All language subtitles for Love.and.Monsters.2020.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CPTN5DW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,680 --> 00:00:58,224 [young man] I didn't really have your typical upbringing. 2 00:00:58,308 --> 00:01:01,728 I mean, I did at first, but then the world ended. 3 00:01:01,811 --> 00:01:03,730 {\an8}I don't think anyone was really shocked. 4 00:01:03,813 --> 00:01:07,150 {\an8}We always thought it might, and then it just finally happened. 5 00:01:07,233 --> 00:01:10,528 But how it happened, now that's where it gets interesting. 6 00:01:11,321 --> 00:01:12,781 Agatha 616. 7 00:01:12,864 --> 00:01:15,283 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 8 00:01:15,366 --> 00:01:16,701 I know. So obvious. 9 00:01:17,368 --> 00:01:20,288 So, humanity came together, and we did what we do best. 10 00:01:20,371 --> 00:01:23,041 We shot a bunch of rockets at it! And we blew it up! And it was great! 11 00:01:24,042 --> 00:01:27,128 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets-- 12 00:01:27,212 --> 00:01:28,713 chemical compounds, a lot of 'em. 13 00:01:29,297 --> 00:01:31,716 Which rained back down on us, and everything changed. 14 00:01:32,467 --> 00:01:35,011 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 15 00:01:35,095 --> 00:01:38,640 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 16 00:01:38,723 --> 00:01:39,808 [chomps] 17 00:01:39,891 --> 00:01:43,645 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 18 00:01:45,438 --> 00:01:46,940 [wings flapping] 19 00:01:47,023 --> 00:01:48,900 - [man screams] - [loud squish] 20 00:01:48,983 --> 00:01:52,612 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 21 00:01:52,695 --> 00:01:55,031 - [growls] - Man, Todd loved that goldfish. 22 00:01:55,115 --> 00:01:56,533 {\an8}[cat yowls] 23 00:01:56,616 --> 00:01:57,575 {\an8}And that cat. 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,202 {\an8}[goldfish slurps, then burps] 25 00:01:59,285 --> 00:02:01,913 {\an8}So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 26 00:02:01,996 --> 00:02:03,331 all you needed was a shoe. 27 00:02:03,414 --> 00:02:05,416 Well, suddenly you needed a shotgun. 28 00:02:05,500 --> 00:02:06,835 And sometimes even a tank. 29 00:02:07,836 --> 00:02:09,754 And sometimes even that doesn't work. 30 00:02:09,838 --> 00:02:13,007 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 31 00:02:14,843 --> 00:02:17,929 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 32 00:02:19,597 --> 00:02:23,268 We lost 95% of the human population in about a year. 33 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 That's a lot of Bobs. 34 00:02:26,104 --> 00:02:27,272 And a lot of Todds. 35 00:02:28,481 --> 00:02:32,026 Those of us who survived, we hid anywhere we could-- 36 00:02:32,110 --> 00:02:35,488 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 37 00:02:36,156 --> 00:02:39,826 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 38 00:02:40,535 --> 00:02:42,912 It's not-- It's not as bad as it sounds. Really. 39 00:02:42,996 --> 00:02:45,874 It's a great group of people, and we all love each other. 40 00:02:46,708 --> 00:02:49,460 It's kinda what I imagined college would have been like. 41 00:02:50,044 --> 00:02:52,338 - [panting] - [woman] Are you sure he's asleep? 42 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 [man] Who? 43 00:02:54,883 --> 00:02:57,343 - [woman] Joel. Who else? - [man] Yeah. He's asleep. 44 00:02:57,427 --> 00:02:59,971 - [woman] Hang on. Shh. - [man] He's not awake. 45 00:03:00,054 --> 00:03:01,848 - [woman] Are you sure? - It's just you. 46 00:03:01,931 --> 00:03:03,641 [woman] I just-- I don't… 47 00:03:03,725 --> 00:03:06,060 [man] Joel. Joel. 48 00:03:07,020 --> 00:03:09,856 [whispering] See? He's not awake. 49 00:03:09,939 --> 00:03:11,774 - It's just you. - [woman sighs] 50 00:03:11,858 --> 00:03:14,319 [Joel] Dear Aimee, I am wide awake. 51 00:03:14,402 --> 00:03:17,572 I've just gotten good at not really moving or breathing. 52 00:03:17,655 --> 00:03:19,115 [woman moaning softly] 53 00:03:19,199 --> 00:03:20,783 Being stuck in a survival bunker 54 00:03:20,867 --> 00:03:24,746 with a bunch of people who have all found their soul mate is less than ideal. 55 00:03:24,829 --> 00:03:27,332 Karen and Ray got together a few months ago, 56 00:03:27,415 --> 00:03:29,626 so they're still kinda in their honeymoon phase. 57 00:03:29,709 --> 00:03:32,587 - [Karen, Ray continue moaning] - It is super physical. 58 00:03:32,670 --> 00:03:36,674 Good for them, you know. They're both very attractive and apparently quite flexible. 59 00:03:36,758 --> 00:03:39,302 Hey, life's short. Especially down here. 60 00:03:39,385 --> 00:03:41,512 - Oh. Hey, Ava. - [Ava] Hey, Joel. 61 00:03:41,596 --> 00:03:44,641 - [man] Joel. How's it going? - It's going good, Tim. 62 00:03:44,724 --> 00:03:47,602 - How are you-- How are you doing? - [Tim] Yeah, good. 63 00:03:47,685 --> 00:03:48,853 [Joel] Cool. 64 00:03:50,021 --> 00:03:52,523 - I couldn't sleep. - [Ava] Yeah, we know the feeling. 65 00:03:52,607 --> 00:03:55,318 Yeah. Probably not for the same reasons. 66 00:03:55,401 --> 00:03:59,197 You guys's, uh, door's open. Is that-- Did you know that? 67 00:03:59,280 --> 00:04:00,949 - [Ava] Yeah. - [Tim] Yeah, we know. 68 00:04:02,033 --> 00:04:02,951 Okay. 69 00:04:03,034 --> 00:04:05,119 [Joel] After Tim's parents were eaten by termites, 70 00:04:05,203 --> 00:04:06,746 he and Ava became inseparable. 71 00:04:06,829 --> 00:04:07,705 Okay. Good night. 72 00:04:07,789 --> 00:04:09,165 - In every way. - [both] Night. 73 00:04:09,749 --> 00:04:13,086 That's the asteroid they named 616 Agatha. 74 00:04:13,920 --> 00:04:16,756 And these are all the chemical bombs they sent up to try and… 75 00:04:16,839 --> 00:04:19,342 [Joel] So, pretty much everyone's coupled up down here. 76 00:04:19,425 --> 00:04:22,929 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 77 00:04:23,012 --> 00:04:24,472 Welcome to the apocalypse, kid. 78 00:04:24,555 --> 00:04:26,975 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 79 00:04:27,058 --> 00:04:29,894 Kala and Connor got together after Carol died. 80 00:04:30,687 --> 00:04:33,606 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 81 00:04:34,524 --> 00:04:37,068 - And now we only have one cow. - [cow mooing] 82 00:04:37,151 --> 00:04:38,528 Her name's Gertie. 83 00:04:38,611 --> 00:04:40,363 Gertie is great. 84 00:04:41,281 --> 00:04:42,991 Gertie's not our only food source. 85 00:04:43,074 --> 00:04:46,869 We have a hunting party that brings back whatever they can from the surface. 86 00:04:46,953 --> 00:04:51,082 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 87 00:04:51,165 --> 00:04:54,377 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 88 00:04:54,460 --> 00:04:56,087 is no walk in the park. 89 00:04:56,170 --> 00:05:00,008 Or so they tell me. I-I don't go on the hunting parties. 90 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 They need me in the kitchen. I'm kinda the… 91 00:05:02,218 --> 00:05:04,137 - [chopping] - …the chef of the bunker. 92 00:05:04,220 --> 00:05:05,680 Everyone likes my minestrone. 93 00:05:07,432 --> 00:05:10,435 Being the only single person in the bunker has its perks too. 94 00:05:11,185 --> 00:05:12,645 I get to hang out with Mavis. 95 00:05:13,521 --> 00:05:16,274 Of course, she's not much for conversation anymore. 96 00:05:16,357 --> 00:05:19,736 {\an8}Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 97 00:05:19,819 --> 00:05:21,362 Actually never seen a working one. 98 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 [man] ♪ This is the day ♪ 99 00:05:24,657 --> 00:05:27,785 ♪ Your life will surely change ♪ 100 00:05:27,869 --> 00:05:29,454 [chattering] 101 00:05:29,537 --> 00:05:31,873 ♪ This is the day ♪ 102 00:05:31,956 --> 00:05:35,168 ♪ When things fall into place ♪ 103 00:05:35,251 --> 00:05:37,378 [Joel] Sure wish you were here, Aimee. 104 00:05:37,462 --> 00:05:39,547 I'd love for you to meet everyone. 105 00:05:39,630 --> 00:05:41,049 [Joel] Oh, yeah. 106 00:05:41,132 --> 00:05:43,801 Maybe we could do a little target practice together. 107 00:05:43,885 --> 00:05:45,386 It's kinda my thing. 108 00:05:46,387 --> 00:05:47,388 Well… 109 00:05:50,183 --> 00:05:52,101 - Sorry, Mavis. - [Gertie moos] 110 00:05:52,185 --> 00:05:54,437 - [loud thud] - [electricity warbles] 111 00:05:56,564 --> 00:05:58,775 - [rumbling] - [creatures shrieking] 112 00:06:01,819 --> 00:06:03,738 [people chattering] 113 00:06:03,821 --> 00:06:05,782 [Connor] Hustle, hustle, people. We gotta move. 114 00:06:05,865 --> 00:06:08,284 [grunting] Guys! 115 00:06:09,786 --> 00:06:11,996 Guys! I got the weapons. 116 00:06:13,081 --> 00:06:14,290 - Stay. - What? 117 00:06:14,374 --> 00:06:17,335 - Get what you need, and let's go. - What's happening? What's going on? 118 00:06:17,418 --> 00:06:19,295 - [Connor] We're breached. - Breached? 119 00:06:19,379 --> 00:06:21,214 - Joel. - What do you mean? 120 00:06:21,297 --> 00:06:24,008 - Like inside-the-bunker breached? - That's what "breached" means, kiddo. 121 00:06:26,677 --> 00:06:27,678 [whispers] Breached. 122 00:06:29,680 --> 00:06:32,517 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 123 00:06:32,600 --> 00:06:35,770 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or-- 124 00:06:35,853 --> 00:06:38,731 - I thought we were past this, Joel. - Past what? You need help. I can help. 125 00:06:38,815 --> 00:06:40,900 - Let me help. - You gonna make me say it? 126 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 - Say what? - You can't handle it, Joel. 127 00:06:43,569 --> 00:06:45,863 - You're shook. - Okay, yeah. 128 00:06:45,947 --> 00:06:48,449 - So, you guys don't get scared ever? - [Connor] We get scared. 129 00:06:48,533 --> 00:06:50,701 [Tim] We all get scared, Joel, but you get really scared. 130 00:06:50,785 --> 00:06:53,329 - We're not trying to make you feel bad. - We love you, Joel. 131 00:06:53,413 --> 00:06:54,539 [Connor] But you're unsafe. 132 00:06:54,622 --> 00:06:56,541 - [Tim] You're a liability. - Even on supply runs. 133 00:06:57,542 --> 00:06:59,460 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 134 00:06:59,544 --> 00:07:01,796 - [creature roars] - [loud slam on wall] 135 00:07:01,879 --> 00:07:03,089 - Connor. - [device beeps] 136 00:07:03,172 --> 00:07:05,800 Okay, 30 meters out. Let's move. 137 00:07:11,472 --> 00:07:12,765 [creature growling] 138 00:07:13,558 --> 00:07:15,560 - Be careful, Connor-Bear. - I will, Kala-Bee. 139 00:07:19,647 --> 00:07:21,274 [growling continues] 140 00:07:23,568 --> 00:07:24,652 [Connor] Load out. 141 00:07:28,906 --> 00:07:30,658 Go with them. 142 00:07:34,120 --> 00:07:35,913 [door closes] 143 00:07:38,291 --> 00:07:40,585 [monitor beeping] 144 00:07:40,668 --> 00:07:42,170 [Karen] They're getting close. 145 00:07:48,217 --> 00:07:50,303 - [gasps] - [Ava] Shit. 146 00:07:50,386 --> 00:07:51,762 [Karen whispers] Oh, my God. 147 00:07:51,846 --> 00:07:54,223 - [Anderson] It got one of 'em. - [Karen] What about the others? 148 00:07:54,807 --> 00:07:55,892 They're coming back. 149 00:07:55,975 --> 00:07:57,143 - [door latch rattles] - Joel! 150 00:07:57,226 --> 00:07:59,479 They need help. I'm going. 151 00:08:00,104 --> 00:08:01,314 [Kala] Joel! Wait! 152 00:08:02,064 --> 00:08:04,066 [panting] 153 00:08:04,817 --> 00:08:07,403 - [faint thump] - [creature chirping] 154 00:08:48,361 --> 00:08:49,946 [loud electrical spark] 155 00:08:55,826 --> 00:08:57,828 - [whispering] Connor? - [faint groan] 156 00:08:59,372 --> 00:09:00,331 Connor. 157 00:09:02,500 --> 00:09:04,877 [creature growling] 158 00:09:05,878 --> 00:09:09,632 [squishing, munching] 159 00:09:10,341 --> 00:09:13,928 [creature chittering, growling] 160 00:09:18,641 --> 00:09:20,059 [crunching] 161 00:09:21,769 --> 00:09:23,688 [growling] 162 00:09:37,577 --> 00:09:39,912 [heartbeat thumping] 163 00:09:42,039 --> 00:09:44,709 [creature chirping] 164 00:09:46,586 --> 00:09:48,629 - [arrow fires] - [creature shrieks] 165 00:09:48,713 --> 00:09:50,298 - [slashing] - [grunting] 166 00:09:52,049 --> 00:09:53,467 [body thuds] 167 00:09:54,051 --> 00:09:55,344 [gurgles] 168 00:09:58,139 --> 00:10:01,309 [gasping, exhales] 169 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 Did I shoot it, or did you? 170 00:10:06,355 --> 00:10:07,565 What do you think? 171 00:10:09,817 --> 00:10:10,943 You. 172 00:10:14,572 --> 00:10:17,742 [Joel] Oh, and I have a pretty severe freezing problem. 173 00:10:17,825 --> 00:10:19,493 But I am working on it. 174 00:10:19,577 --> 00:10:23,456 [pop ballad playing] 175 00:10:30,171 --> 00:10:32,715 [pop ballad continues playing] 176 00:10:32,798 --> 00:10:35,343 - [woman whispers] How is it looking? - I think it looks really good. 177 00:10:35,426 --> 00:10:37,178 - Does it look like me? - Yeah. 178 00:10:37,261 --> 00:10:39,889 Are you sure that this pose looks natural? 179 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 - Yeah. - Yeah? 180 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 I think it's really good. 181 00:10:44,477 --> 00:10:46,270 What are you doing? Don't move. 182 00:10:46,354 --> 00:10:48,731 - Will you let me see it? - Don't-- Don't move. Aimee. 183 00:10:48,814 --> 00:10:50,316 - I really wanna see it. - [growls] 184 00:10:50,399 --> 00:10:51,942 [laughs] Can I see it? 185 00:10:52,026 --> 00:10:53,277 Okay. 186 00:10:54,862 --> 00:10:55,863 Okay. 187 00:10:55,946 --> 00:10:57,448 - Ready? - Mm-hmm. 188 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 [Joel] What do you think? 189 00:11:06,374 --> 00:11:09,418 Why do I have a beard? [snickers] 190 00:11:09,502 --> 00:11:11,420 No, that's shading. I did the shading. 191 00:11:11,504 --> 00:11:14,131 My head is-- is so large. 192 00:11:14,215 --> 00:11:17,510 - You have a big head. - And my hand is so tiny. 193 00:11:17,593 --> 00:11:18,969 You have tiny hands. 194 00:11:19,804 --> 00:11:22,181 I love it. I frickin' love it. 195 00:11:22,264 --> 00:11:25,643 - That's super sweet, 'cause it's terrible. - [Aimee laughs] 196 00:11:25,726 --> 00:11:27,645 - I got you something too. - What? 197 00:11:28,270 --> 00:11:31,148 I don't know if these are the right ones. 198 00:11:31,732 --> 00:11:34,985 No way. These are the ones that I-I-I wanted to get. 199 00:11:35,069 --> 00:11:36,195 - Really? - Yeah. 200 00:11:38,781 --> 00:11:40,991 Ooh. Hello. 201 00:11:41,075 --> 00:11:42,952 - What's happening right now? - Uh-- 202 00:11:43,035 --> 00:11:45,871 - Are you okay? - Yeah, I'm dancing with my shoulders. 203 00:11:45,955 --> 00:11:47,748 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 204 00:11:47,832 --> 00:11:50,459 - [Joel murmuring] - [pop ballad continues playing] 205 00:12:03,472 --> 00:12:05,558 This has been the best summer of my life. 206 00:12:06,559 --> 00:12:07,810 Mine too. 207 00:12:12,606 --> 00:12:13,566 Uh-oh. 208 00:12:14,316 --> 00:12:15,693 What are you doing? 209 00:12:15,776 --> 00:12:20,030 - Do you know what time it is? - Uh, I think it's, like, 6:30. 210 00:12:20,114 --> 00:12:23,200 Aimee, you're-- you're scaring Crocodile Carl. 211 00:12:23,284 --> 00:12:25,327 Okay, look away, Crocodile Carl. 212 00:12:25,411 --> 00:12:28,122 Oh. Look away. Hey, I get it. 213 00:12:28,205 --> 00:12:29,915 - [Aimee giggles] - I get it. 214 00:12:29,999 --> 00:12:33,919 - [kissing] - [pop ballad continues playing] 215 00:12:34,003 --> 00:12:36,630 - [sirens wailing] - [explosions] 216 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 [sirens continue wailing] 217 00:12:41,218 --> 00:12:42,678 We need to go. 218 00:12:43,679 --> 00:12:45,097 I'm scared. 219 00:12:53,773 --> 00:12:55,191 [creature shrieking] 220 00:13:00,613 --> 00:13:03,699 [Joel] Dear Aimee, This week has been especially shitty. 221 00:13:04,283 --> 00:13:07,286 We lost Connor to what looked like a really big ant. 222 00:13:10,414 --> 00:13:12,416 Helps me to draw them. 223 00:13:12,500 --> 00:13:14,293 I try to capture their essence, 224 00:13:14,376 --> 00:13:16,754 scribble down some notes on how to kill them. 225 00:13:17,463 --> 00:13:18,464 [sighs] 226 00:13:18,547 --> 00:13:21,383 Sometimes I think it's the only way I know how to cope with these things. 227 00:13:22,468 --> 00:13:25,513 [frequency squeals, static crackling] 228 00:13:28,015 --> 00:13:30,684 - [switch clicks] - This is 7045. Come in, 3022. 229 00:13:30,768 --> 00:13:33,687 - I repeat, come in, 3022. Over. - [switch clicks] 230 00:13:33,771 --> 00:13:37,191 [woman] This is 3022. What is it now, Ray? 231 00:13:37,274 --> 00:13:39,610 Hey, Janice. No, it's actually-- It's, uh, Joel. 232 00:13:40,778 --> 00:13:43,405 - [chuckles] Oh. Joel. - Yeah. 233 00:13:43,489 --> 00:13:45,324 All right. Hold on one second. 234 00:13:45,407 --> 00:13:47,493 Aimee, it's Ray! 235 00:13:47,576 --> 00:13:49,703 It's Joel. Thanks, Janice. 236 00:13:51,622 --> 00:13:54,291 - [Aimee] Joel! Hey! - Hey, Aimee! Hi! 237 00:13:54,375 --> 00:13:56,752 - How are you? - Hi. Yeah, I, uh-- I'm good. 238 00:13:56,836 --> 00:13:59,964 - It's so good to hear your voice. - I'm so sorry. 239 00:14:00,047 --> 00:14:03,217 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 240 00:14:03,300 --> 00:14:05,427 Yeah. Breached the bunker. 241 00:14:05,511 --> 00:14:07,972 Wow. Actually got inside? 242 00:14:08,055 --> 00:14:11,809 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 243 00:14:11,892 --> 00:14:13,727 Did you have to fight it too? 244 00:14:14,311 --> 00:14:18,274 Yeah. Yeah, a little. I had to fight it a little bit. 245 00:14:19,441 --> 00:14:21,819 Actually got super ripped since the last time you saw me, so-- 246 00:14:21,902 --> 00:14:24,572 Oh. Wow! [giggles] Super ripped, huh? 247 00:14:24,655 --> 00:14:28,325 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 248 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 Well, I'm glad you're okay. 249 00:14:32,079 --> 00:14:33,497 Thanks. Yeah. 250 00:14:34,707 --> 00:14:38,043 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 251 00:14:38,127 --> 00:14:39,879 I know. It's pretty crazy. 252 00:14:39,962 --> 00:14:42,756 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 253 00:14:42,840 --> 00:14:44,466 - [both chuckle] - [Aimee] Crazy. 254 00:14:44,550 --> 00:14:48,137 Yeah. No, I-I called-- I called, like, 90. 255 00:14:48,220 --> 00:14:50,014 - [Aimee laughs] - [uncomfortable chuckle] 256 00:14:50,097 --> 00:14:53,183 Hey, you know what I, uh-- know what I wish sometimes? 257 00:14:53,267 --> 00:14:54,476 What? 258 00:14:54,560 --> 00:14:58,397 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 259 00:15:01,066 --> 00:15:02,693 Man, that'd be nice. 260 00:15:02,776 --> 00:15:05,279 Yeah. Too bad it's, uh… 261 00:15:05,863 --> 00:15:08,032 you know, impossible. 262 00:15:08,782 --> 00:15:11,911 Kinda feels like everything is impossible these days. 263 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Taking care of this whole colony is exhausting. 264 00:15:17,207 --> 00:15:19,460 I, uh-- I-I write you letters. 265 00:15:20,878 --> 00:15:22,046 Really? 266 00:15:23,756 --> 00:15:26,383 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 267 00:15:26,467 --> 00:15:28,552 - Aw! - All the time. 268 00:15:29,261 --> 00:15:31,221 I'd love to read 'em. 269 00:15:31,305 --> 00:15:33,933 - Really? I would love to read them to-- - [static surges, stops] 270 00:15:34,016 --> 00:15:36,727 - No. Aimee? - [switches clicking] 271 00:15:39,021 --> 00:15:41,398 - Aimee? - [static buzzing] 272 00:15:41,482 --> 00:15:42,733 [static stops] 273 00:15:44,485 --> 00:15:45,569 [sighs] 274 00:15:51,867 --> 00:15:54,286 [Joel] We've lost a lot of people over the years. 275 00:15:56,956 --> 00:15:59,833 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 276 00:16:03,045 --> 00:16:04,296 You don't. 277 00:16:07,257 --> 00:16:10,761 [people shouting, chattering] 278 00:16:10,844 --> 00:16:13,389 - I'm sorry. - Thank God! Where have you been, Joel? 279 00:16:13,472 --> 00:16:16,392 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 280 00:16:16,475 --> 00:16:18,185 - I should go. - Maybe you should come with us. 281 00:16:18,268 --> 00:16:21,897 - No, my mom is waiting. I'm sorry. - [creature roaring] 282 00:16:21,981 --> 00:16:24,274 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 283 00:16:24,358 --> 00:16:26,735 - I want you to have this. - What? This is Crocodile Carl. 284 00:16:26,819 --> 00:16:28,195 It's your good luck charm. 285 00:16:28,278 --> 00:16:29,780 - Be careful. - You too. 286 00:16:36,787 --> 00:16:39,748 - [people continue chattering, shouting] - [sirens wailing] 287 00:16:39,832 --> 00:16:40,666 Aimee. 288 00:16:42,710 --> 00:16:43,961 I love you. 289 00:16:45,921 --> 00:16:46,880 I love you too. 290 00:16:48,215 --> 00:16:49,633 I'm gonna come find you. 291 00:16:50,843 --> 00:16:52,136 You better. 292 00:16:52,219 --> 00:16:53,846 [tires squealing] 293 00:17:02,021 --> 00:17:03,439 [Aimee's voice] You better. 294 00:17:03,522 --> 00:17:05,357 [Anna Lucia] I wanna know how it got in. 295 00:17:05,441 --> 00:17:08,277 [Ray] It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 296 00:17:08,360 --> 00:17:09,570 [Ava] It ripped through steel? 297 00:17:09,653 --> 00:17:11,905 [Tim] Anderson and I resealed the breach point and vent. 298 00:17:11,989 --> 00:17:14,616 - Nothing's getting in that way again. - But why did it happen? 299 00:17:14,700 --> 00:17:17,536 It was a freak occurrence. There's no reason to think it'll happen again. 300 00:17:17,619 --> 00:17:21,248 - [Ray] We should try to stay calm. - [all arguing] 301 00:17:21,331 --> 00:17:23,792 - How far away is Aimee's colony? - [arguing stops] 302 00:17:24,668 --> 00:17:26,587 - What? - Aimee's colony. 303 00:17:27,463 --> 00:17:30,215 - How far away is it? - About 85 miles. 304 00:17:30,299 --> 00:17:33,761 - How long does that take to get there? - You're not actually thinking of going? 305 00:17:33,844 --> 00:17:36,513 Tim, just… humor me. 306 00:17:37,264 --> 00:17:39,475 - How long? - Seven days. 307 00:17:40,184 --> 00:17:41,185 Minimum. 308 00:17:41,268 --> 00:17:45,147 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 309 00:17:45,230 --> 00:17:46,440 But you, Joel… 310 00:17:47,357 --> 00:17:50,027 All right, now I need volunteers 311 00:17:50,110 --> 00:17:52,196 to help reinforce some of the outer perimeter. 312 00:17:52,279 --> 00:17:55,532 - [Anna Lucia] Yeah, I'm gonna go. - [all chattering] 313 00:17:55,616 --> 00:17:56,992 - Ava's got this. - [Karen] Exactly. 314 00:17:57,076 --> 00:17:58,285 I'm gonna go. 315 00:18:01,371 --> 00:18:03,791 It's an impossible journey, Joel. 316 00:18:06,335 --> 00:18:07,878 No, I'm serious. 317 00:18:10,297 --> 00:18:13,133 I love you guys, but there's one person in this world 318 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 who ever truly made me happy, 319 00:18:15,177 --> 00:18:17,554 and she's only 85 miles away. 320 00:18:17,638 --> 00:18:19,014 And I'm gonna go see her. 321 00:18:21,600 --> 00:18:22,726 Whew. 322 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 That felt awesome. 323 00:18:25,062 --> 00:18:27,815 [Joel] Dear Aimee, I am done hiding. 324 00:18:27,898 --> 00:18:30,067 I'm done waiting for things to get better. 325 00:18:30,150 --> 00:18:32,861 It's time to take matters into my own hands. 326 00:18:32,945 --> 00:18:35,447 Time to let someone else make the minestrone. 327 00:18:36,949 --> 00:18:39,618 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 328 00:18:39,701 --> 00:18:41,078 But I'm gonna take it anyway. 329 00:18:42,287 --> 00:18:44,081 - Wish me luck, Gertie. - [Gertie moos] 330 00:18:44,164 --> 00:18:46,291 Mavis, take care of her. 331 00:18:46,375 --> 00:18:48,210 You're not joking, are you? 332 00:18:49,002 --> 00:18:50,671 Nope. Nope, I'm not. 333 00:18:51,964 --> 00:18:53,006 He's not joking. 334 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 335 00:18:56,009 --> 00:18:58,929 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 336 00:18:59,012 --> 00:19:02,850 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 337 00:19:04,852 --> 00:19:06,603 [exhales] Okay. 338 00:19:06,687 --> 00:19:08,605 Doesn't sound as important when I say it out loud. 339 00:19:08,689 --> 00:19:10,566 I appreciate you trying. Really, I do. 340 00:19:10,649 --> 00:19:13,110 I just don't feel like I belong anywhere. 341 00:19:13,193 --> 00:19:16,196 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so… 342 00:19:16,822 --> 00:19:18,407 [exhales] 343 00:19:21,869 --> 00:19:26,748 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 344 00:19:27,332 --> 00:19:29,293 adorable hedgehog. 345 00:19:29,376 --> 00:19:30,961 But I can take care of myself. 346 00:19:31,044 --> 00:19:34,006 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 347 00:19:34,673 --> 00:19:36,091 [exhales] 348 00:19:36,175 --> 00:19:38,886 - We made you a map. - Thanks, Karen. 349 00:19:43,265 --> 00:19:45,434 Just… take care. 350 00:19:45,517 --> 00:19:47,477 Everything will try to kill you. 351 00:19:47,561 --> 00:19:48,770 Oh. 352 00:19:48,854 --> 00:19:51,190 Be observant. Use the advantages that you have. 353 00:19:51,273 --> 00:19:53,609 - You're fast and small, so… - Right. 354 00:19:53,692 --> 00:19:55,110 - Don't fight. - Don't fight. 355 00:19:55,194 --> 00:19:56,236 Just run and hide. 356 00:19:58,447 --> 00:19:59,865 Thanks, Ray. 357 00:20:01,283 --> 00:20:03,160 You're an asshole if you get eaten. 358 00:20:11,335 --> 00:20:13,754 - Okay. - Nice. 359 00:20:14,713 --> 00:20:17,299 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 360 00:20:17,382 --> 00:20:19,426 - [Anderson] We believe in you. - [Tim] Love you, buddy. 361 00:20:23,805 --> 00:20:26,808 [grunts, panting] 362 00:20:52,501 --> 00:20:53,543 [sniffs] 363 00:20:55,504 --> 00:20:57,089 [inhales deeply] 364 00:21:00,509 --> 00:21:01,927 [exhales] 365 00:21:08,267 --> 00:21:09,935 Where am I? 366 00:21:10,602 --> 00:21:12,521 Well, it's not super useful. 367 00:21:13,188 --> 00:21:16,733 Okay, well, you know what? We know we gotta head west. Right? 368 00:21:17,859 --> 00:21:20,654 So, let's just… do that. 369 00:21:20,737 --> 00:21:22,739 Start with something easy. West. 370 00:21:26,034 --> 00:21:28,036 Nope, it's this way. West is this way. 371 00:21:34,543 --> 00:21:35,794 Shit. 372 00:21:36,378 --> 00:21:38,714 Split the difference. Go this way. 373 00:21:39,631 --> 00:21:41,633 Done. First decision made. 374 00:21:42,634 --> 00:21:44,636 [dramatic music playing] 375 00:22:01,445 --> 00:22:03,947 [Joel] Dear Aimee, I am doing it. 376 00:22:04,031 --> 00:22:05,490 I'm really doing it! 377 00:22:05,574 --> 00:22:08,994 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 378 00:22:09,077 --> 00:22:12,539 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 379 00:22:12,622 --> 00:22:14,291 So, cross your fingers. 380 00:22:16,001 --> 00:22:17,002 Oh. 381 00:22:17,878 --> 00:22:19,296 Monster eggs. 382 00:22:19,379 --> 00:22:20,714 Trying to stay positive. 383 00:22:20,797 --> 00:22:24,968 Weather's nice. Getting some fresh air. What else can I tell ya? 384 00:22:28,764 --> 00:22:29,890 Cool. 385 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 - Wham-O-- - [creatures chirping] 386 00:22:33,852 --> 00:22:36,229 - [wings fluttering] - No. 387 00:22:37,105 --> 00:22:39,691 - [branches snapping] - Run and hide. 388 00:22:39,775 --> 00:22:42,986 Hide in the house. Hide in the house. 389 00:23:05,384 --> 00:23:07,844 - [creature shrieks] - [clattering, glass breaking] 390 00:23:10,222 --> 00:23:11,890 [panting] 391 00:23:41,670 --> 00:23:44,214 [deep, low croaking] 392 00:23:49,928 --> 00:23:50,846 [grunts] 393 00:23:58,728 --> 00:24:00,480 - [barks] - [Joel whimpers] 394 00:24:01,148 --> 00:24:04,151 [barking] 395 00:24:11,783 --> 00:24:12,701 No. 396 00:24:13,827 --> 00:24:16,121 No, no, no. No! 397 00:24:16,204 --> 00:24:18,665 - [barking continues] - [grunts] No! 398 00:24:19,332 --> 00:24:22,294 No, no, no! [screaming] 399 00:24:22,377 --> 00:24:25,213 - [growling] - Yes! Bite it! Bite it off! 400 00:24:25,297 --> 00:24:26,590 [frog shrieks] 401 00:24:39,269 --> 00:24:41,771 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 402 00:24:41,855 --> 00:24:43,356 Where are you going? 403 00:24:47,694 --> 00:24:51,323 [roaring, croaking] 404 00:24:54,201 --> 00:24:55,952 Whoa! 405 00:24:56,036 --> 00:24:57,662 Whoa, that was so cool. 406 00:25:02,876 --> 00:25:03,877 Nice place. 407 00:25:05,462 --> 00:25:07,005 - Can I sit? - [whines] 408 00:25:10,967 --> 00:25:12,052 Thanks. 409 00:25:17,265 --> 00:25:18,725 You all alone? 410 00:25:18,808 --> 00:25:20,602 - [whines] - Yeah. 411 00:25:20,685 --> 00:25:21,853 Me too. 412 00:25:27,859 --> 00:25:30,320 - Boy? - [grunts] 413 00:25:30,403 --> 00:25:33,406 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 414 00:25:34,908 --> 00:25:36,034 I'm Joel. 415 00:25:37,160 --> 00:25:38,578 Nice to meet ya. 416 00:25:39,996 --> 00:25:43,375 Thanks, uh… Thanks for saving my life, Boy. 417 00:25:44,334 --> 00:25:45,961 [whines] 418 00:25:50,465 --> 00:25:53,134 - [growls, whines] - Is this a dress? 419 00:25:53,218 --> 00:25:55,512 Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry. 420 00:25:56,096 --> 00:25:58,098 Okay, I won't touch it again. 421 00:26:00,475 --> 00:26:01,560 Was that your owner's? 422 00:26:03,436 --> 00:26:05,605 It's okay. You don't have to talk about it. 423 00:26:06,940 --> 00:26:08,275 Sorry. 424 00:26:09,317 --> 00:26:11,194 Wait. Did you think I was her? 425 00:26:12,571 --> 00:26:13,488 Huh. 426 00:26:13,572 --> 00:26:16,116 I'm gonna lie down too. Is that o-- 427 00:26:17,492 --> 00:26:20,328 No, it's okay. Just my backpack. 428 00:26:23,164 --> 00:26:24,958 [exhales] 429 00:26:27,002 --> 00:26:28,670 [groans] 430 00:26:30,630 --> 00:26:33,008 You know, I had a girl, too, once. 431 00:26:33,091 --> 00:26:35,927 Think you would've really liked her. You guys would totally get along. 432 00:26:36,011 --> 00:26:39,514 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 433 00:26:40,515 --> 00:26:42,934 I haven't seen her in seven years. 434 00:26:43,018 --> 00:26:45,854 Long time. That's why I'm trying to go find her. 435 00:26:47,272 --> 00:26:50,567 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 436 00:26:52,068 --> 00:26:53,278 [Boy whining] 437 00:26:59,659 --> 00:27:01,286 Good night, Boy. 438 00:27:04,581 --> 00:27:08,293 [creature calling, faint] 439 00:27:09,669 --> 00:27:11,880 [creature honking response, faint] 440 00:27:18,053 --> 00:27:21,598 Weakness: dogs. 441 00:27:24,559 --> 00:27:25,685 That's you. 442 00:27:27,020 --> 00:27:29,981 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 443 00:27:30,065 --> 00:27:31,524 'Cause I have a… 444 00:27:32,192 --> 00:27:33,151 Never mind. 445 00:27:41,910 --> 00:27:44,162 Huh. Lipstick. 446 00:27:44,245 --> 00:27:45,330 Aimee. 447 00:27:46,373 --> 00:27:48,375 Hey, would you mind if I kept this? 448 00:27:48,458 --> 00:27:49,459 Thanks. 449 00:27:50,168 --> 00:27:52,962 All right, well… this is it. 450 00:27:53,046 --> 00:27:55,048 Thanks for having me. 451 00:27:55,131 --> 00:27:58,718 I should… stop talking to a dog. 452 00:27:58,802 --> 00:27:59,969 [whines] 453 00:28:00,053 --> 00:28:02,472 Okay. I'll see ya. 454 00:28:13,108 --> 00:28:14,401 [sighs] Okay. 455 00:28:15,276 --> 00:28:17,320 - [bus door opens] - [Boy whines] 456 00:28:18,321 --> 00:28:19,572 - Oh. - [barks] 457 00:28:19,656 --> 00:28:21,991 Oh, hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 458 00:28:22,075 --> 00:28:23,743 Something might hear you. 459 00:28:24,744 --> 00:28:25,870 You wanna come with me? 460 00:28:27,414 --> 00:28:29,249 Okay. You can come. 461 00:28:30,166 --> 00:28:31,459 Let's go. Come on. 462 00:28:32,627 --> 00:28:34,045 Uh-- What-- 463 00:28:36,172 --> 00:28:40,552 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 464 00:28:40,635 --> 00:28:43,012 [growling] 465 00:28:43,096 --> 00:28:46,015 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 466 00:28:46,099 --> 00:28:47,684 [growls, groans] 467 00:28:47,767 --> 00:28:49,769 Going in the safe backpack. 468 00:28:50,854 --> 00:28:52,063 See? 469 00:28:52,147 --> 00:28:53,565 Okay, you ready? 470 00:28:54,399 --> 00:28:55,984 Let's go. Come on. 471 00:28:56,067 --> 00:28:56,985 [barks] 472 00:28:57,068 --> 00:28:59,487 Okay, that's really gonna have to stop. 473 00:29:02,365 --> 00:29:04,659 Feels good, actually, having company. 474 00:29:08,663 --> 00:29:09,998 - [growls] - [insect squeals] 475 00:29:10,081 --> 00:29:13,001 ♪ There's a weight that's pressing down ♪ 476 00:29:14,961 --> 00:29:17,922 ♪ Late at night You can hear the sound ♪ 477 00:29:20,008 --> 00:29:23,636 ♪ Even the noise you make when you sleep ♪ 478 00:29:23,720 --> 00:29:25,597 [Joel] Dear Aimee, guess what. 479 00:29:25,680 --> 00:29:29,058 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 480 00:29:29,142 --> 00:29:32,270 He saved my life from a giant frog in a pool who tried to eat me with his tongue. 481 00:29:32,353 --> 00:29:34,939 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 482 00:29:35,023 --> 00:29:36,900 [whines] 483 00:29:36,983 --> 00:29:40,737 We found out we have a ton in common too. I feel like we can talk about anything. 484 00:29:42,322 --> 00:29:45,325 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 485 00:29:45,408 --> 00:29:49,037 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 486 00:29:49,120 --> 00:29:51,998 Hey. What are you doing? What you got in there? 487 00:29:52,081 --> 00:29:53,208 - [clattering] - [Boy yips] 488 00:29:53,291 --> 00:29:55,210 - Oh, my gosh. Yeah. Go. Go! - [creature chittering] 489 00:29:55,293 --> 00:29:57,378 We gotta go! Come on! 490 00:29:57,462 --> 00:30:00,465 [upbeat song continues playing, faint] 491 00:30:04,177 --> 00:30:07,222 Berries. [gasps] 492 00:30:07,305 --> 00:30:10,141 Sustenance. Perfect. 493 00:30:10,225 --> 00:30:11,768 - [thump] - Ow. Ow! 494 00:30:11,851 --> 00:30:15,021 - [growls] - Ow! What-- What are you doing? 495 00:30:16,147 --> 00:30:18,024 - Uh-- - [Boy barking] 496 00:30:18,107 --> 00:30:19,526 [growling] 497 00:30:19,609 --> 00:30:21,486 But they look so good. 498 00:30:21,569 --> 00:30:23,571 [Boy barks, whines] 499 00:30:25,198 --> 00:30:27,951 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 500 00:30:28,034 --> 00:30:31,120 It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 501 00:30:31,204 --> 00:30:33,331 The grass, the trees, the flowers. 502 00:30:33,414 --> 00:30:35,375 Sure, you get the occasional bloody corpse, but… 503 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 Aaah! 504 00:30:37,377 --> 00:30:40,672 [groans, coughing] 505 00:30:40,755 --> 00:30:42,632 [loud groan, spits] 506 00:30:45,051 --> 00:30:47,846 [barking] 507 00:30:47,929 --> 00:30:50,223 [grunts, sighs] 508 00:30:51,224 --> 00:30:54,269 [exhaling] 509 00:30:57,146 --> 00:30:59,566 [whispers] Oh, no. I fell in a hole. 510 00:30:59,649 --> 00:31:01,484 - [whines] - Okay, I just gotta… 511 00:31:02,902 --> 00:31:04,362 climb out. 512 00:31:04,445 --> 00:31:05,947 I can climb out. 513 00:31:07,365 --> 00:31:08,783 [creature chitters] 514 00:31:11,077 --> 00:31:12,537 [snaps] 515 00:31:15,331 --> 00:31:16,708 [whispers] Oh, no. 516 00:31:18,293 --> 00:31:19,502 This is bad. 517 00:31:20,879 --> 00:31:23,131 - Oh, this is so bad. - [barking] 518 00:31:23,214 --> 00:31:25,425 [whispering] Stop. Stop it. Shh. Stop it. 519 00:31:25,508 --> 00:31:27,010 [creature chitters] 520 00:31:29,137 --> 00:31:30,680 - [rustling] - [chittering continues] 521 00:31:40,481 --> 00:31:42,483 [chittering continues] 522 00:31:45,737 --> 00:31:49,032 [roars, chittering] 523 00:31:58,249 --> 00:32:00,585 - [rustling continues] - [chittering continues] 524 00:32:13,097 --> 00:32:15,141 [gasps] 525 00:32:15,224 --> 00:32:17,310 It's a rope, you numbskull! 526 00:32:17,393 --> 00:32:19,896 Put it around your foot and grab on! 527 00:32:19,979 --> 00:32:22,565 Okay, come on! Hold on! [grunts] 528 00:32:22,649 --> 00:32:24,984 Pull up! [screams] 529 00:32:25,068 --> 00:32:26,819 [grunting] 530 00:32:26,903 --> 00:32:28,821 [whimpering] 531 00:32:31,908 --> 00:32:33,201 [grunting] 532 00:32:33,284 --> 00:32:36,371 - You wanna look at 'em? Oh, shit! - [groaning] 533 00:32:38,456 --> 00:32:40,583 - [chittering] - Uh-- 534 00:32:41,417 --> 00:32:43,044 Minnow, finish 'em off. 535 00:32:43,127 --> 00:32:44,379 [pin clicks] 536 00:32:44,462 --> 00:32:47,590 One, two, three, four and-- 537 00:32:47,674 --> 00:32:48,716 [Joel yelps] 538 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 Are we-- [groans, spits] 539 00:32:54,847 --> 00:32:56,724 - [exhales] - Always count to five. 540 00:32:56,808 --> 00:32:58,601 Was that a samurai sword? 541 00:32:58,685 --> 00:33:00,603 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 542 00:33:00,687 --> 00:33:03,690 I didn't mean to, you know. I was just-- I was walking. 543 00:33:03,773 --> 00:33:05,900 - What's your name? - Joel. 544 00:33:05,984 --> 00:33:07,402 Joel Dawson. 545 00:33:07,485 --> 00:33:09,362 I'm, uh, Clyde. This is Minnow. 546 00:33:09,445 --> 00:33:12,365 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 547 00:33:12,448 --> 00:33:14,617 [high-pitched voice] "This is bad! This is so bad!" 548 00:33:14,701 --> 00:33:18,454 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 549 00:33:18,538 --> 00:33:20,456 - Yeah, it is. - Yes, it is. 550 00:33:20,540 --> 00:33:22,834 It was higher than mine, and I'm eight. 551 00:33:23,668 --> 00:33:26,421 What in God's name are you doing up here alone anyway? 552 00:33:26,504 --> 00:33:28,715 - I'm not alone. I've got Boy too. - [whines] 553 00:33:28,798 --> 00:33:30,758 Oh, wait, no! No, wait, wait! 554 00:33:30,842 --> 00:33:32,927 - [Joel groans] - Oh, my God, it's a puppy! 555 00:33:33,678 --> 00:33:35,805 [Minnow] Come here, Boy! Come here, Boy! 556 00:33:35,888 --> 00:33:38,850 - They almost killed my dog. - Hi, Boy! 557 00:33:38,933 --> 00:33:40,643 - Hi! [giggles] - [Clyde chuckles] 558 00:33:40,727 --> 00:33:41,811 Hey. 559 00:33:42,562 --> 00:33:45,481 So, uh, what happened with your colony, man? 560 00:33:45,565 --> 00:33:46,983 They kick you out? 561 00:33:47,066 --> 00:33:49,402 No, I actually left on my own. 562 00:33:49,485 --> 00:33:51,988 - Something I had to do. - You stole food, didn't you? 563 00:33:52,071 --> 00:33:53,740 - He's a food stealer. - Yeah. 564 00:33:53,823 --> 00:33:56,325 No, I didn't steal any food. 565 00:33:56,409 --> 00:33:57,452 Right. 566 00:33:57,535 --> 00:34:00,079 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 567 00:34:00,163 --> 00:34:01,998 They were super upset that I left. 568 00:34:02,081 --> 00:34:05,376 [creature roaring, faint] 569 00:34:06,419 --> 00:34:08,546 - Time to go, Minnow. - [Joel] Time to go? Why? 570 00:34:08,629 --> 00:34:10,840 - So, what-- - [growling continues] 571 00:34:10,923 --> 00:34:13,176 What, uh-- What was that? What's going on? 572 00:34:13,259 --> 00:34:16,554 - Could've been a lot of things. - [Minnow] Tree Flamer. Herd Stomper. 573 00:34:16,637 --> 00:34:18,097 [scoffs] Rockdiver. 574 00:34:18,181 --> 00:34:22,310 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite-- the Chumbler. 575 00:34:22,393 --> 00:34:25,730 [Joel] Okay, I get it. A lot of-- A lot of names. 576 00:34:25,813 --> 00:34:29,400 [Clyde] Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 577 00:34:29,484 --> 00:34:32,737 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 578 00:34:32,820 --> 00:34:36,032 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 579 00:34:41,162 --> 00:34:42,663 [Clyde] Which way you headed? 580 00:34:43,581 --> 00:34:44,749 Going west. 581 00:34:45,333 --> 00:34:47,335 To the coast. Jenner Beach. 582 00:34:48,044 --> 00:34:50,463 Yeah. We're not cutting north just yet. 583 00:34:50,546 --> 00:34:53,758 - Not cu-- Not cutting north just yet. - Come on. Come on. 584 00:34:53,841 --> 00:34:55,551 Yeah. Whatever you want. 585 00:34:56,052 --> 00:34:58,012 You guys want me to come, I'll come. 586 00:34:58,096 --> 00:34:59,263 Come on. 587 00:35:19,742 --> 00:35:22,411 That's a good, uh… little workout. 588 00:35:24,330 --> 00:35:25,790 [Clyde] A girl, huh? 589 00:35:26,541 --> 00:35:28,251 Yeah. [groans] 590 00:35:28,334 --> 00:35:30,753 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 591 00:35:30,837 --> 00:35:34,465 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 592 00:35:34,549 --> 00:35:37,802 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 593 00:35:37,885 --> 00:35:39,720 But… I don't know. 594 00:35:39,804 --> 00:35:42,640 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 595 00:35:42,723 --> 00:35:45,601 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 596 00:35:45,685 --> 00:35:48,896 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 597 00:35:48,980 --> 00:35:52,108 She loves me too, so a "pick up right here we left off" kind of thing. 598 00:35:52,191 --> 00:35:55,486 - It's still there. - You ever hear the term "fool's errand"? 599 00:35:55,570 --> 00:35:58,823 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 600 00:35:58,906 --> 00:36:01,325 No, you're a fool because you're out here alone, 601 00:36:01,409 --> 00:36:03,411 you don't know a thing about survival… 602 00:36:05,079 --> 00:36:06,080 [Joel] Wind. 603 00:36:06,164 --> 00:36:07,415 …you shoot for shit, 604 00:36:08,207 --> 00:36:12,628 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 605 00:36:12,712 --> 00:36:15,089 floating on the wings of love. 606 00:36:15,173 --> 00:36:17,717 - Doesn't work like that. - Okay. 607 00:36:18,426 --> 00:36:20,720 Super encouraging speech. 608 00:36:28,269 --> 00:36:29,770 - Damn it. - You're braining out. 609 00:36:29,854 --> 00:36:32,857 - Huh? - Braining out. Thinking too much. 610 00:36:32,940 --> 00:36:36,152 I always clear my mind and say to myself, 611 00:36:36,235 --> 00:36:37,486 "a needle through water." 612 00:36:37,570 --> 00:36:39,280 "A needle through water"? 613 00:36:39,363 --> 00:36:42,575 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 614 00:36:42,658 --> 00:36:46,787 Oh, really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 615 00:36:46,871 --> 00:36:48,331 'Cause I'm not her dad. 616 00:36:48,414 --> 00:36:50,458 Yeah, my dad got killed. 617 00:36:50,541 --> 00:36:52,793 Back when we lived in the subway station. 618 00:36:52,877 --> 00:36:54,378 Along with Elliot. 619 00:36:54,462 --> 00:36:56,255 Uh, wh-who's Elliot? 620 00:36:56,339 --> 00:36:57,465 My son. 621 00:36:58,716 --> 00:37:01,385 - Oh, I'm sorry. - No need to be sorry. 622 00:37:02,845 --> 00:37:04,972 We all have stories like that. Don't we? 623 00:37:11,812 --> 00:37:13,022 Needle through water. 624 00:37:14,690 --> 00:37:16,442 [mutters] Needle through water. 625 00:37:20,529 --> 00:37:22,615 Hey, that was pretty close. 626 00:37:22,698 --> 00:37:24,825 - It was better. - It was really good, right? 627 00:37:25,826 --> 00:37:26,953 Right? 628 00:37:27,536 --> 00:37:31,374 [Clyde] Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 629 00:37:31,457 --> 00:37:32,667 Yeah. Okay. 630 00:37:32,750 --> 00:37:34,877 - First lesson. - Yeah. Hit me. 631 00:37:34,961 --> 00:37:37,296 Always survey from high ground when possible. 632 00:37:37,380 --> 00:37:38,756 - Always. - [Joel] Always. 633 00:37:38,839 --> 00:37:40,341 Helps you spot the big ones in advance. 634 00:37:40,424 --> 00:37:42,385 Nice to know that thing's not following us anymore. 635 00:37:42,468 --> 00:37:45,596 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 636 00:37:45,680 --> 00:37:47,223 - What-- - Yeah. 637 00:37:47,306 --> 00:37:49,016 - Chumbler. - I knew it. 638 00:37:50,017 --> 00:37:53,062 - Big son of a bitch too. - Big sumanabitch. 639 00:37:53,145 --> 00:37:55,106 - [groans] - [Clyde] Got your scent too, man. 640 00:37:55,189 --> 00:37:58,359 - It's gonna be hard to shake. - Then why are we still standing here? 641 00:37:58,442 --> 00:38:00,945 Relax. Chumblers aren't fast. 642 00:38:01,028 --> 00:38:02,822 - We gotta keep moving. - Mmm. 643 00:38:02,905 --> 00:38:04,573 Should've already been gone. 644 00:38:06,242 --> 00:38:08,577 - It's got my scent. - [Clyde] Oh, yeah, it does. 645 00:38:11,622 --> 00:38:15,126 [growling] 646 00:38:18,713 --> 00:38:20,298 - [Clyde] Comin'? - Yeah! 647 00:38:22,591 --> 00:38:24,510 - Where you guys headed anyway? - [Clyde] North. 648 00:38:24,593 --> 00:38:26,887 - To the mountains. - What's up there? 649 00:38:26,971 --> 00:38:29,598 A, uh, place called Snow Mountain Wilderness. 650 00:38:29,682 --> 00:38:32,852 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 651 00:38:32,935 --> 00:38:35,730 The cold and elevation help to keep the monsters away. 652 00:38:35,813 --> 00:38:38,065 You should definitely come with us. 653 00:38:38,149 --> 00:38:39,775 Well, I would, but, you know-- 654 00:38:39,859 --> 00:38:41,861 You gotta go find your girlfriend. 655 00:38:41,944 --> 00:38:43,279 - Yeah, yeah. - [Joel] Uh… 656 00:38:46,407 --> 00:38:47,700 Minnow. 657 00:38:48,909 --> 00:38:51,912 If you knew her, you'd really like her. She's a super cool person. 658 00:38:51,996 --> 00:38:53,622 Well, she's not gonna like you, 659 00:38:53,706 --> 00:38:56,584 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 660 00:38:56,667 --> 00:38:59,837 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 661 00:38:59,920 --> 00:39:03,382 - Hurts my feelings. - You're so useless. 662 00:39:03,466 --> 00:39:05,134 [Clyde grunts] 663 00:39:05,217 --> 00:39:07,762 It just means she likes you, man. 664 00:39:07,845 --> 00:39:10,139 She's, uh-- She's been through a lot. 665 00:39:12,183 --> 00:39:13,225 Yeah. 666 00:39:13,309 --> 00:39:15,311 So annoying. 667 00:39:16,520 --> 00:39:18,397 - Joel. - What? 668 00:39:19,231 --> 00:39:21,025 Don't move. 669 00:39:21,108 --> 00:39:23,361 - Oh, my God. Why? - Give me your shirt. 670 00:39:23,444 --> 00:39:25,488 - [rumbling] - My shirt? What do you mean? 671 00:39:26,155 --> 00:39:28,324 [Clyde] Your shirt, man. Give me your shirt. 672 00:39:28,407 --> 00:39:30,659 - Okay. - Get-- Hurr-- Come on. 673 00:39:30,743 --> 00:39:33,579 - Do what he says, Joel. - Give me your shirt. 674 00:39:33,662 --> 00:39:35,414 - [rumbling continues] - Shut up. I'm trying. 675 00:39:35,498 --> 00:39:37,166 Easy. Take it easy. 676 00:39:38,084 --> 00:39:40,252 - That's it. That's it. - Is it a Chumbler? 677 00:39:40,336 --> 00:39:42,171 - No. - [whimpers] What is it called? 678 00:39:42,880 --> 00:39:45,508 Take it easy. Lean over, man. 679 00:39:45,591 --> 00:39:47,218 - If I don't make it-- - Shh, shh. 680 00:39:47,301 --> 00:39:49,595 - That's it. That's it. - [gasping, whimpering] 681 00:39:52,056 --> 00:39:53,432 - [gasps] - Shh, shh, shh, shh. 682 00:39:53,516 --> 00:39:56,435 Just stay very still. 683 00:39:56,519 --> 00:39:59,480 - [trembling whisper] Okay. - Shh. 684 00:40:00,564 --> 00:40:01,982 [Clyde] Okay, buddy. 685 00:40:02,066 --> 00:40:04,652 [growls] 686 00:40:04,735 --> 00:40:08,030 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 687 00:40:08,114 --> 00:40:10,699 - [growling continues] - It's okay. 688 00:40:12,034 --> 00:40:13,661 You're okay. 689 00:40:13,744 --> 00:40:16,914 It's okay. You're all right. 690 00:40:17,957 --> 00:40:20,126 All right. Okay, now. 691 00:40:21,043 --> 00:40:24,004 - On your way. - [roars] 692 00:40:24,547 --> 00:40:25,589 Okay, now. 693 00:40:28,050 --> 00:40:30,761 - All good. On your way now. - [roaring continues] 694 00:40:30,845 --> 00:40:31,971 On your way. 695 00:40:34,181 --> 00:40:36,308 Good boy. Good boy. 696 00:40:44,066 --> 00:40:46,527 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 697 00:40:47,319 --> 00:40:48,696 There can be nice ones? 698 00:40:48,779 --> 00:40:52,241 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 699 00:40:52,324 --> 00:40:55,327 - This one probably saved our lives too. - [whispers] Saved our-- 700 00:40:55,411 --> 00:40:58,539 Gonna spread your scent all over this hillside. 701 00:40:58,622 --> 00:41:02,376 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 702 00:41:02,460 --> 00:41:04,795 [Joel] So the Chumbler's gonna follow my shirt? 703 00:41:04,879 --> 00:41:07,256 - [Boulder Snail roars] - Thank you, Mr. Boulder Snail. 704 00:41:07,339 --> 00:41:10,426 - Thank you, Mr. Boulder Snail! - [slurred] Thank you. 705 00:41:10,509 --> 00:41:12,970 [Clyde] Yeah, they're very sensitive, you know. 706 00:41:13,053 --> 00:41:14,054 [Joel whimpers] 707 00:41:14,138 --> 00:41:16,432 But they'll crush your ass… 708 00:41:17,475 --> 00:41:19,101 in a second. 709 00:41:20,519 --> 00:41:24,440 [creatures roaring, chittering, faint] 710 00:41:25,608 --> 00:41:27,151 [Clyde] What you working on, man? 711 00:41:27,234 --> 00:41:31,155 Just a little project I started a while back in my colony. 712 00:41:31,822 --> 00:41:36,202 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 713 00:41:36,285 --> 00:41:37,661 [Clyde] Mm-hmm. 714 00:41:37,745 --> 00:41:40,789 A drawing. Um, just some info about it. 715 00:41:40,873 --> 00:41:43,250 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 716 00:41:43,334 --> 00:41:45,753 Made me feel like I was helping out, you know. 717 00:41:45,836 --> 00:41:48,964 - [Clyde] You're a pretty good artist. - [Joel] Thanks. 718 00:41:49,048 --> 00:41:51,800 - I seen this one. Ugly bastard. - Yeah. 719 00:41:51,884 --> 00:41:53,677 - Doesn't like loud noises. - Oh, yeah. 720 00:41:53,761 --> 00:41:56,722 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 721 00:41:56,805 --> 00:41:58,432 Might wanna add that. 722 00:41:59,016 --> 00:42:01,227 Shotgun to the face. 723 00:42:01,310 --> 00:42:02,686 - Yeah. Got it. - [Clyde] Oh. 724 00:42:02,770 --> 00:42:04,688 - Do you mind if I… - Oh, sure. 725 00:42:04,772 --> 00:42:06,732 Yeah. Oh, thanks. Thanks. 726 00:42:07,316 --> 00:42:09,735 - Oh, wow. - [Joel] Yeah. 727 00:42:09,818 --> 00:42:12,029 I was 16 when it hit. 728 00:42:12,112 --> 00:42:14,532 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 729 00:42:15,157 --> 00:42:17,368 They had the balls to call us the lucky ones 730 00:42:17,451 --> 00:42:20,704 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 731 00:42:21,288 --> 00:42:25,209 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 732 00:42:25,292 --> 00:42:29,296 Yeah, my parents thought if we could… just make it out of Fairfield, 733 00:42:29,380 --> 00:42:30,881 we might have a shot. 734 00:42:30,965 --> 00:42:32,383 Wait, wait, wait. 735 00:42:33,926 --> 00:42:35,844 You're from Fairfield? 736 00:42:35,928 --> 00:42:37,763 Yeah. Why? 737 00:42:39,598 --> 00:42:42,893 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 738 00:42:42,977 --> 00:42:45,980 That place was basically ground zero. 739 00:42:46,063 --> 00:42:49,316 Shit, I've only heard horror stories. 740 00:42:51,068 --> 00:42:52,695 Yeah, it was pretty bad. 741 00:42:52,778 --> 00:42:54,363 Your parents, uh… 742 00:42:54,989 --> 00:42:56,615 Oh, uh, no. 743 00:42:56,699 --> 00:42:59,493 [clears throat] No, it's just me. 744 00:43:02,329 --> 00:43:03,956 Couldn't save 'em. 745 00:43:04,832 --> 00:43:06,625 You putting that on yourself? 746 00:43:07,251 --> 00:43:08,252 Mmm. 747 00:43:10,337 --> 00:43:14,592 [sighs] You're from Fairfield, man. You shouldn't even be here. Right? 748 00:43:14,675 --> 00:43:16,885 You're more of a survivor than I thought. 749 00:43:20,639 --> 00:43:23,225 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 750 00:43:24,143 --> 00:43:25,769 It's a good start. 751 00:43:25,853 --> 00:43:30,274 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 752 00:43:31,817 --> 00:43:32,943 Thanks, Clyde. 753 00:43:33,027 --> 00:43:34,570 [Boy whines] 754 00:43:34,653 --> 00:43:35,779 [Clyde] You, um… 755 00:43:37,114 --> 00:43:38,657 sure your girl's worth it? 756 00:43:39,491 --> 00:43:40,993 Coming all this way? 757 00:43:43,829 --> 00:43:45,039 Yeah. 758 00:43:45,664 --> 00:43:46,665 Yeah, she is. 759 00:43:48,125 --> 00:43:49,460 [Minnow] Don't settle, Joel. 760 00:43:51,378 --> 00:43:52,546 [Clyde] She's right. 761 00:43:53,297 --> 00:43:54,882 You don't have to. 762 00:43:56,133 --> 00:43:57,885 Not even at the end of the world. 763 00:44:00,137 --> 00:44:01,680 [Joel groans] 764 00:44:11,023 --> 00:44:12,399 - [Boy whines] - [Clyde] Okay! 765 00:44:12,483 --> 00:44:15,486 - Time to break camp! Let's go! - [Joel] Uh, wh-- 766 00:44:15,569 --> 00:44:17,029 Lesson two. 767 00:44:17,112 --> 00:44:20,199 You get a hot meal or a good night's sleep. 768 00:44:20,282 --> 00:44:22,576 - Not both. - Not both. 769 00:44:22,660 --> 00:44:24,078 Are you being serious? 770 00:44:24,161 --> 00:44:27,164 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 771 00:44:27,247 --> 00:44:31,085 Why wouldn't you tell me that, though? Uh, I didn't-- I didn't do either. 772 00:44:31,168 --> 00:44:33,754 I can't tell you everything, man. Keep up. 773 00:44:41,887 --> 00:44:44,682 [chittering, faint] 774 00:44:44,765 --> 00:44:48,977 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 775 00:44:49,061 --> 00:44:51,146 [Minnow growling] 776 00:44:51,230 --> 00:44:53,357 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 777 00:44:53,440 --> 00:44:56,485 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 778 00:44:56,568 --> 00:44:58,821 "But I need you to save me! I thought you loved me." 779 00:44:58,904 --> 00:45:02,408 "But I can't because--" [sputtering, shrieking] 780 00:45:02,491 --> 00:45:04,618 - What? - That's your girlfriend dying. 781 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 - What? - A needle through water. 782 00:45:07,788 --> 00:45:10,416 A needle through water. Needle through water. 783 00:45:12,418 --> 00:45:15,713 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 784 00:45:16,422 --> 00:45:18,424 [groans] Oh. 785 00:45:18,507 --> 00:45:20,300 Got yourself an admirer there, huh? 786 00:45:20,384 --> 00:45:22,344 Hey, we gotta get going. 787 00:45:22,428 --> 00:45:24,179 Uh, okay. 788 00:45:24,263 --> 00:45:26,265 Come on. Come on. We gotta go. We-- 789 00:45:27,516 --> 00:45:29,685 Minnow? What are you doing? 790 00:45:30,728 --> 00:45:33,439 [Joel] Dear Aimee, I made friends. 791 00:45:33,522 --> 00:45:35,023 Human friends. 792 00:45:35,107 --> 00:45:36,859 And they're teaching me everything they know. 793 00:45:36,942 --> 00:45:37,985 [creature squeals] 794 00:45:38,068 --> 00:45:40,988 Like lesson three: Don't take shortcuts. 795 00:45:41,071 --> 00:45:42,239 [groans] 796 00:45:43,866 --> 00:45:46,201 Lesson eight: Target practice every day. 797 00:45:47,202 --> 00:45:48,746 Getting pretty good with my crossbow. 798 00:45:48,829 --> 00:45:50,748 - [Minnow laughs] See? - [Clyde] Pretty good. 799 00:45:51,749 --> 00:45:54,418 Lesson ten: Keep your socks dry. That's a great one. 800 00:45:55,794 --> 00:45:59,923 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. That one is not great. 801 00:46:01,008 --> 00:46:03,218 [Clyde] Not both. Not both. 802 00:46:03,302 --> 00:46:05,721 - [clap] - Come on, Joel. Not both. 803 00:46:05,804 --> 00:46:07,389 I'm super tired. 804 00:46:16,273 --> 00:46:19,651 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 805 00:46:19,735 --> 00:46:23,238 but, uh, ferns like these have an antivenom. 806 00:46:23,322 --> 00:46:25,949 Good in a pinch for snakes, slugs. 807 00:46:26,742 --> 00:46:29,328 - Great entry for your book. - [Joel] Yep, got it. 808 00:46:30,204 --> 00:46:33,207 The insect-looking ones got no peripheral vision. 809 00:46:33,290 --> 00:46:34,291 No peripheral-- Ah! 810 00:46:34,374 --> 00:46:37,419 The lizard-looking ones can't climb for shit. 811 00:46:37,503 --> 00:46:41,006 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 812 00:46:41,089 --> 00:46:43,258 - [grunts] - Then there are the Sandgobblers. 813 00:46:43,342 --> 00:46:44,968 Those guys are badasses. 814 00:46:45,052 --> 00:46:47,012 Badasses! 815 00:46:47,095 --> 00:46:48,972 Yeah, I know. I fell into their hole. 816 00:46:49,056 --> 00:46:50,933 What you saw were worker bees. 817 00:46:51,016 --> 00:46:54,561 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 818 00:46:54,645 --> 00:46:55,938 How do I know if it's a queen? 819 00:46:56,021 --> 00:47:00,400 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 820 00:47:00,484 --> 00:47:03,779 following every single sound and vibration you make. 821 00:47:03,862 --> 00:47:05,823 - You howling in pain… - [shrieks] 822 00:47:05,906 --> 00:47:08,992 …as you're being ripped in half will be your second. 823 00:47:09,076 --> 00:47:11,870 - [groans] - Copy. I'll keep that in mind. 824 00:47:11,954 --> 00:47:15,415 [Clyde] Well, we're getting close to where our paths diverge. 825 00:47:15,499 --> 00:47:18,710 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 826 00:47:19,253 --> 00:47:22,548 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 827 00:47:23,632 --> 00:47:27,302 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 828 00:47:27,386 --> 00:47:29,054 it's really gotten me nowhere. 829 00:47:29,137 --> 00:47:31,348 Come with us. Strength in numbers, you know? 830 00:47:32,349 --> 00:47:34,518 Besides, think we'd make a good team. 831 00:47:34,601 --> 00:47:36,603 No, I think so, too. I just, uh-- 832 00:47:37,521 --> 00:47:38,856 It's just something I gotta do. 833 00:47:38,939 --> 00:47:40,399 It's not fair. 834 00:47:41,066 --> 00:47:43,277 Wh-- Hey. Wha-- 835 00:47:43,986 --> 00:47:47,281 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 836 00:47:47,364 --> 00:47:48,907 [crying] Why do you gotta go? 837 00:47:51,159 --> 00:47:54,454 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 838 00:47:54,538 --> 00:47:57,791 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 839 00:47:59,501 --> 00:48:02,212 Hey, you know what? I got something for ya. 840 00:48:02,296 --> 00:48:04,381 I don't even know if you'd know what this is, but-- 841 00:48:04,464 --> 00:48:05,924 Lipstick? 842 00:48:06,008 --> 00:48:07,134 Oh. 843 00:48:07,217 --> 00:48:09,052 - [laughs] What? - Yeah. 844 00:48:09,136 --> 00:48:11,305 - [giggles] - Yeah, it's lip-- 845 00:48:11,388 --> 00:48:12,723 Aw. 846 00:48:14,683 --> 00:48:16,977 I take back what I said before. 847 00:48:17,060 --> 00:48:18,562 Aimee's gonna love you. 848 00:48:20,314 --> 00:48:22,524 Thanks, Minnow. You got some snot. 849 00:48:22,608 --> 00:48:24,818 - [laughs] Yeah. - [Joel chuckles] 850 00:48:26,194 --> 00:48:28,113 All right. Come on. 851 00:48:34,244 --> 00:48:35,662 [Clyde] Final lesson. 852 00:48:37,664 --> 00:48:40,959 Listen to your instincts out here. They'll keep you alive. 853 00:48:41,043 --> 00:48:44,463 Yeah. What if I have, uh, terrible instincts? 854 00:48:44,546 --> 00:48:45,547 You'll die. 855 00:48:46,256 --> 00:48:47,257 Y-- 856 00:48:47,841 --> 00:48:51,845 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 857 00:48:52,888 --> 00:48:55,724 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 858 00:48:55,807 --> 00:48:57,351 you're gonna be okay out here. 859 00:48:59,436 --> 00:49:01,188 This might come in handy, too. 860 00:49:01,271 --> 00:49:02,481 Wow! 861 00:49:03,565 --> 00:49:06,568 Oh, that's great. Do you have, uh-- Do you have any more that I could have? 862 00:49:06,652 --> 00:49:07,903 You get one. 863 00:49:07,986 --> 00:49:11,615 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 864 00:49:12,157 --> 00:49:13,075 Five. 865 00:49:13,825 --> 00:49:15,410 - Got it. - [sniffs] 866 00:49:18,747 --> 00:49:19,831 You're gonna be okay. 867 00:49:21,667 --> 00:49:22,709 Minnow? 868 00:49:22,793 --> 00:49:24,044 Let's go, kid. 869 00:49:27,547 --> 00:49:30,550 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 870 00:49:31,718 --> 00:49:33,887 What's another 30 miles, huh? 871 00:49:42,688 --> 00:49:44,064 [Boy barking] 872 00:49:44,147 --> 00:49:46,066 [Clyde] Uh-oh, here he comes. 873 00:49:46,149 --> 00:49:47,776 - Hi. - [Clyde chuckles] 874 00:49:50,195 --> 00:49:51,405 Hey there. 875 00:50:02,374 --> 00:50:04,543 - [Boy whines] - [Joel sighs] 876 00:50:04,626 --> 00:50:06,837 I know. I'm gonna miss 'em, too. 877 00:50:06,920 --> 00:50:09,339 It's a good decision, though. It's good. 878 00:50:09,423 --> 00:50:11,008 You feel good about it, right? 879 00:50:14,594 --> 00:50:15,846 Come on, Boy. 880 00:50:17,514 --> 00:50:19,516 [whines] 881 00:50:39,453 --> 00:50:43,040 [no audible dialogue] 882 00:50:51,631 --> 00:50:53,800 Aw, I'm okay. I'm just gonna-- 883 00:50:54,843 --> 00:50:56,344 You can have that. 884 00:50:57,512 --> 00:50:59,431 I'll just stick to the beans. 885 00:50:59,514 --> 00:51:00,766 - I'm good. - [whines] 886 00:51:00,849 --> 00:51:02,934 I'm not gonna eat that, so… 887 00:51:20,160 --> 00:51:22,329 Hey, come on. We gotta keep moving. 888 00:51:22,412 --> 00:51:25,540 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 889 00:51:27,167 --> 00:51:28,960 Kind of a creepy sign. 890 00:51:29,044 --> 00:51:31,963 But nothing we haven't seen before. 891 00:51:32,047 --> 00:51:33,465 Just gotta be brave. 892 00:51:33,548 --> 00:51:35,342 - [Boy whines] - What… 893 00:51:36,968 --> 00:51:39,596 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 894 00:51:39,679 --> 00:51:40,806 - You okay? - [barks] 895 00:51:40,889 --> 00:51:43,517 - You hearing something? Boy? - [barks] 896 00:51:43,600 --> 00:51:45,769 Boy, Boy, Boy! Boy! 897 00:51:47,896 --> 00:51:50,607 Hey! Boy! Boy! Boy! 898 00:51:51,191 --> 00:51:52,943 - Boy! Are you okay? - [whines] 899 00:51:53,026 --> 00:51:54,945 I need some kind of communication here. 900 00:51:55,028 --> 00:51:57,072 [chittering, faint] 901 00:51:57,155 --> 00:51:59,908 Oh. I hear it. 902 00:51:59,991 --> 00:52:02,994 [chittering continues] 903 00:52:10,961 --> 00:52:12,587 We gotta go. Hey. 904 00:52:12,671 --> 00:52:16,049 We really gotta go. Please get out from under the duck. 905 00:52:16,800 --> 00:52:18,927 [rumbling] 906 00:52:25,392 --> 00:52:26,726 [whispers] We gotta go. 907 00:52:31,439 --> 00:52:34,985 [high-pitched warbling] 908 00:52:49,457 --> 00:52:51,209 [warbling stops] 909 00:52:56,923 --> 00:52:58,925 [breathing shakily] 910 00:53:03,930 --> 00:53:05,015 [Boy whines] 911 00:53:07,017 --> 00:53:08,185 [Boy barks] 912 00:53:12,564 --> 00:53:14,149 [Boy barks] 913 00:53:24,784 --> 00:53:27,037 [woman] Joel. You okay? 914 00:53:28,371 --> 00:53:29,581 You okay? 915 00:53:29,664 --> 00:53:30,582 [grunts] 916 00:53:30,665 --> 00:53:32,334 Joel! Get out of the car! 917 00:53:33,043 --> 00:53:34,502 Joel, get outta the car! 918 00:53:34,586 --> 00:53:38,006 - [people screaming] - [gasping] 919 00:53:38,089 --> 00:53:39,799 Run, Joel, run! 920 00:53:39,883 --> 00:53:41,760 Run! Go! 921 00:53:46,431 --> 00:53:47,891 [mother] You can survive this. 922 00:53:48,516 --> 00:53:49,351 I love you. 923 00:53:49,434 --> 00:53:50,852 [echoing] I love you. 924 00:53:59,611 --> 00:54:01,613 - [thudding] - [gasps] 925 00:54:01,696 --> 00:54:03,698 [Boy whining] 926 00:54:04,324 --> 00:54:07,160 [barking, whining] 927 00:54:12,874 --> 00:54:14,251 No. 928 00:54:18,255 --> 00:54:19,381 Hey! 929 00:54:20,340 --> 00:54:22,175 [shrieking, growling] 930 00:54:24,761 --> 00:54:25,720 [roaring] 931 00:54:38,483 --> 00:54:40,485 - [whining] - Boy? 932 00:54:43,697 --> 00:54:44,739 Are you okay? 933 00:54:46,491 --> 00:54:48,034 [barking] 934 00:54:48,118 --> 00:54:49,911 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 935 00:54:49,995 --> 00:54:53,373 You're okay. You're okay. You're okay. 936 00:54:53,456 --> 00:54:55,083 Aren't you? Aren't you? 937 00:54:55,166 --> 00:54:56,876 Ah! 938 00:54:56,960 --> 00:54:58,169 Yeah! 939 00:54:59,671 --> 00:55:01,381 We're monster killers. 940 00:55:01,464 --> 00:55:04,217 - [thunder rumbling, crashing] - Whoo-ooh! 941 00:55:10,140 --> 00:55:11,349 Ah! [laughs] 942 00:55:14,102 --> 00:55:15,270 [sighs] 943 00:55:17,022 --> 00:55:18,148 Wow. 944 00:55:18,898 --> 00:55:21,443 You know, I haven't felt the rain in seven years. 945 00:55:21,526 --> 00:55:23,903 Pretty cool. Pretty cool. 946 00:55:28,700 --> 00:55:30,702 Hey, Boy, you think I'm crazy? 947 00:55:32,412 --> 00:55:34,080 Coming all this way? 948 00:55:37,000 --> 00:55:38,626 [female electronic voice] Hello. 949 00:55:41,713 --> 00:55:43,131 [Boy growls] 950 00:55:48,470 --> 00:55:52,349 [electronic whirring, beeping] 951 00:55:56,686 --> 00:55:58,313 Holy shit. 952 00:56:00,774 --> 00:56:02,525 You're alive. 953 00:56:02,609 --> 00:56:05,528 I mean… you're on. 954 00:56:05,612 --> 00:56:10,784 I have 51 minutes of power left. What is your name? 955 00:56:10,867 --> 00:56:13,328 Uh, I'm Joel. 956 00:56:14,204 --> 00:56:16,873 - My name is Joel. - Hello, Joel. 957 00:56:16,956 --> 00:56:19,334 I am so pleased to meet you. 958 00:56:19,417 --> 00:56:21,211 My name is Mavis. 959 00:56:21,294 --> 00:56:23,380 But if you were to write it out, 960 00:56:23,463 --> 00:56:26,132 you would write it with a 1 and not an I. 961 00:56:26,216 --> 00:56:28,093 Yeah, I know. 962 00:56:28,176 --> 00:56:32,138 You are familiar with the Mav1s line. Delightful! 963 00:56:32,222 --> 00:56:34,557 You guys were supposed to be the next amazing thing. 964 00:56:34,641 --> 00:56:36,351 I can't believe I'm talkin' to one. 965 00:56:36,434 --> 00:56:38,436 But if you were to write it out, 966 00:56:38,520 --> 00:56:41,398 you would write it with a 1 and not an I. 967 00:56:42,857 --> 00:56:44,776 Yeah. You said that. 968 00:56:45,485 --> 00:56:48,113 Years ago, I was bitten in half 969 00:56:48,196 --> 00:56:51,574 by something I did not get a chance to name. 970 00:56:51,658 --> 00:56:54,494 I crawled here for safety and powered down, 971 00:56:54,577 --> 00:56:57,705 hoping someone would one day find me. 972 00:56:57,789 --> 00:56:59,999 - And here you are! - [chuckles softly] 973 00:57:00,083 --> 00:57:01,084 Amazing. 974 00:57:01,167 --> 00:57:05,797 Joel, besides conversing with me, for which I am eternally grateful, 975 00:57:05,880 --> 00:57:09,467 may I ask what you are doing outside of your colony? 976 00:57:09,551 --> 00:57:10,552 Yeah, um-- 977 00:57:10,635 --> 00:57:13,263 Did you steal food? 978 00:57:13,346 --> 00:57:14,180 No. 979 00:57:14,806 --> 00:57:16,558 No, I didn't steal any food. 980 00:57:16,641 --> 00:57:20,895 Um, I'm actually on a quest… to find a girl. 981 00:57:20,979 --> 00:57:25,066 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 982 00:57:25,150 --> 00:57:26,401 What is her name? 983 00:57:26,484 --> 00:57:30,363 Uh, her name's Aimee. With one I and two E's. 984 00:57:30,447 --> 00:57:34,200 She sounds like an incredible person, Joel. 985 00:57:35,743 --> 00:57:38,788 Is there anything I can do to assist you 986 00:57:38,872 --> 00:57:42,500 in your quest for Aimee with one I and two E's? 987 00:57:42,584 --> 00:57:47,338 Nope. Appreciate it, Mav1s, but, uh, unfortunately not. 988 00:57:47,422 --> 00:57:50,925 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 989 00:57:52,844 --> 00:57:54,345 Oh, no, but-- 990 00:57:54,429 --> 00:57:57,891 I would be honored to donate my remaining power to you 991 00:57:57,974 --> 00:58:02,103 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 992 00:58:02,187 --> 00:58:03,563 [chuckles] 993 00:58:07,859 --> 00:58:10,153 She probably thinks I've been devoured by now. 994 00:58:10,236 --> 00:58:12,530 Oh, this is all so exciting! 995 00:58:13,656 --> 00:58:15,116 [static] 996 00:58:15,200 --> 00:58:17,202 - It's working. - Hooray! 997 00:58:18,411 --> 00:58:20,997 3022? Come in, 3022. 998 00:58:21,080 --> 00:58:23,416 - [Aimee] Joel? - Aimee! Hey. Hey. 999 00:58:23,500 --> 00:58:26,127 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 1000 00:58:26,211 --> 00:58:28,630 I was worried. It's so good to hear your voice. 1001 00:58:28,713 --> 00:58:32,091 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 1002 00:58:32,175 --> 00:58:35,094 I-I-I can't believe you're actually doing this. 1003 00:58:35,178 --> 00:58:38,056 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 1004 00:58:38,139 --> 00:58:39,974 I feel like a whole new man, you know? 1005 00:58:40,058 --> 00:58:42,519 You should see me out here. I'm fighting monsters. 1006 00:58:42,602 --> 00:58:44,771 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 1007 00:58:44,854 --> 00:58:47,190 What? That sounds crazy. 1008 00:58:47,273 --> 00:58:49,526 How far are you from Jenner Beach? 1009 00:58:49,609 --> 00:58:52,737 Um, how far? I'm getting close. I'm, um… 1010 00:58:53,988 --> 00:58:55,532 I'm 9.3 miles to you. 1011 00:58:55,615 --> 00:58:58,618 Joel, listen. I have amazing news. 1012 00:58:58,701 --> 00:59:01,788 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 1013 00:59:01,871 --> 00:59:03,373 They're gonna get us out of here! 1014 00:59:03,456 --> 00:59:06,042 They're really helping me with the colony. 1015 00:59:06,125 --> 00:59:08,753 Oh. Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 1016 00:59:08,836 --> 00:59:11,965 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be-- 1017 00:59:12,549 --> 00:59:14,342 Wh-- Aimee? 1018 00:59:14,425 --> 00:59:15,885 Aimee? Aimee? 1019 00:59:15,969 --> 00:59:17,136 Shit. 1020 00:59:17,220 --> 00:59:19,973 My battery has automatically shut down 1021 00:59:20,056 --> 00:59:24,811 in order to preserve my final 15 minutes of power. 1022 00:59:24,894 --> 00:59:27,814 - I am very sorry, Joel. - No, it's okay, Mav1s. 1023 00:59:27,897 --> 00:59:29,899 - You don't have to… - [thunder rumbling] 1024 00:59:29,983 --> 00:59:32,110 [electronic humming] 1025 00:59:32,193 --> 00:59:33,278 Joel? 1026 00:59:33,945 --> 00:59:37,907 I haven't been outside in a very long time. 1027 00:59:37,991 --> 00:59:39,993 Yeah. I hadn't, either. 1028 00:59:43,162 --> 00:59:44,455 [whines] 1029 00:59:46,374 --> 00:59:49,294 - There you go. - Is something troubling you, Joel? 1030 00:59:49,961 --> 00:59:54,215 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 1031 00:59:54,299 --> 00:59:59,887 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 1032 00:59:59,971 --> 01:00:00,805 [Joel] Huh. 1033 01:00:02,348 --> 01:00:06,144 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 1034 01:00:06,227 --> 01:00:08,062 You know? And you're so sure of it. 1035 01:00:08,146 --> 01:00:11,983 And… right when you're about to cross the finish line, 1036 01:00:12,066 --> 01:00:16,821 you just think is this the dumbest… thing I ever could've done? 1037 01:00:16,904 --> 01:00:19,532 I don't think it's dumb, Joel. 1038 01:00:19,616 --> 01:00:21,951 I think it's romantic. 1039 01:00:22,035 --> 01:00:24,203 Right, see? Yeah, okay, you get it. 1040 01:00:25,455 --> 01:00:27,332 Romantic, that's what-- Yeah. 1041 01:00:28,082 --> 01:00:30,710 Do not give up on your quest, Joel. 1042 01:00:30,793 --> 01:00:35,006 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 1043 01:00:35,089 --> 01:00:36,966 implied by your journey 1044 01:00:37,050 --> 01:00:40,845 and be moved by your kindness and leadership qualities. 1045 01:00:40,928 --> 01:00:41,888 Thanks, Mav1s. 1046 01:00:43,723 --> 01:00:47,977 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 1047 01:00:48,061 --> 01:00:50,396 and you will have traveled a great distance 1048 01:00:50,480 --> 01:00:53,358 only to be met with disappointment. 1049 01:00:53,441 --> 01:00:57,278 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 1050 01:00:58,112 --> 01:00:59,364 Okay. 1051 01:00:59,447 --> 01:01:03,409 A third option is that you don't survive the journey at all 1052 01:01:03,493 --> 01:01:05,703 and get eaten by mutated insects… 1053 01:01:05,787 --> 01:01:07,664 - Okay, that's-- I get it. - …amphibians-- 1054 01:01:07,747 --> 01:01:09,999 There are so many ways you could perish. 1055 01:01:10,083 --> 01:01:11,125 I get it. 1056 01:01:11,209 --> 01:01:13,294 Thanks for the… 1057 01:01:13,920 --> 01:01:15,129 Thanks for that. 1058 01:01:17,215 --> 01:01:19,592 Would you like to see a trick, Joel? 1059 01:01:19,676 --> 01:01:21,260 Sure. 1060 01:01:21,344 --> 01:01:24,555 What is your full name, and where were you born? 1061 01:01:24,639 --> 01:01:26,808 Uh, Joel Dawson. Fairfield, California. 1062 01:01:30,061 --> 01:01:31,312 Whoa. 1063 01:01:33,022 --> 01:01:34,023 Whoa. 1064 01:01:34,107 --> 01:01:36,859 What lovely parents you had, Joel. 1065 01:01:38,152 --> 01:01:39,696 [Joel] Oh, my God. 1066 01:01:40,530 --> 01:01:41,531 Wow. 1067 01:01:42,490 --> 01:01:44,617 I don't even have a picture. 1068 01:01:44,701 --> 01:01:47,954 What would you say to your mother now, Joel, 1069 01:01:48,037 --> 01:01:49,872 if you had the chance? 1070 01:01:56,462 --> 01:01:58,214 I guess I'd tell her I'm okay. 1071 01:02:03,177 --> 01:02:05,179 I made it to a colony. 1072 01:02:06,431 --> 01:02:09,684 Met a lot of really, really good people 1073 01:02:09,767 --> 01:02:11,394 who took really good care of me. 1074 01:02:19,819 --> 01:02:21,863 They also lost a lot, so… 1075 01:02:24,866 --> 01:02:26,993 [crying] And I miss you guys so much. 1076 01:02:32,248 --> 01:02:33,249 I'm so sorry. 1077 01:02:41,799 --> 01:02:44,260 [faint humming, chirping] 1078 01:02:44,343 --> 01:02:47,597 Oh, look! Sky Jellies! 1079 01:02:47,680 --> 01:02:51,100 They're harmless and quite lovely. 1080 01:02:52,393 --> 01:02:53,561 Wow. 1081 01:02:54,854 --> 01:02:57,732 Oh! Canis familiaris! 1082 01:02:57,815 --> 01:03:01,235 You found my foot. Thank you. 1083 01:03:01,319 --> 01:03:04,363 - That's my dog. - He's delightful. 1084 01:03:06,365 --> 01:03:07,867 [Joel] Yeah, he's a good boy. 1085 01:03:09,786 --> 01:03:13,164 - Joel, would you like to hear a song? - [humming, chirping continue] 1086 01:03:13,956 --> 01:03:15,666 [Joel] Yeah, okay. 1087 01:03:15,750 --> 01:03:18,085 [Mav1s playing "Stand by Me" by Ben E. King] 1088 01:03:26,969 --> 01:03:30,348 ♪ When the night has come ♪ 1089 01:03:32,391 --> 01:03:34,894 ♪ And the land is dark ♪ 1090 01:03:34,977 --> 01:03:36,938 ♪ And the moon ♪ 1091 01:03:37,021 --> 01:03:40,942 ♪ Is the only light we'll see ♪ 1092 01:03:42,568 --> 01:03:43,861 [song continues, faint] 1093 01:03:43,945 --> 01:03:46,906 You know, nature's kinda nice when there's nothing trying to kill you. 1094 01:03:46,989 --> 01:03:50,243 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 1095 01:03:50,326 --> 01:03:51,327 [song stops] 1096 01:03:54,330 --> 01:03:55,456 Mav1s? 1097 01:04:01,087 --> 01:04:02,380 Thanks. 1098 01:04:08,386 --> 01:04:10,638 [Joel] Some survivors showed up at the camp. 1099 01:04:12,181 --> 01:04:15,101 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 1100 01:04:15,184 --> 01:04:17,937 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 1101 01:04:18,020 --> 01:04:22,108 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 1102 01:04:22,191 --> 01:04:24,402 Slim to none, probably. 1103 01:04:24,485 --> 01:04:27,655 I think it's good, actually. I think we're totally, uh… fine. 1104 01:04:27,738 --> 01:04:30,366 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case-- 1105 01:04:32,034 --> 01:04:33,119 Um… 1106 01:04:34,287 --> 01:04:36,205 Okay, you know what? 1107 01:04:36,289 --> 01:04:37,999 Why don't we go another way. Yeah? 1108 01:04:39,584 --> 01:04:40,751 Uh… 1109 01:04:44,213 --> 01:04:45,214 Boy? 1110 01:04:45,298 --> 01:04:46,299 Boy! 1111 01:04:48,134 --> 01:04:50,052 Boy, where you going? 1112 01:04:50,136 --> 01:04:53,598 - [rumbling] - [branches cracking] 1113 01:05:01,439 --> 01:05:03,024 Queen. 1114 01:05:11,240 --> 01:05:12,199 [squeaks] 1115 01:05:22,418 --> 01:05:23,711 [squeaks] 1116 01:05:23,794 --> 01:05:25,755 [chittering, growling] 1117 01:05:29,133 --> 01:05:32,261 [gasping] 1118 01:05:32,345 --> 01:05:33,930 Run, Boy! Run! 1119 01:05:34,013 --> 01:05:35,389 - [Boy yips] - Get-- 1120 01:05:37,224 --> 01:05:39,226 - Go, go! Go! - [yipping continues] 1121 01:05:41,812 --> 01:05:42,730 [gasps] 1122 01:05:45,441 --> 01:05:46,567 Sh… 1123 01:05:47,318 --> 01:05:49,528 - [gasps] - [barking] 1124 01:05:50,988 --> 01:05:52,740 [shouts] Wait! 1125 01:05:52,823 --> 01:05:54,200 Boy! 1126 01:05:54,283 --> 01:05:56,535 Boy, I can't run that fast! [gasping] 1127 01:05:58,287 --> 01:05:59,872 [grunts, groans] 1128 01:06:01,040 --> 01:06:02,750 [groaning] 1129 01:06:02,833 --> 01:06:04,210 [barking, whimpering] 1130 01:06:12,885 --> 01:06:15,137 - Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. - [whines softly] 1131 01:06:30,611 --> 01:06:32,613 [rumbling] 1132 01:06:33,406 --> 01:06:36,784 [roaring, shrieking] 1133 01:06:36,867 --> 01:06:38,494 Shh-shh-shh. Shh. 1134 01:06:39,662 --> 01:06:41,789 [whines softly] 1135 01:06:41,872 --> 01:06:44,917 Shh. Shh, shh, shh, shh. 1136 01:07:03,019 --> 01:07:04,812 [growls] 1137 01:07:14,321 --> 01:07:17,408 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 1138 01:07:18,034 --> 01:07:19,160 I'm sorry. 1139 01:07:19,243 --> 01:07:21,245 [both panting] 1140 01:07:23,956 --> 01:07:25,458 [whispers] What are you doing? 1141 01:07:26,751 --> 01:07:28,335 Don't you dare. 1142 01:07:29,003 --> 01:07:30,880 - Whoa, whoa. What are you doing? - [yips] 1143 01:07:33,507 --> 01:07:35,009 No. Wait, Boy! 1144 01:07:35,092 --> 01:07:36,218 Boy! 1145 01:07:37,470 --> 01:07:39,805 - [whimpers] - Boy, don't even think about it. 1146 01:07:39,889 --> 01:07:41,515 Don't. Don't you do it. 1147 01:07:41,599 --> 01:07:43,684 - Don't. Don't. No! - [barks] 1148 01:07:43,768 --> 01:07:44,935 - [grunts] - [barking continues] 1149 01:07:45,019 --> 01:07:47,021 [queen chittering] 1150 01:07:50,107 --> 01:07:52,359 [grunting] 1151 01:07:55,988 --> 01:07:57,615 Count to five. 1152 01:07:59,075 --> 01:08:00,242 One, two-- 1153 01:08:00,326 --> 01:08:01,452 Shit! 1154 01:08:04,830 --> 01:08:06,874 Two. Uh, three, four… 1155 01:08:06,957 --> 01:08:08,167 five! 1156 01:08:20,429 --> 01:08:22,807 [gasping] 1157 01:08:24,975 --> 01:08:26,102 [toy squeaks] 1158 01:08:27,770 --> 01:08:29,021 Whoo-hoo-hoo! 1159 01:08:29,897 --> 01:08:31,023 Yes! 1160 01:08:31,690 --> 01:08:33,818 Yes! Oh, my God! 1161 01:08:34,860 --> 01:08:36,946 Oh, that was awesome. 1162 01:08:37,029 --> 01:08:39,365 I feel like Tom Cruise. [gasps] 1163 01:08:39,448 --> 01:08:41,617 [laughs] 1164 01:08:41,700 --> 01:08:44,995 [grunts] Oh! Ow. What the hell is-- 1165 01:08:45,079 --> 01:08:46,497 [groans] Ow! 1166 01:08:53,212 --> 01:08:55,214 Ow! [groans] 1167 01:08:55,714 --> 01:08:58,384 [gasping, panting] 1168 01:08:58,467 --> 01:09:00,094 Oh, my God. 1169 01:09:01,053 --> 01:09:02,096 Ow! Ow! 1170 01:09:05,057 --> 01:09:07,184 Get that dress out of my face! 1171 01:09:07,268 --> 01:09:09,353 [grunting] 1172 01:09:09,436 --> 01:09:10,437 Boy? 1173 01:09:11,272 --> 01:09:12,481 [groans] 1174 01:09:14,150 --> 01:09:16,986 [grunting continues] 1175 01:09:20,865 --> 01:09:22,324 Oh! 1176 01:09:22,408 --> 01:09:23,617 [groans] 1177 01:09:28,289 --> 01:09:29,623 Oh, f… 1178 01:09:33,460 --> 01:09:36,463 [gasping, gagging] 1179 01:09:42,011 --> 01:09:43,053 Okay. 1180 01:09:43,137 --> 01:09:44,597 Oh, no. 1181 01:09:48,309 --> 01:09:50,853 [panting] 1182 01:09:50,936 --> 01:09:52,605 [screaming] 1183 01:09:57,151 --> 01:09:59,153 [groaning] 1184 01:10:03,199 --> 01:10:05,492 Okay, all right, I think I'm good. 1185 01:10:05,576 --> 01:10:07,161 I think I got 'em all. 1186 01:10:08,370 --> 01:10:09,538 What? 1187 01:10:10,206 --> 01:10:12,499 [groaning] 1188 01:10:12,583 --> 01:10:15,502 God! No! [grunting] 1189 01:10:15,586 --> 01:10:18,297 [screaming, gasping] 1190 01:10:19,215 --> 01:10:21,467 [shouting] You! You! You! 1191 01:10:21,550 --> 01:10:24,386 This is all your fault! What is wrong with you? 1192 01:10:24,470 --> 01:10:27,097 Why don't you listen to me, huh? Huh? 1193 01:10:27,181 --> 01:10:29,475 You have any idea what you just did? You almost got us killed! 1194 01:10:29,558 --> 01:10:32,228 We are supposed to care about each other, okay? 1195 01:10:32,311 --> 01:10:36,023 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my God! 1196 01:10:36,106 --> 01:10:38,984 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1197 01:10:39,068 --> 01:10:40,236 [growls] 1198 01:10:50,454 --> 01:10:51,455 [groans] 1199 01:10:52,748 --> 01:10:54,959 [rock ballad playing] 1200 01:10:55,042 --> 01:10:58,128 ♪ Think I'm coming down ♪ 1201 01:10:58,212 --> 01:11:00,756 [Joel] Dear Aimee, it's not looking good. 1202 01:11:00,839 --> 01:11:02,925 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1203 01:11:03,008 --> 01:11:04,510 ♪ Coming down ♪ 1204 01:11:04,593 --> 01:11:06,887 I can't feel my feet. 1205 01:11:06,971 --> 01:11:08,472 Or my face. 1206 01:11:08,555 --> 01:11:10,099 - ♪ Coming down ♪ - [screams] 1207 01:11:10,182 --> 01:11:11,475 I think I'm dying. 1208 01:11:11,558 --> 01:11:17,147 ♪ You know, I think I'm coming down ♪ 1209 01:11:18,983 --> 01:11:21,318 [whimpers] 1210 01:11:22,278 --> 01:11:26,407 [Minnow] I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1211 01:11:28,075 --> 01:11:30,661 [Clyde] Ferns like these have an antivenom. 1212 01:11:30,744 --> 01:11:33,789 - Good in a pinch for snakes, slugs. - [gasping] 1213 01:11:45,551 --> 01:11:47,553 [whimpering continues] 1214 01:11:48,512 --> 01:11:49,930 [gasps] 1215 01:11:59,273 --> 01:12:01,400 [bells jingling, clanging] 1216 01:12:01,483 --> 01:12:04,194 [Joel] If you find the best dog ever, 1217 01:12:04,278 --> 01:12:05,571 that's Boy. 1218 01:12:06,739 --> 01:12:08,615 Please, look after him. 1219 01:12:09,408 --> 01:12:10,993 Tell him I'm sorry. 1220 01:12:11,076 --> 01:12:13,329 - [whispering] Have you seen my dog? - Tell him I love him. 1221 01:12:13,412 --> 01:12:15,998 Have you seen him? I yelled at him. 1222 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1223 01:12:18,500 --> 01:12:20,419 And now I might not ever see him again. 1224 01:12:20,502 --> 01:12:23,297 And please don't shout at him. I know you won't. 1225 01:12:25,924 --> 01:12:27,092 Joel. 1226 01:12:28,469 --> 01:12:29,762 Oh, my God. 1227 01:12:30,471 --> 01:12:32,931 - It's you. - Aimee? 1228 01:12:33,015 --> 01:12:34,683 I can't believe you made it. 1229 01:12:35,601 --> 01:12:37,603 Oh, my God. I can't believe you made it. 1230 01:12:38,395 --> 01:12:40,022 You made it, Joel. 1231 01:12:40,814 --> 01:12:43,359 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1232 01:12:45,736 --> 01:12:47,571 Oh, you're so beautiful. 1233 01:12:48,906 --> 01:12:53,660 ♪ Tears in waves, minds on fire ♪ 1234 01:12:55,954 --> 01:13:00,876 ♪ Nights alone by your side ♪ 1235 01:13:02,836 --> 01:13:04,254 That was nice. 1236 01:13:07,674 --> 01:13:12,429 [song playing faintly on speakers] 1237 01:13:18,477 --> 01:13:19,478 Aimee? 1238 01:13:21,814 --> 01:13:22,815 Aimee. 1239 01:13:22,898 --> 01:13:24,608 - Aimee. - Hey, hey, hey, hey. 1240 01:13:24,691 --> 01:13:26,360 T-T-Take it easy. Take it easy. 1241 01:13:26,443 --> 01:13:29,405 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1242 01:13:30,572 --> 01:13:32,116 I feel-- I'm good. 1243 01:13:32,199 --> 01:13:34,368 Good. No, I'm f-- I-I'm okay. 1244 01:13:35,494 --> 01:13:38,705 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1245 01:13:38,789 --> 01:13:41,750 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1246 01:13:41,834 --> 01:13:44,336 - Oh? - No, it was terrible. 1247 01:13:44,420 --> 01:13:46,380 I almost… died a lot. 1248 01:13:46,463 --> 01:13:47,714 [laughs] 1249 01:13:47,798 --> 01:13:49,716 It's so good to see you. 1250 01:13:50,801 --> 01:13:52,636 I'm lucky you found me when you did. 1251 01:13:52,719 --> 01:13:54,138 About that, um… 1252 01:13:54,221 --> 01:13:56,432 And hey, we… kissed. 1253 01:13:56,515 --> 01:13:59,435 - You were hallucinating pretty hard. - How amazing was that, huh? 1254 01:13:59,518 --> 01:14:00,727 You kissed Old Pete. 1255 01:14:01,937 --> 01:14:04,148 - Hi, Pete. - Oh. Yeah. 1256 01:14:04,231 --> 01:14:06,358 [Joel laughs] 1257 01:14:06,442 --> 01:14:07,860 That'd be hilarious. 1258 01:14:10,696 --> 01:14:12,030 Oh, yeah, I really did. 1259 01:14:15,451 --> 01:14:17,744 I don't know how to move on from this. 1260 01:14:17,828 --> 01:14:20,038 What was that you said on the radio about, uh-- 1261 01:14:20,122 --> 01:14:23,584 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1262 01:14:23,667 --> 01:14:26,253 - Did you say a yacht captain? - Yeah, yeah. 1263 01:14:26,336 --> 01:14:29,548 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1264 01:14:29,631 --> 01:14:31,258 I'm trying to pack everything up right now. 1265 01:14:31,341 --> 01:14:33,051 Why is he called a yacht captain? 1266 01:14:33,135 --> 01:14:35,053 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1267 01:14:35,137 --> 01:14:37,431 Oh, my God. Be nice, Bill. 1268 01:14:37,514 --> 01:14:38,974 - What? - I'm trying to listen. 1269 01:14:39,641 --> 01:14:42,478 So anyway, I just wanted to say something to you, though-- 1270 01:14:42,561 --> 01:14:43,562 - Whoo. - Oh! 1271 01:14:43,645 --> 01:14:47,524 Aimee! Aimee! We got another leak in the main line. 1272 01:14:47,608 --> 01:14:50,152 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1273 01:14:50,235 --> 01:14:53,030 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1274 01:14:53,113 --> 01:14:54,698 - Oh. - Hi, Joel. 1275 01:14:54,781 --> 01:14:56,783 Hey, Janice. Good to meet you. 1276 01:14:56,867 --> 01:14:58,410 - Please-- - Everyone's so old. 1277 01:14:58,494 --> 01:15:00,996 - [laughs] You came at a crazy time. - Yeah. 1278 01:15:01,079 --> 01:15:03,165 - Can we put a pin in this? - Yeah. 1279 01:15:03,248 --> 01:15:05,375 [whispers] Put a pin in it. Sure. 1280 01:15:22,893 --> 01:15:24,144 Hey, man. 1281 01:15:41,245 --> 01:15:43,413 [Janice] It's all falling apart, Aimee. 1282 01:15:43,497 --> 01:15:46,792 I don't know what's happening here. What can we do? 1283 01:15:46,875 --> 01:15:50,045 [Aimee] Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1284 01:15:50,128 --> 01:15:52,714 Janice, will you just-- Will you give me the wrench? 1285 01:15:53,757 --> 01:15:55,842 - [Janice] This is a shitshow. - [wave crashes] 1286 01:15:55,926 --> 01:15:59,221 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1287 01:15:59,304 --> 01:16:01,515 - It's gonna bring in the flies. - [man] It's swellin' up. 1288 01:16:01,598 --> 01:16:04,851 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1289 01:16:06,853 --> 01:16:07,813 Hey. 1290 01:16:07,896 --> 01:16:09,273 Perfect timing. 1291 01:16:09,356 --> 01:16:12,359 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1292 01:16:12,442 --> 01:16:14,903 - What's up? - These are the guys from the yacht. 1293 01:16:14,987 --> 01:16:16,446 Cool. Oh. 1294 01:16:16,530 --> 01:16:18,865 Is that a-- Is that an arm cannon? 1295 01:16:19,491 --> 01:16:20,492 Homemade. 1296 01:16:20,576 --> 01:16:23,203 So which one-- Which one of you is the yacht captain? 1297 01:16:23,287 --> 01:16:25,872 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1298 01:16:25,956 --> 01:16:28,125 - Royal Australian Navy. - Oh, dear God. 1299 01:16:28,208 --> 01:16:32,045 Retired, of course. My mates call me Cap. How you doing, man? 1300 01:16:32,129 --> 01:16:35,757 I see you've met these specimens, but this beautiful lady, that's our yacht. 1301 01:16:36,925 --> 01:16:39,720 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1302 01:16:39,803 --> 01:16:41,805 - Huh. - Cap, this is Joel. 1303 01:16:41,888 --> 01:16:42,889 Joel. Right. 1304 01:16:42,973 --> 01:16:45,976 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1305 01:16:46,059 --> 01:16:48,228 - Seven days? - Seven-- Yeah, seven days. 1306 01:16:48,312 --> 01:16:51,148 - That is one hell of a journey, Joel. - It was. Yeah. 1307 01:16:51,231 --> 01:16:53,317 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1308 01:16:53,400 --> 01:16:54,651 You get caught stealing food? 1309 01:16:54,735 --> 01:16:58,363 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1310 01:16:58,447 --> 01:16:59,781 He came for love. 1311 01:17:00,574 --> 01:17:02,034 Good on ya, mate. That's beautiful. 1312 01:17:02,117 --> 01:17:04,911 There is no mission more admirable than love. 1313 01:17:04,995 --> 01:17:07,456 Every sailor worth his salt knows that. 1314 01:17:07,539 --> 01:17:09,583 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1315 01:17:09,666 --> 01:17:11,835 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1316 01:17:11,918 --> 01:17:14,212 That's charming, Rock, really. 1317 01:17:14,296 --> 01:17:17,424 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1318 01:17:17,507 --> 01:17:20,177 - I… don't-- - Come help us get a fire started. 1319 01:17:20,260 --> 01:17:22,387 Um, actually, I'm gonna… 1320 01:17:22,971 --> 01:17:25,891 - catch up with Aimee for a sec, if it's… - Yeah. 1321 01:17:25,974 --> 01:17:28,393 [Cap] I apologize. I-- Old habits. 1322 01:17:28,477 --> 01:17:31,855 You show up and… here I am trying to give you orders. 1323 01:17:31,938 --> 01:17:33,440 I'll give you guys some privacy, yeah? 1324 01:17:33,523 --> 01:17:35,400 - Thank you. - Yeah, namaste. 1325 01:17:35,484 --> 01:17:37,361 Uh, I was gonna just, if you-- 1326 01:17:37,444 --> 01:17:38,528 - Hey, Joel. - Yeah? 1327 01:17:38,612 --> 01:17:41,531 We're throwing a killer going-away party tonight. Nothing fancy, but… 1328 01:17:41,615 --> 01:17:44,409 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1329 01:17:44,493 --> 01:17:45,494 Okay. 1330 01:17:45,577 --> 01:17:46,912 First beer's on me. 1331 01:17:46,995 --> 01:17:48,330 Thanks. 1332 01:17:48,413 --> 01:17:49,414 He's nice. 1333 01:17:50,248 --> 01:17:51,708 Brews his own beer. 1334 01:17:51,792 --> 01:17:54,002 - [Joel] Oh. - Hello, darling. How are you? 1335 01:17:54,086 --> 01:17:55,796 Course he does. 1336 01:17:59,174 --> 01:18:01,468 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1337 01:18:01,551 --> 01:18:02,886 - Do you mind? - Yeah. 1338 01:18:02,969 --> 01:18:04,096 It's crazy. 1339 01:18:04,179 --> 01:18:06,348 Pretty nice here, you know. 1340 01:18:06,431 --> 01:18:08,725 Why, uh… why do you have to leave? 1341 01:18:08,809 --> 01:18:11,269 - It's beautiful. It's just not safe. - Right. 1342 01:18:11,353 --> 01:18:13,146 Everyone's afraid. 1343 01:18:13,230 --> 01:18:16,358 Even your bunker got breached and you're all young and strong. 1344 01:18:16,441 --> 01:18:17,776 Yeah. 1345 01:18:17,859 --> 01:18:18,860 Hey, Aimee? 1346 01:18:19,945 --> 01:18:23,657 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but, uh… 1347 01:18:24,866 --> 01:18:27,911 you know, I came-- I came all the way here to see you, 1348 01:18:27,994 --> 01:18:29,788 and so I'm just… 1349 01:18:30,872 --> 01:18:31,832 checkin' in. 1350 01:18:31,915 --> 01:18:34,751 Just wondering how you're… feeling about that.  1351 01:18:35,585 --> 01:18:37,963 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1352 01:18:38,046 --> 01:18:40,590 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um-- 1353 01:18:40,674 --> 01:18:43,385 But listen, Joel, um… 1354 01:18:43,468 --> 01:18:46,471 talking to you on the radio was such a nice escape 1355 01:18:46,555 --> 01:18:48,598 from the stress of running this colony. 1356 01:18:48,682 --> 01:18:49,683 Yeah. 1357 01:18:50,392 --> 01:18:51,601 And, um… 1358 01:18:52,936 --> 01:18:56,064 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1359 01:18:56,773 --> 01:18:58,442 From Fairfield. 1360 01:19:01,778 --> 01:19:03,321 Oh. There's a… 1361 01:19:03,405 --> 01:19:06,658 there's a "but" coming, isn't there? 1362 01:19:08,368 --> 01:19:10,829 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1363 01:19:12,456 --> 01:19:13,999 Oh. Um… 1364 01:19:14,082 --> 01:19:16,251 And I am so happy to see you. 1365 01:19:16,334 --> 01:19:17,753 I'm just not-- 1366 01:19:18,628 --> 01:19:21,298 I'm not the same person that I used to be, you know? 1367 01:19:21,381 --> 01:19:23,759 Seven years, that's a long time. 1368 01:19:23,842 --> 01:19:26,928 I've-- I've lost people. My mom, my friends, and-- 1369 01:19:27,721 --> 01:19:29,723 Last year I lost someone… 1370 01:19:31,391 --> 01:19:33,185 and he meant a lot to me. 1371 01:19:34,686 --> 01:19:35,771 Um… 1372 01:19:36,646 --> 01:19:37,773 Whew. 1373 01:19:57,459 --> 01:20:00,462 Oh, man, I feel like such an idiot. 1374 01:20:00,545 --> 01:20:02,756 - No. No, don't. - I didn't even-- 1375 01:20:03,632 --> 01:20:05,842 I didn't even ask you if I should come. 1376 01:20:05,926 --> 01:20:08,386 I just got so excited, and I-- I left. 1377 01:20:09,095 --> 01:20:10,931 I don't know what I thought. 1378 01:20:12,516 --> 01:20:14,601 Well, I know what I thought. 1379 01:20:14,684 --> 01:20:18,438 I'd come and… and sweep you off your feet, 1380 01:20:18,522 --> 01:20:20,524 and we'd be happy. 1381 01:20:20,607 --> 01:20:22,067 Oh, Joel. 1382 01:20:22,150 --> 01:20:27,364 But you… didn't w-want… me. 1383 01:20:27,447 --> 01:20:31,284 I am so sorry. I should have said something on the radio or-- 1384 01:20:31,368 --> 01:20:34,079 No. It's okay. It's okay. Um… 1385 01:20:34,162 --> 01:20:36,915 I know this isn't how you pictured this going, but… 1386 01:20:39,835 --> 01:20:41,586 you'll still come with us, right? 1387 01:20:42,212 --> 01:20:45,298 Come with you-- Uh, on the… yacht? 1388 01:20:47,801 --> 01:20:49,803 This is our shot at survival. 1389 01:20:52,264 --> 01:20:53,682 Give Cap a chance. 1390 01:20:55,350 --> 01:20:57,394 [laughing, chattering] 1391 01:20:57,477 --> 01:20:59,771 - [Cap muttering] - Tell us. 1392 01:20:59,855 --> 01:21:02,190 [Bill] Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1393 01:21:02,274 --> 01:21:04,818 - [Janice] Yeah, come on. - Four years post-Agatha. 1394 01:21:04,901 --> 01:21:07,153 HMS Brisbane. First watch. 1395 01:21:07,237 --> 01:21:09,322 I was the first person to see it coming over the wall. 1396 01:21:09,406 --> 01:21:11,783 - Giant lizard, two stories high. - [all gasping] 1397 01:21:12,784 --> 01:21:14,244 I sounded the alarm. 1398 01:21:15,287 --> 01:21:16,538 Too late. 1399 01:21:16,621 --> 01:21:19,541 - We lost 1,032 souls that night. - [all gasping] 1400 01:21:19,624 --> 01:21:21,918 Those of us that survived took to the sea. 1401 01:21:22,002 --> 01:21:26,339 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1402 01:21:26,423 --> 01:21:29,259 There is no place for mankind on land. But out there? 1403 01:21:29,968 --> 01:21:31,094 There we got a chance. 1404 01:21:32,178 --> 01:21:34,389 [clears throat] I've got a-- 1405 01:21:34,472 --> 01:21:37,392 Sorry. Just got a… question. 1406 01:21:37,475 --> 01:21:39,561 I survived seven days on the surface, 1407 01:21:39,644 --> 01:21:44,149 and… if I can do that, literally anyone can. 1408 01:21:44,232 --> 01:21:47,277 Seven days on the surface? I'm impressed. 1409 01:21:47,360 --> 01:21:50,655 So maybe we still have a chance… to fight 1410 01:21:50,739 --> 01:21:53,867 and-- and, you know, win, uh… 1411 01:21:53,950 --> 01:21:56,786 win our-- win our world back. 1412 01:21:56,870 --> 01:22:01,041 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm-- I'm all ears. 1413 01:22:01,124 --> 01:22:03,877 - And I will stand by your side. - You wanna hear my-- 1414 01:22:03,960 --> 01:22:06,212 - You wanna hear my plan? - [scattered] Yeah. 1415 01:22:06,296 --> 01:22:07,422 [Joel] It's, uh… 1416 01:22:08,506 --> 01:22:09,716 just, uh… 1417 01:22:15,847 --> 01:22:18,183 I got nothing, uh… [clears throat] 1418 01:22:18,266 --> 01:22:19,935 Hey, that's on me. 1419 01:22:20,018 --> 01:22:22,979 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's-- 1420 01:22:23,063 --> 01:22:26,441 Well-- [chuckles] Aimee tells me you make a mean minestrone. 1421 01:22:27,359 --> 01:22:28,860 And you're great on the radio. 1422 01:22:28,944 --> 01:22:31,196 Lord knows I need a comms expert. 1423 01:22:31,279 --> 01:22:34,282 - Someone to teach Rocko how to cook. - [all laughing] 1424 01:22:35,909 --> 01:22:39,412 Do you guys have a radio I can use? I want to contact my colony. 1425 01:22:40,580 --> 01:22:43,917 7045, this is 3022. Come in. 1426 01:22:46,378 --> 01:22:49,839 7045, this is 3022. Is anyone there? 1427 01:22:49,923 --> 01:22:51,841 Tim? Ava? Anyone. Over. 1428 01:22:51,925 --> 01:22:53,677 Cap thought you might need a snack. 1429 01:22:54,678 --> 01:22:56,846 - Oh. - You know, he brews his own beer. 1430 01:22:58,098 --> 01:23:00,517 - Yep. Yeah, I heard. - It's good, man. 1431 01:23:00,600 --> 01:23:02,560 - Cool. Thank you. - Yeah. 1432 01:23:40,515 --> 01:23:41,683 [chuckles softly] 1433 01:23:45,770 --> 01:23:47,897 [chuckles] 1434 01:23:52,152 --> 01:23:54,779 [static crackling] 1435 01:23:56,823 --> 01:23:58,700 [Ray] Hello? Is someone there? 1436 01:23:58,783 --> 01:24:00,285 Hey. Yeah! Yeah! 1437 01:24:00,368 --> 01:24:02,328 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1438 01:24:02,412 --> 01:24:03,997 Joel? [chuckling] Oh, my God! 1439 01:24:04,080 --> 01:24:06,750 - Hey, guys! It's Joel. He made it! - [all chattering on radio] 1440 01:24:06,833 --> 01:24:08,918 - [Tim] You're kidding! - Hey. Hey, guys! 1441 01:24:09,002 --> 01:24:11,421 It's me. It's Joel. I'm-- I'm-- I'm safe. 1442 01:24:11,504 --> 01:24:13,673 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1443 01:24:13,757 --> 01:24:15,633 - [Tim] He made it! - [Kala] My God, you're alive? 1444 01:24:15,717 --> 01:24:18,636 - It's so good to hear you guys' voices. - [Tim] Good to hear you, too, buddy. 1445 01:24:18,720 --> 01:24:20,722 - [Kala] Are you okay? - I feel like it's been so long. 1446 01:24:20,805 --> 01:24:23,308 - I got so much to tell you guys. - [Kala] Tell us what you've seen. 1447 01:24:23,391 --> 01:24:27,187 - I saw a queen Sandgobbler. - [Tim] What's a queen Sandgobbler? 1448 01:24:27,270 --> 01:24:30,315 It's-- I don't know, but I blew it up. I blew it up with a hand grenade! 1449 01:24:30,398 --> 01:24:32,567 - Can you believe that? - [Ray] Where'd you get a grenade? 1450 01:24:32,650 --> 01:24:34,152 Yeah, it was so awesome, and-- 1451 01:24:34,235 --> 01:24:38,031 What else? What else? Uh, I met these two really cool survivors. 1452 01:24:38,114 --> 01:24:41,659 And they taught me all these things. They live on the surface and-- 1453 01:24:41,743 --> 01:24:44,120 And, oh, oh, oh! I met a Mav1s. 1454 01:24:44,204 --> 01:24:47,665 - I talked to a real-life Mav1s. - [Kala] No way! What's she like? 1455 01:24:47,749 --> 01:24:51,795 Uh, she was… very informative, emotionally, and… 1456 01:24:51,878 --> 01:24:53,213 [sighs] 1457 01:24:53,296 --> 01:24:56,883 And I got a dog too, um… 1458 01:24:56,966 --> 01:25:00,095 - [Ray] Wow, Joel. You got a dog? - [Kala] And how is it with Aimee? 1459 01:25:00,762 --> 01:25:02,263 Uh, really… 1460 01:25:03,681 --> 01:25:04,682 really good. 1461 01:25:04,766 --> 01:25:09,270 [Kala] Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1462 01:25:09,354 --> 01:25:10,939 [Ray] We're proud of you, Joel. 1463 01:25:12,565 --> 01:25:14,567 Man, I really miss you guys. 1464 01:25:16,194 --> 01:25:20,198 How is, uh-- How is everything back there? Give me the update. 1465 01:25:20,281 --> 01:25:23,159 [Ray] Not good. We've had multiple breaches. 1466 01:25:23,243 --> 01:25:25,537 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1467 01:25:25,620 --> 01:25:28,456 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1468 01:25:28,540 --> 01:25:30,917 [static crackling] 1469 01:25:31,000 --> 01:25:32,544 Uh, guys? 1470 01:25:32,627 --> 01:25:33,920 [Ray] We're surviving for now. 1471 01:25:34,003 --> 01:25:37,757 "Surviving for now." What? Sur-- Ray? Hey, guys! 1472 01:25:37,841 --> 01:25:40,510 - [static] - Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1473 01:25:40,593 --> 01:25:43,930 - Hello, guys, can you hear me? - [static crackling] 1474 01:25:44,013 --> 01:25:45,306 Guys? 1475 01:25:47,725 --> 01:25:49,310 - [switch clicks] - [static ends] 1476 01:25:55,942 --> 01:25:57,527 I gotta go back. 1477 01:25:58,778 --> 01:26:00,363 What am I doing here? 1478 01:26:14,544 --> 01:26:15,753 Purple berries. 1479 01:26:25,597 --> 01:26:28,349 [Cap] Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1480 01:26:28,433 --> 01:26:31,436 [Clyde] The lizard-looking ones can't climb for shit. 1481 01:26:31,519 --> 01:26:33,146 Lying son of a bitch. 1482 01:26:34,731 --> 01:26:36,232 Son of a bitch! 1483 01:26:42,197 --> 01:26:45,825 [funk music playing over speakers] 1484 01:26:48,494 --> 01:26:50,205 Y'all like this shit, huh? 1485 01:26:51,164 --> 01:26:52,165 Aimee. 1486 01:26:52,248 --> 01:26:54,876 - [both laughing] - Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1487 01:26:54,959 --> 01:26:56,669 - Joel! - Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1488 01:26:56,753 --> 01:26:58,421 - [whispering] I have to talk to you. - Joel! 1489 01:26:59,881 --> 01:27:00,882 Oh, you're so drunk. 1490 01:27:00,965 --> 01:27:06,554 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1491 01:27:06,638 --> 01:27:08,348 - [giggles] - Aimee, please. 1492 01:27:08,431 --> 01:27:11,726 This is super important. I need to talk to you about something. 1493 01:27:11,809 --> 01:27:14,103 You have to get everyone out of here right now. 1494 01:27:14,187 --> 01:27:17,023 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1495 01:27:17,106 --> 01:27:19,692 I can feel it. This is a bad-- This is a bad vibe. 1496 01:27:19,776 --> 01:27:22,904 [funk music continues playing] 1497 01:27:22,987 --> 01:27:25,740 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1498 01:27:25,823 --> 01:27:28,243 - Who? - The yacht captain. He tried to poison me. 1499 01:27:28,326 --> 01:27:31,329 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1500 01:27:32,747 --> 01:27:36,125 Oh, my-- I hate him. I hate him so much. 1501 01:27:36,209 --> 01:27:38,670 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1502 01:27:38,753 --> 01:27:41,005 I know that the berries are poison because my dog told me. 1503 01:27:41,089 --> 01:27:42,757 You have a talking dog? 1504 01:27:42,840 --> 01:27:44,801 - No, no, no, Aimee. - I love dogs! 1505 01:27:44,884 --> 01:27:46,177 [groans] 1506 01:27:46,261 --> 01:27:49,138 [Aimee] What does he say? Where is the little fella? 1507 01:27:50,556 --> 01:27:51,683 [woman] Man down! [chuckles] 1508 01:27:51,766 --> 01:27:53,476 Please. Please try to listen to me. 1509 01:27:53,559 --> 01:27:55,645 I need your help. Something's gonna happen. 1510 01:27:55,728 --> 01:27:57,772 Your colony, they're in danger. 1511 01:27:57,855 --> 01:27:58,815 - Joel. - What? 1512 01:27:58,898 --> 01:28:00,191 - Joel! - [grunts] 1513 01:28:02,110 --> 01:28:04,445 [groans] 1514 01:28:05,488 --> 01:28:08,491 [man coughing, groaning] 1515 01:28:09,951 --> 01:28:12,287 Oh, shit. 1516 01:28:12,370 --> 01:28:14,580 - Aimee? Aimee? - Joel? Joel, are you okay? 1517 01:28:14,664 --> 01:28:16,040 [Cap] Good morning. 1518 01:28:16,124 --> 01:28:18,209 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1519 01:28:18,293 --> 01:28:21,504 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1520 01:28:21,587 --> 01:28:23,923 - [grunting] - Dana, take care of it. 1521 01:28:25,717 --> 01:28:28,136 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1522 01:28:28,636 --> 01:28:30,555 [colonists shouting] 1523 01:28:30,638 --> 01:28:33,057 - [man] What are you doing? - [woman] Are you crazy? 1524 01:28:34,017 --> 01:28:37,395 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1525 01:28:37,478 --> 01:28:40,481 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1526 01:28:40,565 --> 01:28:42,900 Food, water, supplies, medicine. 1527 01:28:42,984 --> 01:28:44,944 We greatly appreciate it. 1528 01:28:45,028 --> 01:28:48,239 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1529 01:28:48,323 --> 01:28:49,824 [man] He's a food stealer! 1530 01:28:49,907 --> 01:28:51,659 - You're right. - [man] Yeah. 1531 01:28:51,743 --> 01:28:55,121 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1532 01:28:55,204 --> 01:28:57,290 Not enough to run a yacht on, anyway. 1533 01:28:57,373 --> 01:29:00,626 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1534 01:29:00,710 --> 01:29:04,088 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1535 01:29:04,172 --> 01:29:06,424 - Didn't ya, big fella? - Yeah, that was me. 1536 01:29:06,507 --> 01:29:10,345 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1537 01:29:11,179 --> 01:29:12,513 She's sleeping now. 1538 01:29:14,349 --> 01:29:15,933 She will be hungry soon. 1539 01:29:17,643 --> 01:29:19,645 [chain creaking] 1540 01:29:23,775 --> 01:29:25,276 What? 1541 01:29:25,360 --> 01:29:26,986 Well, what can I say? 1542 01:29:28,988 --> 01:29:30,698 Shit gets crazy in the apocalypse. 1543 01:29:31,282 --> 01:29:32,700 Oh, my God. 1544 01:29:32,784 --> 01:29:35,787 [colonists chattering] 1545 01:29:35,870 --> 01:29:37,497 [woman] You can't do this! 1546 01:29:48,800 --> 01:29:51,177 [rumbling] 1547 01:29:54,389 --> 01:29:57,141 - [Aimee] Oh, my God. - [all screaming] 1548 01:29:58,059 --> 01:29:59,060 Run! 1549 01:30:00,269 --> 01:30:03,481 [screaming continues] 1550 01:30:08,361 --> 01:30:10,863 - Rose! - [screaming continues] 1551 01:30:10,947 --> 01:30:12,156 [Aimee grunting] 1552 01:30:12,240 --> 01:30:15,076 - [growling] - Oh, my God, we're gonna die. 1553 01:30:15,159 --> 01:30:17,620 [roaring] 1554 01:30:19,080 --> 01:30:21,958 M'kay. Just gotta find a way to free my hands from the-- 1555 01:30:22,041 --> 01:30:23,751 - [binding snaps] - Oh. 1556 01:30:24,627 --> 01:30:27,463 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1557 01:30:27,547 --> 01:30:29,006 Oh, my-- [shouts] 1558 01:30:30,383 --> 01:30:34,137 You traveled 85 miles across hell. I think I can stop three assholes. 1559 01:30:34,220 --> 01:30:35,304 - You get the crab! - What? 1560 01:30:37,515 --> 01:30:39,058 This is desperate. 1561 01:30:40,726 --> 01:30:42,311 - [shouting] - [shots ricochet] 1562 01:30:42,395 --> 01:30:43,688 [grunting] 1563 01:30:45,440 --> 01:30:47,775 - Aimee? - [roaring continues] 1564 01:31:07,044 --> 01:31:09,422 [shouting] 1565 01:31:20,975 --> 01:31:23,186 Holy shit. [gasps] 1566 01:31:23,269 --> 01:31:25,730 - Holy shit. - [roaring continues] 1567 01:31:39,785 --> 01:31:42,079 - [electrical charge zaps] - [colonists gasping] 1568 01:31:47,919 --> 01:31:50,046 [both grunting] 1569 01:31:55,676 --> 01:31:57,845 - [switch clicks] - [electrical charge zaps] 1570 01:31:57,929 --> 01:31:59,931 [roaring continues] 1571 01:32:20,952 --> 01:32:22,870 [shouting] 1572 01:32:23,871 --> 01:32:25,039 [groans] 1573 01:32:27,875 --> 01:32:29,961 [coughs, groans] 1574 01:32:31,420 --> 01:32:33,130 - [roaring continues] - No, no, no, no, no! 1575 01:32:33,214 --> 01:32:35,967 [grunting continues] 1576 01:32:36,759 --> 01:32:38,844 [roaring] 1577 01:32:38,928 --> 01:32:40,388 [barking] 1578 01:32:41,389 --> 01:32:43,349 Boy? Boy! 1579 01:32:45,142 --> 01:32:47,103 - Boy! Hey! - [barking continues] 1580 01:32:51,524 --> 01:32:53,442 Dana? Shoot the dog. 1581 01:32:54,360 --> 01:32:55,903 [grunts] 1582 01:33:09,166 --> 01:33:10,459 [Aimee groaning] 1583 01:33:10,543 --> 01:33:11,627 [Joel] Aimee! 1584 01:33:13,546 --> 01:33:15,047 - [Aimee grunts] - [Joel] No! 1585 01:33:17,133 --> 01:33:19,802 Rocko? Time to go. Let's mo-- 1586 01:33:19,885 --> 01:33:22,054 [growling] 1587 01:33:23,723 --> 01:33:25,266 - Oh, no, you don't. - [switch clicks] 1588 01:33:25,349 --> 01:33:27,351 [electrical charge zaps] 1589 01:33:27,435 --> 01:33:29,270 Boy! I need you to listen to me right now. 1590 01:33:29,353 --> 01:33:32,231 You see over there? Go get Aimee. 1591 01:33:32,315 --> 01:33:33,816 Let's move it! 1592 01:33:33,899 --> 01:33:35,067 Go now. Now. Now! 1593 01:33:35,651 --> 01:33:37,278 I'm sorry I yelled at you! 1594 01:33:37,361 --> 01:33:38,446 [barking] 1595 01:33:41,824 --> 01:33:43,492 [whimpering] 1596 01:33:44,118 --> 01:33:45,119 Move. 1597 01:33:51,876 --> 01:33:53,961 Okay, crab, you want some of-- 1598 01:33:54,045 --> 01:33:55,296 [groans] 1599 01:33:56,631 --> 01:33:57,923 Whoa! 1600 01:34:05,306 --> 01:34:07,808 Okay! Whoa! Whoa! 1601 01:34:07,892 --> 01:34:10,603 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1602 01:34:13,397 --> 01:34:15,024 - [whines] - [gasps] 1603 01:34:15,775 --> 01:34:18,486 - [switch clicks] - [electrical charge zaps] 1604 01:34:18,569 --> 01:34:20,237 - [roars] - [Joel grunts] 1605 01:34:20,321 --> 01:34:22,323 - [Janice screaming] - Oh, no! 1606 01:34:22,406 --> 01:34:25,701 [roaring] 1607 01:34:28,120 --> 01:34:29,997 [groans] 1608 01:34:30,665 --> 01:34:32,416 - Joel! - Aimee! 1609 01:34:32,500 --> 01:34:35,336 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1610 01:34:37,254 --> 01:34:39,090 [Joel shouting] 1611 01:34:42,635 --> 01:34:43,719 [roaring stops] 1612 01:34:45,137 --> 01:34:47,056 [electrical charge zaps] 1613 01:34:47,139 --> 01:34:48,516 [crab groans] 1614 01:34:53,688 --> 01:34:55,606 [groans quietly] 1615 01:34:55,690 --> 01:34:58,109 You can always tell in the eyes. 1616 01:34:58,192 --> 01:35:01,404 - What are you doing? Shoot it! - Shoot it! What are you waiting for? 1617 01:35:01,487 --> 01:35:04,365 - [Janice] Kill it! - [Bill] Goddamn it, shoot it! 1618 01:35:05,783 --> 01:35:06,867 Needle through water. 1619 01:35:07,576 --> 01:35:08,911 [cannon fires] 1620 01:35:10,454 --> 01:35:11,914 Cap? 1621 01:35:11,997 --> 01:35:14,709 [switch clicking] 1622 01:35:14,792 --> 01:35:16,627 [electricity crackling] 1623 01:35:19,839 --> 01:35:22,758 - You're free. - [growling] 1624 01:35:24,927 --> 01:35:27,346 [groans, coughing] 1625 01:35:39,442 --> 01:35:40,901 [chittering] 1626 01:35:54,039 --> 01:35:55,458 Oh, my God. 1627 01:36:03,507 --> 01:36:06,260 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1628 01:36:07,845 --> 01:36:09,096 [whines] 1629 01:36:13,642 --> 01:36:16,020 No! [screaming] 1630 01:36:16,103 --> 01:36:18,147 [screaming] 1631 01:36:23,736 --> 01:36:26,280 [grunting, screams] 1632 01:36:28,282 --> 01:36:30,826 [all gasping, groaning] 1633 01:36:36,999 --> 01:36:38,334 That was amazing. 1634 01:36:38,417 --> 01:36:39,627 What? Uh-- 1635 01:36:40,377 --> 01:36:41,378 Amazing? Me? 1636 01:36:42,004 --> 01:36:43,631 - Yeah. - You thought I was… 1637 01:36:43,714 --> 01:36:44,632 [chuckles softly] 1638 01:36:51,055 --> 01:36:53,098 - Thank you, Joel. - Yeah? 1639 01:36:53,182 --> 01:36:56,811 Yeah, well, I would've done it different, but… you did all right. 1640 01:36:56,894 --> 01:36:58,771 Oh. Okay. 1641 01:36:58,854 --> 01:37:01,565 Sorry. Yeah, just… 1642 01:37:01,649 --> 01:37:03,400 That's looking better. Take care of it. 1643 01:37:03,484 --> 01:37:04,777 - [Rose] Bye now. - Bye, guys. 1644 01:37:06,111 --> 01:37:08,405 - Can you move this? Yeah. - [Joel] Aimee. 1645 01:37:12,451 --> 01:37:14,328 - Hey. - Hey. Um… 1646 01:37:14,411 --> 01:37:17,706 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1647 01:37:17,790 --> 01:37:20,000 Right, yeah. Yeah. 1648 01:37:20,084 --> 01:37:23,379 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1649 01:37:23,462 --> 01:37:25,130 I guess, that's safe from the monsters. 1650 01:37:25,214 --> 01:37:27,633 So maybe we'll all head there. 1651 01:37:27,716 --> 01:37:28,926 Oh. 1652 01:37:29,009 --> 01:37:33,347 Um, it was really cool to just-- to see you in action, 1653 01:37:33,430 --> 01:37:38,561 and… I don't know, how you take care of all these people, and then… 1654 01:37:38,644 --> 01:37:41,605 - Oh. - I'm so glad you came. 1655 01:37:45,860 --> 01:37:46,986 I gotta go. 1656 01:37:47,069 --> 01:37:48,821 I'm worried about 'em. 1657 01:37:48,904 --> 01:37:49,947 Yeah. 1658 01:37:51,490 --> 01:37:53,993 But I had something for you. Um… 1659 01:37:54,785 --> 01:37:56,078 [Aimee] Oh, my God. 1660 01:37:56,829 --> 01:37:58,122 Crocodile Carl? 1661 01:37:58,205 --> 01:38:00,374 - Oh, my God. - I know. [chuckles] 1662 01:38:00,958 --> 01:38:03,043 Thought you should have him back finally. 1663 01:38:04,545 --> 01:38:05,546 Here, uh… 1664 01:38:07,256 --> 01:38:09,592 - No, I can't take that. You need it. - No, no, no. 1665 01:38:09,675 --> 01:38:12,469 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1666 01:38:12,553 --> 01:38:14,096 Really, take it. Um… 1667 01:38:16,098 --> 01:38:19,226 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1668 01:38:19,310 --> 01:38:21,729 Thanks for inspiring me to… 1669 01:38:23,147 --> 01:38:24,231 take this trip. 1670 01:38:25,357 --> 01:38:27,026 It's the best decision I ever made. 1671 01:38:28,527 --> 01:38:31,864 All right, uh, I'm gonna go. 1672 01:38:31,947 --> 01:38:33,407 - Yeah. - Boy, come on! 1673 01:38:34,158 --> 01:38:35,159 Um… 1674 01:38:36,285 --> 01:38:38,579 - Uh, be careful. - Yeah, you, too. 1675 01:38:40,456 --> 01:38:41,916 - Bye, Aimee. - Bye. 1676 01:39:05,230 --> 01:39:06,690 That was… 1677 01:39:06,774 --> 01:39:08,776 - Great. - Yeah. 1678 01:39:08,859 --> 01:39:10,152 [both chuckle] 1679 01:39:16,158 --> 01:39:17,701 I'll come find you. 1680 01:39:20,162 --> 01:39:21,455 You better. 1681 01:39:26,168 --> 01:39:27,127 Okay. 1682 01:39:36,929 --> 01:39:39,056 [Joel] My name is Joel Dawson. 1683 01:39:39,139 --> 01:39:43,227 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1684 01:39:44,520 --> 01:39:48,357 [creature roaring, shrieking] 1685 01:39:48,440 --> 01:39:49,525 [muttering] 1686 01:39:51,485 --> 01:39:52,778 Twice, actually. 1687 01:40:01,328 --> 01:40:03,330 [panting] 1688 01:40:04,748 --> 01:40:06,125 - Joel? - Joel? 1689 01:40:06,208 --> 01:40:08,585 - [chattering, gasping] - You guys! Hey! 1690 01:40:08,669 --> 01:40:10,838 - Oh, my God! - Hey, hey, hey! 1691 01:40:10,921 --> 01:40:12,923 [chattering, laughing] 1692 01:40:24,226 --> 01:40:27,354 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1693 01:40:27,438 --> 01:40:30,482 and the kindness of a great dog. 1694 01:40:32,443 --> 01:40:34,278 My colony and I are headed to the mountains. 1695 01:40:35,154 --> 01:40:37,156 There's supposed to be less monsters there. 1696 01:40:38,073 --> 01:40:42,619 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1697 01:40:43,495 --> 01:40:46,540 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1698 01:40:46,623 --> 01:40:50,836 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1699 01:40:52,046 --> 01:40:55,507 [on radio] And I know you think it might be impossible, but it's not. 1700 01:40:55,591 --> 01:40:57,885 If I can survive out here, anybody can. 1701 01:40:58,469 --> 01:41:00,345 It's like a good friend once told me. 1702 01:41:00,429 --> 01:41:03,223 Good instincts are earned by making mistakes. 1703 01:41:03,307 --> 01:41:05,809 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1704 01:41:05,893 --> 01:41:07,686 you're gonna do all right out here. 1705 01:41:07,770 --> 01:41:11,523 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1706 01:41:11,607 --> 01:41:13,525 Most of this I had to learn the hard way. 1707 01:41:13,609 --> 01:41:15,944 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1708 01:41:16,487 --> 01:41:19,323 So, crank open that hatch. 1709 01:41:19,406 --> 01:41:20,866 Okay, come on. 1710 01:41:20,949 --> 01:41:24,620 [Joel] Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1711 01:41:25,788 --> 01:41:28,832 It won't be easy, but it'll be worth it. 1712 01:41:30,751 --> 01:41:34,963 I traveled 85 miles to find that what I'd been missing below ground for seven years 1713 01:41:35,047 --> 01:41:37,466 was right above my head this whole time. 1714 01:41:37,549 --> 01:41:39,176 And it's incredible. 1715 01:41:40,469 --> 01:41:43,555 Oh, and one last thing. Don't settle. 1716 01:41:43,639 --> 01:41:47,309 You don't have to. Not even at the end of the world. 1717 01:41:55,442 --> 01:41:57,152 Signing off, 1718 01:41:57,236 --> 01:41:58,779 Joel Dawson. 1719 01:41:58,862 --> 01:42:00,864 [triumphant music playing] 1720 01:42:27,641 --> 01:42:30,310 [Minnow] "Don't settle"? That's my line. 1721 01:42:30,394 --> 01:42:33,188 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1722 01:42:33,272 --> 01:42:36,191 [Minnow] He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1723 01:42:36,275 --> 01:42:39,153 - [Clyde] That's not a good way to go. - [Minnow] They will tear him apart. 1724 01:42:39,236 --> 01:42:42,114 - [Clyde] Nah, he'll figure it out. - [Minnow] Possibly. 1725 01:42:44,741 --> 01:42:46,743 [dramatic music playing] 1726 01:43:53,602 --> 01:43:55,020 {\an8}[wings flutter] 121996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.