Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,097 --> 00:00:02,931
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:02,955 --> 00:00:04,099
Well, this can't be good.
3
00:00:04,123 --> 00:00:06,004
The secretary of state's plane
4
00:00:06,028 --> 00:00:07,524
just went down
over the Atlantic.
5
00:00:07,548 --> 00:00:09,159
- I want you to step in.
- Step into what?
6
00:00:09,183 --> 00:00:11,558
- Secretary of State.
- Probably should've brought my own staff.
7
00:00:11,582 --> 00:00:12,333
Probably.
8
00:00:12,357 --> 00:00:13,770
But you know what,
their boss had just died.
9
00:00:13,794 --> 00:00:15,432
I couldn't just clean
house like that.
10
00:00:15,456 --> 00:00:17,303
- It's an encoded text.
- Saying what?
11
00:00:17,327 --> 00:00:18,068
It's from George.
12
00:00:18,092 --> 00:00:20,770
Vincent Marsh's plane
crash was not an accident.
13
00:00:20,794 --> 00:00:22,138
Be careful, Bess.
14
00:00:22,162 --> 00:00:23,907
This is me not
being a politician.
15
00:00:23,931 --> 00:00:26,543
- Trust me.
- You'd better be right about this.
16
00:00:26,567 --> 00:00:27,844
I got the president to sign off.
17
00:00:27,868 --> 00:00:29,436
How could you do that
without my knowledge?
18
00:00:29,460 --> 00:00:32,315
By blatantly circumnavigating
your authority.
19
00:00:32,339 --> 00:00:33,350
What's wrong?
20
00:00:33,374 --> 00:00:34,517
George is dead.
21
00:00:34,541 --> 00:00:36,286
That wasn't an accident.
22
00:00:36,310 --> 00:00:39,311
I know.
23
00:00:42,273 --> 00:00:43,591
_
24
00:00:43,673 --> 00:00:45,221
WOMAN: Uh, sweetie,
will you bring this in, please?
25
00:00:45,245 --> 00:00:47,552
Thank you.
26
00:00:50,023 --> 00:00:51,835
That's wrong.
27
00:00:51,859 --> 00:00:52,969
It is not!
28
00:00:52,993 --> 00:00:54,671
Fine. Leave it.
29
00:00:54,695 --> 00:00:55,572
What's the answer?
30
00:00:55,596 --> 00:00:57,173
(laughs) You suck at math.
31
00:00:57,197 --> 00:00:58,641
- Hey!
- Don't say "suck."
32
00:00:58,665 --> 00:01:00,143
Make him stop bothering me!
33
00:01:00,167 --> 00:01:02,412
- Stop bothering your sister.
- I was helping.
34
00:01:02,436 --> 00:01:04,869
(gunshots nearby)
(woman screams)
35
00:01:06,372 --> 00:01:07,617
Okay.
36
00:01:07,641 --> 00:01:10,041
Stay here.
37
00:01:12,078 --> 00:01:14,279
(men shouting, gunshots nearby)
38
00:01:15,848 --> 00:01:18,250
(crowd chanting in Arabic)
39
00:01:20,887 --> 00:01:21,388
(automatic gunfire)
40
00:01:21,412 --> 00:01:22,705
_
41
00:01:22,756 --> 00:01:25,156
(chanting continues)
42
00:01:26,859 --> 00:01:29,261
(chanting continues)
43
00:01:34,200 --> 00:01:36,379
(automatic gunfire)
44
00:01:36,403 --> 00:01:39,204
(crowd cheering)
45
00:01:41,741 --> 00:01:44,421
(horn honking)
46
00:01:44,445 --> 00:01:47,178
(crowd chanting)
47
00:01:48,114 --> 00:01:51,216
(men shouting)
48
00:01:52,885 --> 00:01:55,420
(chanting continues)
49
00:01:57,323 --> 00:01:59,691
(phone ringing)
50
00:02:10,336 --> 00:02:11,481
(groans) No.
51
00:02:11,505 --> 00:02:13,116
It's this one.
52
00:02:13,140 --> 00:02:15,752
- Give me this...
- It's the landline.
53
00:02:15,776 --> 00:02:18,176
(ringing continues)
54
00:02:19,979 --> 00:02:21,658
Yes. Hello, hello?
55
00:02:21,682 --> 00:02:24,694
NADINE: Madam Secretary,
at approximately 0800 hours,
56
00:02:24,718 --> 00:02:26,529
local time, our embassy in Yemen
57
00:02:26,553 --> 00:02:30,100
came under heavy encroachment
by a crowd of armed protestors.
58
00:02:30,124 --> 00:02:32,735
(sighs) Define "encroachment."
59
00:02:32,759 --> 00:02:34,471
It means they
breached our perimeter.
60
00:02:34,495 --> 00:02:36,806
We have reports of gunfire.
61
00:02:36,830 --> 00:02:38,908
Are they still outside
the compound?
62
00:02:38,932 --> 00:02:41,077
Yes. And their
numbers are growing.
63
00:02:41,101 --> 00:02:43,213
Okay,
what's the threat assessment?
64
00:02:43,237 --> 00:02:45,415
The situation is still fluid.
65
00:02:45,439 --> 00:02:46,916
Let me put it this way.
66
00:02:46,940 --> 00:02:47,951
On a scale of one to ten,
67
00:02:47,975 --> 00:02:51,254
how far are we from
another Benghazi?
68
00:02:51,278 --> 00:02:56,259
Best guess... we're
looking at a seven.
69
00:02:56,283 --> 00:02:58,094
Okay, I'm gonna...
70
00:02:58,118 --> 00:03:00,063
I'm gonna SVTC in with Paul.
71
00:03:00,087 --> 00:03:02,487
Put everybody on standby.
72
00:03:03,990 --> 00:03:05,802
(sighs)
73
00:03:05,826 --> 00:03:07,770
Baptism by fire.
74
00:03:07,794 --> 00:03:09,639
You were bored
at the horse farm.
75
00:03:09,663 --> 00:03:11,608
No, I was not.
76
00:03:11,632 --> 00:03:13,543
Ah,
there can't have been more than 25 of them.
77
00:03:13,567 --> 00:03:15,245
Lot of yelling,
shots in the air.
78
00:03:15,269 --> 00:03:16,412
Scared the hell out of us,
79
00:03:16,436 --> 00:03:18,248
but it was the shock
more than anything.
80
00:03:18,272 --> 00:03:20,316
So there haven't been
protests leading up to this?
81
00:03:20,340 --> 00:03:21,985
Nothing. There
was a drone strike
82
00:03:22,009 --> 00:03:23,286
in the Abyan Province yesterday,
83
00:03:23,310 --> 00:03:24,888
which apparently
set them all off.
84
00:03:24,912 --> 00:03:27,657
Bet the Yemeni troops
have it under control for now.
85
00:03:27,681 --> 00:03:29,292
Has the crowd dispersed now?
86
00:03:29,316 --> 00:03:31,594
No, they're still out there,
but unarmed.
87
00:03:31,618 --> 00:03:33,067
They're just chanting, you know.
88
00:03:33,091 --> 00:03:34,831
Standard "Death
to America" stuff.
89
00:03:34,855 --> 00:03:37,233
These things have a way of
picking up steam pretty quickly.
90
00:03:37,257 --> 00:03:38,835
I'd feel better
about it if you took
91
00:03:38,859 --> 00:03:40,603
a nice,
long diplomatic vacation.
92
00:03:40,627 --> 00:03:42,672
I can't do that. Cut and
run at the first loud noise?
93
00:03:42,696 --> 00:03:44,707
That's not part of
the job description.
94
00:03:44,731 --> 00:03:46,943
Well, at least let me get
Jessica and the kids out.
95
00:03:46,967 --> 00:03:48,645
She's way ahead
of you on that one.
96
00:03:48,669 --> 00:03:50,580
They're on the
first flight to D.C.
97
00:03:50,604 --> 00:03:53,416
I'm gonna work on
beefing up your security.
98
00:03:53,440 --> 00:03:54,784
It's not necessary.
99
00:03:54,808 --> 00:03:56,085
I'll be the judge of that.
100
00:03:56,109 --> 00:04:00,178
Yes, ma'am, Madam Secretary.
101
00:04:07,487 --> 00:04:10,003
ELIZABETH: Director Munsey,
what does the CIA have?
102
00:04:10,027 --> 00:04:12,462
MUNSEY: The drone strike in the
Abyan Province was on a militant camp
103
00:04:12,486 --> 00:04:13,870
of fighters being
trained to kill Americans.
104
00:04:13,894 --> 00:04:16,406
Al-Qaeda are claiming that three
civilians were among the dead,
105
00:04:16,430 --> 00:04:18,908
and are circulating photos of
mangled women and children.
106
00:04:18,932 --> 00:04:21,477
The pictures are fake,
but many local Yemenis believe them.
107
00:04:21,501 --> 00:04:23,713
The crowd has doubled
in size since yesterday.
108
00:04:23,737 --> 00:04:25,915
The good news is that
they're much less volatile.
109
00:04:25,939 --> 00:04:28,284
There are no more
reports of gunfire
110
00:04:28,308 --> 00:04:29,652
- (crowd shouting on TV)
- and the Yemeni.
111
00:04:29,676 --> 00:04:31,588
Security Forces seem
to have it in hand.
112
00:04:31,612 --> 00:04:33,923
(mutes TV) Well,
that's also the bad news.
113
00:04:33,947 --> 00:04:36,025
Without active aggression,
we're gonna have a hard time
114
00:04:36,049 --> 00:04:38,094
pushing the button on
FAST. That's Marine...
115
00:04:38,118 --> 00:04:41,097
Marine Fleet Anti-Terrorism
Security Teams. I know.
116
00:04:41,121 --> 00:04:43,967
I've been in a situation
to recommend that action.
117
00:04:43,991 --> 00:04:46,135
So you know how challenging
it is to get it approved.
118
00:04:46,159 --> 00:04:48,171
Have the protestors
given themselves a name?
119
00:04:48,195 --> 00:04:50,306
Their clarion cry is
"Death to America."
120
00:04:50,330 --> 00:04:52,875
Early intel was that they
are not an organized group.
121
00:04:52,899 --> 00:04:54,944
But they have been
calling themselves.
122
00:04:54,968 --> 00:04:57,113
"Al mawt Li Amreeka,"
which means...
123
00:04:57,137 --> 00:04:58,548
"Death to America."
124
00:04:58,572 --> 00:05:01,150
All right,
so aside from a startling vocabulary,
125
00:05:01,174 --> 00:05:02,685
what else is in their arsenal?
126
00:05:02,709 --> 00:05:05,288
A handful of automatic
weapons and a lot of enthusiasm.
127
00:05:05,312 --> 00:05:06,589
What about Paul?
128
00:05:06,613 --> 00:05:07,889
What protection does he have
129
00:05:07,913 --> 00:05:10,103
other than the standard
Marine Guard complement?
130
00:05:10,127 --> 00:05:11,561
The ministry of the
interior has deployed
131
00:05:11,585 --> 00:05:13,244
a handful of troops for now.
132
00:05:13,268 --> 00:05:15,064
They don't have the
resources to keep them there,
133
00:05:15,088 --> 00:05:17,166
let alone send more
if the action escalates.
134
00:05:17,190 --> 00:05:19,066
The ambassador's
office is still saying
135
00:05:19,090 --> 00:05:20,703
he doesn't want reinforcements.
136
00:05:20,727 --> 00:05:22,839
I know Paul.
137
00:05:22,863 --> 00:05:26,542
He was a visiting scholar
when I was at UVA.
138
00:05:26,566 --> 00:05:29,112
He wore cowboy boots with
a suit and drove a Harley.
139
00:05:29,136 --> 00:05:31,414
He's not a man whose sense
of environment you can trust.
140
00:05:31,438 --> 00:05:32,715
MUNSEY: Is there any way to send
141
00:05:32,739 --> 00:05:34,651
extra Marines without
declaring it an emergency?
142
00:05:34,675 --> 00:05:36,853
No,
not without going through Everard Burke.
143
00:05:36,877 --> 00:05:38,721
Chairman of the
Appropriations Committee.
144
00:05:38,745 --> 00:05:40,857
Fighting off jihad is a cakewalk
145
00:05:40,881 --> 00:05:42,492
compared to getting
anything past him.
146
00:05:42,516 --> 00:05:43,926
What kind of guy is he?
147
00:05:43,950 --> 00:05:47,096
Slow, methodical... cheap.
148
00:05:47,120 --> 00:05:48,998
It'll take us a month
to get a meeting.
149
00:05:49,022 --> 00:05:50,366
I mean, what does he like?
150
00:05:50,390 --> 00:05:52,302
Fruit baskets? Steak?
151
00:05:52,326 --> 00:05:54,726
Is flirting gonna
get me anywhere?
152
00:05:55,227 --> 00:05:57,395
Everybody has a weakness.
153
00:06:01,500 --> 00:06:03,179
MAN: Nice shot.
154
00:06:03,203 --> 00:06:05,169
You're up, Congressman.
155
00:06:17,183 --> 00:06:19,862
ELIZABETH: Nice shot.
156
00:06:19,886 --> 00:06:21,764
Congressman Burke?
Elizabeth McCord.
157
00:06:21,788 --> 00:06:25,523
We haven't officially
been introduced.
158
00:06:26,392 --> 00:06:27,770
Madam Secretary.
159
00:06:27,794 --> 00:06:29,706
I was told I might
find you out here.
160
00:06:29,730 --> 00:06:30,973
You play?
161
00:06:30,997 --> 00:06:34,577
Uh, I was raised in Virginia
by a man who wanted sons.
162
00:06:34,601 --> 00:06:36,646
What do you think?
163
00:06:36,670 --> 00:06:38,281
You know, now that I have you,
I was wondering
164
00:06:38,305 --> 00:06:39,849
if maybe we might
talk a little business?
165
00:06:39,873 --> 00:06:42,352
(sighs) Of course.
166
00:06:42,376 --> 00:06:45,321
We have a situation at
the embassy in Yemen.
167
00:06:45,345 --> 00:06:47,490
Yes, I've heard about that.
168
00:06:47,514 --> 00:06:49,759
I want to bring in
some military personnel
169
00:06:49,783 --> 00:06:51,127
on the ground for protection.
170
00:06:51,151 --> 00:06:52,895
Hmm, sounds expensive.
171
00:06:52,919 --> 00:06:54,063
Uh, not a full unit.
172
00:06:54,087 --> 00:06:56,432
Special ops forces. 50 guys.
173
00:06:56,456 --> 00:06:59,469
Madam Secretary, I am sure that,
uh, your boss is aware
174
00:06:59,493 --> 00:07:01,104
that he's coming up
against a hard deadline
175
00:07:01,128 --> 00:07:03,172
for pulling troops
out of Afghanistan?
176
00:07:03,196 --> 00:07:05,308
- Yes.
- Well, uh, that involves
177
00:07:05,332 --> 00:07:06,776
a lot of military personnel.
178
00:07:06,800 --> 00:07:08,444
And that's not cheap.
179
00:07:08,468 --> 00:07:10,780
You think war is expensive?
180
00:07:10,804 --> 00:07:13,549
Wait until you get
a load of peace.
181
00:07:13,573 --> 00:07:15,379
Well, perhaps if I could
get you to read the briefs
182
00:07:15,403 --> 00:07:16,953
that I sent over from my office?
183
00:07:16,977 --> 00:07:18,087
I've read them.
184
00:07:18,111 --> 00:07:20,111
The answer is no.
185
00:07:22,181 --> 00:07:24,827
Uh, I was, uh,
gonna take a mulligan.
186
00:07:24,851 --> 00:07:26,028
Why don't you play through?
187
00:07:26,052 --> 00:07:27,830
No,
that's all right. You go ahead.
188
00:07:27,854 --> 00:07:29,132
No, no really.
189
00:07:29,156 --> 00:07:31,656
I insist.
190
00:07:43,335 --> 00:07:44,736
(sighs)
191
00:08:13,499 --> 00:08:15,967
Thanks for your time.
192
00:08:17,770 --> 00:08:21,350
DALTON: Now, what makes you
think this is large scale aggression
193
00:08:21,374 --> 00:08:23,719
as opposed to
small scale irritation?
194
00:08:23,743 --> 00:08:26,189
12 years of working
in the CIA under you.
195
00:08:26,213 --> 00:08:28,591
I was trained to
recognize a global hot spot.
196
00:08:28,615 --> 00:08:29,592
Give me the criteria.
197
00:08:29,616 --> 00:08:30,993
Organization.
198
00:08:31,017 --> 00:08:33,095
These guys have given
themselves a name.
199
00:08:33,119 --> 00:08:35,131
A modest show of retaliation.
200
00:08:35,155 --> 00:08:38,000
But the Marine Guard,
they're not allowed to engage.
201
00:08:38,024 --> 00:08:39,235
This group doesn't
understand that.
202
00:08:39,259 --> 00:08:40,369
They perceive it as weakness.
203
00:08:40,393 --> 00:08:42,805
Yeah. And news
coverage is increasing,
204
00:08:42,829 --> 00:08:45,208
which adds validity
to their cause.
205
00:08:45,232 --> 00:08:46,676
It's a solid ground
for precaution,
206
00:08:46,700 --> 00:08:48,671
but it doesn't qualify
as a dire security threat.
207
00:08:48,695 --> 00:08:50,748
There are protests outside
embassies all over the world.
208
00:08:50,772 --> 00:08:52,233
We have a Naval
base in Djibouti.
209
00:08:52,257 --> 00:08:54,383
If things get worse,
we could get troops there
210
00:08:54,407 --> 00:08:55,518
in an hour and a half.
211
00:08:55,542 --> 00:08:57,253
Exactly. An hour and a half.
212
00:08:57,277 --> 00:09:00,056
We're preparing to pull
troops out of Afghanistan.
213
00:09:00,080 --> 00:09:02,124
Sending the cavalry to Yemen
without sufficient provocation
214
00:09:02,148 --> 00:09:03,826
delivers entirely
the wrong message.
215
00:09:03,850 --> 00:09:05,061
It looks like a shell game.
216
00:09:05,085 --> 00:09:06,329
I agree.
217
00:09:06,353 --> 00:09:09,565
Then I recommend pulling
Ambassador Wellington out of there.
218
00:09:09,589 --> 00:09:11,033
Not an option.
219
00:09:11,057 --> 00:09:12,502
That's worse than
sending forces.
220
00:09:12,526 --> 00:09:14,337
It's tantamount
to an act of war.
221
00:09:14,361 --> 00:09:16,305
I think that's an exaggeration.
222
00:09:16,329 --> 00:09:18,541
Really? We once had
diplomatic relations with you,
223
00:09:18,565 --> 00:09:21,377
now we're shutting down the
embassy and we have none?
224
00:09:21,401 --> 00:09:23,160
That's not an
invitation to a sleepover.
225
00:09:23,184 --> 00:09:25,314
We're not braiding each
other's hair after that.
226
00:09:25,338 --> 00:09:26,916
She gets the point, Russell.
227
00:09:26,940 --> 00:09:28,317
Bess, I can't make a move here.
228
00:09:28,341 --> 00:09:29,619
My hands are tied.
229
00:09:29,643 --> 00:09:32,054
I have to kick
this over to State.
230
00:09:32,078 --> 00:09:33,589
The situation has to be resolved
231
00:09:33,613 --> 00:09:35,491
and it can't look
like a military action.
232
00:09:35,515 --> 00:09:37,560
How you get that
accomplished is up to you.
233
00:09:37,584 --> 00:09:39,917
It's your call.
234
00:09:44,456 --> 00:09:50,907
So, when he says it's my call,
what does he mean by that?
235
00:09:50,931 --> 00:09:53,898
He means it's your ass.
236
00:10:00,774 --> 00:10:05,462
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com -
237
00:10:13,821 --> 00:10:15,566
Got a call from
Everard Burke's office.
238
00:10:15,590 --> 00:10:16,634
He was a little taken aback
239
00:10:16,658 --> 00:10:18,536
by your encounter
on the golf course.
240
00:10:18,560 --> 00:10:19,804
Oh, what can I say?
241
00:10:19,828 --> 00:10:21,472
I'm a beast off the tee.
242
00:10:21,496 --> 00:10:24,241
My short game
would've made him relax.
243
00:10:24,265 --> 00:10:26,277
All jokes aside,
Madam Secretary.
244
00:10:26,301 --> 00:10:28,045
There's a concern that
you might be overreacting
245
00:10:28,069 --> 00:10:30,047
to the situation in Yemen.
246
00:10:30,071 --> 00:10:31,415
Thanks.
247
00:10:31,439 --> 00:10:33,517
Do you have any actual
intel on the situation?
248
00:10:33,541 --> 00:10:34,752
Not much change.
249
00:10:34,776 --> 00:10:36,187
Crowd's about the same.
250
00:10:36,211 --> 00:10:41,092
Here. This is the only
photograph of George I've got.
251
00:10:41,116 --> 00:10:42,715
Thanks.
252
00:10:44,051 --> 00:10:46,163
When we cleaned
out his desk at Langley,
253
00:10:46,187 --> 00:10:47,598
we couldn't find anything.
254
00:10:47,622 --> 00:10:50,634
He left no paper trail,
like he never existed.
255
00:10:50,658 --> 00:10:53,938
Well, he was good at his job.
256
00:10:53,962 --> 00:10:55,539
I didn't want to put
together a memorial
257
00:10:55,563 --> 00:10:56,707
without a recent photo.
258
00:10:56,731 --> 00:10:58,042
I will get this back to you.
259
00:10:58,066 --> 00:11:01,612
Hey, Andrew, you know, we, uh...
260
00:11:01,636 --> 00:11:04,437
we never got a chance to
talk about George's accident.
261
00:11:06,140 --> 00:11:08,886
Just wanted to know that The
Company handled it properly.
262
00:11:08,910 --> 00:11:10,121
I'm not sure I follow.
263
00:11:10,145 --> 00:11:11,655
He's a former operative
264
00:11:11,679 --> 00:11:15,526
who died in a dramatic
single-car collision.
265
00:11:15,550 --> 00:11:17,995
I trust you handled
the investigation.
266
00:11:18,019 --> 00:11:22,233
You checked his online history,
e-mail,
267
00:11:22,257 --> 00:11:26,037
bank accounts,
professional correspondence...
268
00:11:26,061 --> 00:11:27,705
Just tell me you looked into it.
269
00:11:27,729 --> 00:11:28,973
Thoroughly.
270
00:11:28,997 --> 00:11:30,107
Of course we did.
271
00:11:30,131 --> 00:11:32,209
And you're satisfied
with the results.
272
00:11:32,233 --> 00:11:34,045
I know what you're getting at.
273
00:11:34,069 --> 00:11:36,547
Unfortunately,
there was too much damage to the body
274
00:11:36,571 --> 00:11:38,182
to test for substances.
275
00:11:38,206 --> 00:11:41,452
He was hitting the bottle
pretty hard there toward the end.
276
00:11:41,476 --> 00:11:42,987
I don't think we
can count it out,
277
00:11:43,011 --> 00:11:44,321
but we'll never really know.
278
00:11:44,345 --> 00:11:47,825
Of course,
the official word is just an accident.
279
00:11:47,849 --> 00:11:50,249
Of course.
280
00:11:51,118 --> 00:11:53,119
Thank you.
281
00:11:59,293 --> 00:12:00,838
ELIZABETH: So...
282
00:12:00,862 --> 00:12:02,540
I struck out with Mr. Burke
283
00:12:02,564 --> 00:12:05,176
and the president has
put the ball in my court.
284
00:12:05,200 --> 00:12:07,278
We need to come up
with a solution to Yemen.
285
00:12:07,302 --> 00:12:09,380
It needs to be fast and
it needs to be something
286
00:12:09,404 --> 00:12:11,582
that we can push the
button on ourselves.
287
00:12:11,606 --> 00:12:14,118
Madam Secretary... we
have another problem.
288
00:12:14,142 --> 00:12:15,352
Since when?
289
00:12:15,376 --> 00:12:16,620
This morning.
290
00:12:16,644 --> 00:12:19,190
The headline was on the
Policy POV startup page.
291
00:12:19,214 --> 00:12:20,291
There are mentions everywhere,
292
00:12:20,315 --> 00:12:22,059
including the Post
and the Times.
293
00:12:22,083 --> 00:12:25,429
There's also footage
on YouTube and TMZ.
294
00:12:25,453 --> 00:12:27,098
"Secretary of State's Daughter.
295
00:12:27,122 --> 00:12:29,400
Leads Lovell University Protest,
Detained By Security."
296
00:12:29,424 --> 00:12:30,501
Yes, I can read.
297
00:12:30,525 --> 00:12:32,536
Any idea why she decided
to come out of hiding?
298
00:12:32,560 --> 00:12:33,804
MATT: Wait.
299
00:12:33,828 --> 00:12:35,139
You have a hidden daughter?
300
00:12:35,163 --> 00:12:36,740
She's not hidden.
301
00:12:36,764 --> 00:12:37,808
She's underrepresented.
302
00:12:37,832 --> 00:12:38,908
It was in the official bio.
303
00:12:38,932 --> 00:12:40,978
It was in all the papers
during the confirmation hearing.
304
00:12:41,002 --> 00:12:42,780
It's not her fault
the public has
305
00:12:42,804 --> 00:12:45,316
the long-term
memory of a goldfish.
306
00:12:45,340 --> 00:12:48,419
Madam Secretary,
you've never mentioned her before.
307
00:12:48,443 --> 00:12:49,954
So even if you're
not trying to hide her,
308
00:12:49,978 --> 00:12:52,890
it's like you're
trying to hide her.
309
00:12:52,914 --> 00:12:54,992
ELIZABETH: When
I talked to the family
310
00:12:55,016 --> 00:12:57,061
about taking this job,
everyone agreed, but Stephanie
311
00:12:57,085 --> 00:12:58,863
had conditions.
312
00:12:58,887 --> 00:13:01,098
She didn't want to be
talked about in the press,
313
00:13:01,122 --> 00:13:03,134
she didn't want to
trotted out for functions
314
00:13:03,158 --> 00:13:05,336
and she didn't want to
be hounded by reporters.
315
00:13:05,360 --> 00:13:09,306
She asked that I keep
her presence low-profile.
316
00:13:09,330 --> 00:13:10,875
She's a legal adult,
she's in college,
317
00:13:10,899 --> 00:13:13,088
and she wants to live
her own life. I respect that.
318
00:13:13,112 --> 00:13:14,979
Then how did she
go from Greta Garbo
319
00:13:15,003 --> 00:13:16,547
to Erin Brockovich overnight?
320
00:13:16,571 --> 00:13:18,682
Well, that I can't explain.
321
00:13:18,706 --> 00:13:20,351
She's never been
outwardly political.
322
00:13:20,375 --> 00:13:22,086
It doesn't sound like
her. What's the issue?
323
00:13:22,110 --> 00:13:24,889
Lovell University is
changing its admissions policy
324
00:13:24,913 --> 00:13:27,258
from need blind to need aware,
which means a student's
325
00:13:27,282 --> 00:13:29,894
ability to pay will be
taken into consideration.
326
00:13:29,918 --> 00:13:31,061
She's against it.
327
00:13:31,085 --> 00:13:32,496
That's a worthy cause.
328
00:13:32,520 --> 00:13:33,964
The cause isn't the issue.
329
00:13:33,988 --> 00:13:36,934
Fine. You want me to talk to her
330
00:13:36,958 --> 00:13:38,669
and explain why the
Secretary of State's daughter
331
00:13:38,693 --> 00:13:41,038
can't be doing things like this?
332
00:13:41,062 --> 00:13:42,740
And we need to
release a statement.
333
00:13:42,764 --> 00:13:44,608
Explaining your
mystery daughter.
334
00:13:44,632 --> 00:13:45,776
Not a mystery daughter.
335
00:13:45,800 --> 00:13:47,978
By "mystery" do you
mean born out of wedlock
336
00:13:48,002 --> 00:13:49,480
or sired by aliens?
337
00:13:49,504 --> 00:13:51,805
MATT: Well,
we'd like to remove all doubt
338
00:13:51,829 --> 00:13:53,350
about either of
those speculations.
339
00:13:53,374 --> 00:13:54,722
ELIZABETH: Knock yourself out.
340
00:13:54,746 --> 00:13:57,955
Can we talk about matters
of national security now?
341
00:13:57,979 --> 00:13:59,256
- Please?
- JAY: Sure.
342
00:13:59,280 --> 00:14:01,659
But the situation in Yemen
is not a long discussion.
343
00:14:01,683 --> 00:14:02,860
If we can't pull Wellington out
344
00:14:02,884 --> 00:14:04,795
and we can't send
in military support,
345
00:14:04,819 --> 00:14:07,219
what do we have to talk about?
346
00:14:08,188 --> 00:14:09,755
The last resort.
347
00:14:10,457 --> 00:14:12,836
We have a discretionary fund.
348
00:14:12,860 --> 00:14:16,540
I'd like to think about hiring
private security contractors.
349
00:14:16,564 --> 00:14:18,397
(laughs softly) Okay, come on.
350
00:14:20,033 --> 00:14:22,346
You mean, like Vesuvian?
351
00:14:22,370 --> 00:14:24,848
I mean exactly like Vesuvian.
352
00:14:24,872 --> 00:14:27,251
- That might be a problem.
- I'm aware.
353
00:14:27,275 --> 00:14:29,386
DAISY: We are talking about
the people you referred to
354
00:14:29,410 --> 00:14:32,389
a year ago in a
national publication as...
355
00:14:32,413 --> 00:14:34,725
"the latest guise of Satan,
356
00:14:34,749 --> 00:14:36,794
"bloodless mercenaries
who serve and protect
357
00:14:36,818 --> 00:14:39,296
"and kill out of naked ambition
"rather than honor or duty,
358
00:14:39,320 --> 00:14:41,865
"while cashing a check
three times the size
359
00:14:41,889 --> 00:14:43,934
of anyone in military service."
360
00:14:43,958 --> 00:14:46,637
I really thought I'd
cut the Satan line.
361
00:14:46,661 --> 00:14:48,439
The press will
jump all over that.
362
00:14:48,463 --> 00:14:51,342
And my crack team
will handle it brilliantly.
363
00:14:51,366 --> 00:14:53,711
Look, on an ideological level,
364
00:14:53,735 --> 00:14:56,380
I'm opposed to everything
a private army stands for.
365
00:14:56,404 --> 00:14:59,216
But there is a
reason they exist.
366
00:14:59,240 --> 00:15:01,018
Given our limited options,
367
00:15:01,042 --> 00:15:03,020
this would be the
most efficient way
368
00:15:03,044 --> 00:15:04,521
to keep the ambassador safe.
369
00:15:04,545 --> 00:15:06,757
And unless I'm
missing something,
370
00:15:06,781 --> 00:15:09,348
right now it's the only way.
371
00:15:17,224 --> 00:15:18,736
(indistinct conversations)
372
00:15:18,760 --> 00:15:22,139
STEVIE: You guys
are really overreacting.
373
00:15:22,163 --> 00:15:23,941
I wasn't arrested...
I was detained
374
00:15:23,965 --> 00:15:25,943
by the campus security.
375
00:15:25,967 --> 00:15:27,177
For like an hour.
376
00:15:27,201 --> 00:15:28,412
I understand that, but...
377
00:15:28,436 --> 00:15:31,915
And the need aware
policy is so screwed up.
378
00:15:31,939 --> 00:15:33,617
I have a right to speak up
379
00:15:33,641 --> 00:15:35,386
against things that
I believe are wrong.
380
00:15:35,410 --> 00:15:37,288
Speak up? Yes.
381
00:15:37,312 --> 00:15:38,722
Organize a protest?
382
00:15:38,746 --> 00:15:41,046
That was not part
of the agreement.
383
00:15:42,115 --> 00:15:43,494
Is that Mom talking?
384
00:15:43,518 --> 00:15:46,797
No, actually,
it's the State Department.
385
00:15:46,821 --> 00:15:49,800
And as head of that,
I guess, yeah.
386
00:15:49,824 --> 00:15:52,036
Look, just...
387
00:15:52,060 --> 00:15:55,039
try to stay below the
radar until Thanksgiving
388
00:15:55,063 --> 00:15:56,974
when we can all talk about this,
okay?
389
00:15:56,998 --> 00:15:59,143
Okay.
390
00:15:59,167 --> 00:16:00,566
Thank you.
391
00:16:02,903 --> 00:16:05,115
(sighs heavily)
392
00:16:05,139 --> 00:16:08,352
Okay, here's the latest
Stephanie McCord business.
393
00:16:08,376 --> 00:16:11,188
Most popular headline,
some version of "It's A Girl!
394
00:16:11,212 --> 00:16:13,822
Madam Secretary Welcomes
a Newborn Adult Daughter."
395
00:16:13,846 --> 00:16:15,810
There's an article saying
she's illegally adopted,
396
00:16:15,834 --> 00:16:17,861
one saying she's a Communist
397
00:16:17,885 --> 00:16:19,330
and another saying
she's a love child.
398
00:16:19,354 --> 00:16:20,497
Exact words.
399
00:16:20,521 --> 00:16:23,334
Wait, here's one randomly
demanding to see Madam Secretary's
400
00:16:23,358 --> 00:16:24,802
birth certificate and
her college records.
401
00:16:24,826 --> 00:16:26,570
All right,
you knew it would be ugly.
402
00:16:26,594 --> 00:16:27,705
It's one news cycle
403
00:16:27,729 --> 00:16:29,440
and one uncomfortable
late-night circuit.
404
00:16:29,464 --> 00:16:30,574
I don't think so.
405
00:16:30,598 --> 00:16:32,076
She has to put out
a statement now.
406
00:16:32,100 --> 00:16:33,977
- She doesn't have time.
- Why? What's she doing?
407
00:16:34,001 --> 00:16:35,713
- Meeting with Satan.
- More specific, please?
408
00:16:35,737 --> 00:16:36,914
Oh, Isaac Bishop.
409
00:16:36,938 --> 00:16:38,282
The CEO of Vesuvian.
410
00:16:38,306 --> 00:16:39,550
The private security for Yemen.
411
00:16:39,574 --> 00:16:41,352
Oh. That Satan.
412
00:16:41,376 --> 00:16:43,387
I met with him. He
seems like a nice guy.
413
00:16:43,411 --> 00:16:45,044
That's how he gets you.
414
00:16:45,475 --> 00:16:47,524
I've come up with a threat
assessment evaluation
415
00:16:47,548 --> 00:16:49,393
based on your memo
and the film footage.
416
00:16:49,417 --> 00:16:51,362
50 men on the
ground should do it.
417
00:16:51,386 --> 00:16:53,864
Put some in the air if
you feel it's necessary,
418
00:16:53,888 --> 00:16:55,399
and then a helo
or two on standby
419
00:16:55,423 --> 00:16:56,753
in case of a sudden evacuation.
420
00:16:56,777 --> 00:16:59,069
One should do it.
421
00:16:59,093 --> 00:17:00,671
We've pulled most
of the personnel.
422
00:17:00,695 --> 00:17:03,741
The point is not
to let it get to that.
423
00:17:03,765 --> 00:17:05,743
Our whole approach is
to demonstrate our ability
424
00:17:05,767 --> 00:17:08,145
and willingness to use force,
so that we don't have to.
425
00:17:08,169 --> 00:17:10,114
I have your word on that.
426
00:17:10,138 --> 00:17:12,149
Of course.
427
00:17:12,173 --> 00:17:14,685
Can I ask you how you plan
to handle the financial end?
428
00:17:14,709 --> 00:17:17,788
We have a discretionary fund.
429
00:17:17,812 --> 00:17:20,257
This'll classify as a
home improvement.
430
00:17:20,281 --> 00:17:22,259
Happy to pave over the
money trail accordingly.
431
00:17:22,283 --> 00:17:23,327
No.
432
00:17:23,351 --> 00:17:25,718
I'm not afraid if
this becomes public.
433
00:17:26,420 --> 00:17:29,266
So the illusion of transparency?
434
00:17:29,290 --> 00:17:32,302
No, Mr. Bishop,
actual transparency.
435
00:17:32,326 --> 00:17:37,141
I'm happy to defend actions
that protect our people.
436
00:17:37,165 --> 00:17:39,810
And making the
ambassador's home safer
437
00:17:39,834 --> 00:17:42,146
qualifies as an improvement,
don't you think?
438
00:17:42,170 --> 00:17:44,536
Maybe I'll throw in a fountain.
439
00:17:45,705 --> 00:17:48,285
If anyone is well-acquainted
with your code of ethics,
440
00:17:48,309 --> 00:17:50,220
Madam Secretary,
it is "the new guise of Satan."
441
00:17:50,244 --> 00:17:53,123
I didn't actually
call you Satan.
442
00:17:53,147 --> 00:17:55,125
No, no. Just my life's work.
443
00:17:55,149 --> 00:17:56,760
I was in academia then.
444
00:17:56,784 --> 00:17:59,797
I have a different job now.
445
00:17:59,821 --> 00:18:00,998
Right.
446
00:18:01,022 --> 00:18:02,433
You're a diplomat.
447
00:18:02,457 --> 00:18:07,226
I'm responsible for the safety
of our employees overseas.
448
00:18:07,794 --> 00:18:09,039
I understand.
449
00:18:09,063 --> 00:18:11,742
Desperate times,
desperate measures and all of that.
450
00:18:11,766 --> 00:18:15,034
We'll let Shakespeare have
the last word on that, shall we?
451
00:18:16,703 --> 00:18:18,649
How does it feel?
452
00:18:18,673 --> 00:18:20,506
To make a deal with the devil?
453
00:18:21,775 --> 00:18:24,176
Thank you, Mr. Bishop.
454
00:18:31,952 --> 00:18:35,199
Do not come near me with that.
455
00:18:35,223 --> 00:18:37,556
Don't.
456
00:18:38,191 --> 00:18:39,770
I love you.
457
00:18:39,794 --> 00:18:41,860
I know.
458
00:18:42,996 --> 00:18:44,741
Can you really not
give work a break?
459
00:18:44,765 --> 00:18:45,909
I am.
460
00:18:45,933 --> 00:18:47,678
I'm-I'm... I'm shopping.
461
00:18:47,702 --> 00:18:49,112
It's weird.
462
00:18:49,136 --> 00:18:51,014
Nobody's doing a
wedge heel this fall.
463
00:18:51,038 --> 00:18:53,238
Right? Seriously. I
called my congressman.
464
00:18:54,274 --> 00:18:55,953
(door opens, door closes)
465
00:18:55,977 --> 00:18:58,255
HENRY: What? Hey!
466
00:18:58,279 --> 00:19:00,591
What are you doing here,
Norma Rae?
467
00:19:00,615 --> 00:19:01,558
Go ahead.
468
00:19:01,582 --> 00:19:03,026
Get it out of your system.
469
00:19:03,050 --> 00:19:04,828
I just needed the one. I'm good.
470
00:19:04,852 --> 00:19:06,263
I'm good.
471
00:19:06,287 --> 00:19:08,065
How'd you get here so
fast? I just talked to you.
472
00:19:08,089 --> 00:19:09,066
I know.
473
00:19:09,090 --> 00:19:11,969
I hung up and I suddenly
realized what I needed to do.
474
00:19:11,993 --> 00:19:13,170
I quit.
475
00:19:13,194 --> 00:19:14,705
You quit what?
476
00:19:14,729 --> 00:19:16,540
College.
477
00:19:16,564 --> 00:19:19,042
Is there any more of that?
478
00:19:19,066 --> 00:19:20,544
No, no, no, no.
479
00:19:20,568 --> 00:19:21,934
Uh...
480
00:19:29,261 --> 00:19:31,264
STEVIE: I can't believe
you don't even have
481
00:19:31,288 --> 00:19:32,941
- a room for me.
- HENRY: You have a room.
482
00:19:32,965 --> 00:19:35,244
It just happens to be filled
with boxes at the moment.
483
00:19:35,268 --> 00:19:37,713
Don't get any ideas about
sharing a room with me.
484
00:19:37,737 --> 00:19:38,881
Don't worry.
485
00:19:38,905 --> 00:19:40,816
You know, for what it's worth,
486
00:19:40,840 --> 00:19:43,252
I applaud you for pulling
out of a corrupt system.
487
00:19:43,276 --> 00:19:44,853
- Thank you.
- ELIZABETH: Okay. Time for bed.
488
00:19:44,877 --> 00:19:47,055
- Let's go. You two, upstairs.
- HENRY: Out.
489
00:19:47,079 --> 00:19:49,258
Please.
490
00:19:49,282 --> 00:19:51,326
So you need the Wi-Fi
password or anything?
491
00:19:51,350 --> 00:19:52,694
I'm good, Dad.
492
00:19:52,718 --> 00:19:55,264
Not that we want you
posting on Facebook...
493
00:19:55,288 --> 00:19:57,921
Okay. Your turn.
494
00:20:01,092 --> 00:20:02,671
Okay...
495
00:20:02,695 --> 00:20:04,306
Can we save the
lecture for the morning?
496
00:20:04,330 --> 00:20:06,275
Sure.
497
00:20:06,299 --> 00:20:08,043
I think you know
what I'm going to say.
498
00:20:08,067 --> 00:20:11,079
Mom, the need aware policy means
499
00:20:11,103 --> 00:20:12,581
that you can buy your degree.
500
00:20:12,605 --> 00:20:14,616
It doesn't make you
qualified to do anything.
501
00:20:14,640 --> 00:20:17,352
Meanwhile,
as I'm sure you're aware,
502
00:20:17,376 --> 00:20:18,620
there's a dearth of employees
503
00:20:18,644 --> 00:20:20,422
in a whole host of
hands-on professions.
504
00:20:20,446 --> 00:20:22,925
Yes. Large machinery mechanics.
505
00:20:22,949 --> 00:20:25,060
You plan on working on tractors?
506
00:20:25,084 --> 00:20:26,395
I don't know what
I'm going to do yet.
507
00:20:26,419 --> 00:20:28,030
I need more than half
a day to think about it.
508
00:20:28,054 --> 00:20:30,732
Well,
let me take the mystery out of it for you.
509
00:20:30,756 --> 00:20:32,067
You're going back to college.
510
00:20:32,091 --> 00:20:33,702
Not back to Lovell.
511
00:20:33,726 --> 00:20:36,360
I alerted my advisors
and signed the forms.
512
00:20:38,330 --> 00:20:40,943
Your cerebral cortex
isn't fully formed
513
00:20:40,967 --> 00:20:43,078
until you're 25 years old.
514
00:20:43,102 --> 00:20:45,502
That's the decision-making
part of your brain.
515
00:20:46,538 --> 00:20:48,050
- That's science.
- (sighs)
516
00:20:48,074 --> 00:20:49,940
Good night, Mom.
517
00:21:02,554 --> 00:21:04,955
(people shouting in Arabic)
518
00:21:06,758 --> 00:21:09,159
(crowd chanting in Arabic)
519
00:21:16,935 --> 00:21:19,870
(chanting continues)
520
00:21:27,879 --> 00:21:30,180
(whistles sharply)
521
00:21:32,550 --> 00:21:34,785
(crowd chanting in Arabic)
522
00:21:40,558 --> 00:21:43,127
(tires screech)
523
00:21:45,997 --> 00:21:48,343
(barking)
524
00:21:48,367 --> 00:21:51,201
(shouting)
525
00:21:52,704 --> 00:21:55,105
(dogs barking)
526
00:22:07,719 --> 00:22:10,365
MATT: There's
going to be fallout
527
00:22:10,389 --> 00:22:11,934
from her hiring Vesuvian.
528
00:22:11,958 --> 00:22:14,202
Look, I know that's just
amusing to the rest of you,
529
00:22:14,226 --> 00:22:16,104
but I got to write
the actual statement.
530
00:22:16,128 --> 00:22:17,673
It's an easy spin.
531
00:22:17,697 --> 00:22:19,608
There's a difference
between philosophical thought,
532
00:22:19,632 --> 00:22:22,311
academia and
practical application...
533
00:22:22,335 --> 00:22:24,212
work in action.
534
00:22:24,236 --> 00:22:26,515
MATT: Well, if it's so... easy,
535
00:22:26,539 --> 00:22:28,083
why don't you give
me the headline to that?
536
00:22:28,107 --> 00:22:29,551
Uh, "Secretary of State."
537
00:22:29,575 --> 00:22:31,653
"Discovers that Doing"
is More Challenging than.
538
00:22:31,677 --> 00:22:33,555
Talking About Doing"?
539
00:22:33,579 --> 00:22:35,924
And we still have to
explain the mystery daughter.
540
00:22:35,948 --> 00:22:37,092
Not a mystery daughter.
541
00:22:37,116 --> 00:22:39,227
Blake... everyone appreciates
542
00:22:39,251 --> 00:22:40,762
your allegiance to your boss.
543
00:22:40,786 --> 00:22:43,424
Well, she is not my boss,
she's our boss.
544
00:22:43,448 --> 00:22:44,071
JAY: The fact is,
545
00:22:44,095 --> 00:22:46,335
she publicly denounced Vesuvian
and now she's employing them.
546
00:22:46,359 --> 00:22:48,503
We all have to figure
out a way to explain that.
547
00:22:48,527 --> 00:22:51,097
Well, call me goofy,
but I'm going with,
548
00:22:51,121 --> 00:22:52,587
"She's Concerned
with the Personal Safety
549
00:22:52,611 --> 00:22:53,928
of a State Department Official"?
550
00:22:53,952 --> 00:22:54,776
You're goofy.
551
00:22:54,800 --> 00:22:56,511
NADINE: Let's not
get lost in the weeds.
552
00:22:56,535 --> 00:23:01,350
We have to sell Vesuvian and
defend her daughter's behavior.
553
00:23:01,374 --> 00:23:03,352
First order of business...
554
00:23:03,376 --> 00:23:04,486
the situation in Yemen.
555
00:23:04,510 --> 00:23:06,221
Oh,
it was pretty quiet there this morning...
556
00:23:06,245 --> 00:23:07,818
it looks like employing Vesuvian
557
00:23:07,842 --> 00:23:09,925
was a knee-jerk
move; waste of money.
558
00:23:09,949 --> 00:23:13,116
Let's find a way to
make it not look like that.
559
00:23:25,296 --> 00:23:26,641
Wow!
560
00:23:26,665 --> 00:23:28,210
Nice digs!
561
00:23:28,234 --> 00:23:29,478
- Hey.
- (chuckles)
562
00:23:29,502 --> 00:23:31,913
You're actually taking
up my invitation for lunch?
563
00:23:31,937 --> 00:23:33,348
A girl's got to eat.
564
00:23:33,372 --> 00:23:35,017
(both moan)
565
00:23:35,041 --> 00:23:37,953
Seriously... this
place is insane.
566
00:23:37,977 --> 00:23:39,187
Did you get a promotion?
567
00:23:39,211 --> 00:23:40,322
Uh... sort of.
568
00:23:40,346 --> 00:23:42,224
Theology Department
is better funded.
569
00:23:42,248 --> 00:23:43,492
Hey, have a seat.
570
00:23:43,516 --> 00:23:44,659
(singsongy): Uh-oh...
571
00:23:44,683 --> 00:23:46,294
there's a pre-lunch discussion.
572
00:23:46,318 --> 00:23:47,863
Feels like a trap.
573
00:23:47,887 --> 00:23:49,886
Just... sit.
574
00:23:52,223 --> 00:23:53,535
(smacks lips)
575
00:23:53,559 --> 00:23:54,803
Consider giving
your mom a break.
576
00:23:54,827 --> 00:23:56,705
God, Dad.
577
00:23:56,729 --> 00:23:58,273
You would defend her
578
00:23:58,297 --> 00:24:00,942
if she were standing over a
bloody corpse with a knife.
579
00:24:00,966 --> 00:24:03,879
I would not, it-it would totally
depend who the corpse was.
580
00:24:03,903 --> 00:24:07,049
You guys just really don't know me at all,
do you?
581
00:24:07,073 --> 00:24:09,584
Other than sucking
snot out of your nose
582
00:24:09,608 --> 00:24:11,224
with a tube when
you were two days old,
583
00:24:11,248 --> 00:24:12,817
I'm barely acquainted with you.
584
00:24:14,546 --> 00:24:17,347
Okay, come on, I'm hungry.
585
00:24:19,551 --> 00:24:21,296
STEVIE: Look, I'm not a brat.
586
00:24:21,320 --> 00:24:22,464
Hmm.
587
00:24:22,488 --> 00:24:23,698
I know how lucky I am
588
00:24:23,722 --> 00:24:25,467
- to have you guys as parents.
- Hmm.
589
00:24:25,491 --> 00:24:26,701
(both laugh)
590
00:24:26,725 --> 00:24:29,805
And when Mom asked us about taking the job,
I was on board;
591
00:24:29,829 --> 00:24:32,040
I thought it would be cool
to have a famous mother.
592
00:24:32,064 --> 00:24:33,341
Guess what?
593
00:24:33,365 --> 00:24:35,110
It's not cool.
594
00:24:35,134 --> 00:24:36,278
Tell me.
595
00:24:36,302 --> 00:24:39,381
Okay, even though you
guys tried to keep me out of it,
596
00:24:39,405 --> 00:24:41,650
um,
everyone at school found out anyway.
597
00:24:41,674 --> 00:24:44,086
Then I had people who hated me
598
00:24:44,110 --> 00:24:45,987
(laughs): trying
to be my friend.
599
00:24:46,011 --> 00:24:48,457
People who liked me
trying to be better friends.
600
00:24:48,481 --> 00:24:51,593
Then there were the people
who were just openly hostile,
601
00:24:51,617 --> 00:24:53,061
because... they didn't approve
602
00:24:53,085 --> 00:24:54,262
of her politics
603
00:24:54,286 --> 00:24:55,664
or... the way she got the job
604
00:24:55,688 --> 00:24:57,199
or the way she wears her hair;
605
00:24:57,223 --> 00:24:58,400
anything, it doesn't matter.
606
00:24:58,424 --> 00:25:00,802
And it doesn't matter
that I'm not her.
607
00:25:00,826 --> 00:25:04,606
What do you expect your mom to do,
quit?
608
00:25:04,630 --> 00:25:06,775
No!
609
00:25:06,799 --> 00:25:09,511
That's the reason I came home.
610
00:25:09,535 --> 00:25:12,214
She can't quit.
611
00:25:12,238 --> 00:25:14,604
So... I have to.
612
00:25:17,208 --> 00:25:19,491
The Vesuvian guys
are here on post.
613
00:25:19,515 --> 00:25:21,223
I'm better protected
than Kate Middleton.
614
00:25:21,247 --> 00:25:22,491
(laughs)
615
00:25:22,515 --> 00:25:24,259
It's good to hear.
616
00:25:24,283 --> 00:25:25,727
You really shouldn't have.
617
00:25:25,751 --> 00:25:28,930
But I have to admit,
it's nice to see them out there.
618
00:25:28,954 --> 00:25:30,365
Your family back home?
619
00:25:30,389 --> 00:25:33,335
Yeah. My daughter's already
enrolled in swimming lessons.
620
00:25:33,359 --> 00:25:35,637
Good. Listen, I want you to keep
621
00:25:35,661 --> 00:25:37,639
the phone lines open;
I'm not taking any chances.
622
00:25:37,663 --> 00:25:38,840
Got it.
623
00:25:38,864 --> 00:25:42,110
Hey, by the way,
the coffee here, it's amazing...
624
00:25:42,134 --> 00:25:43,278
they bring it in from Turkey.
625
00:25:43,302 --> 00:25:44,746
We don't have
anything like it at home.
626
00:25:44,770 --> 00:25:47,733
- (explosion)
- I'll bring you some next time I'm...
627
00:25:47,757 --> 00:25:48,783
Hey, Paul?!
628
00:25:48,807 --> 00:25:51,620
Paul, are you there?! _
629
00:25:51,644 --> 00:25:54,077
Blake!
630
00:25:58,064 --> 00:26:01,329
ELIZABETH: We have no contact
on the ground... radios, cell phones,
631
00:26:01,353 --> 00:26:03,497
cameras; everything's down.
632
00:26:03,521 --> 00:26:06,100
Drone images just
show fire and rubble.
633
00:26:06,124 --> 00:26:07,901
What about Vesuvian?
634
00:26:07,925 --> 00:26:09,903
Haven't made contact. (Sighs)
635
00:26:09,927 --> 00:26:11,438
How many guys on the ground?
636
00:26:11,462 --> 00:26:13,173
50. One in the air.
637
00:26:13,197 --> 00:26:15,142
You think that was enough?
638
00:26:15,166 --> 00:26:16,743
It was about 50 more
639
00:26:16,767 --> 00:26:19,368
than anyone else
thought we should have.
640
00:26:23,406 --> 00:26:25,808
(female reporter
speaking Arabic over TV)
641
00:26:27,043 --> 00:26:28,789
Where are we?
642
00:26:28,813 --> 00:26:31,993
MUNSEY: We're finally getting
some footage from Al-Harun.
643
00:26:32,983 --> 00:26:34,659
JACKSON: Any idea
what they're saying?
644
00:26:34,683 --> 00:26:36,063
I have a rough translation.
645
00:26:36,087 --> 00:26:39,466
The protestors were
peaceful; no mention of.
646
00:26:39,490 --> 00:26:40,667
Death to America.
647
00:26:40,691 --> 00:26:43,537
They're saying the
American security guys
648
00:26:43,561 --> 00:26:44,938
fired first into the crowd.
649
00:26:44,962 --> 00:26:48,142
At least one civilian
death has been reported.
650
00:26:48,166 --> 00:26:51,378
The explosion was a
retaliation to this action.
651
00:26:51,402 --> 00:26:53,714
DALTON: President
Bassara assures me his people
652
00:26:53,738 --> 00:26:55,988
are on top of it,
which means they're all in some room
653
00:26:56,012 --> 00:26:57,639
like this getting
their story straight.
654
00:26:57,663 --> 00:26:59,138
Have our forces been deployed?
655
00:26:59,162 --> 00:27:01,206
Yes,
sir. Special Ops are on their way.
656
00:27:01,230 --> 00:27:03,318
Should be on the ground
in 90 minutes or less.
657
00:27:03,342 --> 00:27:05,644
Is it safe to say,
this is another Benghazi?
658
00:27:05,668 --> 00:27:07,413
JACKSON: Oh, it's safe to say,
659
00:27:07,437 --> 00:27:09,548
it's a lot worse than that,
politically speaking.
660
00:27:09,572 --> 00:27:10,683
'Cause it looks like we didn't
661
00:27:10,707 --> 00:27:12,084
learn anything
from the first one.
662
00:27:12,108 --> 00:27:14,186
We need more information.
663
00:27:14,210 --> 00:27:15,955
We're in the blind.
664
00:27:15,979 --> 00:27:18,299
There's nothing to do but
stay on top of this for now.
665
00:27:20,215 --> 00:27:23,050
(door opens)
666
00:27:24,686 --> 00:27:27,959
(phone buzzing)
667
00:27:27,983 --> 00:27:30,246
_
668
00:27:35,731 --> 00:27:36,942
HENRY: How's it going in there?
669
00:27:36,966 --> 00:27:38,243
ELIZABETH: Not good.
670
00:27:38,267 --> 00:27:40,212
We can't get any information
671
00:27:40,236 --> 00:27:42,848
and the images we're getting
look like the end of the world.
672
00:27:42,872 --> 00:27:44,316
Oh, I'm sorry.
673
00:27:44,340 --> 00:27:46,785
Guess this isn't a
good time to give you
674
00:27:46,809 --> 00:27:48,687
something else to think about.
675
00:27:48,711 --> 00:27:50,956
You're about to plead Stevie's case,
aren't you?
676
00:27:50,980 --> 00:27:52,524
It's not a case.
It's a situation.
677
00:27:52,548 --> 00:27:54,193
Why didn't she
come to me about it?
678
00:27:54,217 --> 00:27:56,228
(stammers) She's scared of you.
679
00:27:56,252 --> 00:27:58,197
Because of my long history
680
00:27:58,221 --> 00:28:00,165
of chastising and
humiliating her?
681
00:28:00,189 --> 00:28:01,567
She doesn't want
to let you down.
682
00:28:01,591 --> 00:28:03,035
- She said that?
- Of course not.
683
00:28:03,059 --> 00:28:05,270
'Cause last night it was all
about how she was gonna
684
00:28:05,294 --> 00:28:06,505
work on farm equipment.
685
00:28:06,529 --> 00:28:08,240
- That was a defense.
- Yes, I'm beginning
686
00:28:08,264 --> 00:28:09,908
- to pick up on that.
- Everyone at school
687
00:28:09,932 --> 00:28:11,844
has turned on her in
one way or another.
688
00:28:11,868 --> 00:28:13,479
She's become a spectacle.
689
00:28:13,503 --> 00:28:15,748
And she can't handle it.
690
00:28:15,772 --> 00:28:17,549
That's why she
started acting out
691
00:28:17,573 --> 00:28:20,319
and that's why she came home.
692
00:28:20,343 --> 00:28:22,821
So then she can...
take some time off.
693
00:28:22,845 --> 00:28:25,557
And when she feels better,
she can go back.
694
00:28:25,581 --> 00:28:28,060
I just wish that she
wouldn't split us like this.
695
00:28:28,084 --> 00:28:31,030
And you're not helping,
acting like her lawyer.
696
00:28:31,054 --> 00:28:33,599
No, you're not helping.
That's what she's telling you.
697
00:28:33,623 --> 00:28:36,135
Excuse me,
that's what she's telling you
698
00:28:36,159 --> 00:28:37,503
and you're telling me.
699
00:28:37,527 --> 00:28:39,705
Since when do we
have a system like that?
700
00:28:39,729 --> 00:28:41,273
I was there.
701
00:28:41,297 --> 00:28:43,575
She was upset. I listened
to my daughter. Guilty.
702
00:28:43,599 --> 00:28:45,444
Really?
703
00:28:45,468 --> 00:28:46,779
You're gonna go there?
704
00:28:46,803 --> 00:28:48,280
Oh, I'm already regretting it.
705
00:28:48,304 --> 00:28:50,683
I will talk to her.
706
00:28:50,707 --> 00:28:53,040
And I'll make it better.
707
00:28:53,975 --> 00:28:56,021
I just wish she'd
come to me first.
708
00:28:56,045 --> 00:28:58,223
Henry, look at me.
709
00:28:58,247 --> 00:29:00,693
I can't quit this job.
710
00:29:00,717 --> 00:29:02,494
I know.
711
00:29:02,518 --> 00:29:04,496
Can I?
712
00:29:04,520 --> 00:29:07,721
N-No, you can't.
713
00:29:08,657 --> 00:29:10,891
(phone buzzing)
714
00:29:11,021 --> 00:29:12,021
_
715
00:29:13,328 --> 00:29:15,729
I got to get back.
716
00:29:16,698 --> 00:29:18,933
- Hang in there.
- I will.
717
00:29:21,269 --> 00:29:23,882
MAN: I'm inside what used to
be the ambassador's residence.
718
00:29:23,906 --> 00:29:26,618
Not sure what did this.
Couple of grenades?
719
00:29:26,642 --> 00:29:29,121
Maybe they got
some C4 in somehow.
720
00:29:29,145 --> 00:29:31,590
It's gonna take a while
to dig through this rubble.
721
00:29:31,614 --> 00:29:34,059
Is there any sign of
the Vesuvian detail?
722
00:29:34,083 --> 00:29:36,261
No, ma'am. Nobody in sight.
723
00:29:36,285 --> 00:29:38,806
I hate to use the
language "cut and run"
724
00:29:38,830 --> 00:29:39,631
but those guys just work
725
00:29:39,655 --> 00:29:42,049
for a paycheck. I don't think I
would have hung around for that.
726
00:29:42,073 --> 00:29:44,870
What's the status on casualties?
727
00:29:44,894 --> 00:29:47,072
Don't have that information right now,
sir.
728
00:29:47,096 --> 00:29:49,074
But I can say
with full certainty...
729
00:29:49,098 --> 00:29:52,599
that nobody could
have survived this.
730
00:29:59,241 --> 00:30:03,655
And if we avoid making a statement,
it makes us looks weak.
731
00:30:03,679 --> 00:30:05,824
Well, I am not going on the air
732
00:30:05,848 --> 00:30:08,227
with "no one could
have survived the attack."
733
00:30:08,251 --> 00:30:10,874
The destruction is gruesome.
His family's watching.
734
00:30:10,898 --> 00:30:13,332
- Absolutely.
- Madam Secretary, Isaac Bishop is here.
735
00:30:13,356 --> 00:30:16,668
Finally. Did he
give up a spa day?
736
00:30:16,692 --> 00:30:18,237
He didn't say.
737
00:30:18,261 --> 00:30:20,939
Gee,
I hope I'm not interrupting anything.
738
00:30:20,963 --> 00:30:23,776
Not at all. How's it going?
739
00:30:23,800 --> 00:30:25,878
You tell me.
740
00:30:25,902 --> 00:30:28,213
I've been unable to
raise any of my men.
741
00:30:28,237 --> 00:30:30,349
We have a shutdown procedure,
just as the military does.
742
00:30:30,373 --> 00:30:32,151
They can't take a chance
on anyone following a signal.
743
00:30:32,175 --> 00:30:33,619
I'm sure we'll hear from them
744
00:30:33,643 --> 00:30:36,455
any minute and as soon as I do,
you'll be the first to know.
745
00:30:36,479 --> 00:30:40,159
Al-Harun is reporting that
your guys fired into the crowd
746
00:30:40,183 --> 00:30:41,560
and provoked the attack.
747
00:30:41,584 --> 00:30:43,951
Let's not convict them just yet,
okay?
748
00:30:46,221 --> 00:30:48,801
You let me know
the minute I can.
749
00:30:48,825 --> 00:30:51,625
Yes, ma'am.
750
00:31:02,104 --> 00:31:03,155
ELIZABETH: Hello.
751
00:31:03,179 --> 00:31:04,179
Hi. Hey, Mom.
752
00:31:05,131 --> 00:31:07,826
- Hi.
- You okay?
753
00:31:07,850 --> 00:31:09,394
I'm fine.
754
00:31:09,418 --> 00:31:10,662
- Hi.
- Hi.
755
00:31:10,686 --> 00:31:11,963
We saved you dinner.
756
00:31:11,987 --> 00:31:15,166
Wow,
that was really sweet. Thank you.
757
00:31:15,190 --> 00:31:16,568
Maybe you'd like
a... (quietly) drink?
758
00:31:16,592 --> 00:31:19,493
(quietly): Yeah,
I would. A big one.
759
00:31:22,196 --> 00:31:24,276
I can't believe you guys.
760
00:31:24,300 --> 00:31:25,944
Whoa. What guys?
761
00:31:25,968 --> 00:31:29,481
The State Department.
You used Vesuvian?
762
00:31:29,505 --> 00:31:32,918
They're mercenaries.
They're completely corrupt.
763
00:31:32,942 --> 00:31:34,319
Why didn't you send troops?
764
00:31:34,343 --> 00:31:36,254
Because they
wouldn't authorize it.
765
00:31:36,278 --> 00:31:37,789
Who's they?
766
00:31:37,813 --> 00:31:40,659
Stevie,
mom knows this guy that's probably dead.
767
00:31:40,683 --> 00:31:41,927
It's not just a headline.
768
00:31:41,951 --> 00:31:43,528
Yeah, it's not a kingdom,
all right?
769
00:31:43,552 --> 00:31:45,330
She-She can't just
do what she wants.
770
00:31:45,354 --> 00:31:47,666
Uh, you know what,
you guys? (clears throat)
771
00:31:47,690 --> 00:31:51,436
Would you mind giving us a
minute with your sister, please?
772
00:31:51,460 --> 00:31:53,838
Of course.
773
00:31:53,862 --> 00:31:56,463
ELIZABETH: Thank you.
774
00:32:00,368 --> 00:32:02,380
I understand you're upset.
775
00:32:02,404 --> 00:32:04,916
Your dad told me about
what happened at school.
776
00:32:04,940 --> 00:32:06,751
I am so sorry, Stevie.
777
00:32:06,775 --> 00:32:08,720
I wish that you'd
talked to me about it.
778
00:32:08,744 --> 00:32:11,656
- I was trying to be a team player.
- I know,
779
00:32:11,680 --> 00:32:14,592
and I really I appreciate it.
780
00:32:14,616 --> 00:32:16,695
This whole thing
has turned out to be
781
00:32:16,719 --> 00:32:19,831
a lot harder on all of
us than we anticipated.
782
00:32:19,855 --> 00:32:21,833
And it's still relatively new.
783
00:32:21,857 --> 00:32:24,469
We need to find out
a way to get through it.
784
00:32:24,493 --> 00:32:26,538
So...
785
00:32:26,562 --> 00:32:29,741
we're okay with you leaving
college. Taking a year off.
786
00:32:29,765 --> 00:32:32,010
But, in the meantime,
you got to stay busy.
787
00:32:32,034 --> 00:32:33,678
You got to start
looking for a job.
788
00:32:33,702 --> 00:32:35,164
We'd be glad to help
you with your résumé.
789
00:32:35,188 --> 00:32:36,188
Yeah.
790
00:32:37,206 --> 00:32:39,351
What, you mean, like,
working in an office?
791
00:32:39,375 --> 00:32:40,652
Being a waitress?
792
00:32:40,676 --> 00:32:43,488
Well, whatever interests you.
793
00:32:43,512 --> 00:32:45,256
None of it interests me.
794
00:32:45,280 --> 00:32:47,292
I'm working on a novel.
795
00:32:47,316 --> 00:32:49,728
I-I was gonna take
the time to finish that.
796
00:32:49,752 --> 00:32:51,663
Well,
you can still write your novel.
797
00:32:51,687 --> 00:32:53,331
Everybody needs a day job.
798
00:32:53,355 --> 00:32:55,388
Chekhov was a doctor.
799
00:32:57,960 --> 00:32:59,372
(phone buzzing)
800
00:32:59,396 --> 00:33:01,162
Oh.
801
00:33:03,297 --> 00:33:05,010
Oh,
God. We have more intel coming in.
802
00:33:05,034 --> 00:33:07,078
I got to go back. I'll
see you guys later.
803
00:33:07,102 --> 00:33:08,884
- Bye.
- Bye.
804
00:33:10,505 --> 00:33:11,747
Oh...
805
00:33:12,508 --> 00:33:14,419
(door opens, closes)
806
00:33:14,443 --> 00:33:15,887
This doesn't feel like guidance.
807
00:33:15,911 --> 00:33:18,323
It feels punitive.
808
00:33:18,347 --> 00:33:20,992
Okay. Look, honey.
809
00:33:21,016 --> 00:33:23,962
College is like a four-year
deferment from real life.
810
00:33:23,986 --> 00:33:25,296
You say you don't
want the full four,
811
00:33:25,320 --> 00:33:27,754
so you gotta go to work.
812
00:33:28,923 --> 00:33:29,901
Tell me the truth.
813
00:33:29,925 --> 00:33:31,669
Is this you or is this her?
814
00:33:31,693 --> 00:33:33,405
This is us.
815
00:33:33,429 --> 00:33:34,995
We're a unit.
816
00:33:35,630 --> 00:33:37,697
You got that?
817
00:33:45,206 --> 00:33:47,218
(sighs)
818
00:33:47,242 --> 00:33:49,509
(people talking quietly)
819
00:33:51,813 --> 00:33:54,793
I came as soon as
I got the message.
820
00:33:54,817 --> 00:33:56,561
JACKSON: You
haven't missed anything.
821
00:33:56,585 --> 00:33:57,762
Mr. Bishop refused to give us
822
00:33:57,786 --> 00:33:59,898
any information
until you arrived.
823
00:33:59,922 --> 00:34:03,034
BISHOP: Technically speaking,
I do work for Madam Secretary.
824
00:34:03,058 --> 00:34:05,070
What's going on?
825
00:34:05,094 --> 00:34:07,574
BISHOP: I just started receiving
communication from my men.
826
00:34:07,598 --> 00:34:08,779
They waited until
they were completely
827
00:34:08,803 --> 00:34:10,314
out of the war
zone to get in touch.
828
00:34:10,338 --> 00:34:11,617
We've located them in a Vesuvian
829
00:34:11,641 --> 00:34:13,545
safe house, and if you're ready,
we'll connect with them.
830
00:34:13,569 --> 00:34:15,613
I believe we're more than ready.
831
00:34:15,637 --> 00:34:18,004
TECH: We've got video coming in.
832
00:34:18,906 --> 00:34:21,086
- Oh...
- Oh, Paul.
833
00:34:21,110 --> 00:34:23,722
Hey. It is really
good to see you.
834
00:34:23,746 --> 00:34:25,323
WELLINGTON: It's
really good to be seen.
835
00:34:25,347 --> 00:34:28,393
Next time you ask me to vacate
the premises, Madam Secretary,
836
00:34:28,417 --> 00:34:29,961
that's exactly
what I'm gonna do.
837
00:34:29,985 --> 00:34:31,763
You okay?
838
00:34:31,787 --> 00:34:33,922
Yeah, not a scratch,
thanks to these boys.
839
00:34:33,946 --> 00:34:35,934
The first explosion
didn't do much damage.
840
00:34:35,958 --> 00:34:39,070
My men mobilized and
evacuated Mr. Wellington.
841
00:34:39,094 --> 00:34:40,705
He was well inside
an armored vehicle
842
00:34:40,729 --> 00:34:42,107
when the second
explosion occurred.
843
00:34:42,131 --> 00:34:44,309
They proceeded away
from the high-risk area
844
00:34:44,333 --> 00:34:46,845
and did not attempt
contact until the package...
845
00:34:46,869 --> 00:34:48,847
I mean,
the ambassador... was secure,
846
00:34:48,871 --> 00:34:49,948
according to our protocol.
847
00:34:49,972 --> 00:34:51,216
We've also received better intel
848
00:34:51,240 --> 00:34:52,484
from our people on the ground.
849
00:34:52,508 --> 00:34:55,387
Al-Harun reporting was,
in fact, not accurate.
850
00:34:55,411 --> 00:34:56,888
Our men did not fire first.
851
00:34:56,912 --> 00:34:58,690
I believe you mean my men,
Mr. Munsey.
852
00:34:58,714 --> 00:35:00,680
Of course.
853
00:35:02,083 --> 00:35:03,995
The only casualty
was one of my men.
854
00:35:04,019 --> 00:35:05,530
A sweeper. He was
checking the premises
855
00:35:05,554 --> 00:35:07,354
to make sure all
souls had cleared out.
856
00:35:10,925 --> 00:35:12,037
I'm sorry to hear that.
857
00:35:12,061 --> 00:35:14,105
So were we, Madam Secretary.
858
00:35:14,129 --> 00:35:15,929
He was aware of the risk.
859
00:35:17,265 --> 00:35:18,676
Thank you, Mr. Bishop.
860
00:35:18,700 --> 00:35:20,678
We are indebted to
your security forces.
861
00:35:20,702 --> 00:35:22,580
However,
your display of theatrics here
862
00:35:22,604 --> 00:35:23,715
was unworthy of them.
863
00:35:23,739 --> 00:35:25,083
I have my way, Mr. President.
864
00:35:25,107 --> 00:35:26,317
You all have yours.
865
00:35:26,341 --> 00:35:31,156
If that's all, Mr. Bishop, we'll,
uh, say good bye to you
866
00:35:31,180 --> 00:35:33,858
and get on with our
situational assessment.
867
00:35:33,882 --> 00:35:36,883
Pleasure doing business,
gentlemen. Ma'am.
868
00:35:39,287 --> 00:35:41,733
That's quite a character
you found there.
869
00:35:41,757 --> 00:35:42,734
You're welcome.
870
00:35:42,758 --> 00:35:44,803
JACKSON: Very
happy to have you safe
871
00:35:44,827 --> 00:35:46,071
and sound, Mr. Ambassador.
872
00:35:46,095 --> 00:35:48,306
We'll get you home that way,
too.
873
00:35:48,330 --> 00:35:49,340
Thank you.
874
00:35:49,364 --> 00:35:50,730
I'm looking forward to it.
875
00:35:52,200 --> 00:35:54,079
That's about as
close as it gets.
876
00:35:54,103 --> 00:35:56,636
We got very lucky.
877
00:36:00,374 --> 00:36:02,153
(clears throat)
878
00:36:02,177 --> 00:36:03,688
May I take a moment, sir?
879
00:36:03,712 --> 00:36:06,313
Go ahead, Bess.
880
00:36:12,787 --> 00:36:14,933
Mr. Bishop.
881
00:36:14,957 --> 00:36:17,569
The man who died
in this operation...
882
00:36:17,593 --> 00:36:19,571
I would like to tell his family.
883
00:36:19,595 --> 00:36:21,272
They've already been told.
884
00:36:21,296 --> 00:36:24,275
Well, then,
I'd like to see them.
885
00:36:24,299 --> 00:36:26,010
That's not protocol, ma'am.
886
00:36:26,034 --> 00:36:27,946
You may have picked up on this:
887
00:36:27,970 --> 00:36:30,348
I'm not big on protocol.
888
00:36:30,372 --> 00:36:32,817
Then that makes
us two peas in a pod.
889
00:36:32,841 --> 00:36:35,086
- May I call you Elizabeth?
- No.
890
00:36:35,110 --> 00:36:37,455
Madam Secretary,
you should know this.
891
00:36:37,479 --> 00:36:38,472
That little article you wrote?
892
00:36:38,496 --> 00:36:40,325
You know,
the one where you called me Satan?
893
00:36:40,349 --> 00:36:42,460
I-I didn't actually
call you Satan...
894
00:36:42,484 --> 00:36:43,761
It changed our policy.
895
00:36:43,785 --> 00:36:47,599
Our guys had a tendency
to fire at first provocation.
896
00:36:47,623 --> 00:36:48,904
Made some bad
calls under pressure.
897
00:36:48,928 --> 00:36:51,475
Following your article,
we did a lot of training
898
00:36:51,499 --> 00:36:53,471
and we built some real
restraint into our procedures.
899
00:36:53,495 --> 00:36:55,974
I think, in this case,
it paid off.
900
00:36:55,998 --> 00:36:58,877
We didn't fire first.
901
00:36:58,901 --> 00:37:00,311
I'm grateful.
902
00:37:00,335 --> 00:37:02,302
It was your idea.
903
00:37:05,106 --> 00:37:06,718
What you did for me back there?
904
00:37:06,742 --> 00:37:07,952
It was unnecessary.
905
00:37:07,976 --> 00:37:11,022
I'd be tempted to thank you,
but it was very risky.
906
00:37:11,046 --> 00:37:15,059
That is the President
of the United States.
907
00:37:15,083 --> 00:37:17,083
Yeah, I didn't vote for him.
908
00:37:21,956 --> 00:37:24,357
(crickets chirping)
909
00:37:54,889 --> 00:37:57,268
This is my son, Dylan.
910
00:37:57,292 --> 00:37:59,137
Dylan.
911
00:37:59,161 --> 00:38:01,795
Nice to meet you.
912
00:38:12,707 --> 00:38:15,286
Thank you for
seeing me so quickly.
913
00:38:15,310 --> 00:38:17,288
We were impressed
by your résumé.
914
00:38:17,312 --> 00:38:20,692
You did a lot of copy editing at Lovell,
I see.
915
00:38:20,716 --> 00:38:22,627
STEVIE: Yes,
and I did some freelancing
916
00:38:22,651 --> 00:38:24,195
for charity organizations.
917
00:38:24,219 --> 00:38:26,931
I believe very
strongly in your cause.
918
00:38:26,955 --> 00:38:29,000
Potable water for
the developing world
919
00:38:29,024 --> 00:38:31,069
is the most pressing
issue of our time.
920
00:38:31,093 --> 00:38:32,470
So you said in your e-mail.
921
00:38:32,494 --> 00:38:33,972
Your passion was
well articulated.
922
00:38:33,996 --> 00:38:36,407
- Thank you.
- Sit.
923
00:38:36,431 --> 00:38:38,376
I'm afraid your
résumé needs work.
924
00:38:38,400 --> 00:38:39,677
It's not up to date.
925
00:38:39,701 --> 00:38:40,678
It's not?
926
00:38:40,702 --> 00:38:42,761
You haven't listed your BA.
927
00:38:42,785 --> 00:38:44,749
It looks like you haven't
graduated college.
928
00:38:44,773 --> 00:38:47,485
Oh. Well...
929
00:38:47,509 --> 00:38:49,320
that's because I haven't
graduated college.
930
00:38:49,344 --> 00:38:51,956
This is a full-time position.
931
00:38:51,980 --> 00:38:53,625
It requires a four-year degree.
932
00:38:53,649 --> 00:38:56,427
I thought you might
make an exception.
933
00:38:56,451 --> 00:38:58,363
I'm sorry, we can't.
934
00:38:58,387 --> 00:38:59,797
We'll keep your résumé on file.
935
00:38:59,821 --> 00:39:03,089
You can contact us when
you've completed your education.
936
00:39:03,924 --> 00:39:05,325
Thanks.
937
00:39:20,541 --> 00:39:24,622
Ms. Hardwick... I
have an unusual
938
00:39:24,646 --> 00:39:27,947
amount of exposure
to world politics.
939
00:39:29,550 --> 00:39:31,918
My mother is Elizabeth McCord.
940
00:39:33,020 --> 00:39:34,399
The Secretary of State?
941
00:39:34,423 --> 00:39:36,856
Yes.
942
00:39:38,592 --> 00:39:41,739
Well, that kind of... exposure
943
00:39:41,763 --> 00:39:45,043
creates an
interesting perspective.
944
00:39:45,067 --> 00:39:48,134
Perhaps we can
work something out.
945
00:39:50,871 --> 00:39:53,084
No. Sorry, we can't.
946
00:39:53,108 --> 00:39:55,808
Thank you for your time.
947
00:40:06,788 --> 00:40:07,972
Hi. Good afternoon.
948
00:40:07,996 --> 00:40:09,782
I'm glad I caught you.
Do you have a minute?
949
00:40:09,806 --> 00:40:11,450
Uh, not really.
950
00:40:11,474 --> 00:40:15,354
I just got confirmation
from our SEAL team
951
00:40:15,378 --> 00:40:18,057
that they captured the
ringleaders in the embassy attack.
952
00:40:18,081 --> 00:40:21,093
The Yemenis are fully
cooperating with the rendition.
953
00:40:21,117 --> 00:40:23,128
They're being taken into
FBI custody as we speak.
954
00:40:23,152 --> 00:40:25,219
Good.
955
00:40:25,887 --> 00:40:30,002
The Yemeni government also
agreed to rebuild the embassy.
956
00:40:30,026 --> 00:40:32,471
So Wellington could be
back in there within the year.
957
00:40:32,495 --> 00:40:33,839
All right, that's great.
958
00:40:33,863 --> 00:40:35,307
Sorry, I've got a call holding.
959
00:40:35,331 --> 00:40:37,576
How long do you think
you're gonna punish me
960
00:40:37,600 --> 00:40:38,911
for going around you?
961
00:40:38,935 --> 00:40:41,247
I don't know what you mean.
962
00:40:41,271 --> 00:40:44,438
"We got lucky yesterday"?
963
00:40:45,107 --> 00:40:47,319
That's one way to look at it.
964
00:40:47,343 --> 00:40:50,077
Yes, I know.
965
00:40:51,079 --> 00:40:52,224
If it's any consolation,
966
00:40:52,248 --> 00:40:53,759
that's not how the
president sees it.
967
00:40:53,783 --> 00:40:55,427
He thinks you saved his ass.
968
00:40:55,451 --> 00:40:56,495
Told me to tell you that.
969
00:40:56,519 --> 00:40:59,987
Were you... going
to tell me that?
970
00:41:01,623 --> 00:41:04,625
I hadn't decided.
971
00:41:14,202 --> 00:41:15,447
(door closes)
972
00:41:15,471 --> 00:41:17,671
Hello?
973
00:41:19,341 --> 00:41:21,609
Hi.
974
00:41:25,080 --> 00:41:28,916
I will give you $50 cash for
a bite of what's in that bowl.
975
00:41:32,321 --> 00:41:34,733
Well, you got really lucky
about the Wellington thing.
976
00:41:34,757 --> 00:41:35,868
Congratulations.
977
00:41:35,892 --> 00:41:38,437
Let's not to use the "L" word,
shall we?
978
00:41:38,461 --> 00:41:41,440
Why? Did you pull off
some badass diplomacy?
979
00:41:41,464 --> 00:41:45,978
Let's just say a strategy came
together and some people made
980
00:41:46,002 --> 00:41:49,114
very big sacrifices
to make it happen.
981
00:41:49,138 --> 00:41:51,083
Yeah, the Vesuvian guy.
982
00:41:51,107 --> 00:41:52,117
I heard.
983
00:41:52,141 --> 00:41:53,218
That's too bad.
984
00:41:53,242 --> 00:41:56,021
How'd your job search go today?
985
00:41:56,045 --> 00:41:57,823
(laughs)
986
00:41:57,847 --> 00:41:59,391
Uh, unsuccessful.
987
00:41:59,415 --> 00:42:01,160
That's all right.
988
00:42:01,184 --> 00:42:02,361
It's just day one.
989
00:42:02,385 --> 00:42:04,618
- Something'll come up, you know?
- Mm-hmm.
990
00:42:08,023 --> 00:42:09,668
Don't ever tell me
how to make this.
991
00:42:09,692 --> 00:42:12,004
I mean, ever. Mmm.
992
00:42:12,028 --> 00:42:14,395
Mmm.
993
00:42:15,430 --> 00:42:16,775
Uh, yeah, Dad opened that.
994
00:42:16,799 --> 00:42:18,277
I looked at it. I
hope that's okay.
995
00:42:18,301 --> 00:42:19,983
Yeah.
996
00:42:20,703 --> 00:42:22,581
George was a good friend.
997
00:42:22,605 --> 00:42:24,271
He was.
998
00:42:25,474 --> 00:42:27,942
Remember those bad
magic tricks he used to do?
999
00:42:29,077 --> 00:42:30,849
You never fell for those?
1000
00:42:31,075 --> 00:42:32,153
No!
1001
00:42:32,177 --> 00:42:34,360
- Even as a kid?
- No, they were terrible.
1002
00:42:34,384 --> 00:42:36,428
(laughs)
1003
00:42:36,452 --> 00:42:37,796
He was funny, though.
1004
00:42:37,820 --> 00:42:41,800
He could hide an entire
top secret operations,
1005
00:42:41,824 --> 00:42:45,671
make it disappear into thin air,
but not a quarter.
1006
00:42:45,695 --> 00:42:47,673
(both laughing)
1007
00:42:47,697 --> 00:42:48,941
No.
1008
00:42:48,965 --> 00:42:51,799
You could always
see it under his thumb.
1009
00:42:51,892 --> 00:42:53,285
_
1010
00:42:53,735 --> 00:42:56,048
How did he die?
1011
00:42:56,072 --> 00:42:57,383
A car crash.
1012
00:42:57,407 --> 00:42:59,118
Oh.
1013
00:42:59,142 --> 00:43:00,975
How'd it happen?
1014
00:43:08,784 --> 00:43:11,619
It was an accident.
1015
00:43:17,556 --> 00:43:25,556
- Sync and corrections by awaqeded.
- Www.addic7ed.com -
73466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.