Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:12,458 --> 00:06:22,625
Stroking an animal
2
00:06:22,625 --> 00:06:29,582
A film by Ćngel Filgueira
3
00:06:49,707 --> 00:06:55,375
1. SUMMER
4
00:06:55,416 --> 00:06:58,625
Dragonflies are born in water
5
00:06:58,625 --> 00:07:03,250
they live near rivers and lakes,
and fly heaps of kms chasing rain.
6
00:07:03,291 --> 00:07:06,250
But they can't swim.
7
00:07:06,291 --> 00:07:10,583
If they wet their wings, the weight of
the water is superior to their strength.
8
00:07:10,625 --> 00:07:12,666
They sink.
9
00:07:12,666 --> 00:07:15,666
"Dragon-fly",
the name is great.
10
00:09:03,166 --> 00:09:05,291
Look what a beautiful mermaid.
11
00:09:05,333 --> 00:09:06,125
Yeah
12
00:09:06,166 --> 00:09:07,750
Hold on tight
13
00:09:07,791 --> 00:09:08,791
one, two...
14
00:09:09,666 --> 00:09:10,666
ready?
15
00:10:22,500 --> 00:10:23,458
Here, right?
16
00:10:23,458 --> 00:10:24,458
Yes
17
00:10:34,583 --> 00:10:35,583
See you.
18
00:10:38,083 --> 00:10:39,083
Bye!
19
00:10:40,915 --> 00:10:42,290
Wait...
20
00:10:42,290 --> 00:10:44,083
Do you mind if I use your bathroom?
21
00:10:44,125 --> 00:10:45,458
Come.
22
00:10:53,083 --> 00:10:54,083
Goodbye!
23
00:10:54,083 --> 00:10:54,790
Bye!
24
00:12:50,250 --> 00:12:52,958
Hey, ready?
25
00:12:53,000 --> 00:12:54,665
Yeah, come on, let's go.
26
00:12:58,458 --> 00:13:02,625
Theyāve got such cute kittiesā¦
27
00:13:02,625 --> 00:13:05,708
Theyāve got a gray one with a tail like this,
28
00:13:06,166 --> 00:13:08,666
and then an orange one
29
00:13:08,708 --> 00:13:10,208
so furry
30
00:13:10,250 --> 00:13:12,666
that turns around and does this...
31
00:13:14,708 --> 00:13:16,708
I want kitties tooā¦
32
00:13:18,041 --> 00:13:19,625
So cute.
33
00:13:19,625 --> 00:13:21,250
But you remembered to pee, right?
34
00:13:21,250 --> 00:13:23,291
Yeah, I remembered to pee.
35
00:13:24,666 --> 00:13:25,625
Good.
36
00:13:30,916 --> 00:13:36,915
2. AUTUMN
37
00:13:36,915 --> 00:13:42,208
Do you know the story of the spoon?
A trick to have a lucid dream.
38
00:13:42,208 --> 00:13:46,250
It's said that you have to go to
sleep with a spoon in your hand.
39
00:13:46,290 --> 00:13:50,665
And when you fall sleep,
the spoon falls on the floor.
40
00:13:50,665 --> 00:13:53,583
And you wake up.
41
00:13:53,625 --> 00:13:56,875
And you remember the dream you had.
42
00:14:09,166 --> 00:14:10,291
Look, look...
43
00:14:10,625 --> 00:14:12,125
It's you!
44
00:14:12,583 --> 00:14:14,125
Ey, how are you?
45
00:14:14,166 --> 00:14:15,208
You are on fire!
46
00:14:15,250 --> 00:14:16,291
Of course.
47
00:14:18,916 --> 00:14:20,166
How is your life?
48
00:14:21,666 --> 00:14:23,333
Let's order something to drink.
49
00:17:08,250 --> 00:17:10,375
What the fuck, TomƔs!
50
00:17:25,708 --> 00:17:28,125
LetĀ“s seeā¦
51
00:17:45,541 --> 00:17:46,833
What are you doing?
52
00:17:46,875 --> 00:17:48,250
Covering him.
53
00:18:17,458 --> 00:18:18,458
Come
54
00:18:46,000 --> 00:18:47,208
Are you comfortable?
55
00:18:47,541 --> 00:18:49,250
Iām getting settled...
56
00:18:51,291 --> 00:18:52,291
Like this
57
00:18:54,125 --> 00:18:55,125
Are you okay?
58
00:19:09,041 --> 00:19:10,583
Good morning
59
00:19:24,875 --> 00:19:27,000
More, more...
60
00:19:38,541 --> 00:19:39,541
What?
61
00:19:42,000 --> 00:19:43,416
I donāt remember anything...
62
00:22:46,041 --> 00:22:52,125
3. STILL AUTUMN
63
00:22:52,125 --> 00:23:11,791
THE TRIP
64
00:23:31,041 --> 00:23:32,458
You scared me!
65
00:23:36,625 --> 00:23:37,666
What are you doing?
66
00:23:37,666 --> 00:23:39,208
Measuring your ears.
67
00:23:41,875 --> 00:23:43,375
Youāve got small ones.
68
00:23:43,416 --> 00:23:44,833
They aren't so small.
69
00:23:44,875 --> 00:23:45,416
Yes
70
00:23:45,416 --> 00:23:46,875
Santa Tegra, you
asked about earlier,
71
00:23:46,916 --> 00:23:47,916
is more over there...
72
00:23:49,750 --> 00:23:51,375
Near A Guarda.
73
00:23:51,416 --> 00:23:52,375
I think so.
74
00:23:55,416 --> 00:23:56,625
Iāve never been there before.
75
00:23:57,500 --> 00:23:58,666
Well, itās very beautiful.
76
00:24:04,791 --> 00:24:06,125
It's nice
77
00:24:06,166 --> 00:24:07,375
The monastery, look
78
00:24:08,041 --> 00:24:08,958
Do you see?
79
00:25:09,375 --> 00:25:12,583
Whoa, it's really beautiful.
80
00:25:12,916 --> 00:25:14,666
Itās almost impossible to solve,
81
00:25:14,666 --> 00:25:16,083
even writing it down.
82
00:25:17,166 --> 00:25:18,625
I didnāt solve it.
83
00:25:18,625 --> 00:25:21,500
My brother solved it
on his first try.
84
00:25:21,500 --> 00:25:22,708
Heās fucking smart.
85
00:25:34,916 --> 00:25:36,041
Here.
86
00:25:36,041 --> 00:25:37,333
I have
87
00:25:37,958 --> 00:25:38,791
over here.
88
00:25:38,833 --> 00:25:40,125
Here you have a lot of them
89
00:25:41,500 --> 00:25:43,000
And over here on top, look
90
00:25:46,708 --> 00:25:48,458
Iāve always had them,
since I was a child.
91
00:25:49,916 --> 00:25:50,500
No, no.
92
00:25:51,958 --> 00:25:54,833
Make a birdie face for me.
93
00:26:00,583 --> 00:26:01,750
How do seagulls sound?
94
00:26:01,791 --> 00:26:03,625
I donāt know how to make the sound
95
00:26:05,708 --> 00:26:07,000
Intense girl
96
00:26:07,000 --> 00:26:09,166
Iām thinking about how a seagull sound
97
00:26:09,166 --> 00:26:10,333
Look at the camera!
98
00:26:10,333 --> 00:26:11,083
Why?
99
00:26:12,750 --> 00:26:14,166
Itās really bright, MariƱa
100
00:26:18,791 --> 00:26:19,416
I don't know.
101
00:26:27,666 --> 00:26:29,583
Definitely I donāt know
102
00:26:37,916 --> 00:26:40,750
Such a sharp bend!
If another car comes...
103
00:26:52,833 --> 00:26:54,958
Itās amazing to see
your face in the camera
104
00:26:57,000 --> 00:26:57,958
Look,
105
00:26:58,000 --> 00:27:01,458
a crab with a white hood
106
00:27:24,250 --> 00:27:25,291
If I had a house,
107
00:27:25,333 --> 00:27:27,125
I would like to paint it orange
108
00:27:39,041 --> 00:27:40,291
Whoās that?
109
00:27:41,458 --> 00:27:42,541
Whoās that?
110
00:27:50,541 --> 00:27:52,666
If you stay there, Iāve got two Adas.
111
00:27:52,708 --> 00:27:53,750
Youāve got two Adas?
112
00:27:53,750 --> 00:27:54,916
There, stay still there...
113
00:27:55,333 --> 00:27:56,333
Where they are?
114
00:27:56,375 --> 00:27:57,541
There, stop.
115
00:27:58,541 --> 00:27:59,791
No, a little more to the...
116
00:28:00,250 --> 00:28:01,083
There
117
00:28:03,375 --> 00:28:04,875
And how many Tomases?
118
00:28:05,208 --> 00:28:06,458
Thereās only one TomĆ”s
119
00:28:08,541 --> 00:28:09,541
Hello, TomƔs!
120
00:28:09,541 --> 00:28:11,333
Hello, MariƱa!
121
00:28:11,500 --> 00:28:12,583
MariƱa?
122
00:28:12,916 --> 00:28:13,958
TomƔs?
123
00:28:19,958 --> 00:28:22,666
That is TomƔs and that it's me
124
00:28:25,458 --> 00:28:27,833
In the end, the Minor Arcana,
125
00:28:27,833 --> 00:28:30,833
what they describe are
really situational circumstances
126
00:28:30,875 --> 00:28:32,666
And the Major Arcana are archetypes
127
00:28:32,708 --> 00:28:34,333
And they tell a story
128
00:28:34,583 --> 00:28:36,666
And that story has different phases
129
00:28:36,708 --> 00:28:39,041
And you go on reorganizing that story
130
00:28:39,041 --> 00:28:40,958
as if taking a tale and dividing it
131
00:28:40,958 --> 00:28:43,041
and it tells different stories
132
00:28:44,958 --> 00:28:46,250
I donāt know.
133
00:28:46,708 --> 00:28:49,083
These work.
These are all Major Arcana
134
00:28:49,125 --> 00:28:50,375
All of them are Major Arcana?
135
00:28:50,416 --> 00:28:51,583
These, these
136
00:28:51,625 --> 00:28:52,833
Thereās only six
137
00:28:52,833 --> 00:28:54,083
No, there aren't six.
138
00:28:56,875 --> 00:28:59,083
Youāre going to get your ass kicked...
139
00:28:59,916 --> 00:29:01,250
See?
140
00:29:01,291 --> 00:29:02,666
Itās easy to understand
141
00:29:02,666 --> 00:29:04,250
Yeah, Iām understanding everything.
142
00:29:04,291 --> 00:29:05,458
And this one?
143
00:29:05,708 --> 00:29:06,958
This in the material world,
144
00:29:06,958 --> 00:29:09,625
and then what happens when you transcend
145
00:29:09,625 --> 00:29:11,583
This is the worst card
you can get, "by the way"
146
00:29:11,625 --> 00:29:12,333
"Uh la!"
147
00:29:12,375 --> 00:29:13,666
"Uh la" no, it's true
148
00:29:13,708 --> 00:29:14,833
"Uh la, uh la"!
149
00:29:14,833 --> 00:29:17,041
People always think itās death,
but that's a lie.
150
00:29:17,041 --> 00:29:18,750
Death is always a positive change,
151
00:29:18,750 --> 00:29:20,500
this card is an absolutely destructive change
152
00:29:20,500 --> 00:29:21,500
Read him the cards!
153
00:29:21,541 --> 00:29:22,541
Should I?
154
00:29:23,250 --> 00:29:25,291
Don't throw the cards on his face,
read him the cards.
155
00:29:25,708 --> 00:29:27,375
Okay, so ask...
156
00:29:30,083 --> 00:29:34,875
How will be my relation withā¦
157
00:29:36,625 --> 00:29:38,250
my relation with the world
158
00:29:38,958 --> 00:29:40,000
My life
159
00:29:40,500 --> 00:29:41,625
Any doubts?
160
00:29:47,583 --> 00:29:49,333
Ready? Should I wait for you or I start?
161
00:29:49,541 --> 00:29:50,583
Go
162
00:29:50,583 --> 00:29:51,625
Ok.
163
00:29:55,208 --> 00:29:56,250
This is you
164
00:29:56,291 --> 00:29:56,708
Yes.
165
00:29:56,916 --> 00:29:58,333
This one in the center
166
00:30:00,500 --> 00:30:02,333
This is you in the past
167
00:30:04,583 --> 00:30:06,250
This is you now
168
00:30:07,000 --> 00:30:09,041
This is going to be you in a few
169
00:30:09,083 --> 00:30:10,583
days, months...
170
00:30:12,250 --> 00:30:13,791
Ah, this is my future?
171
00:30:13,833 --> 00:30:14,916
Near future.
172
00:30:17,583 --> 00:30:20,625
Your behavior, your environment,
173
00:30:20,958 --> 00:30:23,250
a conflict and a result.
174
00:30:23,458 --> 00:30:25,000
Ok, letās start at the beginning:
175
00:30:25,041 --> 00:30:27,166
these four describe
176
00:30:28,125 --> 00:30:30,625
your situation as if from the past to the future.
177
00:30:30,625 --> 00:30:32,500
And these are the things that are happening
178
00:30:32,500 --> 00:30:35,000
around you from your context and your behavior.
179
00:30:35,250 --> 00:30:36,875
Letās start with you.
180
00:30:36,875 --> 00:30:39,083
Right now you are represented by the Moon.
181
00:30:39,083 --> 00:30:40,750
So your path is illuminated.
182
00:30:40,750 --> 00:30:44,125
This is a path with a conlict right now
183
00:30:44,125 --> 00:30:47,083
between your most wild side,
which is represented by the wolf,
184
00:30:47,083 --> 00:30:51,250
and your more docile side,
which is represented by the dog.
185
00:30:52,333 --> 00:30:54,708
So those two parts face
each other in conflict.
186
00:30:54,750 --> 00:30:56,250
And there are many faces of you...
187
00:30:56,958 --> 00:30:57,416
What?
188
00:31:00,666 --> 00:31:01,833
Stop.
189
00:31:03,750 --> 00:31:04,791
Nothing.
190
00:31:04,791 --> 00:31:05,500
Can I continue?
191
00:31:05,541 --> 00:31:05,916
Yes.
192
00:31:07,916 --> 00:31:10,666
There are two parts of yourself in conflict,
193
00:31:10,708 --> 00:31:13,625
so you have to balance them
194
00:31:13,666 --> 00:31:15,250
to be able to continue that path.
195
00:31:15,291 --> 00:31:16,583
What you hide
196
00:31:17,291 --> 00:31:19,291
must be made present
197
00:31:19,333 --> 00:31:22,250
to come to terms with yourself.
198
00:31:23,125 --> 00:31:24,958
Where does this all come from?
199
00:31:25,083 --> 00:31:27,458
Because you were so distracted here,
200
00:31:27,500 --> 00:31:29,583
you didnāt see that there was no path here....
201
00:31:29,583 --> 00:31:29,958
Right!
202
00:31:30,000 --> 00:31:31,125
I see you.
203
00:31:34,208 --> 00:31:35,875
No, like this Iām taking longer,
204
00:31:35,875 --> 00:31:37,458
because I canāt concentrate.
205
00:31:37,500 --> 00:31:39,833
If youāre laughing and "piquipiquipiqui"
206
00:31:39,875 --> 00:31:41,333
I canāt concentrate.
207
00:31:41,750 --> 00:31:43,916
Ok? These things are difficult to explain.
208
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
What happened? You didnāt
see that there was a cliff here.
209
00:31:47,000 --> 00:31:48,291
You fell in the ravine.
210
00:31:51,333 --> 00:31:52,916
Thatās curious because the other day
211
00:31:52,958 --> 00:31:56,833
I was about to fall in a ravine.
212
00:31:58,416 --> 00:32:00,458
Can I continue or not?
213
00:32:00,500 --> 00:32:01,916
Yes, go on.
214
00:32:04,250 --> 00:32:06,083
In this fall you lost something
215
00:32:06,125 --> 00:32:08,458
very important to you in an emotional level.
216
00:32:08,458 --> 00:32:11,083
Possibly someone closeā¦
217
00:32:11,791 --> 00:32:16,000
a partnerā¦ a family memberā¦ an intimate friendā¦
218
00:32:16,041 --> 00:32:19,000
And you had to process all that pain.
219
00:32:20,875 --> 00:32:22,750
Yes. Youāre getting it right now.
220
00:32:22,791 --> 00:32:24,458
But itās statistics.
221
00:32:26,416 --> 00:32:30,166
But yeah, continue, youāre
getting some right, of course.
222
00:32:31,083 --> 00:32:33,666
Well, then thatās it.
223
00:32:34,500 --> 00:32:36,250
Well, listen...
224
00:32:36,833 --> 00:32:38,500
No, if you ask me something...
225
00:32:38,541 --> 00:32:41,833
We are here chill,
226
00:32:41,875 --> 00:32:43,333
read us the cards.
227
00:32:43,333 --> 00:32:44,666
No, that's it.
228
00:32:44,708 --> 00:32:47,375
Donāt kill the mood, we were fine
229
00:32:47,416 --> 00:32:49,916
It wasnāt making me feel fine.
230
00:32:49,958 --> 00:32:51,791
Itās not like that, donāt get mad.
231
00:32:51,791 --> 00:32:54,333
Iām not mad, but
Iām trying to do something serious
232
00:32:54,375 --> 00:32:55,625
and youāre not letting me.
233
00:32:55,666 --> 00:32:57,291
Because you are "jajaja"
234
00:32:57,333 --> 00:32:58,666
and I don't see the funny part.
235
00:32:58,666 --> 00:33:01,291
Donāt be spoiled, come on.
236
00:33:02,208 --> 00:33:04,833
You donāt feel like what?
237
00:33:07,458 --> 00:33:09,791
No, stop!
238
00:33:09,833 --> 00:33:11,291
Can you help me?
239
00:33:11,291 --> 00:33:12,416
No, no!
240
00:33:14,750 --> 00:33:16,791
Stop you two!
241
00:33:25,875 --> 00:33:27,041
So I turn around.
242
00:33:27,083 --> 00:33:29,166
Right, turn aroundā¦
243
00:33:29,166 --> 00:33:31,291
See, look...
244
00:33:31,333 --> 00:33:32,625
This says straight.
245
00:33:32,625 --> 00:33:33,833
Oh, really?
246
00:33:48,125 --> 00:33:50,250
Hey, long time no see!
247
00:33:50,250 --> 00:33:51,541
It just get me the creeps
248
00:33:51,583 --> 00:33:53,458
because it looks like
something is going to come out.
249
00:33:55,708 --> 00:33:56,500
Hello?
250
00:34:02,041 --> 00:34:04,875
But what are you going to see with that flashlight,
251
00:34:04,916 --> 00:34:07,208
if thereās more sun than anything else.
252
00:34:07,250 --> 00:34:09,500
No, that's it. Hello?
253
00:34:10,041 --> 00:34:11,291
But itās all dark.
254
00:34:11,333 --> 00:34:12,791
Shure it's all dark.
255
00:35:24,625 --> 00:35:30,875
4. WINTER
256
00:35:30,875 --> 00:35:37,333
They called me "MariƱa" ("Marine")
to give me the strength of the sea.
257
00:35:37,375 --> 00:35:42,625
But with the name and the strength,
258
00:35:42,666 --> 00:35:50,583
came also the weight
of all that body of water.
259
00:41:00,500 --> 00:41:15,708
I read that cats bite when they can't contain
the love that they feel inside.
260
00:43:03,916 --> 00:43:06,166
You donāt smell like anything.
261
00:43:09,041 --> 00:43:11,125
And you?
262
00:43:14,083 --> 00:43:16,375
No, you neither.
263
00:43:18,083 --> 00:43:20,125
Maybe we just smell the same.
264
00:43:21,166 --> 00:43:24,166
What are you doing, idiot?
265
00:45:20,541 --> 00:45:26,583
5. SPRING
266
00:45:26,583 --> 00:45:33,000
How is a house built?
Come, weāre going to add soil and plant stones.
267
00:45:33,000 --> 00:45:40,000
Youāll see they wonāt move with the wind. Water is going to filter between the holes when it rains,
268
00:45:40,041 --> 00:45:46,541
and moss will grow us on top.
But the stones will always hold us.
269
00:46:29,000 --> 00:46:30,333
Hi, beautiful. Good morning.
270
00:46:30,333 --> 00:46:31,750
Look, dont be obfuscated.
271
00:46:31,791 --> 00:46:33,875
When I start to write,
I do the same.
272
00:46:35,875 --> 00:46:37,625
I really want to have that cofee with you.
273
00:46:37,625 --> 00:46:38,875
So...
274
00:46:39,208 --> 00:46:40,916
Ada will arrive around two.
275
00:46:40,916 --> 00:46:42,208
I'll call you after we eat.
276
00:46:42,208 --> 00:46:44,375
Is it good for you? And then you tell me.
277
00:46:44,416 --> 00:46:46,208
See you.
278
00:47:29,333 --> 00:47:30,375
Hello.
279
00:47:53,333 --> 00:47:55,041
Can we talk for a moment?
280
00:47:57,375 --> 00:48:00,666
Yes, what's wrong?
281
00:48:03,041 --> 00:48:04,541
Are you ok?
282
00:48:08,500 --> 00:48:10,625
I was just talking with TomƔs.
283
00:48:12,500 --> 00:48:15,166
I met with him because I
wanted to clear things up,
284
00:48:18,708 --> 00:48:21,416
but we ended up sleeping together again.
285
00:48:31,583 --> 00:48:32,666
I'm sorry.
286
00:48:32,666 --> 00:48:33,958
What? What do you want?
287
00:48:33,958 --> 00:48:35,041
I don't understand.
288
00:48:35,041 --> 00:48:37,083
Honestly, I wish...
289
00:48:37,083 --> 00:48:39,125
I wish I could understand what you want.
290
00:48:39,166 --> 00:48:42,750
I wish I could do what you want.
291
00:48:42,791 --> 00:48:46,041
But I can't, I'm tired, Ada.
292
00:48:46,083 --> 00:48:47,875
I am super tired.
293
00:48:47,916 --> 00:48:50,291
Of you and your...
294
00:48:50,333 --> 00:48:51,666
shit.
295
00:48:56,875 --> 00:48:57,791
Let me go.
296
00:48:57,833 --> 00:49:01,916
No. Calm down.
297
00:49:01,958 --> 00:49:05,541
Ada, I donāt need to calm down.
298
00:49:05,541 --> 00:49:07,250
Let me go!
299
00:49:20,166 --> 00:49:23,375
Ada, let me go!
300
00:49:32,833 --> 00:49:35,083
Please...
301
00:54:45,416 --> 00:54:51,333
6. SUMMER AGAIN
302
00:54:51,333 --> 00:54:56,375
As a girl, I used to play with the seaweed
at the beach with my friends.
303
00:54:56,375 --> 00:55:00,583
We put the seaweed on our
heads, as it were our long hair
304
00:55:00,625 --> 00:55:05,333
or we covered our whole body with it.
305
00:55:05,375 --> 00:55:11,416
Right now seaweed makes me a little disgusted,
but I still liked it.
306
00:55:18,333 --> 00:55:20,166
Your mother took you to an exorcist?
307
00:55:23,541 --> 00:55:26,875
Not to an exorcist.
To a medicine man!
308
00:55:28,208 --> 00:55:30,125
He had a sword like the one of Gryffindor.
309
00:55:30,166 --> 00:55:33,125
Gabi, did your mother take you to an exorcist?
310
00:55:33,125 --> 00:55:34,166
He wasn't an exorcist.
311
00:55:34,208 --> 00:55:35,250
He was.
312
00:55:37,125 --> 00:55:39,083
I visualize Gabi tied to a bed...
313
00:55:39,375 --> 00:55:42,291
That's what you want with Gabi.
314
00:55:51,750 --> 00:55:52,958
Hi!
315
00:56:04,916 --> 00:56:05,875
How are you?
316
00:56:05,875 --> 00:56:07,500
Very good.
317
00:56:08,750 --> 00:56:11,750
Whatās up!? How are you?
318
00:56:11,791 --> 00:56:13,083
Hi, I'm Pepe!
319
00:56:13,125 --> 00:56:14,416
She is Ada.
320
00:56:15,333 --> 00:56:16,208
Nice to meet you.
321
00:56:16,250 --> 00:56:17,083
Me too.
322
00:56:17,875 --> 00:56:19,791
Weāre going to set up the tent, okay?
323
00:56:19,833 --> 00:56:21,208
Where do we put it?
324
00:56:21,500 --> 00:56:22,791
Over there is fine.
325
00:56:22,833 --> 00:56:24,125
Thereās a spot over there.
326
00:56:31,208 --> 00:56:33,125
You know, Sarai...
327
00:56:33,125 --> 00:56:36,750
that "Jurassic Park" is a documentary.
328
00:56:42,166 --> 00:56:43,375
This way.
329
00:56:44,458 --> 00:56:45,875
Wait, wait...
330
00:56:54,416 --> 00:56:57,041
Can you get me two pegs there?
331
00:56:57,083 --> 00:56:57,791
Yes!
332
00:57:02,000 --> 00:57:04,458
..and I donāt know what they planted there.
333
00:57:14,666 --> 00:57:17,000
The one with the boy on the island.
334
00:57:17,041 --> 00:57:18,500
Ah, that's a nice film.
335
00:57:19,000 --> 00:57:20,125
A nice film?
336
00:57:20,125 --> 00:57:22,625
The one with the spinosaurus!
337
00:57:24,541 --> 00:57:26,416
That's the dinosaur of the movie.
338
00:57:26,458 --> 00:57:28,416
The "spinosaurus", the one with the sail.
339
00:57:28,416 --> 00:57:32,791
Fuck, Sarai! The one with the sail!
340
00:57:32,833 --> 00:57:35,583
Didn't you learn that in biology?
341
00:57:49,125 --> 00:57:50,000
Horrible.
342
00:57:53,541 --> 00:57:55,041
I left some space.
343
00:57:56,416 --> 00:57:57,416
Well, wait.
344
00:57:57,458 --> 00:57:59,208
Should I put it like this so you can sit too?
345
00:58:01,583 --> 00:58:02,916
We fit?
346
00:58:04,000 --> 00:58:06,708
Ey, look closely at these cards.
347
00:58:07,125 --> 00:58:07,791
Letās see.
348
00:58:07,833 --> 00:58:08,875
They aren't mine, eh.
349
00:58:08,916 --> 00:58:11,166
But whose cards are these then?
350
00:58:11,166 --> 00:58:12,708
Are they yours?
351
00:58:14,416 --> 00:58:16,416
Dear God...
352
00:59:39,375 --> 00:59:41,625
Come on! Let's start.
353
00:59:43,250 --> 00:59:46,083
Let's see how these mushrooms taste.
354
00:59:49,375 --> 00:59:50,791
Split it, please.
355
00:59:51,458 --> 00:59:54,708
The one who split it,
takes the bigger part. Right?
356
00:59:56,125 --> 00:59:57,083
Take it, Gabi.
357
01:00:03,625 --> 01:00:05,625
Fuck, they taste awful
358
01:00:06,541 --> 01:00:09,000
If you take it, I take it.
359
01:00:17,833 --> 01:00:19,416
Such a strange taste.
360
01:00:21,083 --> 01:00:23,041
Like a mix of dust and flour.
361
01:03:06,458 --> 01:03:09,708
What are you doing, crazy?
The sea is gonna take it!
362
01:03:12,375 --> 01:03:14,791
Supposedly, I am in the living room now?
363
01:03:14,958 --> 01:03:17,541
No, now we are all in the bedroom of TomƔs.
364
01:03:17,916 --> 01:03:19,708
All together in this room?
365
01:03:19,708 --> 01:03:20,500
Yes.
366
01:03:26,833 --> 01:03:29,208
You are turning darker.
367
01:04:07,750 --> 01:04:09,458
Come on, faster!
368
01:04:09,500 --> 01:04:11,166
I can't.
369
01:05:15,500 --> 01:05:16,708
You are sure you don't?
370
01:05:16,708 --> 01:05:17,500
Sure.
371
01:05:17,541 --> 01:05:19,666
Well, you know best.
372
01:06:24,583 --> 01:06:28,583
I remember the first time
you took me to your house,
373
01:06:28,625 --> 01:06:35,125
and we showered together with that boiling water
that turned red our skin.
374
01:06:35,125 --> 01:06:39,166
I drove past your house
with my car recently.
375
01:06:39,208 --> 01:06:41,916
I think I saw you there.
376
01:06:41,958 --> 01:06:47,083
I was going to stop to say "hi"
but I kept going.
22923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.