Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,434 --> 00:00:05,532
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
CAPITAL CITIESABC, INC.
2
00:01:22,867 --> 00:01:23,399
I'M SERIOUS.
3
00:01:23,434 --> 00:01:24,465
HE'LL STILL LIKE YOU.
4
00:01:24,501 --> 00:01:26,299
BREAKFAST!
5
00:01:28,267 --> 00:01:31,899
YEAH. SHE IS
SUCH A DOG!
6
00:01:31,934 --> 00:01:32,966
ANY JAM?
7
00:01:33,001 --> 00:01:34,032
NO.
8
00:01:34,067 --> 00:01:35,199
POW POW!
9
00:01:35,234 --> 00:01:37,199
MOM, WHERE'S
MY ENGLISH BOOK?
10
00:01:37,234 --> 00:01:38,832
I SOLD IT.
11
00:01:39,733 --> 00:01:40,865
MOM.
12
00:01:40,901 --> 00:01:43,032
ON TOP OF THE TV.
13
00:01:43,067 --> 00:01:45,398
SEE YOU AT SCHOOL. BYE.
14
00:01:45,433 --> 00:01:48,665
I GOT A KNOT
IN MY SHOE.
15
00:01:48,700 --> 00:01:50,165
WEAR LOAFERS.
16
00:01:52,400 --> 00:01:53,565
COME ON.
17
00:01:53,601 --> 00:01:55,699
ALL RIGHT.
GIVE IT HERE.
18
00:01:56,734 --> 00:01:58,998
CAN I HAVE PIE
FOR BREAKFAST?
19
00:01:59,034 --> 00:02:00,565
NO.
THAT'S CONTAMINATED.
20
00:02:00,601 --> 00:02:03,065
SIT DOWN AND EAT
YOUR BREAKFAST.
21
00:02:03,101 --> 00:02:05,565
DON'T SPILL YOUR
MILK TODAY, NEITHER.
22
00:02:05,601 --> 00:02:07,365
HERE YOU GO.
23
00:02:08,267 --> 00:02:10,032
IS THERE COFFEE?
24
00:02:10,068 --> 00:02:11,199
DAN?
25
00:02:11,235 --> 00:02:12,798
YEAH?
26
00:02:12,834 --> 00:02:15,333
ISN'T THERE COFFEE
EVERY MORNING?
27
00:02:16,234 --> 00:02:17,498
YES.
28
00:02:19,168 --> 00:02:22,132
IN THE 15 YEARS
WE'VE BEEN MARRIED,
29
00:02:22,168 --> 00:02:25,165
HAS THERE EVER
BEEN ONE MORNING
WITHOUT COFFEE?
30
00:02:26,167 --> 00:02:27,432
NO.
31
00:02:28,801 --> 00:02:33,265
WHY DO YOU HAVE TO
ASK EVERY MORNING
IF THERE'S COFFEE?
32
00:02:33,300 --> 00:02:34,898
IS THERE TOAST?
33
00:02:42,267 --> 00:02:43,631
WHAT'S HAPPENING
WITH YOU?
34
00:02:43,667 --> 00:02:45,132
THIS IS VERY IMPORTANT.
35
00:02:45,168 --> 00:02:48,598
OUR SCHOOL'S
HAVING A FOOD DRIVE
FOR POOR PEOPLE.
36
00:02:48,634 --> 00:02:52,298
TELL THEM TO DRIVE SOME
OF THAT FOOD HERE.
37
00:02:52,334 --> 00:02:53,698
MOTHER.
38
00:02:53,734 --> 00:02:54,865
TWO CANS.
39
00:02:54,901 --> 00:02:56,798
DON'T TOUCH
THAT CREAMED CORN.
40
00:02:56,834 --> 00:02:58,364
[TELEPHONE RINGS]
41
00:02:58,400 --> 00:03:00,565
I'LL GET IT!
HELLO.
42
00:03:01,567 --> 00:03:02,698
MOM!
43
00:03:02,734 --> 00:03:04,198
HE STARTED IT.
44
00:03:04,234 --> 00:03:06,699
KNOCK IT OFF.
STOP IT.
45
00:03:06,734 --> 00:03:08,231
LISTEN
TO YOUR MOTHER.
46
00:03:08,267 --> 00:03:09,831
YOU HEARD YOUR FATHER.
47
00:03:10,733 --> 00:03:12,698
CONNIE, DON'T
TELL HIM THAT.
48
00:03:12,733 --> 00:03:14,464
GET OFF THE PHONE.
49
00:03:14,500 --> 00:03:15,631
MOM.
50
00:03:15,667 --> 00:03:16,799
NOW.
51
00:03:16,834 --> 00:03:18,731
I GOT TO GO.
52
00:03:18,767 --> 00:03:19,898
BYE.
53
00:03:19,934 --> 00:03:22,898
DAD, KNOW WHAT
WOULD BE GOOD
FOR BREAKFAST?
54
00:03:22,934 --> 00:03:24,099
WHAT?
55
00:03:24,134 --> 00:03:25,098
PIE.
56
00:03:25,134 --> 00:03:26,398
TELL HIM NO.
57
00:03:26,434 --> 00:03:27,698
NO.
58
00:03:29,000 --> 00:03:31,398
[TELEPHONE RINGS]
59
00:03:32,333 --> 00:03:33,465
OH, HI!
60
00:03:33,500 --> 00:03:36,832
I LOOKED IN THE MIRROR,
AND I'M GETTING BOOBS.
61
00:03:39,234 --> 00:03:41,198
BECKY CAN'T TALK NOW.
62
00:03:43,667 --> 00:03:46,632
OH, GOSH. I WAS SUPPOSED
TO GIVE YOU THIS.
63
00:03:46,667 --> 00:03:49,965
MY HISTORY TEACHER WANTS
TO MEET WITH YOU AT 3:15.
64
00:03:50,001 --> 00:03:51,132
TODAY?
65
00:03:51,168 --> 00:03:52,598
UH-HUH.
66
00:03:52,634 --> 00:03:56,098
WHY DO YOU ALWAYS WAIT
TILL THE LAST MINUTE
67
00:03:56,134 --> 00:03:59,264
TO TELL ME?
I'VE GOT A LIFE, TOO.
68
00:03:59,300 --> 00:04:02,498
SORRY. WHAT SHOULD
I DO--JUMP OFF A BRIDGE?
69
00:04:02,534 --> 00:04:05,498
YEAH.
TAKE YOUR BROTHER
AND SISTER WITH YOU.
70
00:04:05,534 --> 00:04:07,264
[HORN HONKS]
71
00:04:07,300 --> 00:04:09,264
YOU DIDN'T
BRUSH YOUR TEETH.
72
00:04:09,300 --> 00:04:10,765
WE DON'T HAVE TIME.
73
00:04:10,801 --> 00:04:12,264
WE'LL MISS THE BUS.
74
00:04:12,300 --> 00:04:13,431
HEY, YOU.
75
00:04:13,467 --> 00:04:14,599
BYE.
76
00:04:14,634 --> 00:04:15,765
BYE.
77
00:04:15,801 --> 00:04:17,032
BYE.
78
00:04:17,068 --> 00:04:20,032
QUICK. THEY'RE GONE.
CHANGE THE LOCKS.
79
00:04:23,867 --> 00:04:25,498
WHAT IS IT?
80
00:04:25,534 --> 00:04:27,432
I REALLY DON'T
WANT TO PICK.
81
00:04:27,467 --> 00:04:28,598
WHAT?
82
00:04:28,634 --> 00:04:31,598
I CAN'T STAND PEOPLE
LEAVING TOAST CRUMBS
83
00:04:31,634 --> 00:04:33,098
ON THE BUTTER.
84
00:04:33,134 --> 00:04:35,098
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
85
00:04:35,134 --> 00:04:37,598
YOU DON'T LIKE
PEOPLE LEAVING JELLY
86
00:04:37,634 --> 00:04:39,598
IN THE PEANUT
BUTTER JAR.
87
00:04:39,634 --> 00:04:40,898
THAT'S SICKENING.
88
00:04:42,167 --> 00:04:43,299
SAME THING.
89
00:04:43,334 --> 00:04:44,465
IS NOT.
90
00:04:44,500 --> 00:04:45,632
'FRAID SO.
91
00:04:45,667 --> 00:04:48,265
OH, ALL RIGHT. HERE.
92
00:04:49,167 --> 00:04:51,998
NICE FRESH BUTTER.
KNOCK YOURSELF OUT.
93
00:04:54,367 --> 00:04:56,832
I LOVE YOU, DARLIN'.
94
00:04:56,867 --> 00:04:59,165
I LOVE YOU, TOO.
95
00:04:59,201 --> 00:05:00,332
[HORN HONKS]
96
00:05:00,368 --> 00:05:02,398
SAVE ME THAT
DETERGENT COUPON.
97
00:05:02,434 --> 00:05:03,731
BECKY!
98
00:05:05,233 --> 00:05:06,365
DAN.
99
00:05:06,400 --> 00:05:07,532
WHAT?
100
00:05:07,567 --> 00:05:09,532
THE SINK'S
BACKED UP AGAIN.
101
00:05:09,567 --> 00:05:11,532
I'LL PLUNGE IT
AFTER BREAKFAST.
102
00:05:11,567 --> 00:05:13,532
DON'T PLUNGE IT.
FIX IT.
103
00:05:13,567 --> 00:05:15,032
YOU GOT IT, BABE.
104
00:05:15,067 --> 00:05:18,032
YOU GOT TO
FIX IT TODAY.
105
00:05:18,067 --> 00:05:19,398
ABSOLUTELY.
106
00:05:19,434 --> 00:05:21,498
MY BOOK BAG FELL APART.
107
00:05:21,534 --> 00:05:22,998
I BOUGHT IT
YESTERDAY.
108
00:05:23,034 --> 00:05:24,165
[HORN HONKS]
109
00:05:24,201 --> 00:05:25,665
PLEASE, TAKE IT BACK.
110
00:05:25,701 --> 00:05:27,598
I'LL DO IT
AFTER WORK.
111
00:05:27,634 --> 00:05:29,165
THANKS.
112
00:05:29,201 --> 00:05:30,332
BYE!
113
00:05:30,368 --> 00:05:31,632
GOODBYE.
114
00:05:33,167 --> 00:05:36,132
COULD YOU MEET
WITH DARLENE'S
TEACHER TODAY?
115
00:05:36,167 --> 00:05:38,632
NO. I'M BIDDING
ON A JOB.
116
00:05:38,667 --> 00:05:41,632
IF I GET IT,
CONSTRUCTION
STARTS THIS AFTERNOON.
117
00:05:41,667 --> 00:05:46,332
COULD YOU FIT
EXCHANGING THIS BOOK BAG
INTO YOUR TIGHT SCHEDULE?
118
00:05:48,001 --> 00:05:50,464
EITHER THAT
OR FIX THE SINK.
119
00:05:50,500 --> 00:05:52,298
OK. FIX THE SINK.
120
00:05:52,334 --> 00:05:55,298
I'LL DO EVERYTHING ELSE,
LIKE I ALWAYS DO.
121
00:05:55,334 --> 00:05:58,798
I'LL HAVE TO GET
OFF WORK AN HOUR EARLY,
122
00:05:58,834 --> 00:06:00,364
LOSE AN HOUR'S PAY,
123
00:06:00,400 --> 00:06:01,999
REARRANGE MY WHOLE
SCHEDULE.
124
00:06:03,233 --> 00:06:04,932
BUT I DON'T MIND.
125
00:06:11,733 --> 00:06:14,698
ARE YOU EVER SORRY
WE GOT MARRIED?
126
00:06:14,733 --> 00:06:16,831
EVERY SECOND
OF MY LIFE.
127
00:06:18,233 --> 00:06:19,365
ME, TOO.
128
00:06:19,400 --> 00:06:21,198
YOU ARE, REALLY?
129
00:06:22,901 --> 00:06:24,132
NAH.
130
00:06:24,168 --> 00:06:25,631
OK. ME, NEITHER, THEN.
131
00:06:25,667 --> 00:06:26,765
OK.
132
00:06:29,634 --> 00:06:32,098
HEY, WHO WOULD YOU
HAVE MARRIED
133
00:06:32,134 --> 00:06:34,098
IF YOU DIDN'T
MARRY ME?
134
00:06:34,134 --> 00:06:35,464
ROSIE.
135
00:06:35,500 --> 00:06:36,965
COME ON. WHO?
136
00:06:37,001 --> 00:06:38,831
NO ONE.
137
00:06:38,867 --> 00:06:40,331
I'M SURE YOU WOULDN'T.
138
00:06:40,367 --> 00:06:41,498
WHO?
139
00:06:41,534 --> 00:06:44,498
JUST TELL ME.
I WON'T GET MAD.
140
00:06:44,534 --> 00:06:45,932
I KNOW. BETH WINCHESTER.
141
00:06:45,968 --> 00:06:47,032
YOU'RE KIDDING.
142
00:06:47,068 --> 00:06:49,032
JUST TELL ME
THE TRUTH.
143
00:06:49,068 --> 00:06:51,531
I SWEAR
I WON'T GET MAD.
144
00:06:51,567 --> 00:06:52,698
JUST TELL.
145
00:06:52,734 --> 00:06:54,631
JOSEPHINE CARTER.
146
00:06:54,667 --> 00:06:57,866
JOESPHINE CARTER--
THAT OLD SLUT?
147
00:07:00,667 --> 00:07:02,598
SHE HAD GREAT TOES.
148
00:07:02,634 --> 00:07:03,865
TOES?
149
00:07:03,901 --> 00:07:07,264
SHE USED TO SIT THERE
AND CROSS HER LEGS,
150
00:07:07,300 --> 00:07:11,264
AND DANGLE HER SHOE
OFF THE END OF HER TOE.
151
00:07:11,300 --> 00:07:12,765
IT DROVE ME CRAZY.
152
00:07:12,801 --> 00:07:15,264
YOU WOULD'VE
MARRIED HER FOR THAT?
153
00:07:15,300 --> 00:07:16,598
YES, MA'AM.
154
00:07:16,634 --> 00:07:18,098
WELL, WHY DIDN'T YOU?
155
00:07:18,134 --> 00:07:21,098
WELL, THE MORNING I WAS
GOING TO PROPOSE,
156
00:07:21,134 --> 00:07:24,098
I TOOK HER TO THIS
LITTLE COFFEE SHOP--
157
00:07:24,134 --> 00:07:27,032
A QUIET,
OUT-OF-THE-WAY PLACE.
158
00:07:27,067 --> 00:07:30,532
JUST AS I WAS ABOUT
TO POP THE QUESTION,
159
00:07:30,567 --> 00:07:33,365
SHE SMEARED TOAST CRUMBS
ALL OVER HER BUTTER.
160
00:07:33,400 --> 00:07:35,365
I GOT UP. I LEFT.
161
00:07:35,400 --> 00:07:37,865
I DIDN'T EVEN
PAY THE CHECK.
162
00:07:37,900 --> 00:07:41,598
YOU THINK YOU'RE
PRETTY CUTE, DON'T YOU?
163
00:07:41,633 --> 00:07:42,732
PRETTY MUCH.
164
00:07:55,667 --> 00:07:57,232
IT'S NOT AN EMPLOYEE.
165
00:07:57,267 --> 00:08:01,266
YOU DON'T HAVE TO BEAT IT
TO GET IT TO WORK.
166
00:08:03,900 --> 00:08:05,166
THANK YOU.
167
00:08:06,733 --> 00:08:09,698
I GOT TO GET OFF
AN HOUR EARLY TODAY.
168
00:08:09,733 --> 00:08:11,199
I CAN'T DO IT.
169
00:08:11,234 --> 00:08:14,199
WE'RE 200 CASES BEHIND
ON THAT GELMAN ORDER.
170
00:08:14,234 --> 00:08:15,698
BUT I GO TO, BOOKER.
171
00:08:15,733 --> 00:08:17,199
IT'S REALLY,
REALLY IMPORTANT.
172
00:08:17,234 --> 00:08:19,199
YOU HAVE TO UNDERSTAND
MY POSITION.
173
00:08:19,234 --> 00:08:20,698
YOU HAVE TO
UNDERSTAND MINE.
174
00:08:20,733 --> 00:08:23,698
I GOT TO TALK
TO MY KID'S TEACHER.
175
00:08:23,733 --> 00:08:25,132
ROSEANNE,
176
00:08:25,167 --> 00:08:26,565
HERE
AT WELLMAN PLASTICS,
177
00:08:26,601 --> 00:08:28,065
WE ARE A TEAM.
178
00:08:28,101 --> 00:08:31,065
I'D LIKE TO MAKE US
A WINNING TEAM.
179
00:08:31,101 --> 00:08:33,331
ALL PLAYERS
ARE EQUALLY IMPORTANT.
180
00:08:33,366 --> 00:08:36,732
RUNNING BACKS
EQUAL PULLING GUARDS.
181
00:08:36,767 --> 00:08:37,732
PULLING GUARDS--
182
00:08:37,767 --> 00:08:39,399
YEAH. I GOT IT.
183
00:08:39,434 --> 00:08:42,398
IT'S LIKE A BIG OLD
QUILTING BEE.
184
00:08:42,434 --> 00:08:43,965
A WHAT?
185
00:08:44,000 --> 00:08:46,965
WHERE ALL THE BAREFOOT
WOMEN ON THE PRAIRIE
186
00:08:47,000 --> 00:08:48,965
GET TOGETHER
AND ALL STITCH
187
00:08:49,000 --> 00:08:50,465
ONE REALLY INCREDIBLE
QUILT.
188
00:08:50,500 --> 00:08:54,565
NO ONE PATCH
IS MORE IMPORTANT
THAN ANY OTHER PATCH.
189
00:08:54,600 --> 00:08:56,199
UH-HUH?
190
00:08:56,234 --> 00:09:00,932
THE WOMAN SEWING
THIS PATCH HAS TO
GET OFF AN HOUR EARLY.
191
00:09:00,967 --> 00:09:02,099
LOOK, ROSEANNE--
192
00:09:02,134 --> 00:09:04,932
I'M LOOKING.
GIVE ME A BREAK.
193
00:09:04,967 --> 00:09:07,431
I'LL GIVE YOU
HALF AN HOUR.
194
00:09:07,466 --> 00:09:09,932
IT'S COMING OUT
OF YOUR CHECK.
195
00:09:09,967 --> 00:09:12,066
WELL, THERE GOES
THE PORSCHE.
196
00:09:15,800 --> 00:09:17,265
BOOKER,
CAN I HAVE--
197
00:09:17,300 --> 00:09:18,632
NO.
198
00:09:18,667 --> 00:09:20,632
CARA DE BURRO.
199
00:09:20,667 --> 00:09:23,032
DO WE HAVE
ANY ACTUAL SUGAR?
200
00:09:23,067 --> 00:09:24,865
I GOT SOME.
201
00:09:24,901 --> 00:09:26,865
YAY. THANKS.
202
00:09:26,900 --> 00:09:29,199
BOOKER GIVING YOU
A HARD TIME?
203
00:09:29,234 --> 00:09:32,298
NO, HE'S GIVING ME
THAT OLD FOOTBALL SPEECH.
204
00:09:32,333 --> 00:09:33,798
YEAH, THE
RUNNING BACKS
205
00:09:33,833 --> 00:09:38,565
ARE NO MORE IMPORTANT
THAN THE PULLING GUARDS.
206
00:09:38,600 --> 00:09:39,565
RIGHT.
207
00:09:39,600 --> 00:09:41,565
WHEN A GUY
TALKS SPORTS
208
00:09:41,600 --> 00:09:43,698
IT DOES
SOMETHING TO ME.
209
00:09:44,833 --> 00:09:47,298
THE ONLY THING
THAT'S MORE EXCITING
210
00:09:47,333 --> 00:09:50,531
IS WHEN DAN TALKS
ABOUT HYDRAULIC JACKS.
211
00:09:50,566 --> 00:09:53,732
YOU CAN JOKE.
YOU'VE GOT THE IDEAL MAN.
212
00:09:53,767 --> 00:09:55,232
OH, IDEAL, HUH?
213
00:09:55,267 --> 00:09:58,232
I'D GIVE ANYTHING
FOR A MAN LIKE DAN.
214
00:09:58,267 --> 00:10:01,232
HE STAYS HOME,
HE'S GOOD TO THE KIDS,
215
00:10:01,267 --> 00:10:03,432
AND HE'S HYGIENIC.
216
00:10:04,534 --> 00:10:07,632
WELL, CRYSTAL,
YOU THINK
HE CAME THAT WAY?
217
00:10:10,367 --> 00:10:13,199
15 YEARS OF FIGHTING
MADE HIM LIKE THAT.
218
00:10:13,234 --> 00:10:14,865
YOU'RE FULL OF IT.
219
00:10:14,900 --> 00:10:16,532
I'M SERIOUS.
220
00:10:16,567 --> 00:10:18,531
GOOD MEN
DON'T JUST HAPPEN,
221
00:10:18,566 --> 00:10:20,032
THEY'RE
CREATED BY WOMEN.
222
00:10:20,067 --> 00:10:21,331
THAT'S RIGHT.
223
00:10:23,733 --> 00:10:25,631
YOU THINK
YOU KNOW EVERYTHING.
224
00:10:25,667 --> 00:10:28,132
I DO KNOW
EVERYTHING, CRYSTAL.
225
00:10:28,167 --> 00:10:31,599
A GUY IS A LUMP,
LIKE THIS DOUGHNUT.
226
00:10:31,634 --> 00:10:32,732
OK, FIRST...
227
00:10:32,768 --> 00:10:37,865
YOU GET RID
OF ALL THE STUFF
HIS MOM DID TO HIM.
228
00:10:40,034 --> 00:10:43,498
THEN YOU GET RID
OF ALL THAT MACHO CRAP
229
00:10:43,533 --> 00:10:45,999
THEY PICK UP FROM
BEER COMMERCIALS.
230
00:10:46,034 --> 00:10:48,498
AND THEN THERE'S
MY PERSONAL FAVORITE,
231
00:10:48,533 --> 00:10:50,133
THE MALE EGO.
232
00:10:55,068 --> 00:10:57,099
[WHISTLE BLOWS]
233
00:10:59,500 --> 00:11:00,532
SISTER.
234
00:11:00,567 --> 00:11:02,032
HI, SIS.
235
00:11:02,067 --> 00:11:03,032
ROSEANNE.
236
00:11:03,067 --> 00:11:04,032
WHAT?
237
00:11:04,067 --> 00:11:06,032
DO YOU REALIZE
MOST PEOPLE
238
00:11:06,067 --> 00:11:09,165
USE ONLY 2% OF THEIR
MINDS' POTENTIAL?
239
00:11:09,200 --> 00:11:10,632
THAT MUCH, HUH?
240
00:11:10,667 --> 00:11:13,898
LAST NIGHT,
I WENT TO THIS
INCREDIBLE SEMINAR.
241
00:11:13,933 --> 00:11:16,865
WHAT NOW, DARE TO BE A MILLIONAIRE?
242
00:11:16,900 --> 00:11:19,498
SEE IT AND BE IT.
243
00:11:19,533 --> 00:11:20,998
BE WHAT?
244
00:11:25,401 --> 00:11:26,299
HI, JACKIE.
245
00:11:26,334 --> 00:11:27,299
HEY, CRYSTAL.
246
00:11:27,334 --> 00:11:29,799
ROSEANNE, THIS GUY,
DR. JERRY MACKLIN,
247
00:11:29,834 --> 00:11:31,299
TEACHES YOU TO TAP INTO
248
00:11:31,334 --> 00:11:34,299
THE HIDDEN TREASURES OF
YOUR UNCONSCIOUS MIND.
249
00:11:34,334 --> 00:11:35,298
HE DOES?
250
00:11:35,333 --> 00:11:38,298
HE GOES,
"IF YOUR MIND
CAN CONCEIVE IT,
251
00:11:38,333 --> 00:11:40,531
THEN YOU
CAN ACHIEVE IT."
252
00:11:40,566 --> 00:11:41,598
ACHIEVE WHAT?
253
00:11:41,633 --> 00:11:44,598
SIS WENT TO ANOTHER OF HER
INCREDIBLE SEMINARS.
254
00:11:44,633 --> 00:11:46,099
GREAT, IT'S GREAT.
255
00:11:46,134 --> 00:11:47,598
MAYBE I SHOULD GO.
256
00:11:47,634 --> 00:11:49,598
SEE IT AND BE IT.
257
00:11:49,633 --> 00:11:51,932
THIS WILL CHANGE
YOUR LIFE.
258
00:11:51,967 --> 00:11:54,765
I'D LOVE
TO CHANGE MY LIFE.
259
00:11:54,800 --> 00:11:57,765
FOR ONLY $30.00.
IT'S A ONE-NIGHT COURSE.
260
00:11:57,800 --> 00:12:00,565
YOU GET THE BASICS
OF VISUALIZATION.
261
00:12:00,600 --> 00:12:01,632
VISUALIZATION?
262
00:12:01,667 --> 00:12:04,565
USING YOUR
MIND'S POTENTIAL
TO GET ANYTHING.
263
00:12:04,600 --> 00:12:07,765
WANT A BRAND-NEW CAR?
JUST VISUALIZE IT.
264
00:12:07,800 --> 00:12:09,298
THAT SOUNDS EASY ENOUGH.
265
00:12:09,333 --> 00:12:11,298
MAYBE YOU'RE
ONTO SOMETHING, SIS.
266
00:12:11,333 --> 00:12:12,798
GET OUT OF HERE.
267
00:12:12,833 --> 00:12:14,431
I'M SERIOUS.
268
00:12:14,466 --> 00:12:17,032
I'M VISUALIZING
A CLEAN HOUSE...
269
00:12:18,200 --> 00:12:20,166
KIDS WHO DON'T
TALK BACK...
270
00:12:20,200 --> 00:12:23,598
A HUSBAND WHO WAITS
ON ME HAND AND FOOT.
271
00:12:23,633 --> 00:12:25,099
YOU CAN HAVE THAT.
272
00:12:25,134 --> 00:12:28,565
AND WE'RE ALL GETTING
IN CRYSTAL'S BRAND NEW CAR,
273
00:12:28,600 --> 00:12:31,565
AND WE'RE DRIVING UP THIS
BEAUTIFUL MOUNTAIN ROAD
274
00:12:31,600 --> 00:12:34,498
TO GO TO THE
COUNTRYSIDE...
275
00:12:34,534 --> 00:12:37,465
TO VISIT MY SISTER
IN THE NUT BARN.
276
00:12:48,433 --> 00:12:49,898
DO YOU TEACH HISTORY?
277
00:12:49,933 --> 00:12:52,132
YES, I'M MS. CRANE.
278
00:12:52,167 --> 00:12:53,999
HI, I'M DARLENE'S MOM.
279
00:12:54,034 --> 00:12:57,165
I'D GIVEN UP ON YOU.
YOU'RE LATE.
280
00:12:57,200 --> 00:12:59,498
I COULDN'T
GET HERE SOONER.
281
00:12:59,533 --> 00:13:01,632
WE CAN'T
DO THIS TODAY.
282
00:13:01,667 --> 00:13:02,632
WHAT?
283
00:13:02,667 --> 00:13:04,498
I HAVE ANOTHER
ENGAGEMENT.
284
00:13:04,533 --> 00:13:06,665
WHAT, YOU'RE GOING
TO PLAY TENNIS?
285
00:13:06,700 --> 00:13:07,798
SQUASH.
286
00:13:07,833 --> 00:13:11,065
COULD WE DO THIS
ANOTHER DAY?
287
00:13:11,100 --> 00:13:12,532
NO.
288
00:13:14,500 --> 00:13:17,965
I HAD TO GET OFF
EARLY AND LOSE PAY--
289
00:13:18,000 --> 00:13:19,866
ALL RIGHT,
WE'LL DO IT.
290
00:13:19,901 --> 00:13:20,998
SIT DOWN.
291
00:13:33,567 --> 00:13:37,799
DARLENE HAS
BEEN DEMONSTRATING
BEHAVIORAL PROBLEMS.
292
00:13:37,834 --> 00:13:39,465
WHAT DOES THAT MEAN?
293
00:13:39,500 --> 00:13:42,699
SHE'S BEEN
BARKING IN CLASS.
294
00:13:43,900 --> 00:13:45,232
BARKING?
295
00:13:45,267 --> 00:13:46,698
LIKE A DOG.
296
00:13:46,733 --> 00:13:48,199
TELL HER TO STOP.
297
00:13:48,234 --> 00:13:49,832
I DID.
298
00:13:49,867 --> 00:13:51,333
DID SHE STOP IT?
299
00:13:51,368 --> 00:13:52,665
SHE STOPPED.
300
00:13:52,700 --> 00:13:54,465
WHAT'S THE PROBLEM?
301
00:13:55,600 --> 00:13:58,565
I FEEL THIS BARKING
IS AN AGGRESSIVE
MANIFESTATION
302
00:13:58,600 --> 00:14:01,665
OF A DEEPER
INTERNAL PROBLEM.
303
00:14:06,234 --> 00:14:07,498
HUH?
304
00:14:09,000 --> 00:14:10,465
LET ME EXPLAIN.
305
00:14:10,500 --> 00:14:13,465
WE HAVE
FOUND THAT WHEN
BEHAVIORAL PROBLEMS
306
00:14:13,500 --> 00:14:14,965
ARISE IN
THE CLASSROOM,
307
00:14:15,000 --> 00:14:18,298
IT USUALLY INDICATES
A PROBLEM AT HOME.
308
00:14:18,333 --> 00:14:20,498
UH-HUH?
309
00:14:23,834 --> 00:14:27,531
HOW WOULD YOU DESCRIBE
YOUR RELATIONSHIP
WITH YOUR DAUGHTER?
310
00:14:27,566 --> 00:14:29,331
I'D SAY IT'S TYPICAL.
311
00:14:29,366 --> 00:14:32,365
TYPICAL, NOT SPECIAL?
312
00:14:32,400 --> 00:14:33,865
TYPICAL.
313
00:14:33,900 --> 00:14:37,564
DO YOU SPEND ENOUGH TIME
WITH YOUR DAUGHTER?
314
00:14:37,600 --> 00:14:40,598
YOU MEAN LIKE
QUALITY TIME?
315
00:14:41,901 --> 00:14:45,798
YES. DO YOU SPEND
ANY FREE TIME
WITH DARLENE?
316
00:14:45,833 --> 00:14:48,298
I WORK AND HAVE
THREE KIDS.
317
00:14:48,333 --> 00:14:50,298
I HAVE NO FREE TIME.
318
00:14:50,333 --> 00:14:54,598
SEE, NOW THAT
MAY BE THE PROBLEM.
319
00:14:54,633 --> 00:14:57,465
THERE IS NO PROBLEM.
320
00:14:57,500 --> 00:14:59,331
YOUR DAUGHTER BARKS.
321
00:14:59,367 --> 00:15:02,099
OUR WHOLE FAMILY BARKS.
322
00:15:30,534 --> 00:15:31,399
HI HONEY.
323
00:15:31,434 --> 00:15:32,498
YOU WANT SOME HELP?
324
00:15:32,534 --> 00:15:37,532
NO, I WOULDN'T WANT YOU TO
STRAIN YOURSELF.
325
00:15:39,368 --> 00:15:42,631
NOW WHERE IS YOUR FATHER?
326
00:15:42,667 --> 00:15:44,065
WHO?
327
00:15:44,101 --> 00:15:47,965
YOU KNOW, THE GUY I'M MARRIED
TO?
328
00:15:48,000 --> 00:16:01,732
OH, I DON'T KNOW.
329
00:16:01,767 --> 00:16:04,765
I'M GOING TO PLAY WITH MY
TRUCKS.
330
00:16:11,700 --> 00:16:14,631
DJ, KNOW ANYTHIG
ABOUT THIS?
331
00:16:14,667 --> 00:16:15,698
ABOUT WHAT?
332
00:16:15,734 --> 00:16:19,166
ABOUT THIS PIE.
DID YOU EAT IT?
333
00:16:19,201 --> 00:16:20,431
NO.
334
00:16:20,467 --> 00:16:22,966
NOT EVEN A NIBBLE?
335
00:16:23,001 --> 00:16:24,498
NO.
336
00:16:25,400 --> 00:16:27,665
WHAT'S ALL THIS?
337
00:16:27,701 --> 00:16:28,932
DIRT.
338
00:16:28,968 --> 00:16:32,631
IT TASTES LIKE
BLUEBERRY DIRT.
339
00:16:34,168 --> 00:16:35,631
MOM, GUESS WHAT?
340
00:16:35,667 --> 00:16:38,631
I STRUCK OUT
MARK WINSTEAD SIX TIMES.
341
00:16:38,667 --> 00:16:42,698
HE THREW HIS BAT AT ME
AND CRIED, THE WIMP.
342
00:16:42,734 --> 00:16:44,199
MOM?
343
00:16:44,235 --> 00:16:45,598
CAN I GO
TO BILLY'S?
344
00:16:45,634 --> 00:16:49,598
YOU CAN'T GO NOPLACE
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
345
00:16:49,634 --> 00:16:51,265
COME HERE, YOU.
346
00:16:51,300 --> 00:16:52,265
WHAT?
347
00:16:52,301 --> 00:16:55,965
WELL, I TALKED TO YOUR
HISTORY TEACHER TODAY.
348
00:16:56,000 --> 00:16:57,465
MS. CRANE, THE PAIN?
349
00:16:57,500 --> 00:16:59,965
YOU'RE A REAL
JOKESTER, ALL RIGHT.
350
00:17:00,000 --> 00:17:01,032
[MUSIC PLAYING]
351
00:17:01,067 --> 00:17:03,399
TURN THAT DOWN.
352
00:17:06,934 --> 00:17:09,565
SHE SAID YOU'RE
BARKING IN CLASS.
353
00:17:10,467 --> 00:17:11,565
YEAH.
354
00:17:12,467 --> 00:17:15,365
WHAT DO YOU WANT
TO DO THAT FOR?
355
00:17:15,400 --> 00:17:17,365
MOM, SHE
IS SO BORING,
356
00:17:17,400 --> 00:17:21,365
IF I DON'T BARK,
I'LL FALL ASLEEP.
357
00:17:21,400 --> 00:17:22,365
MOM!
358
00:17:22,400 --> 00:17:23,865
GET MY BOOK BAG?
359
00:17:23,900 --> 00:17:24,865
OVER THERE.
360
00:17:24,900 --> 00:17:25,865
OK, THANKS.
361
00:17:25,900 --> 00:17:28,731
I MEAN IT, DARLENE,
KNOCK IT OFF.
362
00:17:28,767 --> 00:17:30,165
NO MORE BARKING.
363
00:17:30,201 --> 00:17:32,498
EVERYONE MAKES
FUN OF MS. CRANE.
364
00:17:32,534 --> 00:17:33,998
MOM, THIS IS BLUE.
365
00:17:34,034 --> 00:17:35,698
I'M TALKING TO MOM!
366
00:17:35,733 --> 00:17:36,698
ME, TOO.
367
00:17:36,733 --> 00:17:37,698
SHUT UP.
368
00:17:37,733 --> 00:17:40,265
DON'T TELL ME
TO SHUT UP--
369
00:17:40,301 --> 00:17:44,233
OK, YOU TWO,
KNOCK IT OFF.
370
00:17:45,335 --> 00:17:48,832
YOU'RE GOING TO USE
THAT BAG UNTIL YOU'RE 30.
371
00:17:49,734 --> 00:17:52,765
GREAT, I'LL LOOK
LIKE A FREAK,
THAT'S ALL.
372
00:17:52,801 --> 00:17:53,932
WHAT'S NEW?
373
00:17:53,968 --> 00:17:55,066
SHUT UP!
374
00:17:56,034 --> 00:17:59,364
THIS IS WHY SOME ANIMALS
EAT THEIR YOUNG.
375
00:18:05,501 --> 00:18:09,465
TAKE ALL YOUR STUFF UP
TO YOUR ROOM RIGHT NOW.
376
00:18:09,501 --> 00:18:10,465
HI, BABY.
377
00:18:10,501 --> 00:18:11,898
HI.
378
00:18:13,067 --> 00:18:16,032
DAD, I STRUCK OUT
MARK WINSTEAD SIX TIMES.
379
00:18:16,068 --> 00:18:18,199
SAW THAT IN
THE PAPER.
380
00:18:18,234 --> 00:18:19,232
DAD!
381
00:18:19,268 --> 00:18:22,999
SOMETHING ABOUT HIM
BEING YOUR BOYFRIEND?
382
00:18:23,034 --> 00:18:25,066
HE IS NOT
MY BOYFRIEND.
383
00:18:25,101 --> 00:18:29,365
YOU ALWAYS STRIKE OUT
THE ONE YOU LOVE,
MRS. WINSTEAD.
384
00:18:29,401 --> 00:18:31,899
HE IS NOT
MY BOYFRIEND.
385
00:18:31,934 --> 00:18:34,932
♪ K-I-S-S-I-N-G ♪
386
00:18:34,967 --> 00:18:37,932
♪ FIRST COMES LOVE,
THEN COMES MARRIAGE ♪
387
00:18:37,967 --> 00:18:38,932
ANY BEER?
388
00:18:38,968 --> 00:18:40,431
IT'S ON THE COUNTER.
389
00:18:40,467 --> 00:18:42,431
THANKS, HONEY,
YOU'RE A PEACH.
390
00:18:42,467 --> 00:18:46,264
IN COMES MARKY
IN A BABY CARRIAGE.
391
00:18:46,300 --> 00:18:47,698
HEY, THIS IS WARM.
392
00:18:47,734 --> 00:18:50,164
THAT'S ALL RIGHT.
393
00:18:52,901 --> 00:18:54,932
DAN.
394
00:18:54,968 --> 00:18:56,298
YES?
395
00:18:56,333 --> 00:18:58,699
HOW COME THAT SINK
AIN'T FIXED?
396
00:18:58,734 --> 00:19:01,532
I'LL GET ON IT.
CHECK THIS OUT!
397
00:19:01,567 --> 00:19:04,798
A GENUINE
HAND-CARVED FIGUREHEAD.
398
00:19:07,967 --> 00:19:09,998
UH-HUH. YEAH.
399
00:19:10,034 --> 00:19:11,765
WHEN I FINISH
THE BOAT,
400
00:19:11,800 --> 00:19:14,598
I'LL SLAP THIS
ON THE FRONT.
401
00:19:14,634 --> 00:19:16,098
I CAN'T BELIEVE
402
00:19:16,134 --> 00:19:18,898
DWIGHT WAS GOING
TO THROW THIS OUT.
403
00:19:18,934 --> 00:19:21,431
WHY WERE YOU
AT DWIGHT'S?
404
00:19:21,467 --> 00:19:23,765
WE HELPED WORK
ON HIS TRUCK.
405
00:19:23,801 --> 00:19:25,865
YOU HAD A JOB TODAY.
406
00:19:25,901 --> 00:19:29,098
SOMEBODY PUT IN
A LOWER BID.
407
00:19:29,134 --> 00:19:31,598
SO YOU HAD
THE DAY OFF?
408
00:19:31,634 --> 00:19:34,365
NO, I DIDN'T
HAVE THE DAY OFF.
409
00:19:34,400 --> 00:19:35,998
I WAS BUSY...
410
00:19:37,100 --> 00:19:38,732
MAKING CONTACTS.
411
00:19:41,134 --> 00:19:43,765
WITH DWIGHT'S TRUCK
AND A SIX-PACK?
412
00:19:43,801 --> 00:19:45,265
COME ON, ROSEANNE.
413
00:19:45,301 --> 00:19:47,199
COME ON, DAN.
414
00:19:47,234 --> 00:19:49,499
I WAS HOPING
FOR SOME WORK.
415
00:19:49,534 --> 00:19:52,265
I GOT MY LAST
JOBS FROM DWIGHT.
416
00:19:52,301 --> 00:19:55,265
MAYBE HE CAN GET YOU
ANOTHER WIFE,
417
00:19:55,301 --> 00:19:58,265
BUT WHAT WOULD I
EVER DO WITHOUT YOU?
418
00:19:58,301 --> 00:20:01,032
JUST SIT AND
DRINK YOUR BEER, HUBBY!
419
00:20:01,067 --> 00:20:02,532
I'LL FIX THE SINK!
420
00:20:02,567 --> 00:20:04,598
I'LL FIX
THE SINK, ROSEANNE!
421
00:20:04,634 --> 00:20:06,932
TALK IS CHEAP,
MR. FIX-IT.
422
00:20:06,967 --> 00:20:09,932
FIXING THE SINK
IS THE HUSBAND'S JOB.
423
00:20:09,967 --> 00:20:13,198
AND IT'S MY JOB
TO DO EVERYTHING ELSE?
424
00:20:13,234 --> 00:20:14,698
DON'T GIVE ME THAT.
425
00:20:14,734 --> 00:20:16,199
IT MUST BE TRUE.
426
00:20:16,235 --> 00:20:18,966
I WORK A FULL DAY
AT THE FACTORY
427
00:20:19,001 --> 00:20:20,965
AND ANOTHER
FULL DAY HERE.
428
00:20:21,001 --> 00:20:22,498
I'M TAKING BACK
SCHOOL--
429
00:20:22,533 --> 00:20:23,999
MOM, WHERE'S
THE TAPE?
430
00:20:24,034 --> 00:20:25,765
IN THE BATHROOM.
THIRD DRAWER.
431
00:20:25,801 --> 00:20:27,264
BOOKBAGS, TALKING
TO TEACHERS,
432
00:20:27,300 --> 00:20:29,098
AND YOU DON'T
DO NOTHING!
433
00:20:29,133 --> 00:20:31,532
WHOA! I DO PLENTY
AROUND HERE.
434
00:20:31,567 --> 00:20:33,866
LIKE WHAT?
435
00:20:34,801 --> 00:20:36,865
CLEAN THE GUTTERS.
436
00:20:36,901 --> 00:20:38,364
AND?
437
00:20:38,400 --> 00:20:40,799
WHAT'S THE POINT
HERE, ROSEANNE?
438
00:20:42,968 --> 00:20:45,464
THERE IS
NO POINT, OK?
439
00:20:45,500 --> 00:20:47,099
NO POINT!
440
00:20:52,068 --> 00:20:53,899
THE POINT IS...
441
00:20:55,600 --> 00:20:58,331
YOU THINK THIS IS
A MAGIC KINGDOM
442
00:20:58,366 --> 00:21:00,899
WHERE YOU SIT
ON YOUR THRONE.
443
00:21:00,934 --> 00:21:02,899
YOU THINK
EVERYTHING GETS DONE
444
00:21:02,934 --> 00:21:04,398
BY SOME
WONDERFUL WIZARD.
445
00:21:04,433 --> 00:21:05,899
POOF! THE LAUNDRY'S
FOLDED.
446
00:21:05,934 --> 00:21:07,665
POOF! DINNER'S
ON THE TABLE.
447
00:21:07,700 --> 00:21:09,431
WANT ME TO FIX DINNER?
448
00:21:09,467 --> 00:21:11,498
I'M FIXING DINNER!
449
00:21:12,400 --> 00:21:14,364
BUT YOU JUST
FIXED DINNER
450
00:21:14,400 --> 00:21:17,099
THREE YEARS AGO.
451
00:21:19,734 --> 00:21:22,931
THINK I CAN'T COOK?
I CAN COOK.
452
00:21:22,967 --> 00:21:25,231
I'LL SPEND THE NIGHT
WASHING DISHES.
453
00:21:25,267 --> 00:21:26,632
I DO THE DISHES.
454
00:21:26,667 --> 00:21:27,632
WHEN?
455
00:21:27,667 --> 00:21:30,265
THURSDAY, 6:45 P.M.
456
00:21:30,301 --> 00:21:32,999
NINETEEN
SEVENTY-WHAT?
457
00:21:35,034 --> 00:21:36,499
AW, WE CAN'T HAVE
458
00:21:36,534 --> 00:21:39,632
A BIG CAN OF CORN
FOR DINNER.
459
00:21:41,301 --> 00:21:42,765
I'LL DO IT.
460
00:21:42,801 --> 00:21:45,265
LET ME DO IT.
IT'S EASIER.
461
00:21:45,301 --> 00:21:46,765
I TRY TO HELP.
462
00:21:46,800 --> 00:21:49,265
YOU BETTER TRY
A LITTLE HARDER.
463
00:21:49,301 --> 00:21:50,765
YOU KNOW WHY?
464
00:21:50,801 --> 00:21:53,532
YOU BETTER COME DOWN
OFF YOUR THRONE
465
00:21:53,567 --> 00:21:55,299
AND START
HELPING ME OUT.
466
00:21:55,334 --> 00:21:56,998
I'M GETTING FED UP.
467
00:21:57,034 --> 00:21:58,866
I'VE GOT NEWS
FOR YOU...
468
00:21:58,901 --> 00:22:00,431
MOM! DAD!
469
00:22:00,466 --> 00:22:02,331
DARLENE CUT
HER FINGER OFF!
470
00:22:02,367 --> 00:22:03,765
WHAT HAPPENED?
471
00:22:03,800 --> 00:22:06,565
SHE CUT HERSELF
WITH THE SCISSORS.
472
00:22:06,601 --> 00:22:08,264
OK, LET'S GO.
473
00:22:09,166 --> 00:22:11,398
TAKE HER TO
THE EMERGENCY ROOM!
474
00:22:11,434 --> 00:22:12,898
SHE NEEDS A TOURNIQUET!
475
00:22:12,934 --> 00:22:14,532
SHUT UP, HONEY.
476
00:22:15,701 --> 00:22:17,665
WE'LL RINSE
THIS OFF, FIRST.
477
00:22:17,701 --> 00:22:18,965
OK?
478
00:22:19,001 --> 00:22:21,732
IT'S OK.
IT WILL BE
ALL RIGHT.
479
00:22:21,768 --> 00:22:23,999
KEEP YOUR FINGER
ABOVE YOUR HEAD.
480
00:22:24,034 --> 00:22:25,632
BUT IT HURTS.
481
00:22:25,667 --> 00:22:28,632
TRY NOT TO THINK
ABOUT YOUR FINGER.
482
00:22:28,667 --> 00:22:30,065
THINK ABOUT
SOMETHING ELSE.
483
00:22:30,101 --> 00:22:31,531
THINK ABOUT...
A FLOWER.
484
00:22:31,566 --> 00:22:32,531
A FLOWER?
485
00:22:32,566 --> 00:22:34,965
YEAH.
CLOSE YOUR EYES.
486
00:22:35,001 --> 00:22:37,965
OK. NOW, THINK
ABOUT A REAL
PRETTY FLOWER.
487
00:22:38,001 --> 00:22:40,999
IT'S OUT
IN THE MIDDLE
OF THE FIELD.
488
00:22:41,034 --> 00:22:43,032
CAN YOU SEE IT?
489
00:22:43,068 --> 00:22:44,865
NO.
490
00:22:44,900 --> 00:22:46,365
FORGET ABOUT
THE FLOWER.
491
00:22:46,400 --> 00:22:48,598
THINK ABOUT
THE DEMOLITION DERBY.
492
00:22:48,634 --> 00:22:50,098
WHAT ABOUT IT?
493
00:22:50,134 --> 00:22:53,098
REMEMBER HOW THAT
YELLOW STATION WAGON
GOT CLOBBERED?
494
00:22:53,134 --> 00:22:54,865
YEAH, THAT WAS NEAT.
495
00:22:54,900 --> 00:22:56,865
THEN TWO GUYS
SANDWICHED HIM
496
00:22:56,900 --> 00:22:59,165
AND SLAMMED HIM
INTO A WALL.
497
00:22:59,201 --> 00:23:00,232
YEAH.
498
00:23:00,268 --> 00:23:03,065
AND THEN
RICKY TORNADO
COME FULL SPEED,
499
00:23:03,100 --> 00:23:05,332
TORE THE GUY'S
REAR END OFF,
500
00:23:05,367 --> 00:23:06,765
AND FLIPPED
HIM OVER?
501
00:23:06,800 --> 00:23:08,865
YEAH,
THAT WAS A BLAST!
502
00:23:08,901 --> 00:23:10,865
OKAY, BUB,
YOU'RE ALL FINISHED.
503
00:23:10,901 --> 00:23:11,865
I AM?
504
00:23:11,901 --> 00:23:14,066
I DIDN'T EVEN
FEEL IT.
505
00:23:14,100 --> 00:23:15,732
PRETTY COOL, HUH?
506
00:23:15,767 --> 00:23:17,966
YEAH, THANKS.
507
00:23:26,600 --> 00:23:28,065
ARE YOU HUNGRY?
508
00:23:28,100 --> 00:23:29,831
NOT REALLY.
509
00:23:29,867 --> 00:23:31,331
GREAT. I'LL FIX DINNER.
510
00:23:31,367 --> 00:23:32,631
GREAT.
511
00:23:52,667 --> 00:23:53,998
HERE YOU GO.
512
00:23:54,034 --> 00:23:55,498
OH, THANKS, BABY.
513
00:23:55,534 --> 00:23:57,699
THANK YOU.
514
00:23:57,734 --> 00:23:59,199
FEEL THAT BOARD.
515
00:23:59,234 --> 00:24:02,265
YOU WON'T BELIEVE
HOW SMOOTH IT IS.
516
00:24:02,300 --> 00:24:03,832
FEELS GOOD, HUH?
517
00:24:03,867 --> 00:24:05,765
YEAH, I'M TREMBLING
WITH EXCITEMENT.
518
00:24:08,001 --> 00:24:10,465
WHEN YOU AND I
ARE RETIRED,
519
00:24:10,501 --> 00:24:13,932
WE'LL CRUISE
THE CARIBBEAN
ON THIS BABY.
520
00:24:13,967 --> 00:24:16,199
I'M NOT GETTING
ON THIS THING.
521
00:24:16,234 --> 00:24:18,699
WE'LL SPEND OUR
LAST YEARS TOGETHER
522
00:24:18,734 --> 00:24:20,765
SAILING THROUGH
PARADISE.
523
00:24:20,800 --> 00:24:23,331
THIS SAILOR STUFF
TURNS YOU ON.
524
00:24:23,367 --> 00:24:25,599
ABSOLUTELY.
525
00:24:25,634 --> 00:24:27,099
THERE'S NOTHING
MORE ROMANTIC
526
00:24:27,134 --> 00:24:29,599
THAN DRIFTING
ON THE OPEN SEA.
527
00:24:29,634 --> 00:24:30,732
YEAH?
528
00:24:30,768 --> 00:24:33,732
WE'LL BE ALL ALONE
TOGETHER EVERY NIGHT,
529
00:24:33,768 --> 00:24:35,232
CUDDLED UP IN BED,
530
00:24:35,268 --> 00:24:38,165
MOONLIGHT DANCING
ON THE WATER.
531
00:24:39,334 --> 00:24:42,732
EVERY NIGHT WILL BE
A VOYAGE TO ECSTASY.
532
00:24:44,134 --> 00:24:46,265
YOU'RE TURNING ME ON.
533
00:24:47,333 --> 00:24:48,431
I AM?
534
00:24:48,467 --> 00:24:50,265
YEAH, LET'S DO IT.
535
00:24:50,300 --> 00:24:52,599
WHAT ABOUT THE SINK?
536
00:24:52,634 --> 00:24:54,499
ANYWHERE YOU WANT.
537
00:24:55,867 --> 00:24:59,132
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
538
00:25:04,400 --> 00:25:07,665
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
539
00:25:07,701 --> 00:25:11,132
CAPTIONS COPYRIGHT 1988
CARSEY-WERNER PRODUCTIONS
49215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.