All language subtitles for Suicide Squad Isekai S01E10 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,688 --> 00:00:06,610 ♪ 2 00:00:06,736 --> 00:00:12,742 ♪ 3 00:00:24,211 --> 00:00:26,881 [ Screaming, swords clanging ] 4 00:00:27,006 --> 00:00:29,300 [ Groans ] 5 00:00:30,801 --> 00:00:32,553 [ Gunshots fire ] 6 00:00:32,553 --> 00:00:45,066 ♪ 7 00:00:46,692 --> 00:00:50,780 Very soon, this world shall be wallowing in death. 8 00:00:51,155 --> 00:00:53,240 And then it's all mine. 9 00:00:53,991 --> 00:00:56,702 - Don't be an idiot. - But we have to make a move. 10 00:00:56,952 --> 00:00:58,579 Dragons love to hoard treasure, 11 00:00:58,579 --> 00:01:00,414 and inside the stomach of this one is someone 12 00:01:00,414 --> 00:01:02,666 who looks exactly like Enchantress. 13 00:01:02,666 --> 00:01:04,877 A classic MacGuffin. - A Mac-what? 14 00:01:04,877 --> 00:01:07,004 You need to brush up on your movie tropes. 15 00:01:07,004 --> 00:01:08,381 Here's your first lesson: 16 00:01:08,381 --> 00:01:10,591 revenge is a gold standard plot device! 17 00:01:10,883 --> 00:01:12,510 ♪ 18 00:01:12,510 --> 00:01:14,178 [ Roars ] 19 00:01:14,178 --> 00:01:16,555 [ Dragon snarls ] 20 00:01:16,555 --> 00:01:17,681 [ Grunts ] 21 00:01:17,681 --> 00:01:19,141 Aah! 22 00:01:19,141 --> 00:01:22,228 Oof! What the...?! Why isn't it scared of me? 23 00:01:22,228 --> 00:01:24,855 I made my face way more ferocious than last time. 24 00:01:25,064 --> 00:01:28,401 [ Groaning ] 25 00:01:28,401 --> 00:01:31,195 Hey! Cut it out! That hurts! Don't bite me! 26 00:01:31,195 --> 00:01:32,613 Aah! - Get away from it! 27 00:01:32,613 --> 00:01:35,866 Huh?! [ Explosion, both scream ] 28 00:01:36,117 --> 00:01:37,410 [ Loud clang ] - [ Winces ] 29 00:01:37,410 --> 00:01:40,079 Agh! - Huh? 30 00:01:40,079 --> 00:01:41,872 [ Heavy thud ] - [ Gasps ] 31 00:01:41,872 --> 00:01:43,082 I'm warning you. 32 00:01:43,082 --> 00:01:44,750 You better stop messing with me! 33 00:01:44,875 --> 00:01:47,712 What are you talking about? I haven't even done anything-- 34 00:01:47,712 --> 00:01:48,796 Huh? 35 00:01:48,796 --> 00:01:54,343 ♪ 36 00:01:54,552 --> 00:01:56,595 Huh? - Harley, come in! Do you copy? 37 00:01:56,595 --> 00:01:58,639 - Kinda busy right now, Rick. - Where are you?! 38 00:01:58,639 --> 00:02:00,391 We just got ahold of something-- 39 00:02:00,391 --> 00:02:01,767 something that we think is 40 00:02:01,767 --> 00:02:03,769 somehow connected to Enchantress! 41 00:02:03,769 --> 00:02:05,604 Connected to her? Oh! 42 00:02:05,604 --> 00:02:07,565 I'm in the plaza, and she's pissed! 43 00:02:07,565 --> 00:02:09,650 Bring it here and we'll figure it out! 44 00:02:09,775 --> 00:02:12,778 You want us to bring it?! Uhh, it's not that easy-- 45 00:02:12,778 --> 00:02:16,449 Whoa! Shit! - You okay? Rick? Hello?! 46 00:02:17,575 --> 00:02:19,744 So that little bitch stole something from you, huh? 47 00:02:19,744 --> 00:02:21,787 Was it some old cringey love letter? 48 00:02:21,787 --> 00:02:25,583 Or your special blanky maybe? Your favorite shoes? 49 00:02:25,583 --> 00:02:26,625 Whatever! 50 00:02:26,625 --> 00:02:28,127 The good news is that we managed 51 00:02:28,127 --> 00:02:29,795 to steal it back from her! - What? 52 00:02:29,795 --> 00:02:32,798 And you can have it-- if you help us out. 53 00:02:33,132 --> 00:02:37,219 You're too hot and sexy to be hanging with a bunch of zombies. 54 00:02:37,219 --> 00:02:39,805 You'll give it back? [ Gasps, groans ] 55 00:02:40,056 --> 00:02:42,808 - Huh? - Agh, goddammit... 56 00:02:43,100 --> 00:02:45,644 You're going to pay for this! 57 00:02:45,811 --> 00:02:47,021 ♪ 58 00:02:47,021 --> 00:02:49,315 What'd I say?! 59 00:02:49,315 --> 00:02:51,025 Run! Run! Run! 60 00:02:51,025 --> 00:02:53,152 [ Both breathing heavily ] 61 00:02:53,319 --> 00:02:54,362 [ Thudding ] 62 00:02:54,362 --> 00:02:56,155 [ Groans ] 63 00:02:56,280 --> 00:02:57,823 [ Coughing ] 64 00:02:57,823 --> 00:02:59,950 Aah! Oof! 65 00:02:59,950 --> 00:03:01,243 [ Gasps ] Ohh! 66 00:03:01,243 --> 00:03:02,828 Thought we blew that damn thing up! 67 00:03:03,037 --> 00:03:05,081 Skeleton monsters always put themselves back together. 68 00:03:05,081 --> 00:03:06,415 Everybody knows that! 69 00:03:06,749 --> 00:03:08,834 You have to burn them to ash or grind them to dust! 70 00:03:08,959 --> 00:03:10,920 [ Loud thud ] - Huh? 71 00:03:10,920 --> 00:03:12,171 [ Gasps ] 72 00:03:12,421 --> 00:03:15,007 You pieces of shit! 73 00:03:15,633 --> 00:03:17,093 Aah! 74 00:03:17,093 --> 00:03:18,260 Huh? 75 00:03:18,260 --> 00:03:20,554 [ Dragon roars ] 76 00:03:20,971 --> 00:03:22,723 [ Blades clang ] 77 00:03:22,973 --> 00:03:24,767 [ Both gasp ] 78 00:03:24,767 --> 00:03:26,685 [ Heavy thud ] 79 00:03:26,852 --> 00:03:29,313 - Why would you protect us? - Just go. 80 00:03:29,313 --> 00:03:31,190 - What? - Harley is waiting 81 00:03:31,190 --> 00:03:32,525 for you two, isn't she? 82 00:03:32,525 --> 00:03:34,527 Now hurry. - What's your angle? 83 00:03:34,527 --> 00:03:36,696 You have our gratitude, so thank you. 84 00:03:36,821 --> 00:03:40,533 Here's an idea-- meet me at the castle when it's all over. 85 00:03:40,658 --> 00:03:44,328 The two of us... can discuss this matter more privately. 86 00:03:44,870 --> 00:03:47,456 - You should go away. - [ Chuckles ] 87 00:03:47,456 --> 00:03:49,208 Hey, man. What the hell was that? 88 00:03:49,208 --> 00:03:52,002 You really don't know how to read between the lines, do you? 89 00:03:52,002 --> 00:03:53,546 Huh? 90 00:03:53,713 --> 00:03:56,132 Clearly the sword maiden has fallen in love with me. 91 00:03:56,382 --> 00:03:59,051 She literally just told you to go away. 92 00:03:59,385 --> 00:04:00,845 Okay, let's think. 93 00:04:00,845 --> 00:04:02,722 We can't just keep dragging her... 94 00:04:02,722 --> 00:04:05,391 or the zombies are going to catch up with us for sure. 95 00:04:05,391 --> 00:04:07,017 I have an idea. 96 00:04:07,143 --> 00:04:11,147 ♪ 97 00:04:11,147 --> 00:04:13,232 [ Gunshots fire ] 98 00:04:13,232 --> 00:04:15,735 ♪ 99 00:04:15,735 --> 00:04:17,236 [ Grunts ] 100 00:04:17,236 --> 00:04:20,364 ♪ 101 00:04:20,531 --> 00:04:22,742 Too bad the only friends that you have 102 00:04:22,742 --> 00:04:25,327 can't breathe under the water! 103 00:04:25,995 --> 00:04:27,747 Here comes the wave! 104 00:04:27,747 --> 00:04:30,332 [ Grunts ] 105 00:04:30,541 --> 00:04:32,543 The look on your face says it all. 106 00:04:32,543 --> 00:04:34,837 You're nothing but a stupid moron! 107 00:04:34,837 --> 00:04:38,340 Only a fool would make friends with the weak humans. 108 00:04:38,340 --> 00:04:39,800 You'll never compare 109 00:04:39,800 --> 00:04:43,012 to the strength and coordination of our symmetry! 110 00:04:43,137 --> 00:04:45,181 Huh? Where'd he go? 111 00:04:45,181 --> 00:04:47,475 ♪ 112 00:04:47,475 --> 00:04:50,478 Hm? Huh?! - [ Snarling weakly ] 113 00:04:50,478 --> 00:04:53,439 You bastard! You're crushing his gills! 114 00:04:53,439 --> 00:04:57,401 Aaagh! That's a line you don't cross, heartless fool! 115 00:04:57,651 --> 00:04:59,362 I'm a messenger of peace. 116 00:04:59,362 --> 00:05:01,197 [ Snarls painfully ] 117 00:05:01,197 --> 00:05:02,907 No! Leave him alone! 118 00:05:02,907 --> 00:05:06,285 Looks to me like you two are pretty tight chummy buddies. 119 00:05:06,285 --> 00:05:09,872 If you try anything funny... so will I. 120 00:05:09,872 --> 00:05:11,540 Please don't do this! 121 00:05:11,540 --> 00:05:14,543 Huh? - Humans no swim like me. 122 00:05:14,752 --> 00:05:19,632 But they are very smart and brave... friends! 123 00:05:19,757 --> 00:05:22,259 Bullshit! After us, he'll come for you! 124 00:05:22,259 --> 00:05:23,803 Aah! 125 00:05:24,261 --> 00:05:27,431 [ Hits thudding ] 126 00:05:27,431 --> 00:05:28,933 You betray your kind?! 127 00:05:28,933 --> 00:05:31,435 - I said not to do that! - Shut up! 128 00:05:31,602 --> 00:05:33,979 You're lucky you're not dead already! 129 00:05:33,979 --> 00:05:35,398 [ Groans ] 130 00:05:36,315 --> 00:05:37,400 Ugh... 131 00:05:37,525 --> 00:05:41,320 ♪ 132 00:05:41,570 --> 00:05:43,948 Oh, there you are! Welcome back. 133 00:05:43,948 --> 00:05:47,159 The two of us can't be defeated down here! 134 00:05:47,326 --> 00:05:49,078 Hm? 135 00:05:49,078 --> 00:05:51,330 W-W-W-Wait! Wait! Wait! 136 00:05:51,330 --> 00:05:54,625 [ Screams ] 137 00:05:59,171 --> 00:06:00,506 Alright. Let's go. 138 00:06:00,631 --> 00:06:02,925 Me no win fight. 139 00:06:02,925 --> 00:06:07,138 Me too weak. You no need weakling. 140 00:06:07,138 --> 00:06:10,516 No. I need you to take me to the opposite shore. 141 00:06:10,683 --> 00:06:13,686 Nobody can swim as fast as you, my friend. 142 00:06:14,437 --> 00:06:15,771 Aww... 143 00:06:15,980 --> 00:06:17,148 [ Explosion ] 144 00:06:18,607 --> 00:06:20,443 Why'd you do that, you dumbass?! 145 00:06:20,443 --> 00:06:23,362 Because protecting people is what we knights are all about. 146 00:06:23,362 --> 00:06:25,489 Yeah, well, look where it got ya. 147 00:06:25,489 --> 00:06:27,366 What caused that explosion? 148 00:06:27,366 --> 00:06:29,076 One... of your despicable weapons? 149 00:06:29,076 --> 00:06:32,079 It's called a grenade. Now be quiet. 150 00:06:32,371 --> 00:06:34,999 - Here, take this. - Huh? 151 00:06:38,502 --> 00:06:40,921 Not a chance. You need it more than I do. 152 00:06:40,921 --> 00:06:44,050 [ Chuckles weakly ] You must protect the princess 153 00:06:44,050 --> 00:06:45,509 and save the kingdom. 154 00:06:45,760 --> 00:06:48,429 I know you can do it, soldier... 155 00:06:49,680 --> 00:06:52,099 [ Exhales sharply, growls ] 156 00:06:52,266 --> 00:06:54,518 You chivalrous dumbass! 157 00:06:54,518 --> 00:06:55,728 [ Armor clangs ] 158 00:06:55,728 --> 00:06:58,105 [ Energy warbles ] Huh? 159 00:06:58,105 --> 00:07:00,107 [ Explosion ] 160 00:07:01,609 --> 00:07:04,445 Oh, shit. Hmm... 161 00:07:06,155 --> 00:07:09,867 ♪ 162 00:07:09,867 --> 00:07:11,952 Aah! 163 00:07:11,952 --> 00:07:16,248 ♪ 164 00:07:16,374 --> 00:07:17,458 [ Grunts ] 165 00:07:17,583 --> 00:07:18,918 Mm! 166 00:07:19,043 --> 00:07:20,169 Ha! 167 00:07:22,004 --> 00:07:23,714 [ Explosion ] 168 00:07:23,964 --> 00:07:26,425 ♪ 169 00:07:26,425 --> 00:07:29,095 [ Energy warbles, gunshot fires ] 170 00:07:29,220 --> 00:07:31,097 Huh... 171 00:07:31,680 --> 00:07:33,474 It's the armor of a legendary hero 172 00:07:33,474 --> 00:07:35,101 infused with magic. 173 00:07:35,101 --> 00:07:36,769 Huh? 174 00:07:37,812 --> 00:07:38,896 Ohh. 175 00:07:41,023 --> 00:07:43,150 How are things progressing? 176 00:07:43,150 --> 00:07:44,777 Why don't you tell me? 177 00:07:45,111 --> 00:07:46,946 Or are you sitting back spectating 178 00:07:46,946 --> 00:07:49,990 while do all the work? - Honestly, I am. 179 00:07:50,116 --> 00:07:51,992 It really is something to behold. 180 00:07:51,992 --> 00:07:54,537 It is. You're witnessing the beginning 181 00:07:54,537 --> 00:07:56,330 of a world ruled by death. 182 00:07:56,455 --> 00:07:57,790 Huh? 183 00:07:58,582 --> 00:08:00,459 Aah! 184 00:08:00,584 --> 00:08:02,545 Jeez! Arty! 185 00:08:02,545 --> 00:08:04,171 [ Roars ] 186 00:08:04,463 --> 00:08:11,262 ♪ 187 00:08:12,888 --> 00:08:13,973 Whoa! 188 00:08:15,015 --> 00:08:17,518 You need to just chill out for a second, okay?! 189 00:08:17,643 --> 00:08:20,229 Shut up... and get out of my way! 190 00:08:20,229 --> 00:08:25,901 ♪ 191 00:08:25,901 --> 00:08:28,154 - Huh? - [ Groans, gasps ] 192 00:08:29,822 --> 00:08:32,658 What the fudge? Is that a big mud ball? 193 00:08:32,783 --> 00:08:35,745 - Am I going the right way? - I think so! 194 00:08:35,745 --> 00:08:38,122 Just keep rolling! - No one treats me like that! 195 00:08:38,122 --> 00:08:40,833 What? Man, you sure have a temper. 196 00:08:41,000 --> 00:08:43,794 - I'm sick of this! - Wait! 197 00:08:44,170 --> 00:08:46,964 It's those goddamn maggots from the other world. 198 00:08:47,089 --> 00:08:49,633 They're trying to give Enchantress her body back. 199 00:08:49,633 --> 00:08:51,260 Well, in that case, 200 00:08:51,260 --> 00:08:53,888 I suppose there's no point in keeping her alive. 201 00:08:53,888 --> 00:08:56,182 It's a shame to lose some of her power... 202 00:08:56,182 --> 00:08:59,351 but she'll do well as another member of my undead army 203 00:08:59,351 --> 00:09:00,686 along with that trash. 204 00:09:00,686 --> 00:09:01,937 [ Grunts ] 205 00:09:01,937 --> 00:09:04,065 How can there be so many?! 206 00:09:05,066 --> 00:09:09,070 That's enough! Leave my body alone! 207 00:09:10,780 --> 00:09:12,031 Aah! - Huh?! 208 00:09:12,031 --> 00:09:13,449 [ Gasps ] 209 00:09:13,449 --> 00:09:15,326 Dammit! 210 00:09:15,701 --> 00:09:17,203 [ Gasps ] 211 00:09:19,580 --> 00:09:21,707 Aah! Huh? 212 00:09:23,542 --> 00:09:25,044 [ Growls ] 213 00:09:29,673 --> 00:09:31,467 [ Loud thud ] 214 00:09:31,467 --> 00:09:32,843 Hmph. 215 00:09:36,180 --> 00:09:38,641 [ Energy warbles ] 216 00:09:42,561 --> 00:09:43,854 Hmm? 217 00:09:46,190 --> 00:09:47,400 Wow. 218 00:09:47,400 --> 00:09:50,069 That was not meant to save you or anything. 219 00:09:50,069 --> 00:09:52,071 I don't really know what's going on, 220 00:09:52,071 --> 00:09:55,116 but you don't have to follow her orders anymore, do ya? 221 00:09:55,241 --> 00:09:58,244 So you can help us out now. - Yeah, whatever. 222 00:09:58,369 --> 00:10:00,746 I'm only interested in getting revenge on her 223 00:10:00,746 --> 00:10:03,416 for using me like a tool this whole time. 224 00:10:03,749 --> 00:10:05,418 Aww. That's adorable. 225 00:10:05,418 --> 00:10:08,170 She's just playing hard to get. It's a character trope called-- 226 00:10:08,170 --> 00:10:11,257 Oh, please! I'm definitely not saving your muddy ass! 227 00:10:11,257 --> 00:10:13,884 The mere thought of you is absolutely nauseating! 228 00:10:13,884 --> 00:10:16,011 Oh, no, sweetie. Our first fight. 229 00:10:16,011 --> 00:10:20,266 You fools! I'm growing tired of you. 230 00:10:20,808 --> 00:10:23,769 How long do you think you can resist death? 231 00:10:23,769 --> 00:10:26,063 [ Grunting ] 232 00:10:26,063 --> 00:10:29,608 This kingdom and the realm now belongs to my hoard. 233 00:10:29,900 --> 00:10:32,445 There's no place for your kind! 234 00:10:32,611 --> 00:10:38,284 ♪ 235 00:10:38,284 --> 00:10:39,952 Now die! 236 00:10:39,952 --> 00:10:43,122 Perish and give me your corpses! 237 00:10:43,789 --> 00:10:45,958 Lord, those things are hideous. 238 00:10:47,752 --> 00:10:49,295 [ Grunting ] 239 00:10:49,295 --> 00:10:51,922 ♪ 240 00:10:51,922 --> 00:10:54,300 [ Gunshots firing ] 241 00:10:54,425 --> 00:10:59,680 ♪ 242 00:11:01,807 --> 00:11:03,684 - Hey, guys! - Where's Princess Fione? 243 00:11:03,684 --> 00:11:05,144 [ Sighs ] I'm not sure. 244 00:11:05,436 --> 00:11:07,313 The road to the castle was completely blocked off. 245 00:11:07,563 --> 00:11:09,940 Most likely to prevent the zombies from getting in. 246 00:11:09,940 --> 00:11:12,193 Hold up. What's with the new fit, Shot? 247 00:11:12,193 --> 00:11:13,944 [ Mockingly ] And you can fly now? 248 00:11:13,944 --> 00:11:15,613 You're like a pretty little angel! 249 00:11:15,613 --> 00:11:17,156 Yeah, yeah, stuff it. 250 00:11:17,156 --> 00:11:19,575 You cats are getting new outfits, too. 251 00:11:19,575 --> 00:11:21,327 Put 'em on. - Huh? 252 00:11:21,869 --> 00:11:23,371 [ Gasps ] 253 00:11:23,371 --> 00:11:24,955 Where'd you get all this? 254 00:11:25,081 --> 00:11:27,583 I took 'em off our pal, the commander of the knights. 255 00:11:27,583 --> 00:11:29,210 What? You mean Cecil's dead?! 256 00:11:29,210 --> 00:11:32,254 Well... let's just say he's resting in peace, 257 00:11:32,505 --> 00:11:35,466 while snoring like a jackhammer. - [ Snoring loudly ] 258 00:11:35,466 --> 00:11:37,843 [ Skeletal monsters clattering ] 259 00:11:38,135 --> 00:11:41,514 You were listening, right? To her dumb speech? 260 00:11:41,639 --> 00:11:43,933 She said there was no place here... 261 00:11:43,933 --> 00:11:45,935 for "people like us." 262 00:11:45,935 --> 00:11:47,353 - Hmph. - Heh. 263 00:11:47,353 --> 00:11:50,231 She has no idea... 264 00:11:51,315 --> 00:11:55,194 how sick we are of hearing that shit!! 265 00:11:55,444 --> 00:11:57,530 ♪ 266 00:11:57,530 --> 00:11:59,031 [ Energy sparkling ] 267 00:11:59,156 --> 00:12:00,282 Hmm. 268 00:12:00,282 --> 00:12:01,575 [ Whooshing ] 269 00:12:01,575 --> 00:12:03,202 [ Giggles ] 270 00:12:03,202 --> 00:12:04,537 Ahh! 271 00:12:04,662 --> 00:12:09,959 ♪ 272 00:12:09,959 --> 00:12:11,377 [ Chains rattling ] 273 00:12:11,377 --> 00:12:13,337 [ Giggles ] 274 00:12:14,338 --> 00:12:16,382 I've been told there's no place for me 275 00:12:16,507 --> 00:12:18,467 nearly every day of my life! 276 00:12:18,968 --> 00:12:21,011 Hmph! Ha! 277 00:12:21,262 --> 00:12:22,763 ♪ 278 00:12:22,763 --> 00:12:24,223 Hee-hee! 279 00:12:24,390 --> 00:12:25,683 ♪ 280 00:12:25,683 --> 00:12:28,144 [ Vocalizing ] 281 00:12:29,770 --> 00:12:30,771 Ow! 282 00:12:30,896 --> 00:12:36,193 ♪ 283 00:12:36,193 --> 00:12:37,278 Hoo-wha! 284 00:12:37,403 --> 00:12:39,238 [ Grunts ] 285 00:12:39,405 --> 00:12:41,240 ♪ 286 00:12:41,240 --> 00:12:43,367 Huh? Ahh... 287 00:12:44,368 --> 00:12:47,246 [ Grunting ] 288 00:12:47,413 --> 00:12:50,499 ♪ 289 00:12:50,875 --> 00:12:54,503 [ Roars ] 290 00:12:54,503 --> 00:12:56,672 [ Energy warbling ] 291 00:12:56,797 --> 00:12:59,008 ♪ 292 00:12:59,300 --> 00:13:01,135 Hmph! Ha! 293 00:13:01,135 --> 00:13:02,470 Hey! 294 00:13:02,595 --> 00:13:09,602 ♪ 295 00:13:09,935 --> 00:13:11,520 [ Gunshot fires ] 296 00:13:11,771 --> 00:13:13,230 Ha! 297 00:13:13,230 --> 00:13:15,274 ♪ 298 00:13:15,274 --> 00:13:16,359 [ Gasps ] 299 00:13:16,484 --> 00:13:18,861 ♪ 300 00:13:18,861 --> 00:13:20,363 [ All grunt ] 301 00:13:20,488 --> 00:13:22,073 ♪ 302 00:13:22,073 --> 00:13:23,908 Ha! 303 00:13:24,116 --> 00:13:27,703 Dodge this! [ Gunshots fire ] 304 00:13:27,912 --> 00:13:31,624 [ Giggling ] 305 00:13:31,874 --> 00:13:34,710 Blammo! [ Gunshots firing ] 306 00:13:35,127 --> 00:13:36,629 Ha! [ Chains rattling ] 307 00:13:36,629 --> 00:13:38,798 Whee! 308 00:13:39,006 --> 00:13:40,758 [ Roars ] 309 00:13:40,758 --> 00:13:42,802 [ Water splashing ] 310 00:13:42,927 --> 00:13:44,637 [ Roars ] 311 00:13:44,637 --> 00:13:47,431 [ Roaring ] 312 00:13:47,431 --> 00:13:49,392 ♪ 313 00:13:49,392 --> 00:13:50,893 Hmph! [ Chuckles ] 314 00:13:50,893 --> 00:13:52,436 [ Grunts ] 315 00:13:52,436 --> 00:13:55,648 ♪ 316 00:13:55,648 --> 00:13:58,025 Ha! 317 00:13:58,025 --> 00:13:59,985 [ Grunting ] 318 00:14:01,153 --> 00:14:02,238 [ Gunshot fires ] 319 00:14:02,238 --> 00:14:04,365 [ Giggles, squeals excitedly ] 320 00:14:04,490 --> 00:14:05,533 [ Giggles ] 321 00:14:05,658 --> 00:14:08,577 ♪ 322 00:14:08,577 --> 00:14:09,954 [ Laughs ] 323 00:14:09,954 --> 00:14:11,497 [ Grunts ] 324 00:14:11,664 --> 00:14:16,335 ♪ 325 00:14:16,460 --> 00:14:18,337 Feast your eyes... 326 00:14:18,337 --> 00:14:20,381 on Isekai! 327 00:14:20,381 --> 00:14:26,095 ♪ 328 00:14:30,182 --> 00:14:32,101 [ Bones rattling, both gasp ] 329 00:14:33,978 --> 00:14:36,147 - Come on. - Gotta beat the boss 330 00:14:36,147 --> 00:14:37,982 to end this mess. 331 00:14:40,860 --> 00:14:42,570 - Huh? - Do it. 332 00:14:44,488 --> 00:14:47,324 Kill her. And if you can pull it off... 333 00:14:47,450 --> 00:14:49,744 then I may be willing to call us even. 334 00:14:49,910 --> 00:14:52,496 As if we ever owed you anything. 335 00:14:53,706 --> 00:14:56,792 ♪ 336 00:14:56,792 --> 00:14:58,377 [ Chuckles softly ] 337 00:14:58,627 --> 00:15:05,509 ♪ 338 00:15:05,885 --> 00:15:07,678 - [ Laughs ] - Huh? 339 00:15:07,678 --> 00:15:10,056 [ Energy warbling ] 340 00:15:11,390 --> 00:15:12,600 Let's go! 341 00:15:12,725 --> 00:15:14,894 ♪ 342 00:15:14,894 --> 00:15:16,479 [ Growls, gasps ] 343 00:15:16,479 --> 00:15:18,230 [ Grunts ] 344 00:15:19,023 --> 00:15:20,775 - [ Roaring ] - Aah! 345 00:15:20,900 --> 00:15:21,984 Arty! 346 00:15:21,984 --> 00:15:24,779 ♪ 347 00:15:24,779 --> 00:15:27,740 Whoa! Aah! Aah! 348 00:15:27,740 --> 00:15:30,743 Aah! Aah!! 349 00:15:30,743 --> 00:15:31,994 [ Crashing ] 350 00:15:31,994 --> 00:15:33,913 [ Soldiers gasp ] 351 00:15:33,913 --> 00:15:36,123 - Holy crap! - [ Groans ] 352 00:15:36,123 --> 00:15:38,167 Oh, my gosh! Are you okay?! 353 00:15:38,167 --> 00:15:39,710 The ground broke my fall. 354 00:15:39,710 --> 00:15:41,796 Glad to see you're still in one piece, princess. 355 00:15:42,046 --> 00:15:44,423 I am! Thanks to your assistance. 356 00:15:44,882 --> 00:15:46,008 - Huh? - [ Growls ] 357 00:15:46,008 --> 00:15:47,551 Oh. 358 00:15:48,636 --> 00:15:49,929 Whoa... 359 00:15:49,929 --> 00:15:51,389 Huh? 360 00:15:51,389 --> 00:15:53,182 Oh. Uh... 361 00:15:54,266 --> 00:15:56,310 Um... what is it? - Damn! 362 00:15:56,310 --> 00:15:59,105 I like you without all that princess nonsense. 363 00:15:59,105 --> 00:16:02,441 You're lookin' good, girl! Oh. And love the makeup. 364 00:16:02,441 --> 00:16:05,194 Oh, thanks. You're not so bad yourself. 365 00:16:05,194 --> 00:16:06,612 [ Explosion in distance ] 366 00:16:06,862 --> 00:16:12,618 ♪ 367 00:16:12,618 --> 00:16:14,787 Princess, we could use your magic. 368 00:16:14,787 --> 00:16:17,039 We're in a tight spot. 369 00:16:17,206 --> 00:16:18,582 I'm afraid I can't. 370 00:16:18,582 --> 00:16:21,210 The Undead King can only be defeated... 371 00:16:21,210 --> 00:16:24,547 by the holy sword bestowed to our kingdom. 372 00:16:24,672 --> 00:16:25,923 But it has gone missing. 373 00:16:26,132 --> 00:16:27,466 [ Roars ] 374 00:16:27,466 --> 00:16:28,718 [ Groans ] 375 00:16:28,718 --> 00:16:32,596 ♪ 376 00:16:32,596 --> 00:16:35,975 Hmm? Hang on. You can totally use magic! 377 00:16:35,975 --> 00:16:37,768 - Huh? - Fione, 378 00:16:37,768 --> 00:16:39,603 you can totally use magic! 379 00:16:39,603 --> 00:16:41,439 Um, I can. 380 00:16:41,647 --> 00:16:42,940 Here's the plan. 381 00:16:43,065 --> 00:16:47,903 ♪ 382 00:16:47,903 --> 00:16:49,655 Resistance is futile. 383 00:16:49,905 --> 00:16:51,490 Hey, can it! 384 00:16:52,366 --> 00:16:54,076 [ Both grunting ] 385 00:16:54,201 --> 00:16:59,790 ♪ 386 00:17:00,041 --> 00:17:01,375 Ha! 387 00:17:02,293 --> 00:17:03,836 [ Scoffs ] 388 00:17:04,253 --> 00:17:05,296 [ Gunshot fires ] 389 00:17:05,296 --> 00:17:06,839 [ Both grunt, gunshots firing ] 390 00:17:06,839 --> 00:17:08,507 [ Laughs ] 391 00:17:08,507 --> 00:17:10,342 Aah! 392 00:17:10,676 --> 00:17:14,889 ♪ 393 00:17:14,889 --> 00:17:18,601 - Hyah! - [ Grunting ] 394 00:17:18,601 --> 00:17:20,895 [ Roaring ] 395 00:17:21,145 --> 00:17:23,647 ♪ 396 00:17:23,647 --> 00:17:27,860 Aah! Aah! 397 00:17:27,985 --> 00:17:29,445 [ Groaning ] 398 00:17:29,695 --> 00:17:33,199 ♪ 399 00:17:33,324 --> 00:17:35,493 [ Groans ] 400 00:17:36,410 --> 00:17:39,622 All you've done is borrow some power from the holy armor. 401 00:17:39,622 --> 00:17:41,874 Don't let it get twisted in your heads 402 00:17:41,874 --> 00:17:43,084 that you can win. 403 00:17:43,084 --> 00:17:44,210 You're nothing compared to-- 404 00:17:44,210 --> 00:17:45,669 [ Gunshot fires ] 405 00:17:45,795 --> 00:17:51,425 ♪ 406 00:17:51,425 --> 00:17:54,637 [ Snarls ] Very well! 407 00:17:54,637 --> 00:17:57,640 If you are so desperate to suffer a painful death... 408 00:17:57,640 --> 00:18:00,226 I'll strangle the life out of you myself! 409 00:18:00,226 --> 00:18:02,436 [ Energy warbling ] 410 00:18:02,436 --> 00:18:12,446 ♪ 411 00:18:12,863 --> 00:18:15,157 [ Roars ] 412 00:18:15,157 --> 00:18:16,659 Ha! 413 00:18:16,659 --> 00:18:19,870 ♪ 414 00:18:19,870 --> 00:18:20,955 [ Laughs ] 415 00:18:21,080 --> 00:18:25,084 ♪ 416 00:18:25,084 --> 00:18:27,086 [ Choking ] 417 00:18:27,086 --> 00:18:29,547 Your demise will be misery. 418 00:18:29,839 --> 00:18:34,093 Your flesh will rot away over and over again... 419 00:18:34,093 --> 00:18:35,761 and I'll keep bringing you back 420 00:18:36,053 --> 00:18:39,265 to forever wander through my kingdom for eternity! 421 00:18:39,265 --> 00:18:41,934 [ Exhales weakly ] 422 00:18:42,101 --> 00:18:44,812 ♪ 423 00:18:44,812 --> 00:18:47,773 ...to hell. - Huh? 424 00:18:47,898 --> 00:18:50,943 I said... go to Hell. 425 00:18:50,943 --> 00:18:52,361 [ Scoffs ] 426 00:18:52,653 --> 00:18:53,779 [ Gasps ] 427 00:18:54,196 --> 00:18:56,782 Come, my sword! 428 00:18:58,159 --> 00:19:01,662 [ Roaring ] 429 00:19:02,163 --> 00:19:03,581 [ Gasps ] 430 00:19:03,706 --> 00:19:06,625 ♪ 431 00:19:06,625 --> 00:19:11,297 [ Screams ] 432 00:19:19,972 --> 00:19:21,640 [ Exhales weakly ] 433 00:19:27,313 --> 00:19:28,731 [ Gasps ] 434 00:19:29,982 --> 00:19:32,234 You set me up! Emperor! 435 00:19:32,234 --> 00:19:33,944 I dunno what that means. 436 00:19:33,944 --> 00:19:36,113 Nor do I really give a shit! 437 00:19:36,322 --> 00:19:38,699 [ Giggles ] - [ Gasps ] 438 00:19:39,325 --> 00:19:41,619 - [ Laughs ] - Aah! 439 00:19:41,619 --> 00:19:43,829 [ Whoosh! ] 440 00:19:46,832 --> 00:19:50,336 [ Explosion ] 441 00:19:53,214 --> 00:20:01,639 ♪ Yeah, that's karma, yeah ♪ 442 00:20:01,639 --> 00:20:04,308 Next in line, come forward! 443 00:20:04,475 --> 00:20:06,727 ♪ Checkmate, I'm a superstar ♪ 444 00:20:06,727 --> 00:20:09,355 - Huh? - Friends from another world... 445 00:20:09,480 --> 00:20:11,524 we commend you and your efforts. 446 00:20:11,524 --> 00:20:14,235 Despite only visiting our realm, you fought bravely during the-- 447 00:20:14,235 --> 00:20:17,029 Yeah, so, I can't read word of this, 448 00:20:17,029 --> 00:20:18,781 and I'm really hungry! 449 00:20:18,781 --> 00:20:22,118 Like, we ran all the way back after resetting our bombs and-- 450 00:20:22,118 --> 00:20:23,703 Oh, be quiet! 451 00:20:23,703 --> 00:20:26,330 Do you realize how much of an honor it is...? 452 00:20:26,455 --> 00:20:28,290 There's a bountiful feast waiting for you 453 00:20:28,290 --> 00:20:29,834 out in the courtyard. 454 00:20:29,834 --> 00:20:32,294 Also, we've prepared something for Mr. Arthur. 455 00:20:32,294 --> 00:20:35,881 That's what I'm talking about! You get me, Fio! 456 00:20:36,674 --> 00:20:37,717 Oh! 457 00:20:37,717 --> 00:20:40,720 - I-I-It's chow time! - Ah! Jesus! 458 00:20:40,720 --> 00:20:42,430 Don't just throw that thing away! 459 00:20:42,430 --> 00:20:45,099 C'mon, guys! Let's go get some grub! 460 00:20:45,099 --> 00:20:47,685 - Yum yum! - I am so sorry. 461 00:20:48,018 --> 00:20:49,854 No, they're quite awful. 462 00:20:50,021 --> 00:20:51,772 That they are. 463 00:20:52,273 --> 00:20:54,984 ♪ 464 00:20:54,984 --> 00:20:57,737 - Fio... - Uh, what? 465 00:20:58,154 --> 00:20:59,822 [ Chuckles ] Nothing. 466 00:20:59,822 --> 00:21:01,323 Everything's fine. 467 00:21:02,491 --> 00:21:04,827 The Kingdom has agreed to cooperate with us. 468 00:21:04,994 --> 00:21:06,996 We should be able to successfully establish 469 00:21:06,996 --> 00:21:09,415 a bridgehead here for gathering resources. 470 00:21:09,415 --> 00:21:10,875 And? 471 00:21:11,042 --> 00:21:13,419 What's the status of your primary mission? 472 00:21:13,419 --> 00:21:15,129 Still underway, ma'am. 473 00:21:15,254 --> 00:21:16,714 Although... 474 00:21:16,714 --> 00:21:17,798 Yes? 475 00:21:18,007 --> 00:21:20,551 We caught sight of Katana in the Empire. 476 00:21:20,676 --> 00:21:22,303 How is that possible? 477 00:21:22,303 --> 00:21:24,430 Really? 478 00:21:24,638 --> 00:21:26,557 That could only mean one thing. 479 00:21:26,557 --> 00:21:28,851 - What?! Not him! - That's right. 480 00:21:29,143 --> 00:21:31,020 That's exactly who I mean. 481 00:21:31,270 --> 00:21:34,106 Another world? Are you serious? 482 00:21:34,231 --> 00:21:38,486 And they want us to pilfer the resources from here? 483 00:21:40,946 --> 00:21:43,574 [ As Rat Catcher ] It worked. And my head didn't explode! 484 00:21:43,574 --> 00:21:47,161 [ Laughs ] I'm free to do whatever I want! 485 00:21:47,370 --> 00:21:50,623 A war, huh? Sounds good to me! 486 00:21:50,915 --> 00:21:53,292 [ As Killer Croc] 'Cause I just found the perfect partner 487 00:21:53,292 --> 00:21:55,711 to help me wreak a little havoc. 488 00:21:55,711 --> 00:21:57,963 [ Laughs ] 489 00:21:58,464 --> 00:22:01,842 Would you look at that? There are beastmen and elves here! 490 00:22:01,842 --> 00:22:04,011 [ As Thinker ] I'm going to prove that all my research 491 00:22:04,011 --> 00:22:08,140 into the brain is just as effective on non-humans! 492 00:22:08,432 --> 00:22:10,476 Are you the new Emperor? 493 00:22:10,643 --> 00:22:12,436 Fine, fair enough. 494 00:22:12,436 --> 00:22:14,814 I'll play along with your schemes for now. 495 00:22:15,147 --> 00:22:17,483 I'm going to take that witch who came with you. 496 00:22:17,692 --> 00:22:20,569 I'm certain that her magic will come in handy. 497 00:22:20,695 --> 00:22:23,322 [ As Lich ] But... do not forget! 498 00:22:23,322 --> 00:22:25,408 My kingdom shall be a utopia filled 499 00:22:25,408 --> 00:22:27,326 with the tranquility of death! 500 00:22:27,326 --> 00:22:28,994 And if you get in my way... 501 00:22:29,120 --> 00:22:32,248 your corpse will be the very first one on top of the pile! 502 00:22:32,248 --> 00:22:33,541 Got it?! 503 00:22:33,541 --> 00:22:37,002 [ Applause ] 504 00:22:40,172 --> 00:22:42,675 [ Normal voice ] You had magnificent ambitions, 505 00:22:42,967 --> 00:22:44,385 Skeleton Queen. 506 00:22:44,593 --> 00:22:46,429 I too love death. 507 00:22:46,429 --> 00:22:48,305 Especially how it doesn't discriminate 508 00:22:48,305 --> 00:22:52,351 from visiting us all eventually, no matter how much we fear it. 509 00:22:52,476 --> 00:22:53,978 You piqued my interest. 510 00:22:53,978 --> 00:22:58,232 But in the end... it only led to peace and quiet. 511 00:22:58,482 --> 00:23:00,651 And that pales in comparison to the thrill 512 00:23:00,651 --> 00:23:02,903 of watching people live on the edge. 513 00:23:03,070 --> 00:23:05,197 [ Giggles ] 514 00:23:05,364 --> 00:23:08,034 I guess you could say... [ Thud ] 515 00:23:08,034 --> 00:23:11,912 ...there just wasn't enough meat on the bone for me. 516 00:23:11,912 --> 00:23:13,789 [ Laughs ] - If that's the case, 517 00:23:13,789 --> 00:23:15,624 what do you think he's after? 518 00:23:15,875 --> 00:23:18,419 I assume he used Katana's appearance 519 00:23:18,419 --> 00:23:20,713 in order to sabotage our mission. 520 00:23:20,713 --> 00:23:23,174 He caused a bunch of chaos-- as usual-- 521 00:23:23,299 --> 00:23:26,886 intentionally disguised as someone else from our world. 522 00:23:26,886 --> 00:23:28,971 All to make it more difficult for us 523 00:23:28,971 --> 00:23:31,974 to gain the cooperation of the people who live there. 524 00:23:32,141 --> 00:23:35,561 So he just wanted to prevent us from securing their resources? 525 00:23:35,561 --> 00:23:37,980 There must be more to it than that. 526 00:23:38,105 --> 00:23:39,648 But nobody in the world 527 00:23:39,774 --> 00:23:41,442 can understand what that lunatic is thinking. 528 00:23:41,442 --> 00:23:43,903 Which is probably the best thing for all of us. 529 00:23:44,403 --> 00:23:45,654 Continue the mission. 530 00:23:45,654 --> 00:23:47,615 Hunt down the Joker and capture him. 531 00:23:47,615 --> 00:23:50,409 Or kill him if necessary. - Yes, ma'am. 532 00:23:50,409 --> 00:23:52,078 ♪ 533 00:23:52,203 --> 00:23:56,082 Apparently he's been masquerading as you over there. 534 00:23:56,415 --> 00:23:58,084 It makes me sick. 535 00:23:58,084 --> 00:24:00,878 And I bet that's exactly why he did it. 536 00:24:01,087 --> 00:24:04,590 As payback for your capture of Harley. 537 00:24:05,091 --> 00:24:06,717 Remember what I said? 538 00:24:06,717 --> 00:24:10,429 Everybody dreams about being somewhere else. 539 00:24:10,721 --> 00:24:14,308 They all want something new and different. 540 00:24:14,433 --> 00:24:19,438 So... what do you think now, Harley? 541 00:24:19,897 --> 00:24:22,608 Just a little longer, Puddin'. 542 00:24:23,109 --> 00:24:26,862 I'll be making my way back to you real soon! 543 00:24:28,239 --> 00:24:31,283 Has this new world scratched your itch... 544 00:24:31,492 --> 00:24:33,911 or do you want more? 545 00:24:33,911 --> 00:24:38,911 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 546 00:24:33,911 --> 00:24:43,911 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.