All language subtitles for Grandmas.Boy.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,707 --> 00:00:41,609 Oh, boy. 4 00:01:22,015 --> 00:01:24,618 Fuck! Stop hitting me! 5 00:01:24,685 --> 00:01:26,954 This is like if Tyson fought an infant. 6 00:01:27,020 --> 00:01:29,056 Ooh! 7 00:01:29,123 --> 00:01:31,759 I can't wait to punch you in the face while you're sleeping tonight. 8 00:01:31,825 --> 00:01:34,395 Get up! Get up! 9 00:01:34,462 --> 00:01:39,933 - Saved by the bell. - Come on, let me get in a bong hit before round two. 10 00:01:40,000 --> 00:01:42,636 Oh! Look at that ass. 11 00:01:47,508 --> 00:01:50,911 Hey! Hey! I spilled the bong! Stop! 12 00:01:53,681 --> 00:01:59,052 Boom! Knocked you out! Eat it, whore! 13 00:01:59,119 --> 00:02:01,088 You cheated, you dick. 14 00:02:01,155 --> 00:02:05,025 No, I didn't. Oh! The bong water reeks. 15 00:02:05,092 --> 00:02:08,262 Yeah, maybe if you cleaned it, it wouldn't smell like your girlfriend's ass. 16 00:02:13,201 --> 00:02:15,102 What's going on, fellas? 17 00:02:15,169 --> 00:02:18,406 What's up? How's it going? 18 00:02:18,472 --> 00:02:21,975 Um, who are you and why are you in my kitchen? 19 00:02:22,042 --> 00:02:25,346 Oh, your landlord, he, uh, hired us to pick up your stuff. 20 00:02:25,413 --> 00:02:27,415 This is bullshit! 21 00:02:27,481 --> 00:02:30,251 It's like Cypress Hill concert in here. 22 00:02:30,318 --> 00:02:32,253 I don't rent to those kind of people. 23 00:02:32,320 --> 00:02:36,190 Yuri, what the hell's going on? 24 00:02:38,259 --> 00:02:40,294 Alex, how are you? I'm good. 25 00:02:40,361 --> 00:02:44,365 Hmm. Well, for last six months, you no pay me rent. 26 00:02:44,432 --> 00:02:47,067 So now, I no longer let you stay here. Okay? 27 00:02:47,134 --> 00:02:49,603 All right, my friends, pack up everything, put on truck, okay? 28 00:02:49,670 --> 00:02:51,805 No, no. That's impossible. We've never missed a payment. 29 00:02:51,872 --> 00:02:54,508 Every month, I give Josh hundreds of dollars of my money, 30 00:02:54,575 --> 00:02:57,378 and then he writes you a rent check, right, Josh? 31 00:02:57,445 --> 00:03:01,181 I love them so much. 32 00:03:01,249 --> 00:03:03,384 You love who? 33 00:03:03,451 --> 00:03:07,855 The girls at Madame Kamay's Filipino Palace. 34 00:03:07,921 --> 00:03:11,525 You've been spending our rent money on Filipino hookers? 35 00:03:11,592 --> 00:03:15,296 They're not hookers. They're massage therapists. 36 00:03:15,363 --> 00:03:17,197 They'll massage your cock for money. 37 00:03:17,265 --> 00:03:20,200 - There's a word for that. I think it's "hooker." - You're a hooker! 38 00:03:20,268 --> 00:03:22,536 Whoa, wait. 39 00:03:22,603 --> 00:03:25,906 Listen, Alex, I make you special deal, huh? 40 00:03:25,973 --> 00:03:29,577 I give you five minutes to pack up all your shit you don't want thrown away. 41 00:03:29,643 --> 00:03:33,781 And if you take one extra minute, I have my two friends, 42 00:03:33,847 --> 00:03:38,486 they take your testicles and remove them through your anus. 43 00:03:39,920 --> 00:03:42,623 Deal? Nice man. 44 00:03:42,690 --> 00:03:46,460 Okay, they got one minute and then you-- Okay? 45 00:03:48,228 --> 00:03:50,163 So where you going? 46 00:03:50,230 --> 00:03:53,634 I'll go to Dante's and see if he'll let me stay there. What about you? 47 00:03:53,701 --> 00:03:56,770 Madame Kamay said I could stay at the Palace. 48 00:03:56,837 --> 00:04:01,041 You're sick. I know. 49 00:04:01,108 --> 00:04:04,378 Where's the bong? Alex! 50 00:04:04,445 --> 00:04:06,714 You forgot smoking lamp. 51 00:04:09,583 --> 00:04:13,754 I'm sorry. Was that expensive piece? 52 00:04:13,821 --> 00:04:16,056 That's your fault too. 53 00:04:22,930 --> 00:04:26,767 Yo, Dante, pick up. Josh is killing me. 54 00:04:26,834 --> 00:04:30,203 Where are you? I'm sick of talking to your machine. 55 00:04:30,270 --> 00:04:32,706 Why aren't you home? I need you. 56 00:04:38,211 --> 00:04:43,784 Hey, Alex. 57 00:04:43,851 --> 00:04:46,720 Don't you answer your phone? I've been calling for half an hour. 58 00:04:46,787 --> 00:04:49,990 Oh, I'm sorry. I was putting up my Christmas tree. 59 00:04:50,057 --> 00:04:52,092 Dude, it's July. 60 00:04:52,159 --> 00:04:55,796 Get the fuck out of here. It is? Yeah. And, uh, 61 00:04:55,863 --> 00:04:58,499 why are you naked? 62 00:04:58,566 --> 00:05:02,703 Oh, my God. I am naked! Come on in! 63 00:05:02,770 --> 00:05:05,939 Dude, your ass is tanner than my face. 64 00:05:09,410 --> 00:05:11,679 That is pure fucking insanity. 65 00:05:11,745 --> 00:05:14,848 Yeah. I know. He got addicted to hookers. 66 00:05:14,915 --> 00:05:17,618 No, I'm talking about the guy who threw your bong. 67 00:05:17,685 --> 00:05:20,320 You should never throw a bong, kid. Ever. 68 00:05:20,388 --> 00:05:26,326 Yeah, well, anyway, I was wondering if maybe I could crash here for awhile. 69 00:05:26,394 --> 00:05:29,697 Whoa. I don't know, man. I got a business to run. 70 00:05:29,763 --> 00:05:31,765 This is like my office as well as my home. 71 00:05:31,832 --> 00:05:34,535 Plus, the lion comes in a couple days. 72 00:05:34,602 --> 00:05:37,671 You're getting a lion? Yeah. 73 00:05:37,738 --> 00:05:40,508 - Why? - To protect my shit. 74 00:05:40,574 --> 00:05:43,010 Never heard of a dog? 75 00:05:43,076 --> 00:05:47,415 Dude, you can get past a dog. Nobody fucks with a lion. 76 00:05:47,481 --> 00:05:50,384 Yeah, that's true. 77 00:05:50,451 --> 00:05:52,386 So what kind of weed do you want? 78 00:05:52,453 --> 00:05:56,957 I got the Incredible Hulk, I got some of the green monster, I got the bling. 79 00:05:57,024 --> 00:05:59,827 Hey! We go through this every time I come here. 80 00:05:59,893 --> 00:06:03,163 I don't care what it's called. I just want a bag of fucking weed. 81 00:06:03,230 --> 00:06:07,234 Whoa. Chill, bro. You know you can't raise your voice like that when the lion's here. 82 00:06:07,300 --> 00:06:12,039 Yeah. You know what? I got to bail or I'm going to miss my cousin's wedding. 83 00:06:16,877 --> 00:06:20,213 So you can't kill the demon at the end of Level 6? 84 00:06:20,280 --> 00:06:22,450 Do you have the magic arrows? 85 00:06:22,516 --> 00:06:25,753 Easy. Here's what you do. Hide behind the boulder. 86 00:06:25,819 --> 00:06:30,057 When the demon comes out of the cave, shoot him three times with the magic arrows. 87 00:06:30,123 --> 00:06:33,060 Then his head will start to spin. Once that happens, 88 00:06:33,126 --> 00:06:36,263 you jump up on the boulder, you do a flying downward thrust... 89 00:06:36,329 --> 00:06:38,298 with the Sword of Doom and that's it. 90 00:06:38,365 --> 00:06:40,901 Level 6 is done. Thank you. 91 00:06:40,968 --> 00:06:43,236 Thank you. Thank you very much. 92 00:06:43,303 --> 00:06:47,407 Have I told you today how much I love you? Mmm. Hey, Grandma. 93 00:06:47,475 --> 00:06:49,943 Hi, honey. Ooh. You look hot. 94 00:06:50,010 --> 00:06:52,580 Well, I haven't been out and about for a while, 95 00:06:52,646 --> 00:06:54,548 so I thought I'd step it up a notch. 96 00:06:54,615 --> 00:06:59,119 Well, it worked. Good. Oh, your father tells me that you need a place to stay. 97 00:06:59,186 --> 00:07:03,891 Yeah. Just so you know, Sophie left us two weeks ago. 98 00:07:03,957 --> 00:07:06,259 So her room is available if you need it. 99 00:07:06,326 --> 00:07:09,597 Oh, where'd Sophie move to? Heaven. 100 00:07:09,663 --> 00:07:12,199 Ooh. Sorry. Uh, Sophie was so-- 101 00:07:12,265 --> 00:07:14,167 Mean and full of hate. Yeah. 102 00:07:14,234 --> 00:07:18,005 So you want to move in tonight? You know what? That's a really sweet offer, 103 00:07:18,071 --> 00:07:22,142 but unfortunately, I promised my friend Jeff I'd stay at his house. 104 00:07:41,028 --> 00:07:45,065 Come in. Hurry up. You sure this is okay? 105 00:07:45,132 --> 00:07:48,435 Yeah. It's totally cool. Just keep your voice down. My roommates are sleeping. 106 00:07:48,502 --> 00:07:51,905 You mean your parents? Yeah, same thing. 107 00:07:51,972 --> 00:07:55,543 Nice jammies. Thanks. They're a present from my roommates. 108 00:07:55,609 --> 00:07:57,711 That's cool. 109 00:07:58,646 --> 00:08:00,781 Here we go. 110 00:08:10,190 --> 00:08:13,594 Um, where am I supposed to sleep? On the air mattress. 111 00:08:13,661 --> 00:08:16,429 Do you need a stuffed animal? I have a dog. I think I have a bear. 112 00:08:16,496 --> 00:08:18,331 Yeah, I have a bear. 113 00:08:18,398 --> 00:08:22,202 - What are you, eight? - At least I have my own bed. 114 00:08:22,269 --> 00:08:27,908 - Your bed is a car. - Yeah, but it's a fucking sweet car. 115 00:08:27,975 --> 00:08:30,410 My roommates said they are gonna get me rims for Christmas. 116 00:08:30,477 --> 00:08:34,414 Or a C.B. radio. I can talk to other car beds. That'll be hot. 117 00:08:34,481 --> 00:08:38,285 Might get a stereo too. 118 00:08:38,351 --> 00:08:41,789 My sister said I should get an alarm. Shut up. 119 00:09:15,923 --> 00:09:17,758 Gross. 120 00:09:24,965 --> 00:09:27,735 Oh, yeah. 121 00:09:27,801 --> 00:09:32,840 Come on, Lara. My cock is lost in the jungle and it's up for you to find it. 122 00:09:32,906 --> 00:09:36,343 Oh, Lara, you dirty, dirty adventurer. 123 00:09:36,409 --> 00:09:38,812 Come on. Let's go exploring. 124 00:09:38,879 --> 00:09:40,814 Why don't you explore my underwear, baby? 125 00:09:40,881 --> 00:09:42,850 Damn, you look good. 126 00:09:42,916 --> 00:09:45,786 What's under the skirt, Lara? 127 00:09:45,853 --> 00:09:48,155 Oh, let's see. Huh? 128 00:09:48,221 --> 00:09:53,193 Ooh, Lara, no panties? How'd you know I liked it like that? 129 00:09:53,260 --> 00:09:55,128 Oh, yeah. Okay. 130 00:09:55,195 --> 00:09:58,999 Ooh, here we go. All right. Here we go. Jeffrey? 131 00:09:59,066 --> 00:10:01,401 - What are you doing up so-- - Oh! Oh, my God! I'm sorry! 132 00:10:01,468 --> 00:10:05,939 I can't stop coming! I'm sorry! It feels so good! 133 00:10:12,479 --> 00:10:15,448 I can't believe you came on my mom. 134 00:10:15,515 --> 00:10:18,852 You might be the biggest perv in the world right now. What were you thinking? 135 00:10:18,919 --> 00:10:20,954 I couldn't sleep. I saw the doll. 136 00:10:21,021 --> 00:10:23,724 So you can't wake me up to play video games or something? 137 00:10:23,791 --> 00:10:28,395 Didn't want to disturb you. You were balls deep in that turtle with a thumb in your mouth. 138 00:10:28,461 --> 00:10:30,363 I love my turtle. 139 00:10:30,430 --> 00:10:32,599 Anyway, my mom said you could still stay the night. 140 00:10:32,666 --> 00:10:35,302 Oh, yeah, that's not an awkward breakfast. 141 00:10:35,368 --> 00:10:38,638 Tell her thanks. I'm just going to go crash at the office. 142 00:10:38,706 --> 00:10:42,575 All right, suit yourself. I'll see you in a couple hours. Yeah. 143 00:10:42,642 --> 00:10:45,312 You can keep the doll, by the way. 144 00:10:45,378 --> 00:10:47,915 Oh, I was planning on that. 145 00:10:47,981 --> 00:10:50,650 Oh! My doll is a whore. 146 00:11:27,855 --> 00:11:30,690 Uh, excuse me? 147 00:11:36,730 --> 00:11:40,233 Hi. 148 00:11:40,300 --> 00:11:44,471 Good morning. Um, I'm just looking for my office. 149 00:11:44,537 --> 00:11:46,106 Are you the new janitor? 150 00:11:46,173 --> 00:11:50,010 No, I'm, uh, Samantha Garson. 151 00:11:50,077 --> 00:11:53,814 I'm here to oversee the final stages of production on "Eternal Death Slayer 3." 152 00:11:53,881 --> 00:11:56,449 Oh, hi. I didn't know anyone new was coming in. 153 00:11:56,516 --> 00:12:01,388 I'm Alex. I'm one of the testers. Do you usually sleep here? 154 00:12:01,454 --> 00:12:05,959 No. I was working late. I love work. I love life. 155 00:12:06,026 --> 00:12:08,128 That's good to know. 156 00:12:08,195 --> 00:12:12,966 Yeah, um, your office is probably the empty one down the hall. 157 00:12:13,033 --> 00:12:15,735 Thank you. Alex, there's-- Yeah? 158 00:12:17,404 --> 00:12:20,373 Brush your teeth. I'll see you later. 159 00:12:20,440 --> 00:12:22,409 Thank you. 160 00:12:27,047 --> 00:12:28,982 Yeah. 161 00:12:30,717 --> 00:12:32,853 Johnny. 162 00:12:33,954 --> 00:12:36,056 Who the fuck is Johnny? 163 00:12:58,078 --> 00:13:01,014 What's up, Douche Bigalow? How'd you sleep last night? 164 00:13:01,081 --> 00:13:03,316 Fine, Speed Racer. What did you do, valet your bed? 165 00:13:03,383 --> 00:13:06,319 Uh, no, but I'll self-park it in your asshole. 166 00:13:06,386 --> 00:13:10,090 Come on. Let's go to lunch. Hey, you remember Lara, don't you? 167 00:13:10,157 --> 00:13:13,726 Yes, I do, and she already has a cold sore. That's a surprise. 168 00:13:16,763 --> 00:13:21,068 Hey, word on the street is Mr. Cheezle brought some girl here from New York... 169 00:13:21,134 --> 00:13:23,336 to make sure we finish "Eternal Death Slayer" on time. 170 00:13:23,403 --> 00:13:28,041 Yeah, her name's Samantha. She's really hot. She wants to bang me. 171 00:13:28,108 --> 00:13:32,312 I'm sure she does. Are you ready? Oh, please. 172 00:13:32,379 --> 00:13:35,248 Line up, you fucking nerds. Who wants a shot at the champ? 173 00:13:36,649 --> 00:13:39,219 Who's going down? 174 00:13:39,286 --> 00:13:41,721 I'm taking the title, old man. 175 00:13:41,788 --> 00:13:45,192 The game... is Frog Bog. 176 00:13:45,258 --> 00:13:47,194 Let's do it. 177 00:13:55,635 --> 00:13:59,472 Om. 178 00:14:01,841 --> 00:14:03,343 Om. 179 00:14:05,979 --> 00:14:08,215 - Tea? - Sure. 180 00:14:08,281 --> 00:14:11,251 It's a wonderful dandelion-nettle blend. 181 00:14:11,318 --> 00:14:14,888 Very cleansing. Good for new beginnings. 182 00:14:20,427 --> 00:14:23,296 So, Samantha, as you know, our immediate focus... 183 00:14:23,363 --> 00:14:25,999 is the completion of "Eternal Death Slayer 3" in time for the fall. 184 00:14:26,066 --> 00:14:30,971 We've had an enormous amount of bugs at this stage, and, quite frankly, 185 00:14:31,038 --> 00:14:33,606 I'm a little more than concerned. 186 00:14:33,673 --> 00:14:36,543 "Knife Head IV" was in a similar situation, but we met the deadline. 187 00:14:36,609 --> 00:14:40,047 "Jump Rope City" was a total nightmare, and we figured it out. 188 00:14:40,113 --> 00:14:42,082 That's why I brought you in. 189 00:14:42,149 --> 00:14:44,217 To complete E.D.S. 3 on schedule... 190 00:14:44,284 --> 00:14:47,287 so we can free up all the testers for J.P.'s new masterpiece. 191 00:14:47,354 --> 00:14:49,489 Two major titles in one year? 192 00:14:49,556 --> 00:14:52,425 And he's programming and designing them all by himself? 193 00:14:52,492 --> 00:14:54,928 - He must be a genius. - Well, J.P. is not normal. 194 00:14:54,995 --> 00:14:58,698 He created the original "Eternal Death Slayer" when he was only 13. 195 00:14:58,765 --> 00:15:00,667 He's the definition of a prodigy. 196 00:15:12,079 --> 00:15:14,714 - J.P. - Sorry I'm late, Mr. Cheezle. 197 00:15:14,781 --> 00:15:18,685 I was in the middle of another huge breakthrough with the new game. 198 00:15:18,751 --> 00:15:22,189 - How's it looking? - It's the future of gaming. 199 00:15:22,255 --> 00:15:25,192 Breathtaking. Care for tea? 200 00:15:25,258 --> 00:15:30,197 No, I'm good. Uh, I don't believe that we've met. 201 00:15:30,263 --> 00:15:32,399 Oh, this is Samantha Garson. 202 00:15:32,465 --> 00:15:36,003 I brought her in from New York to, uh, be the project manager on E.D.S. 3. 203 00:15:36,069 --> 00:15:39,939 Hi. It's nice to finally meet you. You have quite a reputation. 204 00:15:40,007 --> 00:15:43,443 Everything you've heard about me is true. 205 00:15:43,510 --> 00:15:48,248 So, uh, if you ever need anything, just please, feel free to call. 206 00:15:48,315 --> 00:15:50,383 I'll give you all my numbers. Thanks, I will. 207 00:15:50,450 --> 00:15:52,385 Seriously, anything you need. 208 00:15:52,452 --> 00:15:55,555 Say, J.P., why don't you show Samantha around the office, introduce her to everyone. 209 00:15:55,622 --> 00:16:00,427 Sure. I cou-- Yeah. I'll put my genius on hold for awhile. 210 00:16:00,493 --> 00:16:04,831 After you, my lady. 211 00:16:04,897 --> 00:16:07,400 Namaste, you guys. 212 00:16:07,467 --> 00:16:11,471 Did the kids in school hound you for "Eternal Death Slayer" tips? 213 00:16:11,538 --> 00:16:14,807 - School. - I didn't need school. 214 00:16:14,874 --> 00:16:18,711 All I ever cared about were video games, and they've made me a millionaire. 215 00:16:18,778 --> 00:16:21,548 So maybe I don't know what the Civil War was... 216 00:16:21,614 --> 00:16:25,385 or who invented the helicopter, even though I own one. 217 00:16:25,452 --> 00:16:28,688 But I did beat "The Legend of Zelda" before I could walk. 218 00:16:28,755 --> 00:16:30,823 That's cool. Yeah. 219 00:16:30,890 --> 00:16:34,761 I'm thinking of getting metal legs. It's a risky operation, but it'll be worth it. 220 00:16:34,827 --> 00:16:36,596 What's in here? 221 00:16:36,663 --> 00:16:38,665 It's just the kids in their break room. 222 00:16:38,731 --> 00:16:42,735 Or as I call it, "The Stupid Idiot Room Full of Jerks." 223 00:16:42,802 --> 00:16:44,971 Mine's the biggest office-- Let's check it out. 224 00:16:49,576 --> 00:16:51,844 Let's go! You suck! You suck! 225 00:16:56,949 --> 00:16:59,086 I thought you were good at this, man. 226 00:17:02,755 --> 00:17:06,526 Oh, flies. I'm a frog. I'm eating flies. A lot more than you. 227 00:17:06,593 --> 00:17:09,096 Eat that frog dick, Timmy! Eat it! 228 00:17:09,162 --> 00:17:11,030 I'm sorry you had to see this. 229 00:17:11,098 --> 00:17:15,102 It's all these poor knaves have to look forward to every day. 230 00:17:15,168 --> 00:17:18,538 Yeah! Your shit's weak! Shit's weak! 231 00:17:20,607 --> 00:17:23,410 Whoa! Yeah! Yeah! 232 00:17:23,476 --> 00:17:26,446 Your shit's weak! Wizzeak! 233 00:17:26,513 --> 00:17:30,350 You never had a chance, Timmy. I'll get you eventually, gray bush. Time is on my side. 234 00:17:30,417 --> 00:17:32,885 Hey, at least I have a bush. 235 00:17:32,952 --> 00:17:37,357 Shit's weak! Oh, hey, Samantha. Sorry you had to hear that. 236 00:17:37,424 --> 00:17:40,327 No. Congratulations on having a bush. 237 00:17:40,393 --> 00:17:42,262 How do you two know each other? 238 00:17:42,329 --> 00:17:46,333 I woke him up here this morning. He fell asleep working late last night. 239 00:17:46,399 --> 00:17:49,502 Yeah, well, that's what old people do. They fall asleep. 240 00:17:49,569 --> 00:17:53,140 Wow, J.P., that is a great outfit. 241 00:17:53,206 --> 00:17:57,076 How much do clothes cost in the Matrix? 242 00:17:57,144 --> 00:18:00,447 So funny I forgot to laugh. 243 00:18:00,513 --> 00:18:02,649 Hi, I'm Jeff. I have a bush too. It's not gray. 244 00:18:02,715 --> 00:18:04,751 Hey! What? 245 00:18:04,817 --> 00:18:06,719 My bush isn't really gray. 246 00:18:06,786 --> 00:18:09,289 Not according to my mom. I thought I told you to quit talking about that. 247 00:18:09,356 --> 00:18:11,724 People keep asking me about it. Um-- 248 00:18:11,791 --> 00:18:16,296 I'm really sorry to have to leave this conversation, but I will see you guys later. 249 00:18:16,363 --> 00:18:18,498 Get back to work, testers. 250 00:18:18,565 --> 00:18:21,901 Hey, Samantha, don't take the red pill! 251 00:18:28,575 --> 00:18:30,410 Adios, turd nuggets. 252 00:18:38,151 --> 00:18:40,287 Wow. 253 00:18:51,664 --> 00:18:55,034 Hey, Timmy, any chance I can crash on your couch tonight? 254 00:18:55,101 --> 00:18:58,104 Why? So you can jerk off on my mom? 255 00:18:58,171 --> 00:19:01,073 Jeff's a fucking liar, Timmy! 256 00:19:01,140 --> 00:19:03,109 What's that? 257 00:19:03,176 --> 00:19:07,647 How many people did you tell about the incident with me and your mom? 258 00:19:07,714 --> 00:19:11,384 Thirteen, maybe. Why? I didn't know it was a secret. 259 00:19:11,451 --> 00:19:14,254 No, you're right. Your mom would really appreciate it. 260 00:19:15,655 --> 00:19:19,726 My bad. Sorry. It's all right. 261 00:19:19,792 --> 00:19:22,028 So where are you going to crash tonight? 262 00:19:22,094 --> 00:19:26,633 Um, this, uh-- this really cute chick I've known for a long time... 263 00:19:26,699 --> 00:19:29,302 said that I could sleep over with her and her two crazy girlfriends. 264 00:19:29,369 --> 00:19:31,137 No way! Yep. 265 00:19:31,204 --> 00:19:32,972 Three chicks and you? 266 00:19:33,039 --> 00:19:35,642 Yeah. I'll call you later and let you know which bed I end up in. 267 00:19:35,708 --> 00:19:39,246 Totally. Oh, my roommate's here. Later, 'gator. Later. 268 00:19:43,516 --> 00:19:46,286 - Hi, honey. - Hi, Mommy. 269 00:19:46,353 --> 00:19:49,021 Did you have a good day? I did. Did you remember to TiVo Samurai Jack? 270 00:19:49,088 --> 00:19:50,590 I did. 271 00:20:01,801 --> 00:20:04,537 Oh, honey, they work you too hard there. 272 00:20:04,604 --> 00:20:08,808 That's a long day. It's not that tough of a job, though, Grandma. But thank you. 273 00:20:08,875 --> 00:20:13,713 You are something else. You must be starving, darling. 274 00:20:13,780 --> 00:20:15,682 Yeah, I could eat. 275 00:20:18,685 --> 00:20:21,988 That's, uh, quite the buffet you have there. 276 00:20:22,054 --> 00:20:24,223 Thank you, Mr. President. 277 00:20:25,658 --> 00:20:29,362 Oh, Grace, you remember my grandson Alex. 278 00:20:29,429 --> 00:20:31,531 Our new roommate. 279 00:20:34,166 --> 00:20:38,438 How long you staying? Um, just till I find a new apartment. 280 00:20:38,505 --> 00:20:40,873 - Do you have a girlfriend? - No. 281 00:20:40,940 --> 00:20:44,844 - How old are you now? - I'll be 36 in October. 282 00:20:44,911 --> 00:20:47,714 My grandson's gay too. I'll give you his number. 283 00:20:47,780 --> 00:20:51,351 I'm not gay, but thank you. Denial. 284 00:20:52,885 --> 00:20:56,756 Wow. That Grace sure makes me feel warm and welcome. 285 00:20:56,823 --> 00:21:00,192 Well, you'd be bitter too if you had four husbands die on you. 286 00:21:00,259 --> 00:21:03,396 Probably suicides. 287 00:21:03,463 --> 00:21:07,334 I was just kidding. There we go. Here's your din-din. 288 00:21:08,835 --> 00:21:11,404 Oh, watch-- It's hot. Ooh, be careful-- 289 00:21:11,471 --> 00:21:13,906 Okay, so that's chicken cutlet, leftover lasagna... 290 00:21:13,973 --> 00:21:15,908 some scrambled eggs, 291 00:21:15,975 --> 00:21:19,011 some pudding and-- and, oh, wait a minute. 292 00:21:19,078 --> 00:21:21,047 A piece of the wedding cake. 293 00:21:21,113 --> 00:21:25,552 - That is awesome, Grandma. Thank you. - Ah, you're welcome. 294 00:21:31,123 --> 00:21:33,660 Here's your new room, baby. 295 00:21:33,726 --> 00:21:36,863 Wow, Grandma, this is nice. Oh, good. 296 00:21:39,065 --> 00:21:41,468 Hey, uh, Sophie didn't die in the bed, did she? 297 00:21:41,534 --> 00:21:43,570 Oh, no. Good, good, good. 298 00:21:43,636 --> 00:21:46,573 No. She fell out of bed and died right here. Ew! 299 00:21:46,639 --> 00:21:50,510 Oh, I am so happy that you're here, honey. 300 00:21:52,712 --> 00:21:55,415 Thank you so much, again. Sweet dreams, darling. 301 00:21:55,482 --> 00:21:57,650 Oh, thanks. Okay. 302 00:21:57,717 --> 00:22:00,820 - See you in the morning. - You sure will. 303 00:22:03,790 --> 00:22:05,725 Ew. 304 00:22:24,644 --> 00:22:27,179 I died on the floor, 305 00:22:27,246 --> 00:22:30,817 and nobody helped me. 306 00:22:30,883 --> 00:22:34,854 You have got to be fucking shitting me. 307 00:22:34,921 --> 00:22:40,527 Oh, it's so cold when you're dead. 308 00:22:40,593 --> 00:22:42,429 I swear to God I would have helped you, Sophie. 309 00:22:42,495 --> 00:22:44,697 Please don't kill me. I would have helped you. I just wasn't here-- 310 00:22:44,764 --> 00:22:47,266 - Gotcha! - Oh, my God! 311 00:22:49,335 --> 00:22:52,839 - You scaredy-cat. - What the hell are you doing, Grandma? 312 00:22:52,905 --> 00:22:55,141 Well, I told you we were going to have fun. 313 00:22:55,207 --> 00:22:57,944 Yeah. Sweetie? 314 00:22:58,010 --> 00:23:00,947 Uh-huh? Don't curse. You're better than that. 315 00:23:01,013 --> 00:23:05,952 Okay. Fuck! 316 00:23:06,018 --> 00:23:08,788 That's fucking crazy. 317 00:23:13,660 --> 00:23:17,630 Oh, God. What is happening? 318 00:23:17,697 --> 00:23:20,467 What the-- 319 00:23:21,701 --> 00:23:25,438 What? Come on. Stop that. 320 00:23:25,505 --> 00:23:27,907 Why are you doing this to me? 321 00:23:30,342 --> 00:23:33,713 Thank you. Thank you. 322 00:23:33,780 --> 00:23:36,248 Thank you. Thank you. 323 00:23:36,315 --> 00:23:39,719 Oh, rise and shine. 324 00:23:39,786 --> 00:23:42,188 Go take a tinkle and be sure to wash your hands, 325 00:23:42,254 --> 00:23:45,157 - then come down and have breakfast. - Okay, Grandma. 326 00:23:50,597 --> 00:23:56,102 Wow! That was a great breakfast. 327 00:23:56,168 --> 00:23:58,638 Grandma, I'm going to go back to sleep now. 328 00:23:58,705 --> 00:24:00,540 Oh. Well, don't you have to go to work? 329 00:24:00,607 --> 00:24:03,342 Actually, I don't have to be at work for another three and a half hours. 330 00:24:03,409 --> 00:24:06,579 Oh, that's wonderful that you have all this extra time, 331 00:24:06,646 --> 00:24:09,381 because we really could use your help around the house. 332 00:24:09,448 --> 00:24:11,584 Oh, not a problem. What do you need me to do? 333 00:24:11,651 --> 00:24:15,287 Mmm, just a few chores. 334 00:24:29,135 --> 00:24:32,471 Here you go, honey. 335 00:25:05,905 --> 00:25:08,708 All right, you guys, I'm gonna need you to go all the way back... 336 00:25:08,775 --> 00:25:11,878 and recheck, starting with Level 1, okay? 337 00:25:11,944 --> 00:25:14,513 Kane, you are gonna take 1 through 3. 338 00:25:14,581 --> 00:25:19,118 - Whatever you need, Samantha. - Barry, you'll cover 4 through 6. 339 00:25:19,185 --> 00:25:21,821 Yeah, I can do that. No problem. You're great. 340 00:25:21,888 --> 00:25:25,625 Jeff, you're already working on 7 through 9, so why don't you just stick with those. 341 00:25:25,692 --> 00:25:27,827 Let's do it. 342 00:25:27,894 --> 00:25:31,297 The levels, I mean. Not sex. 343 00:25:31,363 --> 00:25:33,800 Sorry. All right. 344 00:25:33,866 --> 00:25:36,569 Alex, I need you to deal with 10 through 15, 345 00:25:36,636 --> 00:25:39,639 because those are the real problem levels and-- 346 00:25:39,706 --> 00:25:42,842 Is he sleeping? 347 00:25:42,909 --> 00:25:44,844 Yes, and possibly shitting his pants. 348 00:25:44,911 --> 00:25:47,479 Wake up, dude. 349 00:25:47,546 --> 00:25:49,916 No chores, Grandma! 350 00:25:49,982 --> 00:25:53,019 Nice rip, Alex. 351 00:25:53,085 --> 00:25:55,822 Rip what? 352 00:25:55,888 --> 00:25:58,024 All right, you guys. Come on. Get to work. It's crunch time. 353 00:25:58,090 --> 00:26:01,127 Seriously, rip what? Why are you so tired? 354 00:26:01,193 --> 00:26:03,596 Uh, maybe 'cause I was with three chicks last night. 355 00:26:03,663 --> 00:26:06,132 Something you'd know nothing about. 356 00:26:06,198 --> 00:26:10,502 Excuse you. Hey, look, it's Bono's brother. 357 00:26:10,569 --> 00:26:12,839 So how'd the loser conference go? 358 00:26:12,905 --> 00:26:15,975 Those losers are gonna make sure your game releases on time. 359 00:26:16,042 --> 00:26:19,145 Oh, no, of course. Uh, they're-- they're the best. 360 00:26:20,713 --> 00:26:24,416 I want to get you a black cobra. 361 00:26:24,483 --> 00:26:26,786 Just to go around the neck. 362 00:26:26,853 --> 00:26:30,222 J.P., I got to stay on top of these guys. 363 00:26:32,859 --> 00:26:35,361 Please get on top of me. 364 00:26:45,337 --> 00:26:48,641 Here, honey, I made you some Jell-O with no fruit... 365 00:26:48,708 --> 00:26:50,609 'cause I know how much you hate it. 366 00:26:50,677 --> 00:26:53,780 And you got cheese and crackers and some chocolate milk to wash it all down. 367 00:26:53,846 --> 00:26:57,183 That's great. Thank you. Oh, what's this? 368 00:26:57,249 --> 00:27:00,419 Mmm, this is a video game I'm making. 369 00:27:00,486 --> 00:27:03,990 It's kind of like a side project. Oh, good for you, honey. 370 00:27:04,056 --> 00:27:07,459 - Hey, you want to play it? - Well, I don't know. 371 00:27:07,526 --> 00:27:10,596 Okay. 372 00:27:10,663 --> 00:27:12,865 You are so talented. 373 00:27:12,932 --> 00:27:16,568 I remember the birdhouse you made way back at grade school. 374 00:27:16,635 --> 00:27:20,707 This is a little more violent than the birdhouse. It's called "Demonik." 375 00:27:20,773 --> 00:27:25,077 You play a demon who's been summoned from hell to clean out this meth lab. 376 00:27:25,144 --> 00:27:27,780 Space shuttle. 377 00:27:27,847 --> 00:27:30,482 So... this helps you look around. 378 00:27:30,549 --> 00:27:35,021 This button is to punch. This is to jump. This is to duck. 379 00:27:35,087 --> 00:27:37,790 This right trigger brings up your magic spell menu. 380 00:27:37,857 --> 00:27:40,392 And the left trigger lets you use your magic spells. 381 00:27:40,459 --> 00:27:42,729 H-H-How do you make him walk? 382 00:27:42,795 --> 00:27:44,864 Oh, that's this stick right here. This here? 383 00:27:44,931 --> 00:27:46,933 Oh, there you go. Oh, yeah, walk over here. 384 00:27:46,999 --> 00:27:51,637 Okay, go in this room. Okay, use your telekinesis power to lift those objects. 385 00:27:51,704 --> 00:27:53,505 I don't see a telephone anywhere. 386 00:27:53,572 --> 00:27:56,675 No, no. It's like a mind power. Hit the red button. Red. 387 00:27:56,743 --> 00:27:59,045 Ooh, perfect. 388 00:27:59,111 --> 00:28:01,580 Okay, you know what, use your fireballs to blow a hole in that wall. 389 00:28:01,647 --> 00:28:04,383 - Uh, f-f-fire. - Yeah, yeah, that's great. That's great. 390 00:28:04,450 --> 00:28:08,020 - Go in there. Go in there. - Is this a good or a bad guy? 391 00:28:08,087 --> 00:28:10,022 Uh, that's a bad guy. He's a drug dealer. Kill him. 392 00:28:10,089 --> 00:28:13,292 Oh. Oh, I hate violence. But, oh, drugs are bad. 393 00:28:13,359 --> 00:28:17,196 - Wow! - Ooh, nice Death Spike. 394 00:28:17,263 --> 00:28:19,799 Okay, now go in here and use your lightning to blow up those barrels. 395 00:28:20,900 --> 00:28:23,870 Ooh! Oh, isn't that pretty? 396 00:28:23,936 --> 00:28:26,005 Yeah. Oh, this is fun. 397 00:28:26,072 --> 00:28:28,374 Hey, wow, you got to a checkpoint. 398 00:28:28,440 --> 00:28:30,777 Is that good? Yeah. 399 00:28:33,045 --> 00:28:34,981 Well, so that's my game. 400 00:28:35,047 --> 00:28:38,017 And, uh, you know what, I have a little more work to do, so if you want to just-- 401 00:28:38,084 --> 00:28:42,855 Uh-uh. Wait your turn. I'm on a roll here. Ooh. 402 00:28:42,922 --> 00:28:45,591 Take that, you dirty dopers. 403 00:28:45,657 --> 00:28:50,496 Hey, you know what, Grandma? Um, I actually have to go see a friend and get some stuff. 404 00:28:50,562 --> 00:28:54,934 So, uh, you keep playing, and I'll see you later. 405 00:28:55,001 --> 00:28:57,837 Love you. Oh. 406 00:29:10,917 --> 00:29:13,953 I can't believe there are people in this world who still don't have cable. 407 00:29:17,623 --> 00:29:20,326 Dr. Shakalu gets it. Yeah, he does. 408 00:29:20,392 --> 00:29:22,761 Anyways, here's a black box that gets all the channels, 409 00:29:22,829 --> 00:29:25,331 plus pay-per-view and a bunch of extra wires. 410 00:29:25,397 --> 00:29:28,134 Just don't let a cop see it or Grandma's doing some time. 411 00:29:28,200 --> 00:29:31,403 So, uh, how do you two know each other? 412 00:29:31,470 --> 00:29:34,040 I met the doctor at a cockfight in Pomona. 413 00:29:34,106 --> 00:29:36,909 He's hooking me up with the lion. It comes tomorrow. Great. 414 00:29:36,976 --> 00:29:42,114 Plus, he brought over some crazy Zimbabwean weed that'll turn you into a deer. 415 00:29:44,083 --> 00:29:47,854 You know that lions eat deer, right? 416 00:29:47,920 --> 00:29:52,024 That's true, kid. Doctor, we got to be careful. 417 00:29:53,993 --> 00:29:56,028 Oh, shit. I've been here three hours? 418 00:29:56,095 --> 00:29:58,530 I don't have antlers, do I? No. You're cool, bro. 419 00:29:58,597 --> 00:30:02,268 - Thanks for all this. - And, Doctor? 420 00:30:03,702 --> 00:30:06,906 Ooh, sorry. Anytime, kid. 421 00:30:26,392 --> 00:30:31,397 Oh, yes! Finally, a roommate who goes shopping. 422 00:30:31,463 --> 00:30:34,000 Chicken cutlet. 423 00:30:34,066 --> 00:30:36,102 Spaghetti with garlic bread. 424 00:30:36,168 --> 00:30:38,637 Oh, my God, the wings to go with the breast. 425 00:30:38,704 --> 00:30:42,008 I don't know what you are, but I'm gonna fucking eat you too. 426 00:30:51,383 --> 00:30:54,620 Of course she doesn't have a microwave. She's fucking 100. 427 00:31:15,874 --> 00:31:18,010 Ooh. 428 00:31:18,877 --> 00:31:21,547 Yeah, Dante. 429 00:31:21,613 --> 00:31:24,216 Let's see, let's see. 430 00:31:25,918 --> 00:31:28,654 Good night, my friend. Sleep well. 431 00:31:31,690 --> 00:31:33,625 Ooh! 432 00:31:37,896 --> 00:31:39,932 Ooh, dinnertime. 433 00:31:39,999 --> 00:31:45,371 Oh, fucking bitch, cock-sucking-fucker-ass-fuck! 434 00:31:45,437 --> 00:31:47,906 Oh! Goddamn it! 435 00:31:58,817 --> 00:32:01,087 Let me guess. Was your dick on fire? 436 00:32:01,153 --> 00:32:03,089 Yeah. Hey, Jeff. 437 00:32:03,155 --> 00:32:05,057 Oh, hey, Alex. Hey. 438 00:32:05,124 --> 00:32:09,128 So, um, I-I finished my first level last night. How far are you, Alex? 439 00:32:09,195 --> 00:32:11,830 Does it look like I got any levels done last night? 440 00:32:11,897 --> 00:32:13,799 Oh, my God. Geez. That's crazy. 441 00:32:13,865 --> 00:32:16,468 Wait, wait. Don't tell me your roommates did that to you. 442 00:32:17,769 --> 00:32:19,838 Yeah. Yeah. I-It was my roommates. 443 00:32:19,905 --> 00:32:23,342 They, uh-- They're crazy. They're crazy. They tied me up. 444 00:32:23,409 --> 00:32:26,412 I was like one of those, uh, calves at the rodeo, all helpless. 445 00:32:26,478 --> 00:32:30,716 And you know what? Just when I was about to scream for the police, I came. 446 00:32:30,782 --> 00:32:33,085 - Ohh! - And-And that felt nice. 447 00:32:33,152 --> 00:32:35,454 That is nuts. That is so hot. 448 00:32:35,521 --> 00:32:39,225 Hey, you guys. Kane, can you take a look at that for me? Thanks. 449 00:32:39,291 --> 00:32:41,393 Whoa. Alex, what happened? 450 00:32:41,460 --> 00:32:44,563 There was a fire and I was-- I was trying to save it from this baby-- 451 00:32:44,630 --> 00:32:47,166 No, he's banging his three roommates. They tied him up last night. 452 00:32:47,233 --> 00:32:49,268 They had crazy orgies, like, all week. 453 00:32:49,335 --> 00:32:51,637 I don't know what they're talking about. They're just joking. 454 00:32:51,703 --> 00:32:53,639 No, we're not. You literally just told us that. 455 00:32:53,705 --> 00:32:56,075 Yeah, well, I don't think that's very smart, 456 00:32:56,142 --> 00:32:58,210 considering you work with your hands. Yeah. 457 00:32:58,277 --> 00:33:01,647 May I see you in my office for a minute, please? Yeah. 458 00:33:02,781 --> 00:33:05,451 - Ooh! - Busted! 459 00:33:05,517 --> 00:33:08,154 You are so fired. You guys are assholes. 460 00:33:08,220 --> 00:33:10,589 - Bye. - Hey, you know what? I-I forgot something. 461 00:33:10,656 --> 00:33:12,491 What? This. 462 00:33:12,558 --> 00:33:15,061 Oh, my God! Are you serious? 463 00:33:15,127 --> 00:33:17,196 I think he fucking shattered it. 464 00:33:25,204 --> 00:33:29,808 All right. Look, Alex, this game has to get finished. 465 00:33:29,875 --> 00:33:33,512 And you are the most experienced guy I have here. I'm really counting on you. 466 00:33:33,579 --> 00:33:37,883 My hands being burnt will not affect me finishing my levels at all. 467 00:33:37,949 --> 00:33:40,386 Well, I sure hope it doesn't. 468 00:33:40,452 --> 00:33:42,388 It won't. 469 00:33:45,124 --> 00:33:49,528 You know, you seem really out of place in the video game world. 470 00:33:49,595 --> 00:33:53,432 - Why? 'Cause I'm a woman? - No, 'cause you're a really hot woman, 471 00:33:53,499 --> 00:33:55,567 and you are swimming in a sea of virgins. 472 00:33:55,634 --> 00:33:59,971 Well, that is very flattering and revealing, Alex. 473 00:34:00,038 --> 00:34:02,208 Look, I know you think I'm really hot too, 474 00:34:02,274 --> 00:34:04,743 and you want to go out with me after work and get a drink. 475 00:34:04,810 --> 00:34:08,447 But I have this very serious deadline that my boss gave me. 476 00:34:08,514 --> 00:34:11,850 So until I finish my levels, I can't have any distractions. 477 00:34:11,917 --> 00:34:16,122 - I guess I'll just have to suffer until then. - Sorry. 478 00:34:16,188 --> 00:34:19,258 Mr. Cheezle on line two. I have to take this. 479 00:34:19,325 --> 00:34:21,760 Avoid his tea parties. 480 00:34:21,827 --> 00:34:23,829 Hello. 481 00:34:29,435 --> 00:34:31,703 What are you doing, J.P.? 482 00:34:34,473 --> 00:34:36,842 Just thinking about my game. 483 00:34:36,908 --> 00:34:38,644 Huh. How's that going? 484 00:34:40,779 --> 00:34:43,149 People will bow to it. 485 00:34:45,584 --> 00:34:47,653 All right. That-That's creepy. 486 00:34:50,389 --> 00:34:52,691 I hate your face. 487 00:34:58,664 --> 00:35:00,566 Did you say something? 488 00:35:05,171 --> 00:35:07,573 You're fucking weird. 489 00:35:13,945 --> 00:35:16,282 How can he see me? 490 00:35:17,983 --> 00:35:21,787 Before we can roast it, I want to get the heat in the pan nice and high. 491 00:35:21,853 --> 00:35:24,623 And we're going to salt and pepper the pork-- 492 00:35:24,690 --> 00:35:28,594 Hello, ladies. Enjoying the new cable? 493 00:35:28,660 --> 00:35:31,463 Some of the places do with string, some of the places do with a net. 494 00:35:31,530 --> 00:35:33,399 You like that cooking channel, huh, Grandma? 495 00:35:33,465 --> 00:35:36,034 And it's all food, all day. 496 00:35:36,101 --> 00:35:38,837 That's all they do, is they make food. 497 00:35:38,904 --> 00:35:41,039 I want to eat the TV. 498 00:35:41,106 --> 00:35:45,911 Thanks a lot, Alex. Maybe tomorrow you can introduce them to heroin. 499 00:35:45,977 --> 00:35:49,181 - ...- with a label on it. - It's very rare to see a beer stein-- 500 00:35:49,248 --> 00:35:51,383 What's this? Antiques Roadshow. 501 00:35:51,450 --> 00:35:53,552 What's that? Oh, it's great. 502 00:35:53,619 --> 00:35:56,622 People a take in crap and then find out it's worth a lot of money. 503 00:35:56,688 --> 00:35:59,391 Move over, Bea. 504 00:36:01,593 --> 00:36:04,296 I'm an antique. Yes, you are, Bea. 505 00:36:04,363 --> 00:36:07,599 King Gambrinus, who is the patron saint of beer-- 506 00:36:07,666 --> 00:36:11,136 So, ladies, I kind of need to use the televi-- 507 00:36:11,203 --> 00:36:13,839 Shh! Go read your Playgirl or something. 508 00:36:15,607 --> 00:36:19,311 $4,000 for a beer mug? That's ridiculous. 509 00:36:19,378 --> 00:36:22,714 And we'll be right back as the Antiques Roadshow marathon continues. 510 00:36:22,781 --> 00:36:24,916 Marathon? Fuck me. 511 00:36:29,120 --> 00:36:31,189 Come on. 512 00:36:31,257 --> 00:36:34,293 Ooh. Hi. You're dead. Bye-bye. 513 00:36:34,360 --> 00:36:38,364 What's up? J-dog. 514 00:36:38,430 --> 00:36:40,966 Hey, J-dork, it's Alex. What's going on, shit lips? 515 00:36:41,032 --> 00:36:44,503 Uh, not much. Look, I need you to do me a huge favor. 516 00:36:44,570 --> 00:36:47,239 You're not jerking off on my dad. Ha, ha. Very funny. 517 00:36:47,306 --> 00:36:51,142 No, I really need your help. Do you think you can do some of my levels? 518 00:36:51,209 --> 00:36:53,178 What? No. Why can't you do them? 519 00:36:53,245 --> 00:36:56,415 Look, my roommates won't let me get any work done. They're insane. 520 00:36:56,482 --> 00:37:00,252 They won't stop watching... porn. 521 00:37:00,319 --> 00:37:04,089 I can't get anything done. They're total nymphos. You got to help me. 522 00:37:04,155 --> 00:37:06,157 You're dead to me. Over. 523 00:37:06,224 --> 00:37:08,694 Oh. Jeff's a good friend. 524 00:37:10,061 --> 00:37:13,265 Uh, this is not an ordinary Tiffany lamp. 525 00:37:13,332 --> 00:37:16,167 This one is a fish lamp. 526 00:37:16,234 --> 00:37:19,505 You can see that there are fish swimming. 527 00:37:19,571 --> 00:37:23,742 The glass that these fish are-- 528 00:37:23,809 --> 00:37:26,177 It's 6:00 already? 529 00:37:26,244 --> 00:37:30,482 Ooh! Okay, I'll make you some breakfast before you do your chores. 530 00:37:30,549 --> 00:37:32,784 Oh, no, no, no, Grandma, don't worry. No. 531 00:37:34,286 --> 00:37:37,523 I'm not that hungry. I was going to go into work early also. 532 00:37:37,589 --> 00:37:39,725 I don't-- I don't have time to do any chores today. 533 00:37:39,791 --> 00:37:42,193 Oh, it's just a couple of things, sweetie. 534 00:37:42,260 --> 00:37:44,296 Do you know how to use a sandblaster? 535 00:37:48,099 --> 00:37:50,135 Where did you get that? 536 00:37:50,201 --> 00:37:54,373 Oh, well, there was a break in the marathon on TV, so I did some of your laundry. 537 00:37:54,440 --> 00:37:59,244 I found that vase in your bag and, well, it smelled terrible, so I cleaned it. 538 00:37:59,311 --> 00:38:01,347 Doesn't it look nice? 539 00:38:02,814 --> 00:38:05,484 Thanks. 540 00:38:09,120 --> 00:38:13,892 Fruit cup? Nice. Way to go, Mom. 541 00:38:13,959 --> 00:38:16,528 Challenge. 542 00:38:16,595 --> 00:38:20,298 Quiet, Bobby. Can't you see Alex is sleeping? He's not taking challenges. 543 00:38:20,366 --> 00:38:23,402 No. I'm challenging you, Jeff. 544 00:38:23,469 --> 00:38:25,537 To what game? 545 00:38:25,604 --> 00:38:28,507 A little "Dance Dance Revolution." 546 00:38:28,574 --> 00:38:30,676 That's great, Bobby, 547 00:38:30,742 --> 00:38:34,646 but we don't have "Dance Dance Revolution," so you're dumb. 548 00:38:36,415 --> 00:38:40,719 Ultramix 2! When the hell did we get this? 549 00:38:40,786 --> 00:38:42,954 It just came in this morning. 550 00:38:43,021 --> 00:38:45,991 Suddenly, you're not such a big shit-talker anymore, are you, Jeff? 551 00:38:46,057 --> 00:38:48,927 Looks like my days are numbered here at Brainasium. 552 00:38:48,994 --> 00:38:52,030 Well, can you at least go first so I can see what I'm doing? 553 00:38:52,097 --> 00:38:55,300 Oh, with pleasure. 554 00:38:55,367 --> 00:38:57,569 Yeah, lose the Woody Allen jacket. 555 00:39:02,441 --> 00:39:05,377 Dreamin', dreamin', groovin', if you know what I mean. 556 00:39:05,444 --> 00:39:07,413 It's movin' on the scene. All right. 557 00:39:31,570 --> 00:39:34,440 Oh, how the mighty have fallen. 558 00:39:34,506 --> 00:39:38,677 Good stuff, Bobby. Nice moves. That was hot. 559 00:39:38,744 --> 00:39:42,581 Well, let's see what we got here. Hmm. 560 00:39:47,553 --> 00:39:49,821 Are you ready? Dance! 561 00:40:02,267 --> 00:40:06,572 You're gonna break the game, you're so good! 562 00:40:15,046 --> 00:40:20,185 Whoo! That game is fun! Oh, my God! 563 00:40:20,251 --> 00:40:23,154 A new high score. What does "high score" mean? 564 00:40:23,221 --> 00:40:25,423 New high score. Is that bad? 565 00:40:25,491 --> 00:40:28,594 What does that mean? Did I break it? 566 00:41:05,997 --> 00:41:07,899 Hey, J.P. 567 00:41:09,735 --> 00:41:13,104 - Do-Do you have a second? 568 00:41:13,171 --> 00:41:15,040 You didn't knock, Kane. 569 00:41:15,106 --> 00:41:19,210 I did. But I think that the music was a little loud. 570 00:41:19,277 --> 00:41:21,279 Are you afraid of it? 571 00:41:21,346 --> 00:41:24,683 No. I-- I just don't like techno. 572 00:41:24,750 --> 00:41:28,153 You would if you had robot ears. 573 00:41:28,219 --> 00:41:31,823 Yeah, I guess. 574 00:41:31,890 --> 00:41:35,561 Anyway, I had a suggestion for "Eternal Death Slayer." 575 00:41:35,627 --> 00:41:37,462 - You know the dwarves in-- - Three. 576 00:41:37,529 --> 00:41:39,531 What? 577 00:41:39,598 --> 00:41:42,400 "Eternal Death Slayer 3." 578 00:41:42,467 --> 00:41:44,870 Three. Sorry. 579 00:41:44,936 --> 00:41:47,873 Anyway, don't you think that the dwarves on Level 4... 580 00:41:47,939 --> 00:41:51,376 look a little too similar to the elves on Level 6? 581 00:41:51,442 --> 00:41:53,178 Might be a little too confusing. 582 00:41:53,244 --> 00:41:55,380 Well, that's an interesting theory, Kane. 583 00:41:55,446 --> 00:41:59,217 But redesigning all those characters at this stage would be way too expensive. 584 00:41:59,284 --> 00:42:03,822 I agree. But what if you just rendered them a different color? 585 00:42:03,889 --> 00:42:06,024 You know, that would be cheap and quick. 586 00:42:06,091 --> 00:42:10,095 Uh-- Leave the decisions to me, Kane. 587 00:42:10,161 --> 00:42:14,132 There's a reason why I'm the creator of E.D.S. 3 and you're just a tester. 588 00:42:14,199 --> 00:42:17,569 I just-- 589 00:42:17,636 --> 00:42:19,771 Eject. 590 00:42:31,783 --> 00:42:36,187 He had a good idea. Shut up. Mind your own business. 591 00:42:45,631 --> 00:42:47,565 May I speak to you, my lady? 592 00:42:47,633 --> 00:42:49,868 Uh, yeah. I guess. 593 00:42:49,935 --> 00:42:52,638 But could you please knock next time? 594 00:42:52,704 --> 00:42:55,006 And what is it with this "my lady" stuff? 595 00:42:55,073 --> 00:42:57,208 What are you, a knight of the Round Table? Come on. 596 00:42:57,275 --> 00:42:59,444 Sorry. 597 00:42:59,510 --> 00:43:03,114 - What was that? - Uh, nothing. Nothing. 598 00:43:03,181 --> 00:43:06,351 I just came to tell you that I noticed the dwarves on Level 4... 599 00:43:06,417 --> 00:43:09,755 and elves on Level 6 of E.D.S. 3 look way too similar. 600 00:43:09,821 --> 00:43:11,790 Could be confusing to some. 601 00:43:11,857 --> 00:43:15,727 Well, uh, what do you want me to do? I can't push the deadline any further. 602 00:43:15,794 --> 00:43:18,997 Well, you wouldn't have to if you just rendered them different colors. 603 00:43:19,064 --> 00:43:22,133 Be cheap and wouldn't take more a than a day or two. 604 00:43:22,200 --> 00:43:24,770 Yeah. Yeah, we can definitely do that. 605 00:43:24,836 --> 00:43:28,106 That... is a great idea. 606 00:43:28,173 --> 00:43:30,742 Those are the only kind I have. 607 00:43:33,078 --> 00:43:37,415 There's a symposium on nanotechnology tomorrow at UCLA, 3:00 p.m. 608 00:43:37,482 --> 00:43:39,384 - I thought maybe-- - J.P. 609 00:43:39,450 --> 00:43:42,020 - Yeah? - I'm working. 610 00:43:42,087 --> 00:43:44,956 Right. I am too. I just-- 611 00:43:45,023 --> 00:43:47,225 I just thought I'd let you know. 612 00:43:47,292 --> 00:43:51,296 I think that everybody should know. You should probably make that a memo. 613 00:43:51,362 --> 00:43:54,766 - ASAP. - ASAP. Gotcha. 614 00:44:07,178 --> 00:44:10,816 Hey, dude. What's up, guys? What did weirdo say about the elves? 615 00:44:10,882 --> 00:44:13,852 Shot it down. What? Really? That was a good idea. 616 00:44:13,919 --> 00:44:17,155 No, it wasn't. I'm a piece of shit. I suck. 617 00:44:17,222 --> 00:44:19,290 Relax, Kane. You're not a piece of shit. 618 00:44:19,357 --> 00:44:21,492 Just run it by Alex. Maybe he'll talk to J.P. 619 00:44:25,230 --> 00:44:28,666 You'll have to wake him up out of his sex coma first. 620 00:44:28,734 --> 00:44:33,138 He gives me a reason to live. Him and all those stink-ass hos. 621 00:44:33,204 --> 00:44:36,074 Dude, he's living a fantasy. It's so awesome. 622 00:44:36,141 --> 00:44:39,177 No! You guys, it's not awesome, okay? 623 00:44:39,244 --> 00:44:41,980 Our report is due tomorrow and he hasn't even started it. 624 00:44:42,047 --> 00:44:44,315 All right? If he doesn't finish it, were totally f'ed. 625 00:44:47,652 --> 00:44:49,755 Crap. That's Alex's intercom. 626 00:44:54,359 --> 00:44:57,195 - Hello? - Delivery at the front desk for you, Alex. 627 00:44:57,262 --> 00:45:00,799 Cool! I hope it's a naked dude with a boner. What? 628 00:45:00,866 --> 00:45:04,502 Nothing. Send it back. 629 00:45:04,569 --> 00:45:08,840 Come on. Let's find Alex's desk. God bless us, every one. 630 00:45:08,907 --> 00:45:11,109 May I help you ladies? Are you looking for Alex? 631 00:45:11,176 --> 00:45:15,513 Yes. I'm Alex's grandmother Lilly, and these are his roommates. 632 00:45:15,580 --> 00:45:17,482 This is Grace and that's Bea. 633 00:45:19,918 --> 00:45:23,321 Well, it's a pleasure to meet you ladies. Thank you. 634 00:45:23,388 --> 00:45:26,224 We thought it would be nice to bring him a nice homemade lunch. 635 00:45:26,291 --> 00:45:28,259 Oh, that's very sweet. Well, I'm Samantha. 636 00:45:28,326 --> 00:45:30,228 Come on. I'll show you where he works. Okay. 637 00:45:33,865 --> 00:45:36,768 You're dying. 638 00:45:37,836 --> 00:45:40,738 - Hey, Jeff. - Hi. 639 00:45:40,806 --> 00:45:42,974 Is Alex around? He has some visitors. 640 00:45:43,041 --> 00:45:46,111 Uh, no. No, he's not. Hi, ladies. 641 00:45:46,177 --> 00:45:48,179 Did you go to high school with Alex? 642 00:45:50,081 --> 00:45:51,983 Thank you. 643 00:45:52,050 --> 00:45:54,719 We're his roommates. 644 00:45:58,323 --> 00:46:01,827 You're the reason Alex has been tired all week? 645 00:46:01,893 --> 00:46:03,862 We have been sort of rough on him, 646 00:46:03,929 --> 00:46:06,464 but he is kind of soft, if you know what I mean. 647 00:46:06,531 --> 00:46:09,134 Well, we're not used to having a man in the house, 648 00:46:09,200 --> 00:46:12,103 so I guess we-- we ride him pretty hard. 649 00:46:12,170 --> 00:46:15,540 - Oh! That is so gnarly. - So where is he? 650 00:46:15,606 --> 00:46:17,475 Uh, I haven't seen him. 651 00:46:17,542 --> 00:46:19,878 He's definitely not under his desk sleeping. That's a fact. 652 00:46:19,945 --> 00:46:24,215 Well, he's probably working hard somewhere. 653 00:46:24,282 --> 00:46:26,517 Could you please just give him his lunch... 654 00:46:26,584 --> 00:46:30,655 and tell him that I've had such fun playing with his new toy all morning. 655 00:46:30,721 --> 00:46:34,792 - And when he comes home later, he can play with me. - Oh, my gosh! 656 00:46:34,860 --> 00:46:36,995 - I'm gonna barf. - That is so repulsive. 657 00:46:37,062 --> 00:46:39,764 All right! That's enough. I'm-I'm here. 658 00:46:39,831 --> 00:46:42,367 - Well, there you are. - Hi, Grandma. 659 00:46:42,433 --> 00:46:46,371 - We missed you. - I was somewhere else, working hard on something. 660 00:46:46,437 --> 00:46:50,008 - Dude, what is going on? - This is my grandmother. 661 00:46:50,075 --> 00:46:52,477 Hello. These are her two roommates. 662 00:46:52,543 --> 00:46:55,513 I've been living with them for the last week. 663 00:46:55,580 --> 00:46:58,884 Okay. 664 00:46:58,950 --> 00:47:00,886 Hi, Grandma, ladies. Hi. 665 00:47:00,952 --> 00:47:04,856 Good to know. Dude. 666 00:47:04,923 --> 00:47:07,258 Jerking off on my mom is one thing, 667 00:47:07,325 --> 00:47:09,961 but bangin' your grandmother and her roommates? 668 00:47:10,028 --> 00:47:13,331 That's like... legendary. You're an idiot. 669 00:47:13,398 --> 00:47:15,766 Hey, y-you know what, ladies? Uh, why don't I-- 670 00:47:15,833 --> 00:47:18,803 Come on. I'll walk you out. No, we're gonna go this way, Bea. 671 00:47:18,870 --> 00:47:20,838 Oh, my God. 672 00:47:20,906 --> 00:47:22,974 Holy crap. Dildo lunch? 673 00:47:23,041 --> 00:47:26,577 Sometimes they're marked like this first one, which is by Llewellyn. 674 00:47:26,644 --> 00:47:32,217 Sometimes they're not. Sometimes they're just great style, like this one, um-- 675 00:47:32,283 --> 00:47:34,319 Oh. Hi, sweetheart. Hey, Grandma. 676 00:47:35,853 --> 00:47:39,324 Hey, Bea. You know, you guys should probably go to bed early. 677 00:47:39,390 --> 00:47:42,160 You have a busy day tomorrow. What do you mean? 678 00:47:42,227 --> 00:47:44,295 I don't have any plans. No. 679 00:47:44,362 --> 00:47:47,232 I just figured you wanna be well-rested if you're gonna go to... 680 00:47:47,298 --> 00:47:49,968 Antiques Roadshow. 681 00:47:50,035 --> 00:47:53,404 Oh! Alex, you're an angel. 682 00:47:53,471 --> 00:47:59,277 Oh, you can stay as long as you like and love any man you choose. 683 00:47:59,344 --> 00:48:01,779 Pamela Mills here in Van Nuys, 684 00:48:01,846 --> 00:48:05,917 where a rare breed of African lion was captured in a residential neighborhood. 685 00:48:05,984 --> 00:48:09,120 Sir, what was going through your head when you came upon the lion? 686 00:48:09,187 --> 00:48:11,189 This shit is fuckin' crazy. 687 00:48:11,256 --> 00:48:14,159 I don't even know how a lion got into the neighborhood. 688 00:48:14,225 --> 00:48:16,294 I heard some growlin' and shit out in the yard. 689 00:48:16,361 --> 00:48:19,664 So my roommate and I, we go to check the shit out. 690 00:48:19,730 --> 00:48:23,801 I look up in the tree, and there's the fucking king of the jungle! 691 00:48:23,868 --> 00:48:27,772 You know, you ladies should really get some sleep. Ooh. Yes, that's right. 692 00:48:27,838 --> 00:48:31,142 We need our beauty sleep because we have to get a lot of things appraised. 693 00:48:31,209 --> 00:48:33,311 Come on, Bea. Come on. 694 00:48:33,378 --> 00:48:37,248 It was starin' right at me. I almost shit my fuckin' pants. 695 00:48:37,315 --> 00:48:39,450 So I ran inside and called the 5-0. 696 00:48:39,517 --> 00:48:42,487 Good night, ladies. 697 00:48:44,255 --> 00:48:46,124 Time to get some levels done. 698 00:49:03,708 --> 00:49:06,911 Okay. Okay, okay. All right. Maybe we can just divide up the levels... 699 00:49:06,978 --> 00:49:09,080 and just do them right now. 700 00:49:09,147 --> 00:49:13,551 There's no time. We're screwed. 701 00:49:13,618 --> 00:49:15,886 Are we gonna get fired? 702 00:49:15,953 --> 00:49:18,389 I mean, you might. We won't. 703 00:49:18,456 --> 00:49:20,625 Boy, I hope I do. 704 00:49:20,691 --> 00:49:23,561 I'm a worthless asshole who deserves to die young. 705 00:49:26,331 --> 00:49:31,302 Easy, Kane. He'll be here, you guys. Relax. Have faith. 706 00:49:31,369 --> 00:49:33,971 Don't slit your wrists, Kane. I'm here. 707 00:49:34,039 --> 00:49:36,974 Gentlemen, Levels 10 through 15, all done. 708 00:49:37,042 --> 00:49:39,210 Oh, my God. I told you. 709 00:49:39,277 --> 00:49:42,380 All right! Who wants a piece of the gray bush? 710 00:49:44,315 --> 00:49:47,218 Still think I should die. 711 00:49:58,096 --> 00:50:00,631 Thank you. Thank you. 712 00:50:02,300 --> 00:50:04,435 Hopefully, that'll keep away the bad-energy troll. 713 00:50:05,870 --> 00:50:07,638 Samantha, what's the latest? 714 00:50:07,705 --> 00:50:12,210 Well, Mr. Cheezle, not only have these guys found all the bugs, 715 00:50:12,277 --> 00:50:14,445 but we have detailed instructions on how to fix 'em. 716 00:50:14,512 --> 00:50:16,947 - We're back on schedule. - Phenomenal. 717 00:50:17,014 --> 00:50:18,983 Phenomenal. Great energy. 718 00:50:19,050 --> 00:50:21,652 Great energy. 719 00:50:21,719 --> 00:50:23,521 I had a dream last night. 720 00:50:23,588 --> 00:50:28,159 I dreamt I was a dove flying over the sea. 721 00:50:29,660 --> 00:50:33,731 And then I dove into the ocean-- 722 00:50:33,798 --> 00:50:36,601 and I swam with the dolphins. 723 00:50:38,069 --> 00:50:41,439 I was two animals joined as one, 724 00:50:41,506 --> 00:50:44,109 which meant good things are coming. 725 00:50:44,175 --> 00:50:46,244 Good things. 726 00:50:48,946 --> 00:50:52,483 Samantha, why don't you take the guys out for dinner tonight, on Brainasium. 727 00:50:52,550 --> 00:50:54,385 Uh, sure. 728 00:50:54,452 --> 00:50:56,554 Yeah, Samantha. Take us out. 729 00:50:56,621 --> 00:51:00,024 - Yeah, let's fuckin' rage! - Rage? 730 00:51:00,091 --> 00:51:04,429 Uh, you know, Mr. Cheezle, fly with the seabirds or whatever you were talking about. 731 00:51:04,495 --> 00:51:09,134 Oh, okay. Okay. Fair enough. Yeah. Rage it up. Rage all you want. 732 00:51:09,200 --> 00:51:12,503 Good things are coming. Good things. 733 00:51:19,110 --> 00:51:21,746 - Hey, Samantha. - Hey. 734 00:51:21,812 --> 00:51:25,283 Look, sorry I can't make the dinner tonight. 735 00:51:25,350 --> 00:51:27,652 I just got the new season of Buffy on DVD, 736 00:51:27,718 --> 00:51:31,656 and I'm gonna kick it in my crib and watch the bonus features. 737 00:51:31,722 --> 00:51:35,660 Wow. I, uh, didn't even know that that came out. It hasn't yet. 738 00:51:35,726 --> 00:51:37,762 I know people. 739 00:51:37,828 --> 00:51:41,966 Cool. Well, you... have a long night ahead of you. 740 00:51:42,032 --> 00:51:45,703 If you want me to come, I totally will. Don't worry about it. 741 00:51:45,770 --> 00:51:48,206 Or if you wanna call me afterwards, you totally can, probably. 742 00:51:48,273 --> 00:51:50,441 Uh, you know, actually, I'm really tired, 743 00:51:50,508 --> 00:51:52,443 so I'm probably not gonna stay out so late. 744 00:51:52,510 --> 00:51:54,445 But, uh, I will definitely see you on Monday. 745 00:51:54,512 --> 00:51:59,417 Listen, uh, I realize that it must be really... 746 00:51:59,484 --> 00:52:02,920 intimidating to talk to me, you know. 747 00:52:02,987 --> 00:52:05,490 But underneath this genius, 748 00:52:06,524 --> 00:52:09,126 I'm simply a human, you know. 749 00:52:09,194 --> 00:52:11,229 But I'm working on that. 750 00:52:11,296 --> 00:52:13,264 J.P.? Yeah? 751 00:52:13,331 --> 00:52:15,466 I have to go. Okay. 752 00:52:19,970 --> 00:52:22,473 Drive safe. 753 00:52:28,846 --> 00:52:31,115 I have chosen our very best table for your party. 754 00:52:31,182 --> 00:52:34,118 Oh, thank you. You're welcome. This is our harmony table. 755 00:52:34,185 --> 00:52:36,554 Thank you. 756 00:52:38,256 --> 00:52:41,292 Take a look, please, at our very exclusive vitamin water list. 757 00:52:41,359 --> 00:52:44,462 Oh, I'll look at that, yeah. Enjoy the harmony. 758 00:52:47,965 --> 00:52:50,735 This is where we get to have our big dinner, huh? 759 00:52:50,801 --> 00:52:53,070 Mr. Cheezle picked it. There's a shocker. 760 00:52:53,137 --> 00:52:57,808 This menu sucks. The tofu cakes look kinda good, maybe? 761 00:52:57,875 --> 00:53:01,446 - Do they even have alcohol? - Actually, we don't serve alcohol. 762 00:53:01,512 --> 00:53:03,948 Bummer, I know. But, uh-- 763 00:53:04,014 --> 00:53:07,084 this must be your first time here at Our Lady Health. 764 00:53:07,151 --> 00:53:10,455 I'm Shylo. I'll be your waiter all day. 765 00:53:10,521 --> 00:53:13,224 I'm sorry. Did you say your name was Shylo? 766 00:53:13,291 --> 00:53:15,360 - Yeah, Shylo. - That's weird. 767 00:53:15,426 --> 00:53:17,262 - Jeff. - What? It's weird. 768 00:53:17,328 --> 00:53:18,663 He meant gay. Stop it. 769 00:53:18,729 --> 00:53:21,098 No alcohol? This place sucks. 770 00:53:21,165 --> 00:53:23,100 Hey, fella. Give it a chance. 771 00:53:23,167 --> 00:53:26,571 We do serve shots... of wheatgrass. 772 00:53:26,637 --> 00:53:29,106 That's cool, if you wanna be sober and vomit. 773 00:53:29,173 --> 00:53:32,843 Uh, excuse me, sir. What do you recommend for appetizers? 774 00:53:32,910 --> 00:53:37,147 Ooh, you know what everyone's buzzing about is the bean sprout quesadilla. Mmm. 775 00:53:37,214 --> 00:53:39,684 You know what? There's a Tommy burger right down the street. 776 00:53:39,750 --> 00:53:41,719 Let's just do that, you guys. That sounds good. 777 00:53:41,786 --> 00:53:44,489 Look, guys. Come on. I know the food's a little different here, 778 00:53:44,555 --> 00:53:47,458 but it's actually good and good for you. 779 00:53:47,525 --> 00:53:49,827 We don't serve it with any grease or fat. 780 00:53:49,894 --> 00:53:53,264 If we pay extra, could we maybe get some grease or fat? 781 00:53:53,331 --> 00:53:56,267 Do you have bathrooms or do I have to shit in the plant? 782 00:53:59,437 --> 00:54:03,508 Stupid fucking idiot, red-shirted ass. 783 00:54:03,574 --> 00:54:07,177 You guys think you're so fucking cool. Makes me sick! 784 00:54:07,244 --> 00:54:12,317 "Let's go make fun of the vegans and their crazy lifestyle. We're not hurting anyone." 785 00:54:12,383 --> 00:54:15,353 Go eat a hamburger and choke on a cow dick. 786 00:54:15,420 --> 00:54:20,391 Aw. Someone missed their yoga class this morning. Come on. Let's go. 787 00:54:20,458 --> 00:54:25,396 - Nice karma, "Guy-blow." - You said it wrong, stupid. It's Shylo. 788 00:54:28,666 --> 00:54:30,935 - We're really sorry, sir. - You were sweet. 789 00:54:32,570 --> 00:54:34,672 Thank you, Lilly. 790 00:54:34,739 --> 00:54:37,842 I still can't believe they appraised that footstool at $200, though. 791 00:54:37,908 --> 00:54:41,546 I know. Who would have thought that was early Victorian? 792 00:54:41,612 --> 00:54:44,281 I wanted to win some money. 793 00:54:44,349 --> 00:54:47,084 I tried to tell you that was an old piece of dried dog poop, 794 00:54:47,151 --> 00:54:50,521 but you didn't wanna believe me. Poop-poop-pi-doop. 795 00:54:51,756 --> 00:54:54,925 Hey. This tea has quite a kick. What is it? 796 00:54:54,992 --> 00:54:59,029 I'm not sure. I found this in one of Sophie's old tins, 797 00:54:59,096 --> 00:55:03,801 and I just thought it would be nice to do it in-- in her memory. 798 00:55:03,868 --> 00:55:05,870 Here's to you, Sophie. 799 00:55:16,914 --> 00:55:19,584 Come on, Kane. Call it! I'm winning! I'm winning! 800 00:55:19,650 --> 00:55:22,487 I'm winning! Please! Call it! Merry Christmas. 801 00:55:22,553 --> 00:55:27,191 Please! I can't breathe! It's not a joke! 802 00:55:27,257 --> 00:55:31,295 There is absolutely no way that you could ever beat me at any video game. 803 00:55:31,362 --> 00:55:33,230 Oh, really? Yeah. 804 00:55:33,297 --> 00:55:36,033 You know, while other girls growing up were playing with Barbies, 805 00:55:36,100 --> 00:55:38,469 I was beatin' my brothers at "Super Mario." 806 00:55:38,536 --> 00:55:41,005 Ooh, "Super Mario." Nice name-drop. 807 00:55:42,873 --> 00:55:46,577 - How long have you been a tester? - Like 10 years? 808 00:55:46,644 --> 00:55:49,714 Wow. I used to be an accountant. 809 00:55:51,081 --> 00:55:53,250 Then I woke up one day and realized I was miserable. 810 00:55:53,317 --> 00:55:55,986 So I walked into my boss's office and I said, "Dad, I quit." 811 00:55:56,053 --> 00:55:58,723 "Dad." Nice name-drop. 812 00:55:58,789 --> 00:56:01,158 At the end of the day, you have to do what you're passionate about. 813 00:56:01,225 --> 00:56:03,127 Exactly. 814 00:56:03,193 --> 00:56:05,329 Plus, you can't get stoned and be an accountant. 815 00:56:05,396 --> 00:56:08,399 Make too many mistakes, you lose people millions of dollars, you get fired. 816 00:56:08,466 --> 00:56:10,234 It's like-- 817 00:56:10,300 --> 00:56:13,337 Dude, can we go back to your grandma's house? I have to use the bathroom. 818 00:56:13,404 --> 00:56:16,073 We are not goin' to my grandma's house. Go pee in the alley. 819 00:56:16,140 --> 00:56:18,743 - I have to pee out of my ass. - Oh, man. 820 00:56:18,809 --> 00:56:22,447 You know what? It's too late to go to your grandma's house. I should get going anyway. 821 00:56:22,513 --> 00:56:25,583 No, no, no, no, no. It's not that late. It's right around the corner. We can totally go. 822 00:56:25,650 --> 00:56:28,118 It's an emergency. 823 00:56:28,185 --> 00:56:33,057 Now, remember. They're probably sleeping, so please be quiet. 824 00:56:33,123 --> 00:56:37,327 Think I hear voices. 825 00:56:37,394 --> 00:56:40,765 Is that Spanish? Nรบmero dos. รndale. 826 00:56:59,049 --> 00:57:00,851 Hey, Grandma. 827 00:57:00,918 --> 00:57:04,489 I don't understand wha-- 828 00:57:04,555 --> 00:57:07,492 what these people are saying. 829 00:57:10,227 --> 00:57:12,196 Chi-Chi Zapata. 830 00:57:12,262 --> 00:57:14,999 Chi-Chi choochy loco-co. 831 00:57:16,734 --> 00:57:18,703 I didn't know you were bringin' people. 832 00:57:18,769 --> 00:57:21,606 I would have... trimmed my antlers. 833 00:57:30,047 --> 00:57:34,351 Your grandma's hilarious. Yeah, she's not normally like this. 834 00:57:34,418 --> 00:57:36,554 Is that beer? Can I have one? 835 00:57:36,621 --> 00:57:38,556 Here, you can have all of them. Where's the bathroom? 836 00:57:38,623 --> 00:57:40,625 It's upstairs, to the left. 837 00:57:40,691 --> 00:57:43,193 Oh, I love that music. 838 00:57:45,195 --> 00:57:47,498 Come here, cutie. Oh, hey. 839 00:57:47,565 --> 00:57:50,367 Ow. My face. 840 00:57:53,303 --> 00:57:55,239 Hey. Hey, Grandma? 841 00:57:55,305 --> 00:57:58,075 Do you-- Do you think maybe I could talk to you in the kitchen for a second? 842 00:57:58,142 --> 00:58:01,145 Oh, sure, honey. I want a beer. Okay. 843 00:58:01,211 --> 00:58:03,447 Come on. Why don't we have that beer in the kitchen? 844 00:58:03,514 --> 00:58:05,683 Okay, honey. Woo-hoo. 845 00:58:05,750 --> 00:58:08,653 Here's a pill. 846 00:58:08,719 --> 00:58:12,757 Grandma, why aren't you in bed? 847 00:58:16,561 --> 00:58:20,130 Oop. Oh. Excuse me. 848 00:58:22,432 --> 00:58:25,836 Well, w-we were getting-- 849 00:58:25,903 --> 00:58:28,472 We were getting ready for bed, 850 00:58:28,539 --> 00:58:31,308 and-and then we had a pot of Sophie's tea. 851 00:58:31,375 --> 00:58:35,646 - What tea? - Sophie's tea, from the tin on her dresser. 852 00:58:35,713 --> 00:58:40,551 Oh, we thought it would be nice to-- to drink it in memory of Sophie. 853 00:58:41,919 --> 00:58:45,790 I can hear my hair growing. 854 00:58:47,792 --> 00:58:50,094 You want some soup? 855 00:58:51,261 --> 00:58:53,530 I-I'm okay, Grandma. 856 00:58:54,999 --> 00:58:59,670 My grandma drank all my pot. That is great. 857 00:58:59,737 --> 00:59:03,841 I'm just saying it's cool. I mean, how many people get to say that in their lifetime? 858 00:59:03,908 --> 00:59:06,043 Do you have any more pot? No. 859 00:59:06,110 --> 00:59:08,445 I could definitely smoke a joint right now. 860 00:59:08,512 --> 00:59:11,749 Really? Yeah. 861 00:59:11,816 --> 00:59:15,653 Call that weirdo Dante. Yeah, call him. 862 00:59:15,720 --> 00:59:18,455 Hey, easy, pothead. I'll get you your fix. 863 00:59:18,522 --> 00:59:22,459 It's cool if I invited some of my friends from the Crazy Beaver, right? 864 00:59:22,526 --> 00:59:26,597 Maybe next time you could go a little less on the crazy and a little more on the beaver. 865 00:59:26,664 --> 00:59:29,834 There's no trouble, bro. They're people, just like you and me. 866 00:59:29,900 --> 00:59:32,202 Now hit this joint and have some fun. 867 00:59:32,269 --> 00:59:35,706 This isn't the, uh, "I think I'm a deer" shit, is it? 868 00:59:35,773 --> 00:59:38,643 No, you're smokin' the Frankenstein. 869 00:59:38,709 --> 00:59:44,481 - Why is it Frankenstein? - 'Cause after you smoke it, you walk like this. 870 00:59:44,548 --> 00:59:48,418 Need food. 871 00:59:53,958 --> 00:59:55,893 Look, I'm the Cookie Monster. 872 01:00:01,331 --> 01:00:03,133 What's up, homey? 873 01:00:04,301 --> 01:00:07,204 Peanut butter. 874 01:00:07,271 --> 01:00:10,474 I love Madame Kamay. 875 01:00:23,520 --> 01:00:27,257 Hey, Dante. Uh, my girlfriend and I caught you on the news yesterday. 876 01:00:27,324 --> 01:00:29,694 Really? Yeah. 877 01:00:29,760 --> 01:00:33,297 By "girlfriend," do you mean that piece of rabbit fur you rub on your dick every night? 878 01:00:33,363 --> 01:00:37,835 Yeah. Yeah. 879 01:00:37,902 --> 01:00:41,271 Hey, man. Lookin' back, maybe that lion was a bad idea. 880 01:00:41,338 --> 01:00:43,808 That's why Dr. Shakalu's hookin' me up with a monkey. 881 01:00:43,874 --> 01:00:45,776 I'm gonna teach it tae kwon do. 882 01:00:49,413 --> 01:00:53,383 Yeah, a... karate monkey. You know, that's probably safer. 883 01:00:53,450 --> 01:00:55,419 Yeah. It makes sense. 884 01:00:55,485 --> 01:00:58,756 Who wants some cereal? Yeah! 885 01:00:58,823 --> 01:01:01,391 Colonel Crackers is the best! 886 01:01:01,458 --> 01:01:05,429 Oh, I just wish he would hop off the box and hang out with us. 887 01:01:05,495 --> 01:01:07,331 I think he's so cute. 888 01:01:08,966 --> 01:01:11,335 Guess I'm not high enough to get that one. 889 01:01:11,401 --> 01:01:14,805 Guess what else you're not gonna get, party pooper? 890 01:01:14,872 --> 01:01:16,807 The colonel. Here, honey. 891 01:01:16,874 --> 01:01:19,910 Sucks to be you, nerd. 892 01:01:22,479 --> 01:01:24,581 Hey, has anybody got a light? I found some weed. 893 01:01:24,648 --> 01:01:26,784 Oh, I do. I wanna smoke it. 894 01:01:26,851 --> 01:01:30,120 It'll be fun. What is this? 895 01:01:31,488 --> 01:01:33,323 Ew! It's J.P.'s phone number. 896 01:01:33,390 --> 01:01:36,861 Lucky you. You guys heard him talk like a robot? 897 01:01:36,927 --> 01:01:39,163 He's a fucking psycho. 898 01:01:39,229 --> 01:01:41,131 Hey, we gotta prank call him. Let's prank call him. 899 01:01:41,198 --> 01:01:43,200 No, no, no, no, no. Yes, yes, yes, yes. 900 01:01:43,267 --> 01:01:46,737 Stupid polygon. 901 01:01:46,804 --> 01:01:49,439 Debug! I tried that. 902 01:01:49,506 --> 01:01:52,843 Graphic meter! No, that's not it. 903 01:01:54,678 --> 01:01:57,547 Shit! This is not working. 904 01:01:57,614 --> 01:02:00,017 You'll never finish. This game is falling apart. 905 01:02:00,084 --> 01:02:02,186 No, it's not. Shut up. 906 01:02:02,252 --> 01:02:04,855 You're letting everyone down. No, I'm not. 907 01:02:04,922 --> 01:02:08,692 I'm gonna make this game, and it's gonna be the best thing that anyone has ever seen. 908 01:02:08,759 --> 01:02:11,295 Delusional thoughts from Fantasy Island. 909 01:02:11,361 --> 01:02:14,031 You'll never get metal legs. Samantha is fucking Alex. 910 01:02:14,098 --> 01:02:16,166 No, she's not! 911 01:02:16,233 --> 01:02:20,170 Oh! 912 01:02:37,587 --> 01:02:40,057 Hmm. 913 01:02:40,124 --> 01:02:45,529 Oh, my God. Hey. Look how young and cute you are. 914 01:02:45,595 --> 01:02:47,832 Hey. Oh, my God. 915 01:02:47,898 --> 01:02:50,600 Baby want some milk? 916 01:02:50,667 --> 01:02:53,137 Baby loves milk. 917 01:02:53,203 --> 01:02:56,240 Oh, my God. 918 01:03:06,150 --> 01:03:08,085 Oh, kick to the head. Yeah! 919 01:03:09,586 --> 01:03:11,956 There we go. There we go. What is that little baby move? 920 01:03:12,022 --> 01:03:15,625 You want an ice cream sandwich? They're on whole wheat with lettuce. 921 01:03:15,692 --> 01:03:17,494 Oh, no. That's okay. But you know what? 922 01:03:17,561 --> 01:03:20,564 I think the bikers want some in the dining room. Oh, okay. 923 01:03:20,630 --> 01:03:23,333 Distract me with my grandmother. Watch this. Yep. That's right. 924 01:03:23,400 --> 01:03:26,503 "X," "Y," "X." Back-breaker! Oh, you're dead! I killed you! 925 01:03:26,570 --> 01:03:30,941 So, I mean, what's it like being old? It's gotta be weird, right? 926 01:03:31,008 --> 01:03:33,343 I mean, you saw a lot of stuff go down: 927 01:03:33,410 --> 01:03:39,316 World War I, World War II, the automobile, Tupac-- I mean-- 928 01:03:39,383 --> 01:03:43,120 I once gave Charlie Chaplin a hand job. 929 01:03:43,187 --> 01:03:47,925 No way! Was he silent? 930 01:03:47,992 --> 01:03:51,996 Not after I was done with him. 931 01:03:52,062 --> 01:03:55,765 Oh, you're so cute. 932 01:03:55,832 --> 01:03:58,168 You remind me of Charlie. 933 01:03:59,403 --> 01:04:01,238 You little tramp, you. 934 01:04:03,073 --> 01:04:06,710 - Cabo Wabo shots. 935 01:04:06,776 --> 01:04:10,881 You're up first, Samantha. 936 01:04:10,948 --> 01:04:14,651 I don't think so. Tequila really messes me up. 937 01:04:14,718 --> 01:04:16,553 It's supposed to. Come on. 938 01:04:16,620 --> 01:04:18,555 Well, you know, if you don't do it, I'm gonna do it, 939 01:04:18,622 --> 01:04:22,492 and that's one more thing I beat you at. Oh, you asshole! 940 01:04:22,559 --> 01:04:25,229 All right. Pour me one. You know what? Pour me two. 941 01:04:25,295 --> 01:04:29,199 I feel like Tom Cruise in Cocktail. 942 01:04:29,266 --> 01:04:31,969 Hey, you don't really have to do two. I was just kidding. 943 01:04:32,036 --> 01:04:34,371 What's the matter, nana's boy? Can't hang? 944 01:04:38,442 --> 01:04:40,310 Wow. 945 01:04:40,377 --> 01:04:45,149 Someone ass getting laid tonight. 946 01:04:55,359 --> 01:04:57,694 Doctor, we're not in the rain forest, man. 947 01:04:59,964 --> 01:05:03,333 My beef-- strong. 948 01:05:03,400 --> 01:05:06,236 Your beef wrong. 949 01:05:06,303 --> 01:05:09,839 And here I am with Abbott and Costello. 950 01:05:09,906 --> 01:05:12,276 Wow. Which one did you nail? 951 01:05:12,342 --> 01:05:16,213 One? Try both. 952 01:05:16,280 --> 01:05:19,383 You were a dirty old whore. 953 01:05:20,317 --> 01:05:22,619 What do you mean, were? 954 01:05:26,656 --> 01:05:28,592 Yes. 955 01:05:45,475 --> 01:05:47,411 I wanna... sing? 956 01:05:47,477 --> 01:05:49,613 What? You're too wasted to sing. 957 01:05:49,679 --> 01:05:53,250 Whatever. Like there's such a thing as too wasted. 958 01:05:53,317 --> 01:05:56,920 Sorry. 959 01:06:08,665 --> 01:06:10,500 Ow! 960 01:06:12,802 --> 01:06:15,505 Oh. 961 01:06:57,414 --> 01:07:01,051 I fucking love this girl! 962 01:07:01,118 --> 01:07:03,753 Yo, Frankenstein! 963 01:07:14,564 --> 01:07:16,533 Oh. 964 01:07:25,842 --> 01:07:27,744 Ooh. 965 01:07:28,845 --> 01:07:31,381 Oh. 966 01:07:33,883 --> 01:07:36,052 Oh. 967 01:07:36,120 --> 01:07:39,323 Did I hallucinate a party last night? 968 01:07:39,389 --> 01:07:42,326 That is adora-- Look at the little cowboy hat. 969 01:07:42,392 --> 01:07:45,662 Morning. 970 01:07:45,729 --> 01:07:48,465 Well, you must have been off duty last night, Sheriff. 971 01:07:48,532 --> 01:07:50,534 Great, old pictures, 'cause you know, for a minute, 972 01:07:50,600 --> 01:07:53,270 I thought it might be something embarrassing. 973 01:07:53,337 --> 01:07:56,706 - What Halloween was that? - No, that wasn't Halloween. 974 01:07:56,773 --> 01:08:01,044 That was his first day at high school. Oh. Are those leopard spandex? 975 01:08:01,111 --> 01:08:04,648 Look. You can see his pee-pee. 976 01:08:04,714 --> 01:08:08,318 Okay, okay. The sheriff demands that those pictures be burned. 977 01:08:08,385 --> 01:08:11,355 Oh, look here. Look at this report card. 978 01:08:11,421 --> 01:08:14,991 Let's see. All A's. Impressive. 979 01:08:15,058 --> 01:08:17,026 I'm a genius. What can I say? 980 01:08:17,093 --> 01:08:18,962 Well, you were up till high school. 981 01:08:19,028 --> 01:08:22,599 Then all of a sudden, he got unfocused. I guess it was just puberty. 982 01:08:22,666 --> 01:08:25,135 Yeah. It was definitely puberty. 983 01:08:25,202 --> 01:08:27,471 Oh, lookit here. 984 01:08:27,537 --> 01:08:30,807 Here's Alex's grandfather holding baby Alex. 985 01:08:32,342 --> 01:08:34,944 It was 10 years last month. 986 01:08:35,011 --> 01:08:37,414 I'm so sorry. 987 01:08:37,481 --> 01:08:40,717 That's why I like Alex to be in the house, 988 01:08:40,784 --> 01:08:43,887 because it makes me feel closer to him. 989 01:08:45,189 --> 01:08:47,457 He loved you so much. 990 01:08:47,524 --> 01:08:51,761 I loved him, and I love you, and I love being your roomie. 991 01:08:53,029 --> 01:08:54,898 You would have loved my grandfather. 992 01:08:54,964 --> 01:08:57,801 He was the coolest. He would have had a beer or two with us last night. 993 01:08:57,867 --> 01:08:59,869 He would have had 20. 994 01:08:59,936 --> 01:09:03,173 - No, he had a problem. - He would have definitely fit in with that crowd then. 995 01:09:03,240 --> 01:09:07,744 We had such fun last night. I've gotta get the name of that tea. 996 01:09:09,045 --> 01:09:10,914 Oh, my gosh. It's already noon. 997 01:09:10,980 --> 01:09:13,817 I should probably get going. Alex, could you give me a ride? 998 01:09:13,883 --> 01:09:16,686 - Oh, yeah. Totally. - It was such a pleasure. 999 01:09:16,753 --> 01:09:19,356 Thank you for showing me all the photos. Come any time, sweetheart. 1000 01:09:19,423 --> 01:09:21,291 I've got four more boxes. Okay. 1001 01:09:21,358 --> 01:09:23,560 Okay. Bye-bye. 1002 01:09:23,627 --> 01:09:26,496 Oh. 1003 01:09:26,563 --> 01:09:28,398 See you later, Grandma. Okay. 1004 01:09:34,471 --> 01:09:38,842 - Barry, I think it's time for you and the milk maid to go home. - Okay, Alex. 1005 01:09:38,908 --> 01:09:42,412 Yeah. West West, yo. 1006 01:09:49,819 --> 01:09:52,389 Grace, I have a confession to make. 1007 01:09:54,057 --> 01:09:57,894 Uh, you... were my first. 1008 01:09:59,229 --> 01:10:01,698 Really? 1009 01:10:01,765 --> 01:10:03,767 Oh, that's sweet. 1010 01:10:04,701 --> 01:10:08,204 Let's see. You were my, uh-- 1011 01:10:09,639 --> 01:10:12,208 I don't know. 3,000 something. 1012 01:10:16,212 --> 01:10:20,817 Word up. 1013 01:10:20,884 --> 01:10:23,219 Ah. 1014 01:10:26,956 --> 01:10:28,792 I should have worn a condom. 1015 01:10:32,128 --> 01:10:33,897 Nice place. 1016 01:10:33,963 --> 01:10:36,733 I've never met anyone with 300 roommates. 1017 01:10:36,800 --> 01:10:40,236 Yeah, it gets messy, but I've got 50 housekeepers, so-- 1018 01:10:40,304 --> 01:10:42,406 That helps. 1019 01:10:42,472 --> 01:10:45,642 This is my room. Here we are. 1020 01:10:45,709 --> 01:10:47,644 Yep. 1021 01:10:51,247 --> 01:10:53,350 Thanks. 1022 01:10:53,417 --> 01:10:57,287 So I will, uh... see you on Monday. 1023 01:10:57,354 --> 01:10:59,489 See you on Monday. 1024 01:11:00,857 --> 01:11:02,859 Thanks for the ride. You're welcome. 1025 01:11:10,300 --> 01:11:12,369 Ah, shit. I forgot my parking ticket. 1026 01:11:18,241 --> 01:11:20,477 Hey, I forgot my-- 1027 01:11:25,915 --> 01:11:29,853 Wow. I just came back to get my parking ticket. 1028 01:11:29,919 --> 01:11:33,957 I know. Here. What if I had been the bellboy? 1029 01:11:34,023 --> 01:11:35,992 I was kinda hopin' you were. 1030 01:11:39,529 --> 01:11:42,466 I'll see you at work. I'll be there. 1031 01:11:42,532 --> 01:11:44,434 I'll be the older gentleman. 1032 01:11:48,271 --> 01:11:50,974 I am a genius. 1033 01:11:54,243 --> 01:11:59,749 Samantha, you will be mine, mine. 1034 01:12:02,619 --> 01:12:05,054 Must ingest more fuel. 1035 01:12:24,374 --> 01:12:26,342 When did I get a message? 1036 01:12:29,012 --> 01:12:31,948 You have one new message. 1037 01:12:32,015 --> 01:12:34,150 Hey, J.P., you fuckin' freak. 1038 01:12:34,217 --> 01:12:35,985 We're partyin'. Where are you at? 1039 01:12:36,052 --> 01:12:38,388 I'll chirp you later. Here's Sam. 1040 01:12:38,455 --> 01:12:40,457 What do I-- Hey, J.P. 1041 01:12:40,524 --> 01:12:43,059 We celebrated the game tonight, so-- Jeff, stop it. 1042 01:12:43,126 --> 01:12:45,294 Give me the phone. My name is J.P. 1043 01:12:45,361 --> 01:12:48,031 - I am a robot. I like robots. - I have a robot vagina. 1044 01:12:49,399 --> 01:12:51,468 I am not amused. 1045 01:12:54,738 --> 01:12:59,108 Yes, that's correct. She gave Charlie Chaplin a hand job. 1046 01:12:59,175 --> 01:13:01,978 Yeah. Next question. Right here. 1047 01:13:02,045 --> 01:13:05,114 Do you think that she invented the hand job? 1048 01:13:05,181 --> 01:13:07,116 Ooh. No, I don't. 1049 01:13:07,183 --> 01:13:11,120 But she did say she started the finger in the ass during a blow job. 1050 01:13:11,187 --> 01:13:13,423 Yeah. She was a pioneer. 1051 01:13:13,490 --> 01:13:17,761 Uh, the big news from the party, ladies and gentlemen, Barry sucked on his first booby. 1052 01:13:17,827 --> 01:13:21,598 For 13 hours. 1053 01:13:22,766 --> 01:13:25,101 Okay. That's enough. Thank you. 1054 01:13:27,236 --> 01:13:30,674 Jeff, sounded like quite a fun party Friday. 1055 01:13:30,740 --> 01:13:34,878 - What do you mean? - I got the hilarious message that you and Alex left. 1056 01:13:34,944 --> 01:13:38,214 Almost as hilarious as your... face. 1057 01:13:38,281 --> 01:13:40,149 Look, we were just kidding, J.P. 1058 01:13:43,687 --> 01:13:45,889 So where's Alex? 1059 01:13:45,955 --> 01:13:48,925 What, did he take the day off and die of old age? 1060 01:13:48,992 --> 01:13:51,661 - No, he went to lunch with Samantha. - What? 1061 01:14:04,273 --> 01:14:06,409 Do you want any snacks, Alex? 1062 01:14:06,476 --> 01:14:08,578 Oh. No, thanks, Grandma. I'm fine. 1063 01:14:13,282 --> 01:14:16,052 Could you get that please, dear? 1064 01:14:16,119 --> 01:14:18,054 Sure thing, Grandma. 1065 01:14:18,121 --> 01:14:21,691 Maybe it's a fireman stripper, Alex. I can only hope, Grace. 1066 01:14:25,662 --> 01:14:29,999 - The fuck are you doin' here? - I need to speak with you, Alex. 1067 01:14:35,204 --> 01:14:39,408 It's just that the phone message really bummed me out. 1068 01:14:39,475 --> 01:14:42,812 I-- I can't help it that I'm different. 1069 01:14:42,879 --> 01:14:45,014 I just-- I want you guys to like me, 1070 01:14:45,081 --> 01:14:49,553 and you look at me like I'm a f-freak. 1071 01:14:53,256 --> 01:14:57,126 J.P., I gotta be honest. The robot voice does not help your cause. 1072 01:14:57,193 --> 01:15:01,998 I know. I do it when I get nervous. 1073 01:15:02,065 --> 01:15:05,068 Look, nobody hates you, okay? 1074 01:15:05,134 --> 01:15:07,036 I'm gonna talk to Jeff and the other guys, 1075 01:15:07,103 --> 01:15:09,005 and we'll all go hang out one night. 1076 01:15:09,072 --> 01:15:12,742 - And Samantha? - And Samantha. 1077 01:15:12,809 --> 01:15:17,280 Really? That'll be awesome. Thanks, Alex. 1078 01:15:17,346 --> 01:15:20,550 Hey, everyone at Brainasium totally respects you. 1079 01:15:20,617 --> 01:15:23,853 I mean, you created one of the greatest games ever when you were just a kid. 1080 01:15:23,920 --> 01:15:25,855 You're a fuckin' legend, man. 1081 01:15:25,922 --> 01:15:30,059 I know. I am pretty... amazing. 1082 01:15:32,128 --> 01:15:35,599 Mmm. What's that? 1083 01:15:35,665 --> 01:15:38,935 Oh, that's nothing. 1084 01:15:39,002 --> 01:15:41,004 It's-- Well-- 1085 01:15:41,070 --> 01:15:45,541 It's this game I've been designing in my spare time... 1086 01:15:45,609 --> 01:15:47,577 for the last couple of years. 1087 01:15:47,644 --> 01:15:50,680 Wow. This 3-D mapping is so smooth. 1088 01:15:50,747 --> 01:15:52,616 Yeah. Did you design it by yourself? 1089 01:15:52,682 --> 01:15:55,218 - Yeah. Yeah. - There's no clipping at all. 1090 01:15:55,284 --> 01:15:58,187 Who did the programming? Uh, I did that too. 1091 01:15:59,656 --> 01:16:02,859 Hey, what can I say? I'm a 35-year-old prodigy. 1092 01:16:02,926 --> 01:16:06,229 Thirty-five-- prodi-- 1093 01:16:06,295 --> 01:16:08,898 The collision detection's excellent on this. 1094 01:16:08,965 --> 01:16:11,835 Hey, you know what? I could, like, take this home for you... 1095 01:16:11,901 --> 01:16:14,804 and-and maybe give you some notes on it or something. 1096 01:16:14,871 --> 01:16:19,743 You know, that's something a normal person... or a friend would do, right? 1097 01:16:19,809 --> 01:16:23,112 Yeah. Yeah, actually. That-That would be really cool. 1098 01:16:23,179 --> 01:16:26,082 The lighting effects are really realistic. 1099 01:16:26,149 --> 01:16:29,285 Here. Just, uh-- 1100 01:16:29,352 --> 01:16:33,089 Do me a favor, all right? Don't-Don't be too critical. I-I'm not a genius. 1101 01:16:33,156 --> 01:16:37,426 - I'm a genius. - Yeah, I know you are. 1102 01:16:37,493 --> 01:16:41,865 And also, dude-- I haven't told any of the guys at work about this. 1103 01:16:41,931 --> 01:16:44,968 It's kind of a secret, uh-- 1104 01:16:45,034 --> 01:16:48,137 So just be careful with that disk and-and-and don't tell anyone. 1105 01:16:48,204 --> 01:16:51,808 Oh, yeah. Careful's my middle name. 1106 01:16:51,875 --> 01:16:54,510 Actually, it's not. It's Philip. 1107 01:17:03,052 --> 01:17:05,689 - Doctor, hand me a Baggie, please? - Here go. 1108 01:17:05,755 --> 01:17:08,157 Thanks, pal. 1109 01:17:08,224 --> 01:17:11,360 This guy's not gonna rip my heart out of my chest and show it to me, is he? 1110 01:17:11,427 --> 01:17:13,997 No. This is Mr. Lee Ho. 1111 01:17:14,063 --> 01:17:16,265 He's teaching me and Monkey tae kwon do. 1112 01:17:16,332 --> 01:17:20,536 I got my yellow belt today. Monkey got his red belt. He's a quick learner. 1113 01:17:20,603 --> 01:17:24,073 Monkey sucker... punch! 1114 01:17:24,140 --> 01:17:27,744 - That's how I got this fat lip. - Where's the monkey now? 1115 01:17:27,811 --> 01:17:29,979 He's upstairs, puttin' his nunchakus away. 1116 01:17:30,046 --> 01:17:32,581 Yo, that party was off the hook, kid. 1117 01:17:32,648 --> 01:17:35,351 Your girl can drink her fuckin' face off. 1118 01:17:35,418 --> 01:17:39,522 Shut up, Monkey! I got company, dude. 1119 01:17:41,758 --> 01:17:45,028 Doctor, can you tell Mr. Lee Ho to go make the monkey be quiet? 1120 01:17:45,094 --> 01:17:47,396 Yes, sir. 1121 01:18:09,618 --> 01:18:15,058 - Lee Ho's the real deal. He's full-on Chinese. - Yeah, I can see that. 1122 01:18:18,995 --> 01:18:21,697 What the fuck? 1123 01:18:21,765 --> 01:18:24,768 Mr. Lee Ho? 1124 01:18:28,504 --> 01:18:30,406 Monkey? 1125 01:18:37,080 --> 01:18:39,916 - Oh, shit! - Monkey, please stop! 1126 01:18:39,983 --> 01:18:43,953 You have to cup your arm at the bottom tightly and then release slowly like this. 1127 01:18:44,020 --> 01:18:47,156 Watch. 1128 01:18:47,223 --> 01:18:49,092 Try it. 1129 01:18:50,493 --> 01:18:52,896 Dude, I-- I can't do it. 1130 01:18:52,962 --> 01:18:56,065 Just practice on the weekends and stuff in your free time. You'll get it. 1131 01:19:01,137 --> 01:19:03,139 Don't tell me your grandma beats you. 1132 01:19:03,206 --> 01:19:06,910 That's... more believable than what actually happened. 1133 01:19:06,976 --> 01:19:08,945 So, what's this big meeting about? 1134 01:19:09,012 --> 01:19:11,380 I think it's about farting. 1135 01:19:15,284 --> 01:19:18,621 Gentlemen, Samantha, 1136 01:19:18,687 --> 01:19:22,491 last night I received a rough copy of J.P.'s new game, 1137 01:19:22,558 --> 01:19:25,929 and let me just say that it invaded my mind with such force... 1138 01:19:25,995 --> 01:19:29,866 I thought I was going to explode into the atmosphere. 1139 01:19:29,933 --> 01:19:31,767 It really is amazing. 1140 01:19:31,835 --> 01:19:35,071 Yes. If you turn your attention to the monitor, 1141 01:19:35,138 --> 01:19:37,807 I'll give you a glimpse of the future. 1142 01:19:37,874 --> 01:19:40,309 Prepare your minds for... "Demonik." 1143 01:19:40,376 --> 01:19:42,245 What? 1144 01:19:44,814 --> 01:19:47,250 This is my game. Shh. I wanna watch. 1145 01:19:47,316 --> 01:19:50,353 Uh-- Hey, no. No. Stop, please. 1146 01:19:50,419 --> 01:19:53,156 This-- This is my game. 1147 01:19:53,222 --> 01:19:57,493 - What are you saying, Alex? - I've been developing this game for over three years. 1148 01:19:57,560 --> 01:20:00,496 What are you talkin' about? I've been workin' on this game all year. 1149 01:20:00,563 --> 01:20:02,465 You know that, Mr. Cheezle. 1150 01:20:02,531 --> 01:20:04,467 Okay, that's bullshit. 1151 01:20:04,533 --> 01:20:06,936 RoboBitch came over to my house last night. I showed him this game. 1152 01:20:07,003 --> 01:20:09,906 He said he was gonna give me some notes on it, not fuckin' steal it. 1153 01:20:09,973 --> 01:20:13,342 - Do you have another copy of the game? - No. 1154 01:20:13,409 --> 01:20:15,411 Oh, well. That's convenient. 1155 01:20:15,478 --> 01:20:17,380 Why didn't you tell me you were designing a game? 1156 01:20:17,446 --> 01:20:20,049 I don't know. I-I was self-conscious about it. 1157 01:20:20,116 --> 01:20:23,786 Oh, how cute. He's just trying to get into your pants. 1158 01:20:23,853 --> 01:20:27,823 Dude, I will come over there and kick your robot head right off of that skinny fuckin' body. 1159 01:20:27,891 --> 01:20:31,460 Wait, Alex. You're really clouding the energy in this room right now. 1160 01:20:31,527 --> 01:20:33,863 Is there any way that you can prove that this is your game? 1161 01:20:33,930 --> 01:20:36,265 Challenge him, dude. Yeah! 1162 01:20:36,332 --> 01:20:38,935 What's that gonna prove, Jeff? He probably stole the game from me, 1163 01:20:39,002 --> 01:20:41,370 copied it and learned all the moves in one night. 1164 01:20:41,437 --> 01:20:43,672 - Mr. Cheezle, this is sad. - Okay. That's it! 1165 01:20:43,739 --> 01:20:45,374 Whoa! 1166 01:20:45,441 --> 01:20:48,144 Wow, Alex. 1167 01:20:48,211 --> 01:20:52,515 Dude, you gotta cool down. And you come back tomorrow and apologize to J.P. I'm sorry. 1168 01:20:52,581 --> 01:20:55,919 Apologize? I been bustin' my ass on this game! 1169 01:20:55,985 --> 01:20:58,354 Okay. Now your energy is really scarin' me. 1170 01:20:58,421 --> 01:21:00,924 You know what? Fuck energy. Fuck J.P. 1171 01:21:00,990 --> 01:21:03,792 Fuck Brainasium. Fuck all of you. I quit. 1172 01:21:03,859 --> 01:21:05,828 - Wait! Alex-- - Let him go. Let him go. 1173 01:21:05,895 --> 01:21:08,231 Let him find his center and realign his chi. 1174 01:21:09,765 --> 01:21:13,202 That's right, Monkey. Play my head. 1175 01:21:14,770 --> 01:21:18,374 I want you to take the Frankenstein shit, 1176 01:21:18,441 --> 01:21:21,844 the deer shit, the green monster, the bling and the bling-bling, 1177 01:21:21,911 --> 01:21:24,180 and I want you to roll it all into one joint. 1178 01:21:24,247 --> 01:21:26,815 No one's ever been brave enough to try that. 1179 01:21:26,882 --> 01:21:30,553 One man is. Roll it. 1180 01:21:30,619 --> 01:21:34,890 I'll smoke it with you, bro. We'll go to the loony bin together. I don't give a fuck. 1181 01:21:40,896 --> 01:21:44,968 Hey, Lilly. Is Alex here? Hi, Samantha. 1182 01:21:45,034 --> 01:21:47,103 No, honey. He should be at work. 1183 01:21:47,170 --> 01:21:49,105 But-- Why? Is there something wrong? 1184 01:21:49,172 --> 01:21:53,342 No. He's not hurt or anything. There was an argument at work over this video game, and-- 1185 01:21:53,409 --> 01:21:56,845 - Alex's game, "Demonik"? - Yeah. Do you know it? 1186 01:21:56,912 --> 01:21:59,382 Of course. I love it. 1187 01:21:59,448 --> 01:22:01,450 I'm almost at the final checking point, 1188 01:22:01,517 --> 01:22:04,087 except I have to deal with those zombies. 1189 01:22:04,153 --> 01:22:06,089 They keep biting my neck. 1190 01:22:06,155 --> 01:22:08,457 - Hey, Lilly. Could you do me a favor? - Sure. 1191 01:22:10,960 --> 01:22:13,896 I'm videotapin' this for scientific research. 1192 01:22:13,963 --> 01:22:15,965 This shit will be on the Discovery Channel. 1193 01:22:27,143 --> 01:22:29,145 Don't judge me, Monkey. 1194 01:22:34,350 --> 01:22:38,054 I just don't understand it. Why would anybody do that, try to steal that from him? 1195 01:22:38,121 --> 01:22:40,289 I don't know, Lilly, but he's not gonna-- 1196 01:22:40,356 --> 01:22:42,225 Keep tryin', guys. Backstreet for life. Oh, hey. 1197 01:22:42,291 --> 01:22:44,227 Hey, Jeff. Can you find Alex? 1198 01:22:44,293 --> 01:22:47,630 I'm gonna take his grandmother to Cheezle's office and get this mess figured out. 1199 01:22:47,696 --> 01:22:50,266 Yeah, yeah, yeah. Not a problem. Totally. Thank you. 1200 01:22:50,333 --> 01:22:53,536 Hello, Jeffrey. What's up, silver fox? 1201 01:22:53,602 --> 01:22:55,438 Why are you so sweaty? 1202 01:22:55,504 --> 01:22:58,141 Oh, I started a fight club. Oh. 1203 01:22:58,207 --> 01:23:00,209 Yeah. So, where's Alex? 1204 01:23:00,276 --> 01:23:02,411 We don't know. Nobody can find him. 1205 01:23:03,479 --> 01:23:05,714 I know where he is. Come on, babe. 1206 01:23:14,023 --> 01:23:16,692 You got skills. 1207 01:23:19,162 --> 01:23:23,332 Wh-- What is that ringing? 1208 01:23:25,034 --> 01:23:27,303 Do I have a tumor? 1209 01:23:27,370 --> 01:23:29,338 Oh. Hello? 1210 01:23:29,405 --> 01:23:32,608 - Hey, Dante. Is Alex there? - Hold on. 1211 01:23:32,675 --> 01:23:35,311 Phone's for you. I think it's the devil. 1212 01:23:38,881 --> 01:23:41,584 - Hello? - Hey, Alex. You gotta come back to work. 1213 01:23:41,650 --> 01:23:45,288 I quit there fuckin' months ago, man. 1214 01:23:45,354 --> 01:23:48,791 How baked are you right now? Who is this? 1215 01:23:48,857 --> 01:23:53,596 Is this Marv Albert? 1216 01:23:53,662 --> 01:23:56,632 God, you're torched. 1217 01:23:56,699 --> 01:23:59,335 Um-- Okay, look. There's an emergency. 1218 01:23:59,402 --> 01:24:01,304 J.P. revealed himself to be an actual robot, 1219 01:24:01,370 --> 01:24:04,473 and he kidnapped your grandma, and he's gonna eat her soul out of her head. 1220 01:24:04,540 --> 01:24:07,876 - My grandmother's in trouble? - I'll be right there. 1221 01:24:07,943 --> 01:24:10,246 He's on his way. 1222 01:24:10,313 --> 01:24:13,749 How much time to we have? Enough time to 69. 1223 01:24:13,816 --> 01:24:17,953 Oh. Just like Don Knotts. Oh. Hello, Mayberry. 1224 01:24:18,020 --> 01:24:21,324 You gotta give me a ride. 1225 01:24:21,390 --> 01:24:24,059 I'm way too baked to drive to the devil's house. 1226 01:24:29,098 --> 01:24:32,067 Drive, Monkey! Drive! 1227 01:24:34,503 --> 01:24:37,440 I love what you did with the bit-mapping. 1228 01:24:37,506 --> 01:24:42,645 Very stylish, very aggressive, very, very Miyamoto. 1229 01:24:42,711 --> 01:24:45,681 Right. That's what I was going for. 1230 01:24:45,748 --> 01:24:49,084 - Um, excuse me, Mr. Cheezle? - Yes, Samantha? 1231 01:24:49,152 --> 01:24:53,189 - I have proof that J.P. stole Alex's game. - What proof? 1232 01:25:02,097 --> 01:25:04,567 I can't believe this stupidity! 1233 01:25:04,633 --> 01:25:08,171 You actually want me to play a 90-year-old woman? Ninety? 1234 01:25:08,237 --> 01:25:10,373 Grandma. 1235 01:25:10,439 --> 01:25:15,110 What are you doin' here? I'm tryin' to show these people that you are not a liar. 1236 01:25:15,178 --> 01:25:17,713 Okay, let's go. Let's start the game. 1237 01:25:17,780 --> 01:25:20,149 All your attention on the monitors, everybody. 1238 01:25:22,685 --> 01:25:24,287 Here I come to get ya. 1239 01:25:25,688 --> 01:25:28,224 - Get him. Get him. - There he is. Okay. Okay. 1240 01:25:32,595 --> 01:25:34,663 Come on! 1241 01:25:37,099 --> 01:25:40,336 - Yes! - How about that? 1242 01:25:42,371 --> 01:25:44,006 Fireball! Fireball! 1243 01:25:44,072 --> 01:25:46,275 Take this Level 2 lightning. 1244 01:25:48,277 --> 01:25:50,213 That's not good. Don't worry. You're fine. 1245 01:25:50,279 --> 01:25:51,814 Take a little bit of the plague. 1246 01:25:56,352 --> 01:25:58,487 Come on, Grandma. Get up. 1247 01:25:59,622 --> 01:26:01,156 Come on. Get up. Get up. Recover. Recover. 1248 01:26:01,224 --> 01:26:06,195 Hey, it's 4:00. Murder, She Wrote is on. 1249 01:26:06,262 --> 01:26:08,931 Jerk! Get him, Lilly. Get him-- 1250 01:26:10,833 --> 01:26:12,768 Don't forget I'm a prodigy. 1251 01:26:23,646 --> 01:26:27,182 And don't forget it's my grandson's game. 1252 01:26:27,250 --> 01:26:30,919 I will taste your flesh! 1253 01:26:41,597 --> 01:26:45,200 Yeah, Grandma! 1254 01:26:45,268 --> 01:26:48,704 - You guys, stop. - That's right, Grandma. 1255 01:26:48,771 --> 01:26:51,139 I am so sorry I didn't believe you, Alex. 1256 01:26:51,206 --> 01:26:56,579 You know, I had a dream last night. I was a snake slithering through the grass, 1257 01:26:56,645 --> 01:27:00,148 until I came upon a dead elk. 1258 01:27:00,215 --> 01:27:05,821 And I climbed... into his soul. And it's there I stayed until morning. 1259 01:27:05,888 --> 01:27:11,694 Which meant that I will... underestimate someone very close to me. 1260 01:27:11,760 --> 01:27:15,598 Wow. Where do you get your weed? 1261 01:27:15,664 --> 01:27:19,402 - From you, Dante. - Oh, yeah! 1262 01:27:19,468 --> 01:27:21,904 What's up, Mr. Cheezle? 1263 01:27:21,970 --> 01:27:24,873 Okay, J.P. Let's go. 1264 01:27:24,940 --> 01:27:27,009 We'll have your mom come and pick you up. 1265 01:27:29,278 --> 01:27:31,814 Take care, J.P. 1266 01:27:33,349 --> 01:27:36,419 Please sit on my face. 1267 01:27:36,485 --> 01:27:38,487 That was not appropriate. 1268 01:27:48,764 --> 01:27:50,833 To the release... of "Demonik." 1269 01:27:50,899 --> 01:27:52,601 Cheers. Hear, hear. 1270 01:27:52,668 --> 01:27:55,270 - Yeah. - Kanpai. 1271 01:27:55,338 --> 01:27:58,273 - Woo! - Hey-Hey, Dante. 1272 01:27:58,341 --> 01:28:00,042 We're all toasting. Hold up, yo. 1273 01:28:00,108 --> 01:28:04,179 - I been savin' this weed for a special occasion. - What kind is this? 1274 01:28:04,246 --> 01:28:06,081 This one's called the brown bomber, 1275 01:28:06,148 --> 01:28:09,452 'cause when you smoke it, you get so stoned you shit your pants! 1276 01:28:09,518 --> 01:28:11,253 Oh. 1277 01:28:11,320 --> 01:28:13,889 - I'm not-- I don't wanna do that. - - Uh, yeah. 1278 01:28:13,956 --> 01:28:17,059 I already shit my pants this month, so I'm good. 1279 01:28:17,125 --> 01:28:20,295 Whatever. 1280 01:28:22,498 --> 01:28:25,368 Uh, what the fuck was that? 1281 01:28:25,434 --> 01:28:27,803 That's a present Dr. Shakalu and I got for Alex. 1282 01:28:34,777 --> 01:28:37,012 Dude, a bag of weed would have been fine. 1283 01:28:39,214 --> 01:28:42,551 Yeah, Monkey! Karate chop the elephant! 97529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.