Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,125 --> 00:01:05,458
Mister Freddy! Telephone!
2
00:01:06,375 --> 00:01:07,958
One second.
3
00:01:21,833 --> 00:01:23,667
Hurry up.
4
00:01:25,500 --> 00:01:26,542
Y es?
5
00:01:26,667 --> 00:01:28,500
- It's me.
- Oh it's you.
6
00:01:28,583 --> 00:01:31,458
Will you come tonight?
7
00:01:31,583 --> 00:01:33,417
No, I'm busy.
8
00:01:34,292 --> 00:01:38,375
But... 2 weeks ago you would die for me.
9
00:01:38,500 --> 00:01:43,125
- I didn't know you were married.
- What's the difference if you love me?
10
00:01:43,708 --> 00:01:46,208
I'll call you later, bye.
11
00:01:46,333 --> 00:01:47,833
One more victim.
12
00:01:47,958 --> 00:01:49,667
Rough Saturday night.
13
00:01:49,792 --> 00:01:52,625
- I'm bored of women.
- No, you're just like every man.
14
00:01:52,750 --> 00:01:55,542
- Let's go out together.
- You want the car, don't you?
15
00:01:55,667 --> 00:01:59,792
- We're gentlemen.
- The car is only if things don't work out.
16
00:02:35,083 --> 00:02:37,667
There's a spider. Stay still.
17
00:02:37,750 --> 00:02:39,833
The nasty is going down.
18
00:02:41,792 --> 00:02:44,208
Excuse me Miss, what time is it?
19
00:02:44,333 --> 00:02:46,792
- 5:00.
- Then we have to hurry.
20
00:03:09,042 --> 00:03:11,208
Well, she's daring you.
21
00:03:11,333 --> 00:03:13,917
- I don't know...
- Go for it!
22
00:03:14,000 --> 00:03:15,458
Not her.
23
00:03:15,583 --> 00:03:19,417
Weird chaser.
You can't fuck a Joconde all the time.
24
00:03:43,042 --> 00:03:45,083
Look Riton, queens!
25
00:03:45,208 --> 00:03:47,875
Cesarine and Cleopatra. Try them?
26
00:03:49,250 --> 00:03:50,917
Come on Freddy.
27
00:03:56,042 --> 00:03:58,000
Aren't these too heavy?
28
00:03:58,708 --> 00:04:01,292
Haven't we met somewhere?
29
00:04:01,417 --> 00:04:03,417
Miami? Copacabana?
30
00:04:03,542 --> 00:04:05,333
Pecon-les-Bruyeres!
31
00:04:44,042 --> 00:04:47,083
Stop following me. You're disgusting.
32
00:04:48,625 --> 00:04:49,792
Chasing?
33
00:04:50,292 --> 00:04:51,333
What?
34
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
Looking for a girl?
35
00:04:54,333 --> 00:04:56,958
They are rough today.
36
00:04:57,042 --> 00:04:59,333
Don't be pessimistic.
37
00:05:03,042 --> 00:05:07,083
- Stop thinking and go for it.
- I got for it but they stop me.
38
00:05:07,208 --> 00:05:08,417
You need practice.
39
00:05:08,542 --> 00:05:11,083
I've been practicing all Saturdays for 6 months.
40
00:05:12,625 --> 00:05:14,042
Push me please.
41
00:05:15,417 --> 00:05:18,500
- I can tell you know women very well.
- I do.
42
00:05:18,542 --> 00:05:21,125
I know nothing. I have no experience.
43
00:05:21,208 --> 00:05:24,500
You can't learn, it's innate.
44
00:05:33,125 --> 00:05:36,000
- What will you do now?
- Try again.
45
00:05:36,917 --> 00:05:40,042
- Go to cinema if it doesn't work.
- Come on.
46
00:05:40,125 --> 00:05:42,708
- Really?
- Chasing one or two...
47
00:05:45,250 --> 00:05:46,875
- Bouvier Joseph.
- Freddy.
48
00:05:46,958 --> 00:05:48,000
Thanks.
49
00:05:50,083 --> 00:05:53,125
- You're chasing with your car?
- I can do without it.
50
00:05:53,208 --> 00:05:56,583
- Let's go for a drink first.
- Too late, let's go for it!
51
00:06:06,167 --> 00:06:07,833
- Do you like them?
- Sure!
52
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Let's go.
53
00:06:35,250 --> 00:06:37,542
We'll get them! We'll get them!
54
00:06:38,250 --> 00:06:39,417
Calm down.
55
00:06:42,000 --> 00:06:43,500
We get them!
56
00:06:50,542 --> 00:06:51,667
Fuckers!
57
00:06:52,292 --> 00:06:53,583
Fuckers!
58
00:06:53,917 --> 00:06:54,958
Fuckers!
59
00:07:19,625 --> 00:07:22,083
- Where are they?
- They came in here.
60
00:07:24,917 --> 00:07:27,042
Maybe we shouldn't wait for her.
61
00:07:30,458 --> 00:07:32,042
First, make a good choice.
62
00:07:32,125 --> 00:07:35,792
Lonely, not in a hurry,
looking for male presence.
63
00:07:36,542 --> 00:07:39,000
- It's about intuition.
- Like her?
64
00:07:40,583 --> 00:07:41,958
Go get her a taxi.
65
00:07:45,833 --> 00:07:47,750
Aren't they professionals?
66
00:07:47,875 --> 00:07:49,958
- Act like me.
- You've got some nerve.
67
00:07:50,083 --> 00:07:52,750
- I take the small one.
- I take the tall one, ok?
68
00:07:52,833 --> 00:07:53,917
Please.
69
00:07:58,542 --> 00:08:00,250
- Thank you.
- Thank you.
70
00:08:17,917 --> 00:08:19,250
Just in time.
71
00:08:20,042 --> 00:08:21,708
Students? What can I tell?
72
00:08:22,583 --> 00:08:25,250
You work in a bank. You've got knowledge.
73
00:08:27,667 --> 00:08:31,292
- It's 6:00, what do we do?
- We could go to my house. It's just nearby.
74
00:08:31,458 --> 00:08:34,083
- We'll listen to music.
- And we'll go to the cinema.
75
00:08:36,125 --> 00:08:37,500
Engaged? In love?
76
00:08:37,625 --> 00:08:39,792
Leave us alone. We don't know you.
77
00:08:41,000 --> 00:08:43,292
- Pleased to meet you, I'm Freddy.
- Bouvier Joseph.
78
00:08:43,375 --> 00:08:44,958
Pleased to meet you.
79
00:08:45,083 --> 00:08:47,000
You friend is pleased. We just miss you.
80
00:08:47,125 --> 00:08:48,500
They are funny.
81
00:08:48,583 --> 00:08:50,083
We'll bu stuck with them.
82
00:08:50,208 --> 00:08:51,750
How long will you follow us?
83
00:08:51,833 --> 00:08:53,500
Till the end of the world.
84
00:08:53,667 --> 00:08:55,625
Go on. I won't talk anymore.
85
00:08:55,708 --> 00:08:57,667
Got it Joseph? Don't talk.
86
00:08:59,875 --> 00:09:01,333
Pax! I have a question.
87
00:09:01,417 --> 00:09:02,875
Leave us alone.
88
00:09:03,750 --> 00:09:05,167
She talked!
89
00:09:06,125 --> 00:09:07,583
Can I ask my question?
90
00:09:07,667 --> 00:09:09,792
No, we know what men are like.
91
00:09:11,375 --> 00:09:13,375
If you know us don't be afraid.
92
00:09:13,500 --> 00:09:16,000
Are you afraid my friend rape you?
93
00:09:16,583 --> 00:09:18,250
Are you afraid I'll rape you?
94
00:09:20,042 --> 00:09:21,375
It's not my habit.
95
00:09:28,125 --> 00:09:29,833
I never did it .
96
00:09:33,708 --> 00:09:35,667
Even if sometimes I...
97
00:10:04,042 --> 00:10:05,583
Excuse me Miss I...
98
00:10:05,667 --> 00:10:07,333
Sorry, it's a mistake.
99
00:10:23,000 --> 00:10:24,042
Freddy!
100
00:10:25,417 --> 00:10:27,208
Why did you leave us?
101
00:10:27,750 --> 00:10:29,958
They stopped laughing and left.
102
00:10:32,042 --> 00:10:33,458
I'll never succeed.
103
00:10:33,542 --> 00:10:35,208
There are more girls.
104
00:10:35,292 --> 00:10:36,500
Where?
105
00:10:36,583 --> 00:10:38,125
All over the streets.
106
00:10:40,125 --> 00:10:41,375
I liked her.
107
00:10:42,583 --> 00:10:44,458
She was always laughing.
108
00:10:46,083 --> 00:10:48,417
I wish I could have one like her.
109
00:10:49,042 --> 00:10:50,625
You're not very regarding.
110
00:10:50,667 --> 00:10:53,292
- You'll end up like anyone.
- I am anyone.
111
00:10:54,667 --> 00:10:56,750
All I want is not to be lonely.
112
00:10:57,250 --> 00:11:00,542
- So the first girl you have will be for life?
- Yeah.
113
00:11:00,625 --> 00:11:02,208
What do you want?
114
00:11:03,500 --> 00:11:05,708
Do you know that Chinese proverb?
115
00:11:06,500 --> 00:11:08,875
''To each man his destined woman''
116
00:11:09,750 --> 00:11:11,000
The only one.
117
00:11:12,000 --> 00:11:14,167
That's the one I want, no other.
118
00:11:15,042 --> 00:11:18,083
You may never find her.
She may be in Shanghai.
119
00:11:18,417 --> 00:11:20,625
She maybe be on the next corner.
120
00:11:20,750 --> 00:11:22,125
At the moment...
121
00:11:46,375 --> 00:11:48,417
Chicks in the airport?
122
00:11:48,542 --> 00:11:50,417
You never thought of that!
123
00:12:12,500 --> 00:12:14,792
- She's not the type.
- Maybe.
124
00:12:26,000 --> 00:12:29,708
- It's so comfortable, you'll have a good flight.
- Who?
125
00:12:29,833 --> 00:12:33,458
Tomorrow you'll receive a letter
from Tarapangana, it's all right.
126
00:12:33,542 --> 00:12:37,458
Excuse me, is that true they always
check the engine before taking off?.
127
00:12:37,542 --> 00:12:41,333
- After landing at least.
- Engines worry me. I don't know why.
128
00:12:41,458 --> 00:12:45,458
A feeling. Wings and rudder are always ok.
129
00:12:45,583 --> 00:12:48,083
- But if there's no engine...
- There's nothing left.
130
00:12:48,167 --> 00:12:51,833
My deer is in the plane
and there may be a incident.
131
00:12:52,375 --> 00:12:56,250
My deer is my husband.
I call him my deer and I'm his she-wolf.
132
00:12:57,667 --> 00:13:01,000
When I tell him I'm worried
he makes fun of me.
133
00:13:01,125 --> 00:13:04,750
When I'm flying I'm not alive anymore.
134
00:13:05,292 --> 00:13:08,750
It's like a giant hand is bending my belly.
135
00:13:17,583 --> 00:13:20,083
Good bye, see you soon.
136
00:13:20,167 --> 00:13:21,500
Sorry.
137
00:13:23,583 --> 00:13:25,542
- It's good to cry.
- Yes.
138
00:13:29,708 --> 00:13:32,083
- Your wife?
- A friend.
139
00:13:32,583 --> 00:13:34,667
- Dakar?
- Guatemala.
140
00:13:35,208 --> 00:13:38,167
- It's even further isn't it?
- Much further.
141
00:13:38,958 --> 00:13:40,917
Engaged?? In love?? Free??
142
00:13:42,042 --> 00:13:45,042
Married. He was in this car.
143
00:13:45,625 --> 00:13:49,708
Leaving...
You hold somebody and suddenly you're alone.
144
00:13:51,208 --> 00:13:53,375
- With your thoughts.
- Yes.
145
00:13:54,500 --> 00:13:55,958
Your desires.
146
00:13:58,708 --> 00:14:03,042
When we're both sad we listen to military music.
My deer love that.
147
00:14:03,167 --> 00:14:06,750
When he hears clarions, his eyes are bright!
You should met him.
148
00:14:06,875 --> 00:14:10,833
I'd be pleased to met your wolf. Your deer.
When you talk about him it's captivating.
149
00:14:10,958 --> 00:14:12,583
Good bye Madam.
150
00:14:14,625 --> 00:14:17,208
Well, good bye Sir.
151
00:14:17,292 --> 00:14:19,292
No, I'll drive you back home.
152
00:14:19,417 --> 00:14:21,417
No, I have the cabriolet.
153
00:14:21,500 --> 00:14:25,125
I prefer an old car and a life with more money.
154
00:14:26,708 --> 00:14:28,792
I wish I have a Dauphine.
155
00:14:28,917 --> 00:14:31,417
But I don't want to bother you.
156
00:14:34,958 --> 00:14:38,958
You know,
I don't want to go back to my lonely flat.
157
00:14:46,958 --> 00:14:49,000
I'll got for a drink.
158
00:14:51,208 --> 00:14:52,542
Several drinks.
159
00:14:53,833 --> 00:14:55,167
I know how you feel.
160
00:14:56,542 --> 00:14:59,333
I'm like you. Don't be desperate.
161
00:15:00,792 --> 00:15:03,500
Why don't we go for a drink together?
162
00:15:04,917 --> 00:15:07,792
We're both lonely, it would be good for us.
163
00:15:08,708 --> 00:15:12,500
We barely know each other.
It would not be responsible.
164
00:15:12,583 --> 00:15:14,208
But it would be kind.
165
00:15:16,125 --> 00:15:21,917
Well I... I need to stop by my apartment.
I think I forgot to turn off the gas.
166
00:15:22,042 --> 00:15:23,667
It's very dangerous!
167
00:15:26,125 --> 00:15:29,292
- You're accompanied?
- My friend's brother.
168
00:15:29,708 --> 00:15:31,625
- Are you all set up?
- Yes.
169
00:15:41,792 --> 00:15:44,375
It's in Grenelle. We'll have to do a .
170
00:15:48,833 --> 00:15:54,208
Excuse me, since we're married
it's my first Sunday without him.
171
00:15:54,875 --> 00:15:58,208
Forget it. You're beautiful when you're smiling.
172
00:15:59,375 --> 00:16:02,042
- He often tells me so.
- Your husband?
173
00:16:02,167 --> 00:16:03,208
Yes.
174
00:16:04,083 --> 00:16:07,250
Raymond. He's young, caring.
175
00:16:08,042 --> 00:16:10,958
His only fault is he doesn't want to go out.
176
00:16:11,083 --> 00:16:16,458
Life is short,
we have to take the most fun out of it.
177
00:16:17,792 --> 00:16:22,167
He prefers to stay home,
reading or listening to music.
178
00:16:22,292 --> 00:16:26,792
- Military music?
- No! What an idea! Concerto.
179
00:16:36,167 --> 00:16:42,042
It's temporary. We have an apartment
in Neuilly but it's being renovated.
180
00:16:42,125 --> 00:16:44,542
Neuilly? It's so luxurious.
181
00:16:44,667 --> 00:16:47,667
We never go out. We need
a comfortable house.
182
00:16:53,375 --> 00:16:56,625
- You wait here.
- What about the gas?
183
00:16:56,708 --> 00:16:59,125
I'll take care of it.
184
00:16:59,500 --> 00:17:02,167
Have a seat while I change clothes.
185
00:17:20,083 --> 00:17:23,125
- The concerto lover.
- He doesn't seem funny.
186
00:17:26,042 --> 00:17:27,417
He's far anyway.
187
00:17:29,333 --> 00:17:30,792
We have one.
188
00:17:32,208 --> 00:17:35,333
Beautiful, nice bit of stuff.
189
00:17:35,417 --> 00:17:37,667
One, but we're two.
190
00:17:38,583 --> 00:17:43,000
- Don't you want me to go?
- Don't worry. The second one we'll come to us.
191
00:17:49,792 --> 00:17:51,000
Sorry.
192
00:17:54,417 --> 00:17:56,833
I saw her in the kitchen. Naked.
193
00:17:57,417 --> 00:17:59,625
- She's gorgeous.
- Calm down.
194
00:18:00,542 --> 00:18:02,833
Be careful. She'll be suspicious.
195
00:18:06,667 --> 00:18:08,750
Do you want some Anisette?
196
00:18:23,292 --> 00:18:25,583
Does your friend often travel?
197
00:18:25,917 --> 00:18:31,208
If she knew you're alone with
a stranger in her apartment...
198
00:18:31,333 --> 00:18:32,625
I'm not alone.
199
00:18:36,875 --> 00:18:39,875
- What are you in?
- Interior design.
200
00:18:46,875 --> 00:18:49,750
- Does it bring in money?
- Quite well.
201
00:18:53,333 --> 00:18:54,792
It's nice here.
202
00:18:57,417 --> 00:18:58,875
I wish I could stay.
203
00:19:05,208 --> 00:19:06,458
To your love.
204
00:19:08,625 --> 00:19:10,958
- To your love.
- My love?
205
00:19:13,708 --> 00:19:16,500
- It's over now.
- Don't say that.
206
00:19:17,375 --> 00:19:19,667
I immediately wanted to seduce you.
207
00:19:22,750 --> 00:19:25,792
- Where are you going?
- Buying cigarettes.
208
00:19:26,333 --> 00:19:28,417
- Here.
- Are we going?
209
00:19:29,292 --> 00:19:32,167
- Right, we were to go out.
- No hurry.
210
00:19:32,708 --> 00:19:34,875
Do you mind if we stay here?
211
00:19:35,000 --> 00:19:37,542
- Me? Why?
- Because of him.
212
00:19:39,375 --> 00:19:40,792
What is he in?
213
00:19:41,917 --> 00:19:44,792
Import-Export. Precision instruments.
214
00:19:45,208 --> 00:19:46,708
Do you miss him?
215
00:19:51,583 --> 00:19:53,000
I'm used to.
216
00:19:55,375 --> 00:19:56,958
I love concerto too.
217
00:20:00,333 --> 00:20:01,458
Stay still.
218
00:20:05,667 --> 00:20:09,000
Precisions instruments.
Does he sell this in Dakar?
219
00:20:09,542 --> 00:20:12,000
Dakar or Carpentras, who cares?
220
00:20:19,667 --> 00:20:22,958
- He stays?
- We never separate. Do you mind?
221
00:20:24,208 --> 00:20:27,583
- It's bothering.
- I thought you have weird idea.
222
00:20:30,292 --> 00:20:35,000
- Men usually have different thoughts.
- Women usually are not so easy.
223
00:20:36,000 --> 00:20:39,750
- Don't you wanna have fun?
- We're having fun.
224
00:20:40,292 --> 00:20:41,750
Don't we Joseph?
225
00:20:45,125 --> 00:20:48,042
How long have you being
doing the airport trap?
226
00:20:50,417 --> 00:20:53,792
Airport trap? I'm not the only one?
227
00:20:54,417 --> 00:20:56,208
You think you invented it?
228
00:20:58,125 --> 00:21:00,333
It just popped up in your mind?
229
00:21:02,917 --> 00:21:07,333
One day I accompanied Raymond
to the train station.
230
00:21:08,708 --> 00:21:13,792
There was a guy, he offered me a present.
231
00:21:15,042 --> 00:21:20,167
You thought airport guys would be richer.
You were wrong.
232
00:21:23,083 --> 00:21:24,583
How much do you have?
233
00:21:24,708 --> 00:21:26,750
- 1.000
- I have 800.
234
00:21:27,375 --> 00:21:29,458
- Not enough.
- Go away.
235
00:21:33,250 --> 00:21:37,333
We were close to spoil your night.
It's still time to find a customer.
236
00:21:40,000 --> 00:21:43,583
Why be upset? I didn't ask anything.
237
00:21:45,167 --> 00:21:46,583
You're a beginner.
238
00:21:50,750 --> 00:21:53,458
I liked you. It's rare.
239
00:21:56,042 --> 00:21:57,375
Beat it.
240
00:21:58,125 --> 00:21:59,792
Thanks for the Anisette.
241
00:22:02,083 --> 00:22:04,958
By the way, your phone number?
242
00:22:06,250 --> 00:22:08,542
A rich friend of mine could use it.
243
00:22:09,917 --> 00:22:12,708
Sigur 19-11. Mrs Denise.
244
00:22:14,000 --> 00:22:16,333
Say it's the hairdresser to my husband.
245
00:22:37,792 --> 00:22:40,083
- Thank you.
- Have a good night.
246
00:23:40,708 --> 00:23:43,042
Bastards! I fuck you all!
247
00:23:56,583 --> 00:23:59,083
It's not just about money.
I don't like easy girls.
248
00:23:59,208 --> 00:24:00,792
The other don't care.
249
00:24:02,625 --> 00:24:06,083
- Enough, I'll go to bed now.
- We're not chasing anymore?
250
00:24:06,167 --> 00:24:08,250
Go ahead.
251
00:24:08,375 --> 00:24:10,417
It's of no use alone.
252
00:24:11,917 --> 00:24:14,000
- Good bye.
- Good bye.
253
00:24:29,792 --> 00:24:30,917
Sorry.
254
00:24:31,042 --> 00:24:33,875
- Are you still offering me a drink?
- Sure.
255
00:24:38,125 --> 00:24:43,542
Don't worry, we'll continue next week.
I'll find one someday.
256
00:24:43,667 --> 00:24:45,333
Of course you will.
257
00:24:47,042 --> 00:24:50,250
A Chrysler. Special body.
258
00:24:50,792 --> 00:24:53,292
Girls offer their address for that.
259
00:24:59,458 --> 00:25:01,292
We should have come earlier.
260
00:25:04,083 --> 00:25:05,208
Look at her.
261
00:25:10,208 --> 00:25:11,792
- W aiter.
-Y es?
262
00:25:12,917 --> 00:25:15,208
We're going to the Echaude, you come?
263
00:25:15,333 --> 00:25:17,708
Leave her alone. She's got problems.
264
00:25:18,667 --> 00:25:19,958
Always the same.
265
00:25:20,875 --> 00:25:25,167
- One token.
- Smile or we'll never get boys.
266
00:25:25,292 --> 00:25:28,750
Give me 10 minutes.
If I don't find him we'll go with him.
267
00:25:31,542 --> 00:25:32,833
Tilt, your turn.
268
00:25:45,083 --> 00:25:46,167
May I?
269
00:25:49,208 --> 00:25:51,292
Can I offer you something?
270
00:25:52,042 --> 00:25:53,167
A Martini?
271
00:25:56,375 --> 00:25:59,667
- Haven't we already met?
- Where?
272
00:26:00,667 --> 00:26:01,875
I don't know.
273
00:26:03,083 --> 00:26:06,167
Go ahead with your bullshit.
I'm listening to you.
274
00:26:06,875 --> 00:26:09,125
- Milk.
- In a baby's bottle.
275
00:26:10,292 --> 00:26:12,250
What time will he be back?
276
00:26:17,083 --> 00:26:19,542
No, no message, thanks.
277
00:26:31,833 --> 00:26:33,333
- No luck?
- No.
278
00:26:34,083 --> 00:26:36,625
- Engaged? Inn love ? Free ??
- Free.
279
00:26:37,083 --> 00:26:39,125
Is that your problem? I can fix it.
280
00:26:39,250 --> 00:26:41,250
I know. And tomorrow?
281
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
If it works we'll just go on.
282
00:26:48,000 --> 00:26:49,042
You dance?
283
00:27:00,083 --> 00:27:02,375
Don't hold me that tight, I won't escape.
284
00:27:05,417 --> 00:27:07,958
Now that I hold you I won't let you run away.
285
00:27:08,875 --> 00:27:13,625
That's what you say. But as soon as a woman
loves you, you want to get ride of her.
286
00:27:15,375 --> 00:27:16,833
Think you know me?
287
00:27:21,375 --> 00:27:22,833
Maybe I'm different.
288
00:27:24,208 --> 00:27:25,708
I may be wrong.
289
00:27:27,792 --> 00:27:30,833
- Looks like your 20.
- I'm not that old.
290
00:27:30,958 --> 00:27:34,458
- You don't fit here.
- Where should I go?
291
00:27:36,458 --> 00:27:38,083
Sacristies.
292
00:27:38,750 --> 00:27:40,208
You're making fun of me.
293
00:27:40,875 --> 00:27:44,958
Don't sulk. What do you do in your bank?
294
00:27:45,083 --> 00:27:46,833
Writing numbers on forms.
295
00:27:47,542 --> 00:27:48,958
Weird work.
296
00:27:49,458 --> 00:27:52,333
- You?
- I do nothing.
297
00:27:53,583 --> 00:27:57,125
Say Dadou, can we sleep in your room?
We can't go back to Chateau.
298
00:27:57,250 --> 00:27:59,417
The key is on the door. Use my bed.
299
00:28:00,625 --> 00:28:02,542
Don't wake Monique up.
300
00:28:02,917 --> 00:28:05,167
Where will you sleep?
301
00:28:06,333 --> 00:28:10,792
I don't sleep I just go out.
You have a bed for me?
302
00:28:25,458 --> 00:28:27,417
I've already seen you friend.
303
00:28:27,542 --> 00:28:30,708
He brought me here. We've been out all day.
304
00:28:31,917 --> 00:28:35,750
I'm happy I found you, we
were going to give up.
305
00:28:36,125 --> 00:28:37,958
And now that you found me?
306
00:28:39,875 --> 00:28:41,042
We can talk...
307
00:28:42,583 --> 00:28:43,917
plan a renndezvous.
308
00:28:44,042 --> 00:28:45,792
It will take some time.
309
00:28:45,917 --> 00:28:49,250
We'll meet again and
see if we're bound to each other.
310
00:28:49,333 --> 00:28:54,625
I'll sew your socks up, be bored and cheat you.
You'll cry.
311
00:28:55,125 --> 00:28:58,750
- I only want temporary boyfriends.
- Does it make you happy?
312
00:29:02,708 --> 00:29:03,750
Let's go.
313
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
Where?
314
00:29:10,458 --> 00:29:11,667
To my house.
315
00:29:12,833 --> 00:29:14,417
What for?
316
00:29:16,750 --> 00:29:17,875
Make love.
317
00:29:19,708 --> 00:29:21,250
Don't talk about that.
318
00:29:28,458 --> 00:29:30,292
The two of you look good.
319
00:29:31,750 --> 00:29:33,458
Is it happening again?
320
00:29:33,583 --> 00:29:36,250
- You found yours?
- It may be.
321
00:29:37,833 --> 00:29:41,375
The Chinese proverb is right.
Don't go to Shanghai.
322
00:29:41,500 --> 00:29:43,792
- Which proverb?
- Don't listen to him.
323
00:29:43,917 --> 00:29:47,375
- You don't remember?
- Come dance with me. You'll tell me.
324
00:29:51,167 --> 00:29:52,583
Are you angry?
325
00:29:53,875 --> 00:29:56,917
Why? You just asked what you're looking for.
326
00:29:57,042 --> 00:29:58,875
I thought you wanted it too.
327
00:29:58,958 --> 00:30:02,708
That's not it. Love is different.
328
00:30:04,000 --> 00:30:06,333
Everybody seems dumb talking about it.
329
00:30:08,292 --> 00:30:11,958
You know, I do believe in love.
330
00:30:12,958 --> 00:30:14,042
Do you?
331
00:30:15,750 --> 00:30:18,333
I can wait for you being sure.
332
00:30:18,875 --> 00:30:22,875
I need to be sure. I can't stand being wrong.
333
00:30:25,333 --> 00:30:27,625
I already tried to kill myself.
334
00:30:27,750 --> 00:30:30,583
- Everybody has thought of that.
- But I did it.
335
00:30:31,625 --> 00:30:34,000
It's true. If Dadou wasn't here...
336
00:30:35,958 --> 00:30:39,000
Is it this guy you tried to call?
337
00:30:40,625 --> 00:30:45,125
No, it was another, a long time ago.
338
00:30:45,875 --> 00:30:49,458
How many boyfriends between the two of them?
I thought they were sincere.
339
00:30:49,583 --> 00:30:50,625
How many?
340
00:30:51,083 --> 00:30:54,500
You never make mistakes?
Have you known only one woman?
341
00:30:55,375 --> 00:30:57,792
I wish I can stay with you forever.
342
00:30:58,250 --> 00:30:59,708
He seems sincere.
343
00:31:01,333 --> 00:31:05,292
How long do I have to sleep with you
before discovering your a jerk?
344
00:31:07,333 --> 00:31:08,958
I'm not a jerk, I swear.
345
00:31:11,042 --> 00:31:14,083
I've already met one like you. I believed him.
346
00:31:14,708 --> 00:31:17,583
- He was a jerk?
- Luckily he died.
347
00:31:22,167 --> 00:31:24,417
So you don't trust guys anymore?
348
00:31:24,875 --> 00:31:27,458
Don't try bullshitting, I know all lies.
349
00:31:27,583 --> 00:31:30,250
- I never lie.
- I know this lie too.
350
00:31:31,208 --> 00:31:34,167
Let me tell you something
I'll never sleep with you.
351
00:31:35,417 --> 00:31:36,542
Do you have a token?
352
00:31:38,042 --> 00:31:41,042
- I was sure you wouldn't like me.
- I like you.
353
00:31:45,708 --> 00:31:47,625
I don't want to damage you.
354
00:31:48,250 --> 00:31:52,333
I know why you don't want to go. You want me
to be sincere but you're waiting for someone else.
355
00:31:52,458 --> 00:31:54,542
- It's not true.
- So let's go.
356
00:31:55,875 --> 00:32:00,417
- Not yet.
- Listen, here is the deal.
357
00:32:02,333 --> 00:32:06,583
You call him once more.
If he's not here, you come me with. OK?
358
00:32:16,250 --> 00:32:17,667
Are you leaving?
359
00:32:19,292 --> 00:32:20,667
One inn two chance.
360
00:32:43,875 --> 00:32:44,917
Let's go.
361
00:33:01,500 --> 00:33:03,708
We could dance somewhere, it's not late.
362
00:33:03,792 --> 00:33:06,417
- I'm not very rich at the moment.
- I still have 500Fr.
363
00:33:06,458 --> 00:33:08,125
I'd like to be alone with you.
364
00:33:11,333 --> 00:33:15,458
Seems like we're too much.
Let's go for a drink. I invite you.
365
00:33:15,500 --> 00:33:17,000
So we don't separate now?
366
00:33:17,083 --> 00:33:19,333
- No, but don't get excited.
- I'll tell Freddy.
367
00:33:24,792 --> 00:33:27,958
- Hi Dadou.
- Go away, she looked for you the whole night.
368
00:33:29,292 --> 00:33:30,792
You and your friends...
369
00:33:30,833 --> 00:33:31,958
Marco!
370
00:33:36,500 --> 00:33:39,375
Why didn't you come? I called all night?
371
00:33:41,917 --> 00:33:43,375
You found another one.
372
00:33:43,417 --> 00:33:49,875
He doesn't matter. You know he doesn't.
There's only you Marco. I want to be with you.
373
00:33:49,917 --> 00:33:51,542
You don't get it.
374
00:33:52,333 --> 00:33:56,292
You and me it's over. Got it? Over.
375
00:33:57,542 --> 00:34:00,958
We didn't sign a contract.
Leave me alone now.
376
00:34:14,583 --> 00:34:16,125
What about us?
377
00:34:16,792 --> 00:34:19,875
Another day. She could do dangerous things.
378
00:34:25,667 --> 00:34:27,625
Sorry, you just got her?
379
00:34:30,083 --> 00:34:33,125
You've had a narrow escape, she's sticky.
380
00:34:33,167 --> 00:34:35,750
Dadou is different, she's nice.
381
00:34:36,042 --> 00:34:38,750
- You got her too?
- A long time ago.
382
00:34:40,500 --> 00:34:41,875
Where are you going?
383
00:34:44,542 --> 00:34:46,792
Don't sleep, I'll replace them.
384
00:34:48,083 --> 00:34:51,458
A Saturday night you can
get girls in 30 minutes.
385
00:34:56,042 --> 00:34:58,917
They are looking for it or they wouldn't go out.
386
00:34:59,000 --> 00:35:00,583
No need to bullshit.
387
00:35:01,042 --> 00:35:03,417
A look is enough, they know.
388
00:35:04,583 --> 00:35:06,000
You already know.
389
00:35:06,042 --> 00:35:07,833
Do you meet them again?
390
00:35:09,083 --> 00:35:12,375
What for? When you got
them there's nothing left.
391
00:35:12,750 --> 00:35:15,333
You'll never have a wife this way.
392
00:35:16,667 --> 00:35:18,875
Why one when there are millions?
393
00:35:19,667 --> 00:35:21,083
To each her cinema.
394
00:35:25,167 --> 00:35:30,833
But even if I hurry I'll never get them all.
395
00:35:31,208 --> 00:35:33,542
I can't get it. Do you Freddy?
396
00:35:34,417 --> 00:35:35,750
It's his point of view.
397
00:35:41,417 --> 00:35:43,792
Lido's galleries. You can get everything.
398
00:35:58,625 --> 00:36:00,250
There's opposition.
399
00:36:08,667 --> 00:36:10,750
- Professionals?
- Cheaters.
400
00:36:24,958 --> 00:36:27,208
I got on here. A countess.
401
00:36:28,042 --> 00:36:29,083
Vicious.
402
00:36:36,000 --> 00:36:38,792
- Nothing tonight?
- I haven't started yet.
403
00:36:40,625 --> 00:36:43,417
Empty nights happen sometimes.
404
00:36:44,083 --> 00:36:46,583
Totally empty? No, or I don't go out.
405
00:36:50,542 --> 00:36:52,167
Nice one. Excuse me.
406
00:36:53,583 --> 00:36:54,875
He'll get her?
407
00:36:55,375 --> 00:36:58,250
He should. She's easy.
408
00:36:58,292 --> 00:37:02,375
- She's beautiful.
- Luckily. Ugly are more difficult. Let's go.
409
00:37:06,417 --> 00:37:08,667
What do you tell her when you attack?
410
00:37:08,667 --> 00:37:11,500
Anything. I improvise or I make a trick.
411
00:37:12,208 --> 00:37:13,792
Someone's on her.
412
00:37:13,833 --> 00:37:17,750
- What's a trick?
- There's the American trick.
413
00:37:20,167 --> 00:37:25,667
Speak with an accent and tell a girl you're lost.
She'll guide you.
414
00:37:28,917 --> 00:37:29,958
Look.
415
00:37:31,708 --> 00:37:33,750
- You lost this Miss.
- Certainly not.
416
00:37:33,792 --> 00:37:38,792
- It's not mine neither. Let's drink it.
- 100Fr? One Coca and two straws...
417
00:37:41,042 --> 00:37:43,125
- It's the coin trick.
- It works?
418
00:37:43,167 --> 00:37:45,500
Yes. But you have to pay for a drink.
419
00:37:45,583 --> 00:37:47,125
A real ice cube.
420
00:37:48,250 --> 00:37:50,875
I'm not chilly. My turn.
421
00:37:52,042 --> 00:37:53,125
Good luck.
422
00:37:57,000 --> 00:37:58,542
Will he get her?
423
00:37:58,583 --> 00:38:01,708
- Did I get her?
- You didn't try the coin trick.
424
00:38:01,750 --> 00:38:03,542
You know this?
425
00:38:03,542 --> 00:38:07,375
- Marco learned me.
- Tricks are for basic dickheads.
426
00:38:10,375 --> 00:38:14,208
- I knew you wouldn't like her.
- Now you're a pro you don't need me.
427
00:38:14,250 --> 00:38:16,208
Chasing together bothers you?
428
00:38:16,792 --> 00:38:20,542
- We're loosing time, we have different liking.
- Then I'm going.
429
00:38:20,625 --> 00:38:22,792
- That's it, bye.
- Bye.
430
00:38:33,375 --> 00:38:34,500
Here, for you.
431
00:38:34,792 --> 00:38:36,417
But... Why?
432
00:38:36,958 --> 00:38:38,000
No reason.
433
00:38:38,208 --> 00:38:39,875
I found you so charming.
434
00:38:40,167 --> 00:38:42,792
- I thought it would please you.
- It's nice.
435
00:38:56,625 --> 00:38:58,625
You lost this Sir.
436
00:38:59,250 --> 00:39:00,667
Wait, we...
437
00:39:05,375 --> 00:39:07,917
Sorry. Did I hurt you? I'm sorry.
438
00:39:07,958 --> 00:39:09,542
No, thanks. I'm ok.
439
00:39:09,583 --> 00:39:12,917
Let me come with you.
This thug may keep bothering you.
440
00:39:12,958 --> 00:39:15,208
Thanks but I can defend myself.
441
00:39:17,333 --> 00:39:19,917
Sorry mate, every man for himself.
442
00:39:30,333 --> 00:39:31,958
Engaged?? In love?? Free??
443
00:39:32,708 --> 00:39:34,958
Tired of hearing bullshit.
444
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
So darling, you feel lonely?
445
00:40:02,250 --> 00:40:05,167
- You lost 100Fr.
- Thanks, it will bring me luck.
446
00:40:05,750 --> 00:40:07,625
- Are you alone?
- Yes.
447
00:40:07,708 --> 00:40:10,125
- What are you doing tonight?
- Can't you see?
448
00:40:10,167 --> 00:40:13,708
- Let me guess... you come from the cinema.
- Right.
449
00:40:14,042 --> 00:40:17,542
- You're lonely.
- Yes. I'm looking for a guy like you.
450
00:40:18,375 --> 00:40:20,375
- Really?
- Don't tempt me.
451
00:40:20,458 --> 00:40:24,542
Let's go for a walk.
Another day. Mom wants me to come home early.
452
00:40:33,250 --> 00:40:34,833
Engaged?? In love?? Free??
453
00:40:35,625 --> 00:40:37,333
You're lovely, don't say no.
454
00:40:38,458 --> 00:40:40,458
Sure I am. Why would I say no?
455
00:40:40,917 --> 00:40:42,875
At your age you should be in your bed.
456
00:40:42,917 --> 00:40:45,250
- None of your business.
- Forget it.
457
00:40:45,292 --> 00:40:47,792
You said charming, are you attracted?
458
00:40:48,083 --> 00:40:50,792
Don't leave me. This old
man keep following me.
459
00:40:50,875 --> 00:40:53,917
- I'll tell him two words.
- No need. He's understood.
460
00:40:55,292 --> 00:40:58,333
- Ok, good night.
- Stay, he could come back.
461
00:40:59,125 --> 00:41:00,250
So come home.
462
00:41:00,917 --> 00:41:02,792
Mom is out with the key.
463
00:41:04,458 --> 00:41:05,958
I'm safe with you.
464
00:41:06,833 --> 00:41:09,833
- Come, he'll be jealous.
- What are you doing?
465
00:41:15,958 --> 00:41:17,208
He's still here.
466
00:41:17,250 --> 00:41:19,292
- Is he so attracted?
- He may be a cop.
467
00:41:19,333 --> 00:41:21,500
- You think so?
- Or a voyeur.
468
00:41:21,958 --> 00:41:24,583
A what? He's coming, kiss me.
469
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
It wasn't him.
470
00:41:33,625 --> 00:41:36,500
- You make me do strange things.
- I don't kiss well?
471
00:41:36,958 --> 00:41:39,125
It's the first time I kiss for real.
472
00:41:41,042 --> 00:41:43,875
- It's weird.
- Especially when you grit your teeth.
473
00:41:45,542 --> 00:41:46,583
A nother kiss?
474
00:42:01,167 --> 00:42:03,542
I shouldn't have but you asked for it.
475
00:42:04,750 --> 00:42:06,708
- Are you angry?
- No.
476
00:42:08,958 --> 00:42:10,000
Really?
477
00:42:10,750 --> 00:42:12,750
I wanted to but I was scary.
478
00:42:13,250 --> 00:42:14,292
Wait.
479
00:42:15,083 --> 00:42:17,083
Why did you do it again?
480
00:42:17,917 --> 00:42:21,583
The 2nd time was scary. It was different.
481
00:42:23,208 --> 00:42:26,083
Usually when a guy kiss me it makes me laugh.
482
00:42:26,125 --> 00:42:27,208
Spit.
483
00:42:29,625 --> 00:42:33,792
But I have a woman's body.
Negresses already have children at my age.
484
00:42:35,708 --> 00:42:38,375
Don't stay here or you'll have troubles.
485
00:42:38,417 --> 00:42:40,417
- Take me along.
- Where to?
486
00:42:40,500 --> 00:42:41,583
Your house.
487
00:42:42,958 --> 00:42:44,167
You're crazy.
488
00:42:46,708 --> 00:42:49,708
You're not interested in
me? But a minute ago...
489
00:42:49,750 --> 00:42:52,333
- Will you do it again?
- No I won't.
490
00:42:52,417 --> 00:42:54,750
But one day I'll have to go for it.
491
00:42:54,792 --> 00:42:57,125
- Where did you learn that?
- At school.
492
00:42:59,333 --> 00:43:01,167
So you're not interested?
493
00:43:05,583 --> 00:43:08,500
What would your mother say
if you don't come back?
494
00:43:08,542 --> 00:43:12,458
Mom would be happy to get ride of me.
She could bring her lovers home.
495
00:43:13,333 --> 00:43:16,708
- You think I'm too frank?
- On the contrary I love it.
496
00:43:18,042 --> 00:43:19,917
I wish you never change.
497
00:43:20,917 --> 00:43:23,042
I'm not as good as you think.
498
00:43:23,083 --> 00:43:26,125
I lied, I have my key.
499
00:43:27,333 --> 00:43:29,125
I'm so bored at home...
500
00:43:29,208 --> 00:43:31,917
It's dangerous here. I'll drive you home.
501
00:43:31,958 --> 00:43:34,333
- Where do you live?
- Porte Champerette.
502
00:43:39,042 --> 00:43:40,542
Take a taxi
503
00:43:41,750 --> 00:43:43,167
Never come back here.
504
00:43:44,292 --> 00:43:48,000
- You sen me back home but you'll have fun.
- Don't regret it.
505
00:43:49,542 --> 00:43:51,000
It's not that fun.
506
00:43:59,458 --> 00:44:03,958
Come see the real Paris.
Not the tourists' one.
507
00:44:03,958 --> 00:44:06,958
I know what you mean!
508
00:44:07,042 --> 00:44:10,417
They are pretty, aren't they?
They want to go to a cabaret.
509
00:44:15,625 --> 00:44:20,167
Aren't you ashamed?!
What will they think about us?
510
00:44:22,500 --> 00:44:27,375
You came to Paris to do everything
that is forbidden in Sweden...
511
00:44:28,042 --> 00:44:30,167
You're disgusting.
512
00:44:39,833 --> 00:44:44,375
Well, if it's what you want,
let's have fun!
513
00:44:50,792 --> 00:44:51,917
Be nice.
514
00:44:51,958 --> 00:44:55,333
- To Montmartre!
- You only have 1.000Fr left, remember?
515
00:45:09,375 --> 00:45:10,417
Swedish?
516
00:45:12,167 --> 00:45:14,458
- My girlfriend is Swedish.
- Yes?
517
00:45:15,792 --> 00:45:19,083
Forget France. Forget Sweden. Have fun.
518
00:45:21,417 --> 00:45:22,458
Love Paris.
519
00:45:28,833 --> 00:45:32,375
Sweden... Utrecht, tulips...
520
00:45:33,375 --> 00:45:35,583
I met her when I was a fighter pilot.
521
00:45:38,542 --> 00:45:39,625
Understood?
522
00:45:41,667 --> 00:45:43,000
We'll get married.
523
00:45:44,750 --> 00:45:46,042
When pigs fly.
524
00:45:51,375 --> 00:45:52,958
She not happy.
525
00:45:53,583 --> 00:45:57,458
No right fun. Only with Monica.
526
00:46:01,208 --> 00:46:03,333
Me love much little French.
527
00:46:12,125 --> 00:46:15,292
Do you know how they call a girl like you here?
528
00:46:15,583 --> 00:46:18,042
A girl like you?
Ask them...
529
00:46:18,333 --> 00:46:20,750
to improve your vocabulary!
530
00:46:21,083 --> 00:46:23,208
French love all kind of women.
531
00:46:25,542 --> 00:46:29,250
- She's beautiful but quick. It's scaring me.
- You're never satisfied.
532
00:46:29,750 --> 00:46:31,083
You want mine?
533
00:46:32,208 --> 00:46:34,375
- My friend go.
- I'll get her.
534
00:46:50,083 --> 00:46:51,375
Tall French.
535
00:47:04,417 --> 00:47:08,625
Paris, lights, pleasure, love.
536
00:47:08,958 --> 00:47:10,417
You promise cabaret.
537
00:47:12,042 --> 00:47:13,625
We're in Montmartre.
538
00:47:14,667 --> 00:47:16,792
One hour ago I didn't know you.
539
00:47:17,167 --> 00:47:19,292
Now I want to talk about love.
540
00:47:20,583 --> 00:47:24,708
You don't understand everything but it's better.
I wouldn't dare.
541
00:47:31,417 --> 00:47:33,542
That's the true language of love.
542
00:47:34,625 --> 00:47:37,708
When you can't talk, you kiss.
543
00:47:38,958 --> 00:47:41,250
Everything becomes simple and easy.
544
00:47:55,167 --> 00:47:56,625
What do we do now?
545
00:47:56,667 --> 00:47:58,250
You've seen Paris.
546
00:47:58,583 --> 00:48:00,875
Come to my house now, it's nearby.
547
00:48:00,917 --> 00:48:02,542
You promise cabaret.
548
00:48:05,667 --> 00:48:07,292
We have to go Freddy.
549
00:48:07,333 --> 00:48:08,958
You and your conquests.
550
00:48:10,667 --> 00:48:12,000
We'll shake her off.
551
00:48:12,083 --> 00:48:13,583
Follow us!
552
00:48:42,458 --> 00:48:43,958
Will they like it?
553
00:48:46,417 --> 00:48:47,500
Don't move.
554
00:48:47,792 --> 00:48:50,375
For once I seduce one myself...
555
00:48:54,000 --> 00:48:56,667
You want to pay 5.000Fr for the cabaret?
556
00:48:56,708 --> 00:48:59,583
- No but I could pay a drink in a pub.
- Where?
557
00:49:10,417 --> 00:49:13,417
Have you seen Shirley?
I've been looking for her.
558
00:49:21,792 --> 00:49:24,875
Have you ever seen that? Shirley's band.
559
00:49:24,917 --> 00:49:27,583
The whole band, disappeared.
560
00:49:28,417 --> 00:49:29,542
Let's go.
561
00:49:37,375 --> 00:49:40,417
- Damned weather.
- My feet are wet, I'll be ill.
562
00:49:40,917 --> 00:49:41,958
Watch out!
563
00:49:46,792 --> 00:49:47,833
F-rederic.
564
00:49:51,875 --> 00:49:52,917
F-rederic.
565
00:50:04,167 --> 00:50:06,250
May I sit down? The rain surprised me.
566
00:50:06,292 --> 00:50:08,208
Jeanne, buy me some chestnuts.
567
00:50:08,583 --> 00:50:10,958
His name is Frederic? Me too.
568
00:50:12,375 --> 00:50:13,417
That's funny.
569
00:50:13,917 --> 00:50:14,958
Funny.
570
00:50:15,667 --> 00:50:17,000
Stay still Frederic.
571
00:50:20,958 --> 00:50:22,000
Engaged?
572
00:50:26,583 --> 00:50:30,125
- Let's go, they'll find us.
- Chestnuts Jeanne, chestnuts!
573
00:50:30,750 --> 00:50:33,375
Please, my friend loves chestnuts too.
574
00:50:33,708 --> 00:50:36,042
Go with him, he'll buy you chestnuts.
575
00:50:36,292 --> 00:50:40,042
- And the Swedish?
- A double ration. And you'll eat it inside.
576
00:50:40,333 --> 00:50:42,917
Inside? Oh yeah, inside.
577
00:50:44,542 --> 00:50:46,875
- Are you waiting for someone?
- No.
578
00:50:48,000 --> 00:50:50,917
I am. Always.
579
00:50:50,958 --> 00:50:53,333
That's what you say the first time?
580
00:50:53,375 --> 00:50:55,708
- You don't believe me?
- No.
581
00:50:57,792 --> 00:51:02,208
Don't be disheartened.
Maybe I want to hear you and let you convince me.
582
00:51:03,333 --> 00:51:05,292
I don't know what to say.
583
00:51:05,833 --> 00:51:07,417
Say anything.
584
00:51:09,500 --> 00:51:13,750
I like to escape, believe in impossible things.
585
00:51:14,042 --> 00:51:17,208
Everything can happen. Be confident.
586
00:51:19,167 --> 00:51:24,083
I always think of the same woman.
In my room there are portraits of her everywhere.
587
00:51:24,458 --> 00:51:26,542
I was sure I'd meet her someday.
588
00:51:27,333 --> 00:51:29,083
That's all men's dream.
589
00:51:29,958 --> 00:51:33,542
But after that they are angry
life is not like their dreams.
590
00:51:34,083 --> 00:51:36,208
My life in now like a dream.
591
00:51:37,000 --> 00:51:40,542
- You just had to see me?
- It's you.
592
00:51:43,000 --> 00:51:45,583
These lips, these eyes.
593
00:51:47,458 --> 00:51:49,625
Are your eyes dark green or black?
594
00:51:50,833 --> 00:51:54,167
- Dead?
- No, the thug get up and shoots.
595
00:51:54,958 --> 00:51:56,625
The sheriff falls.
596
00:51:56,917 --> 00:51:58,500
What are you doing?
597
00:51:58,583 --> 00:52:00,125
- Playing.
- Which game?
598
00:52:00,167 --> 00:52:04,167
- Hide and seek.
No hide and seek! I want to play under the rain.
599
00:52:04,750 --> 00:52:05,792
Wait!
600
00:52:12,458 --> 00:52:15,292
Sorry. You? We were looking for you.
601
00:52:16,042 --> 00:52:19,583
Quick. Me lost friend.
She not know Paris and drunk.
602
00:52:19,667 --> 00:52:20,792
We search.
603
00:52:23,875 --> 00:52:28,542
I'm lucky to meet you while you're alone.
That must be unusual.
604
00:52:29,917 --> 00:52:31,583
I'm almost always alone.
605
00:52:31,833 --> 00:52:33,583
You must be very selective.
606
00:52:35,333 --> 00:52:39,458
I used to look for beautiful,
intelligent, charming men.
607
00:52:40,833 --> 00:52:43,125
All I want now to is to sincerity.
608
00:52:45,875 --> 00:52:48,458
I quickly know if they are sincere or not.
609
00:52:49,083 --> 00:52:52,542
- I am sincere.
- I'll know later.
610
00:52:52,958 --> 00:52:56,208
Will you test me? What will I have to do?
611
00:52:57,125 --> 00:52:59,500
Nothing. Just look at me.
612
00:53:00,625 --> 00:53:02,208
You'll read in my eyes?
613
00:53:03,333 --> 00:53:04,542
Sort of.
614
00:53:05,333 --> 00:53:07,333
It this infallible?
615
00:53:08,500 --> 00:53:09,583
Yes.
616
00:53:09,917 --> 00:53:13,042
And me? How can I know if you're sincere?
617
00:53:17,458 --> 00:53:22,333
I think you always are.
You cannot be different of my dream.
618
00:53:25,333 --> 00:53:27,250
It's late, Frederic must sleep.
619
00:53:27,625 --> 00:53:30,750
- Put him to bed and come back.
- It's impossible.
620
00:53:31,708 --> 00:53:32,750
Frederic!
621
00:53:35,125 --> 00:53:38,083
- I beg you.
- Not tonight.
622
00:53:38,292 --> 00:53:40,958
When can I see you? Tomorrow morning?
623
00:53:42,667 --> 00:53:44,750
Let's dine together tomorrow.
624
00:53:54,292 --> 00:53:55,333
Ok.
625
00:53:57,042 --> 00:54:01,167
- Great. 7:00 pm?
- I'll come.
626
00:54:13,792 --> 00:54:17,333
The weather is better now.
There's no clouds anymore.
627
00:54:19,083 --> 00:54:20,208
Yes
628
00:54:23,167 --> 00:54:24,208
Goodnight.
629
00:54:26,417 --> 00:54:29,667
We haven't decided the place for tomorrow.
630
00:54:30,458 --> 00:54:31,500
No.
631
00:54:35,125 --> 00:54:38,250
Don't be embarrassed, it's ok.
632
00:56:54,750 --> 00:56:56,750
Freddy, he won't let us alone.
633
00:56:56,792 --> 00:56:59,500
- A taxi to Chez Ghislaine.
- I'm not available.
634
00:56:59,583 --> 00:57:01,750
No tip, champagne for everyone.
635
00:57:01,792 --> 00:57:04,417
- Champagne for everyone?
- Everyone!
636
00:57:05,250 --> 00:57:08,667
Come on in. Ready? We're going to a cabaret.
637
00:57:09,333 --> 00:57:12,042
Chez Ghislaine. Let 's go.
638
00:57:24,208 --> 00:57:26,625
- Catch her.
- Francoise, wait!
639
00:57:36,500 --> 00:57:40,292
- I've never seen such a cabaret.
- Shut up, we finally manage to bring her in.
640
00:57:48,042 --> 00:57:50,708
Dear Babs! We thought you were dead.
641
00:57:52,917 --> 00:57:55,708
Come in, there are only friends here.
642
00:58:03,583 --> 00:58:05,250
You're not French?
643
00:58:06,792 --> 00:58:09,083
Let me guess.
644
00:58:18,958 --> 00:58:22,000
Enough Charlie, you're impossible.
645
00:58:22,458 --> 00:58:25,333
Quick, come see the room.
646
00:58:26,375 --> 00:58:29,500
- How do you like it?
- It was funnier outside.
647
00:58:29,583 --> 00:58:31,042
Are you crazy?
648
00:58:31,417 --> 00:58:33,750
Enough feelings, time to have fun.
649
00:58:33,792 --> 00:58:36,958
- They took my Swedish away.
- You have plenty of girls here.
650
00:58:37,000 --> 00:58:41,958
- They look weird.
Take her. She's so drunk she won't see any difference.
651
00:59:18,250 --> 00:59:20,292
So Ghislaine, who is it?
652
00:59:25,000 --> 00:59:26,833
She doesn't know.
653
00:59:29,542 --> 00:59:31,917
It doesn't count. He's a unknown.
654
00:59:43,583 --> 00:59:45,250
But a good kisser.
655
00:59:47,958 --> 00:59:50,958
- Go on without me, I'm bored.
- Who's next?
656
00:59:54,583 --> 00:59:57,250
What are you doing? I can't see.
657
01:00:03,458 --> 01:00:04,500
May I?
658
01:00:09,958 --> 01:00:11,000
Thanks.
659
01:00:11,625 --> 01:00:12,667
My tip.
660
01:00:18,208 --> 01:00:20,000
I choose my partners.
661
01:00:20,667 --> 01:00:22,542
An advantage over whores.
662
01:00:27,125 --> 01:00:29,208
You're not that bad after all.
663
01:00:32,708 --> 01:00:35,000
When I'm drunk you'll be my type.
664
01:00:35,625 --> 01:00:37,958
You drink too, it will be easier.
665
01:00:43,792 --> 01:00:48,125
- You don't like difficulty?
- We're wasting time being demanding with women.
666
01:00:51,000 --> 01:00:54,875
You slapped me, you owe me reparations.
Who are you by the way?
667
01:00:59,542 --> 01:01:04,167
An easy girl who has fun at night
and disappears when the sun rises.
668
01:01:06,333 --> 01:01:08,250
Isn't this what you want?
669
01:01:17,750 --> 01:01:20,458
What's happening? My head is turning.
670
01:01:28,458 --> 01:01:30,625
Is that all you got, Ghislaine?
671
01:01:31,333 --> 01:01:35,083
She was looking for a gorgeous male
for her bachelor party.
672
01:01:36,417 --> 01:01:39,208
But you can't forget me.
673
01:01:46,375 --> 01:01:48,208
Should we go?
674
01:01:48,958 --> 01:01:50,875
You're worst than I thought.
675
01:01:51,917 --> 01:01:53,583
We're not drunk enough.
676
01:01:55,792 --> 01:01:58,042
Ingrid, wake up.
677
01:01:58,750 --> 01:02:03,208
You can't stay here. It's me, Joseph.
678
01:02:05,708 --> 01:02:09,250
What do you say? I don't hear.
679
01:02:09,333 --> 01:02:14,000
I'll find Monica and Freddy,
we'll bring you back to the hotel. Stay here.
680
01:02:32,292 --> 01:02:34,042
Monica, wait!
681
01:02:34,292 --> 01:02:37,875
- Stop. You must pay taxes.
- Choose the most beautiful.
682
01:02:47,958 --> 01:02:50,292
- Monica.
- Later my friend.
683
01:03:20,583 --> 01:03:22,042
Freddy, come.
684
01:03:22,917 --> 01:03:27,167
- Where is the Swedish?
- She's drunk, we have to bring her to her hotel.
685
01:03:27,208 --> 01:03:30,250
Are you crazy? Take
advantage of the situation.
686
01:03:31,042 --> 01:03:32,583
You're drunk too.
687
01:03:34,750 --> 01:03:36,750
Help yourself, it's free.
688
01:03:41,667 --> 01:03:44,167
Life is not what we thought it is.
689
01:03:44,208 --> 01:03:49,083
We have to enjoy it and that's all
or we won't get anything.
690
01:03:49,125 --> 01:03:50,750
You don't think so.
691
01:03:50,792 --> 01:03:54,083
- Drinking alone?
- I'm with a friend.
692
01:03:55,625 --> 01:03:57,708
Society women intimidate him.
693
01:03:58,708 --> 01:04:02,708
They are easier to ride,
they have a lot of free time. Haven't you?
694
01:04:02,750 --> 01:04:04,708
Careful, I'll be jealous.
695
01:04:07,042 --> 01:04:11,500
- Who's he?
- My fiance. We'll get married next week.
696
01:04:12,958 --> 01:04:16,542
And you're having your bachelor party together?
It's convenient.
697
01:04:18,042 --> 01:04:21,375
- He's open-minded.
- Our fathers work together.
698
01:04:21,792 --> 01:04:26,250
- He can't get you the husband you want?
- Money may be inconvenient.
699
01:04:27,083 --> 01:04:29,750
You can still fuck a poor from time to time.
700
01:04:37,292 --> 01:04:39,583
We need an idea to have fun.
701
01:04:44,000 --> 01:04:50,333
No! Please leave me alone. Leave me.
702
01:04:53,292 --> 01:04:56,667
I'm leaving her to you. She's not worthy.
703
01:05:03,667 --> 01:05:08,167
Don't worry, he's gone. Don't cry.
704
01:05:13,208 --> 01:05:16,167
- Leave me.
- I don't want to hurt you.
705
01:05:19,208 --> 01:05:21,583
- I want to go away.
- So do I.
706
01:05:22,833 --> 01:05:27,500
So do I. May I bring you back home? Let's go.
707
01:05:39,125 --> 01:05:43,792
We must go through the room, they won't let me go.
I won't let them touch you.
708
01:05:46,542 --> 01:05:48,500
Your dress is unbuttoned.
709
01:05:51,458 --> 01:05:53,208
They forced me to drink.
710
01:05:53,250 --> 01:05:57,042
I didn't know it would be like that
when Ghislaine invited me.
711
01:05:57,083 --> 01:05:59,542
I wouldn't have come if I had known.
712
01:06:00,167 --> 01:06:02,083
I always have a pin with me.
713
01:06:23,042 --> 01:06:24,625
5 minutes to escape.
714
01:06:24,667 --> 01:06:26,417
It's not tight enough.
715
01:06:26,458 --> 01:06:27,875
Look, Francoise.
716
01:06:28,542 --> 01:06:32,000
- It's kind of you to come.
- I forbid you to touch her.
717
01:06:32,042 --> 01:06:36,208
- She's found an escort.
- We don't want her. You'll play with us.
718
01:06:37,292 --> 01:06:39,042
Ok but don't touch her.
719
01:06:50,083 --> 01:06:52,875
- What's the matter?
- I don't want to.
720
01:06:54,208 --> 01:06:58,542
- Haven't you agreed?
- You thought it would be easy?
721
01:07:00,833 --> 01:07:03,833
- Me too.
- You don't want me anymore?
722
01:07:05,250 --> 01:07:09,375
No, remember. I'm disgusting.
723
01:07:09,667 --> 01:07:11,667
You're angry with me.
724
01:07:13,417 --> 01:07:17,167
I've been angry with the whole world.
I was wrong.
725
01:07:28,750 --> 01:07:32,458
- You don't like easy girls.
- Usually I hate them.
726
01:07:37,583 --> 01:07:40,750
But it's too late to play the frightened virgin.
727
01:07:42,875 --> 01:07:44,667
Don't worry.
728
01:07:49,542 --> 01:07:52,667
One woman takes a man to
forget the previous one.
729
01:07:54,125 --> 01:08:02,458
But one day she's bored of all these hands
on her body, these mouths blowing at her face.
730
01:08:06,875 --> 01:08:09,083
Unfortunately it is for you.
731
01:08:14,042 --> 01:08:17,500
It's my fault. I haven't stopped insulting you.
732
01:08:18,833 --> 01:08:20,250
I didn't know you.
733
01:08:21,833 --> 01:08:26,125
I didn't know myself before tonight neither.
734
01:08:26,167 --> 01:08:30,292
Sorry to disturb you but
I'd like to take my coat.
735
01:08:34,583 --> 01:08:38,042
Good night Ghislaine, have fun.
736
01:08:44,458 --> 01:08:47,292
Go away, it'll be better.
737
01:08:50,708 --> 01:08:52,500
Go away please.
738
01:08:55,417 --> 01:08:59,292
I won't go. Listen.
739
01:09:00,542 --> 01:09:05,333
Why do you keep living like this if
you don't like it? You can go away.
740
01:09:06,542 --> 01:09:08,792
- Where to?
- Anywhere.
741
01:09:10,458 --> 01:09:13,208
Forget everything, restart from scratch.
742
01:09:16,208 --> 01:09:21,750
Life is not a novel.
We don't dare doing that in real life.
743
01:09:27,375 --> 01:09:30,917
Unless... someone ask you.
744
01:09:32,583 --> 01:09:37,750
So come with me, I'm asking you.
745
01:09:38,833 --> 01:09:41,083
I'm not the kind of woman you like.
746
01:09:42,750 --> 01:09:44,542
I'm not perfect myself.
747
01:09:48,583 --> 01:09:52,458
Could you forget what you
already know about me?
748
01:09:53,417 --> 01:09:56,250
I don't care being hurt if it's worth it.
749
01:09:59,333 --> 01:10:00,792
Let's go, quick.
750
01:10:18,542 --> 01:10:21,208
I know : a dog licking his estuary.
751
01:10:25,875 --> 01:10:29,042
- I'm not sure I can.
- You can do it.
752
01:10:30,917 --> 01:10:33,917
- No, lap up with you tongue.
- And bark.
753
01:10:40,708 --> 01:10:42,208
More! More!
754
01:10:43,625 --> 01:10:45,458
He looks like a real one.
755
01:10:45,542 --> 01:10:47,833
- Please stop.
- Good dog.
756
01:11:00,125 --> 01:11:01,417
You bastards.
757
01:11:05,458 --> 01:11:06,542
Freddy!
758
01:11:06,583 --> 01:11:07,750
Higher.
759
01:11:09,792 --> 01:11:11,625
- Damned dog.
- Enough!
760
01:11:12,333 --> 01:11:13,500
Good dog.
761
01:11:19,083 --> 01:11:22,250
- It's very brave to hit a woman.
- Don't touch me.
762
01:12:14,750 --> 01:12:17,667
My collection. Vandals.
763
01:12:17,750 --> 01:12:19,750
They broke your stuff.
764
01:12:19,792 --> 01:12:22,667
Have you forgotten? I gave it all to Gladys.
765
01:12:33,667 --> 01:12:37,833
- What will you do with this one?
- I'll keep him.
766
01:12:38,583 --> 01:12:39,625
Seriously?
767
01:12:41,375 --> 01:12:44,500
- And me?
- I'll leave you.
768
01:12:45,708 --> 01:12:48,583
- Will it work?
- I'll try.
769
01:12:51,292 --> 01:12:55,833
- Sincerely, are you surprised?
- If I were sincere you wouldn't believe me.
770
01:13:00,042 --> 01:13:01,917
You can come back anytime.
771
01:13:18,500 --> 01:13:20,458
Let's go, we're done here.
772
01:14:02,042 --> 01:14:06,375
- Banker? it's a good job.
- The wage is not very high.
773
01:14:06,417 --> 01:14:10,417
There's promotion.
And if you get married and your wife can work to.
774
01:14:10,458 --> 01:14:12,292
If I get married...
775
01:14:12,750 --> 01:14:14,167
I'm a nurse.
776
01:14:22,208 --> 01:14:24,167
Here, we'll find a taxi.
777
01:14:24,250 --> 01:14:27,833
- Are you sure you don't want us to come?
- No, I'll be fine.
778
01:14:35,458 --> 01:14:38,958
- What you've done for me is very nice.
- Don't worry.
779
01:14:39,333 --> 01:14:41,625
Well, thank you and good night.
780
01:14:41,958 --> 01:14:44,000
Good night, best wishes.
781
01:14:50,917 --> 01:14:53,083
I haven't got your address!
782
01:14:56,875 --> 01:15:00,458
- He can't hear you.
- But he doesn't have mine neither.
783
01:15:01,167 --> 01:15:03,292
Come, we have to find a taxi.
784
01:15:55,542 --> 01:15:59,667
Subtitles by Tadanobu57031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.