16:12,761
Bye, Daddy.
297
00:16:12,761 --> 00:16:13,769
Denise?
298
00:16:13,769 --> 00:16:14,769
Yeah.
299
00:16:14,769 --> 00:16:15,769
Your Face.
300
00:16:15,769 --> 00:16:17,525
Your Face?
YourFace.
301
00:16:17,525 --> 00:16:20,765
Only Half Of Your Face
Is Made Up.
302
00:16:20,765 --> 00:16:23,064
Will You Be Doing
The Other Side
303
00:16:23,064 --> 00:16:25,761
Or Walking Sideways All Night?
304
00:16:25,761 --> 00:16:26,768
Good Night,
Daddy.
305
00:16:26,768 --> 00:16:28,403
Yes.
Good Night.
306
00:16:28,403 --> 00:16:33,761
You Know That He Spent A Year
In A Turkish Prison.
307
00:16:33,761 --> 00:16:36,761
I'm Supposed To
Do Something Now.
308
00:16:36,761 --> 00:16:38,279
Where...
309
00:16:38,279 --> 00:16:39,213
Dad?
310
00:16:39,213 --> 00:16:40,761
Hey!
311
00:16:40,761 --> 00:16:42,717
All Right.
312
00:16:42,717 --> 00:16:45,253
Dad, I Thought About
What You Said
313
00:16:45,253 --> 00:16:47,088
And I See Your Point.
314
00:16:47,088 --> 00:16:48,589
Thank You.
315
00:16:48,589 --> 00:16:49,764
Thank You.
316
00:16:49,764 --> 00:16:52,260
But I Have A Point, Too.
317
00:16:52,260 --> 00:16:53,494
Make Your Point.
318
00:16:53,494 --> 00:16:56,397
You're A Doctor
And Mom's A Lawyer.
319
00:16:56,397 --> 00:16:59,767
You're Both Successful,
And That's Great.
320
00:16:59,767 --> 00:17:03,404
But Maybe I Was Born
To Be A Regular Person
321
00:17:03,404 --> 00:17:05,406
And Have A Regular Life.
322
00:17:05,406 --> 00:17:09,077
If You Weren't A Doctor,
I Wouldn't Love You Less
323
00:17:09,077 --> 00:17:11,379
Because
You're My Dad.
324
00:17:11,379 --> 00:17:15,416
And So,
Instead Of Acting Disappointed
325
00:17:15,416 --> 00:17:17,761
Because I'm Not Like You
326
00:17:17,761 --> 00:17:21,422
Maybe You Can
Just Accept Who I Am
327
00:17:21,422 --> 00:17:23,761
And Love Me, Anyway...
328
00:17:23,761 --> 00:17:25,767
Because I'm Your Son.
329
00:17:34,761 --> 00:17:36,204
Theo...
330
00:17:36,204 --> 00:17:40,541
That's The Dumbest Thing
I've Ever Heard In My Life!
331
00:17:42,110 --> 00:17:45,763
No Wonder
You Get D's In Everything.
332
00:17:47,682 --> 00:17:50,084
Now, You Are Afraid To Try
333
00:17:50,084 --> 00:17:54,088
Because You're Afraid That
Your Brain Is Going To Explode
334
00:17:54,088 --> 00:17:57,091
And Ooze Out Of Your Ears.
335
00:17:57,091 --> 00:17:58,761
Now I'm Telling You
336
00:17:58,761 --> 00:18:02,761
You Are Going To Try
As Hard As You Can.
337
00:18:02,761 --> 00:18:06,400
And You're Going To Do It
Because I Said So!
338
00:18:06,400 --> 00:18:07,761
I Am Your Father.
339
00:18:07,761 --> 00:18:12,761
I Brought You In This World,
And I'll Take You Out.
340
00:18:18,079 --> 00:18:20,681
Now, Son,
Come Here.
341
00:18:21,682 --> 00:18:24,085
Come Here.
342
00:18:30,761 --> 00:18:32,593
Now Listen To Me.
343
00:18:32,593 --> 00:18:36,564
I Just Want You To Do
The Best You Can.
344
00:18:36,564 --> 00:18:37,632
That's All.
345
00:18:37,632 --> 00:18:40,168
I'll Try, Dad,
I Really Will.
346
00:18:40,168 --> 00:18:41,762
I Love You.
347
00:18:41,762 --> 00:18:43,070
Yeah, Dad.
Huh?
348
00:18:43,070 --> 00:18:44,272
I Know.
Yeah.
349
00:18:44,272 --> 00:18:46,761
And Maybe...
350
00:18:46,761 --> 00:18:49,677
Your Mother Loves You, Too.
351
00:18:59,387 --> 00:19:01,122
(Sigh)
352
00:19:01,122 --> 00:19:05,799
I Was Beautiful Once--
Before The Children Came.
353
00:19:05,799 --> 00:19:09,464
I Never Met
A More Beautiful Woman.
354
00:19:09,464 --> 00:19:13,435
Do You Think When They Grow Up
I'll Be Beautiful Again?
355
00:19:13,435 --> 00:19:15,437
You Are Beautiful Now.
356
00:19:15,437 --> 00:19:18,106
I Just Hope
They Get Out Of The House
357
00:19:18,106 --> 00:19:19,803
Before We Die.
358
00:19:24,612 --> 00:19:26,448
Mmm.
Mmm.
359
00:19:26,448 --> 00:19:27,449
Hmm.
360
00:19:27,449 --> 00:19:29,117
Let's Just Remember
361
00:19:29,117 --> 00:19:31,619
This Is How
We Got The Children
362
00:19:31,619 --> 00:19:33,621
In The First Place.
363
00:19:36,157 --> 00:19:37,625
Right.
364
00:19:42,799 --> 00:19:45,100
Oh, Shucks.
365
00:19:47,102 --> 00:19:48,799
(Knocking)
366
00:19:48,799 --> 00:19:50,338
Cliff:
Who Is It?
367
00:19:52,407 --> 00:19:53,441
No, No.
368
00:19:53,441 --> 00:19:55,443
When I Say, "Who Is It?"
369
00:19:55,443 --> 00:19:58,113
It Doesn't Mean
For You To Come In.
370
00:19:58,113 --> 00:20:00,115
When I Say, "Who Is It?"
371
00:20:00,115 --> 00:20:01,802
You Say Who It Is.
372
00:20:07,455 --> 00:20:08,799
(Knocking)
373
00:20:08,799 --> 00:20:09,807
Who Is It?
374
00:20:09,807 --> 00:20:12,594
Vanessa:
Who It Is!
375
00:20:14,799 --> 00:20:16,297
Come In.
376
00:20:16,297 --> 00:20:18,299
Mom, Dad, We Can't Sleep
377
00:20:18,299 --> 00:20:22,437
Because Rudy Thinks
She Heard The Wolf Man
Growling In Our Closet.
378
00:20:22,437 --> 00:20:25,273
I Told Her
There Wasn't Such A Thing
379
00:20:25,273 --> 00:20:27,275
But She
Doesn't Believe Me.
380
00:20:27,275 --> 00:20:30,678
There's No Wolf Man
Growling In Your Closet.
381
00:20:30,678 --> 00:20:32,799
Uh-Huh.
382
00:20:32,799 --> 00:20:36,217
There Is No Wolf Man
Growling In Your Closet.
383
00:20:36,217 --> 00:20:37,800
Uh-Huh.
384
00:20:37,800 --> 00:20:41,322
Anybody Got Any Other
Bright Ideas?
385
00:20:41,322 --> 00:20:44,526
Maybe You Should
Sleep With Us Tonight.
386
00:20:44,526 --> 00:20:46,528
If You Really
Want Us To.
387
00:20:49,799 --> 00:20:50,804
Oh.
388
00:20:51,807 --> 00:20:55,799
(Giggling)
389
00:21:02,444 --> 00:21:03,799
Good Night,
Darling.
390
00:21:03,799 --> 00:21:06,314
Good Night.
Good Night.
Good Night.
25085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.