All language subtitles for Fresh.Kills.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:58,924 --> 00:01:00,426 Do it! 3 00:01:00,459 --> 00:01:02,395 It'll be like you're flying! 4 00:01:19,878 --> 00:01:21,814 Do it, Rose! 5 00:01:21,847 --> 00:01:23,383 Don't worry, I'll catch you! 6 00:01:23,416 --> 00:01:24,416 Do it! 7 00:01:37,564 --> 00:01:38,931 Go, Rose! 8 00:01:41,800 --> 00:01:43,403 Come on, you can do it. 9 00:01:44,770 --> 00:01:46,405 You're doing it, Rose! 10 00:01:46,439 --> 00:01:47,940 Yes! 11 00:01:47,974 --> 00:01:49,509 You're flying! 12 00:01:58,050 --> 00:01:59,385 Hey, watch out! 13 00:02:02,788 --> 00:02:04,708 - You okay? - Watch yourself, asshole! 14 00:02:05,925 --> 00:02:07,126 Me? 15 00:02:07,160 --> 00:02:09,395 Look at you, what are you talking about? 16 00:02:14,233 --> 00:02:16,336 I'll slap you right now. 17 00:02:17,269 --> 00:02:19,238 You assholes, serious?! 18 00:02:19,272 --> 00:02:20,940 Turn that off! 19 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 Let's finish this shit and go, please. 20 00:02:22,742 --> 00:02:23,643 Clap, bro. 21 00:02:23,676 --> 00:02:25,253 All right. You're fucking with me. 22 00:02:25,277 --> 00:02:27,112 Stupid, who bought you this jacket? 23 00:02:27,146 --> 00:02:29,415 Yeah, fuck you. 24 00:02:29,448 --> 00:02:30,550 You okay? 25 00:02:31,851 --> 00:02:33,131 Dad said it's a better life here. 26 00:02:38,157 --> 00:02:40,860 Not even a block, Rose. 27 00:02:40,893 --> 00:02:42,495 And it stinks like shit. 28 00:02:43,562 --> 00:02:45,632 Like shit and rotten eggs, Rose. 29 00:02:46,899 --> 00:02:48,635 Just gross. 30 00:02:51,604 --> 00:02:52,939 Hey, Uncle Nick! 31 00:02:52,972 --> 00:02:55,175 Hope my bike is on that stupid truck. 32 00:02:56,175 --> 00:02:57,944 Guys, guys, come on. 33 00:02:57,977 --> 00:02:59,779 You dealing with this, kid? 34 00:02:59,812 --> 00:03:02,148 Just go get these in the house, or you can go. 35 00:03:02,181 --> 00:03:03,816 Leave that, sweetie. 36 00:03:03,850 --> 00:03:05,618 Boys' job. 37 00:03:05,651 --> 00:03:07,286 Guys, let's go! 38 00:03:07,320 --> 00:03:08,287 Allie, what'd I say? 39 00:03:08,321 --> 00:03:09,922 Be a good kid, help your cousins. 40 00:03:09,955 --> 00:03:11,424 I got it! 41 00:03:12,858 --> 00:03:14,560 Wanna see a trick first? 42 00:03:14,593 --> 00:03:16,296 Hmmm? 43 00:03:25,071 --> 00:03:26,439 Whoa. 44 00:03:36,282 --> 00:03:38,050 It's a beauty, right? 45 00:03:38,083 --> 00:03:40,352 Not more beautiful than my two girls. 46 00:03:40,385 --> 00:03:41,563 Joe, gonna get Linda and the kids. 47 00:03:41,587 --> 00:03:43,922 So cool, Dad, but you don't even know. 48 00:03:43,956 --> 00:03:45,891 Rose almost got taken out. 49 00:03:45,924 --> 00:03:46,892 - Yeah? - Yeah. 50 00:03:46,926 --> 00:03:48,894 And you're dressing like that butanna, again? 51 00:03:48,928 --> 00:03:49,695 It's Madonna. 52 00:03:49,729 --> 00:03:51,330 Trust me, she's no Madonna. 53 00:03:51,363 --> 00:03:53,466 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 54 00:03:53,499 --> 00:03:55,335 but I kicked him so hard. 55 00:03:55,368 --> 00:03:56,936 Look, I even took one to the face. 56 00:03:56,969 --> 00:03:58,504 Some car, must be nice. 57 00:03:58,537 --> 00:04:00,616 The Jerk wasn't even much where he was going. 58 00:04:00,640 --> 00:04:03,543 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 59 00:04:03,576 --> 00:04:04,576 What's this? 60 00:04:05,678 --> 00:04:06,545 Cool, Uncle Joe. 61 00:04:06,579 --> 00:04:08,247 You coming to my birthday party next week? 62 00:04:08,280 --> 00:04:11,217 He just dropped some boxes. I took care of it. 63 00:04:11,250 --> 00:04:12,785 No, you didn't. 64 00:04:12,818 --> 00:04:13,853 I did. 65 00:04:16,522 --> 00:04:18,357 Of course, I wouldn't miss it. 66 00:04:18,391 --> 00:04:20,326 Let me get that off your hands. 67 00:04:20,359 --> 00:04:23,396 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 68 00:04:23,429 --> 00:04:25,698 He's too busy doing his magic tricks. 69 00:04:25,731 --> 00:04:27,834 - Take a walk. - Idiot. 70 00:04:30,136 --> 00:04:32,071 Nah, nah, it's okay. 71 00:04:32,104 --> 00:04:33,114 He's such a moron. 72 00:04:33,138 --> 00:04:34,373 What'd I do? 73 00:04:34,407 --> 00:04:35,374 Take it easy. 74 00:04:35,407 --> 00:04:37,410 Girls, go inside, get your mother. 75 00:04:38,310 --> 00:04:40,245 Hey, Madonna. 76 00:04:40,279 --> 00:04:42,024 Do me a favor, go through the rest of this box, 77 00:04:42,048 --> 00:04:44,416 take all the pictures and put it on that table over there. 78 00:04:44,449 --> 00:04:46,852 How many design books can Aunt Fran have? 79 00:04:46,886 --> 00:04:48,621 Rose, go get Ma. 80 00:04:48,654 --> 00:04:50,265 Ma, I really gotta get back to the baby. 81 00:04:50,289 --> 00:04:51,924 I know, I know, we're going. 82 00:04:51,957 --> 00:04:53,026 All right. 83 00:04:53,059 --> 00:04:55,595 Hey Sweet Pea, come here. 84 00:04:55,628 --> 00:04:56,628 Say goodbye. 85 00:04:58,163 --> 00:04:59,265 Listen. 86 00:04:59,298 --> 00:05:00,532 I'm right across the bridge. 87 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 We're still gonna go on our walks 88 00:05:02,067 --> 00:05:04,403 and buy rainbow cookies, okay? 89 00:05:04,436 --> 00:05:06,505 And have our little talks. 90 00:05:06,539 --> 00:05:09,007 Mom, let's go, now. 91 00:05:09,041 --> 00:05:11,410 Allie, hey, what happened? 92 00:05:11,443 --> 00:05:13,746 His head is up his ass, that's what happened. 93 00:05:13,780 --> 00:05:16,315 Let's go, leave him to their house. 94 00:05:16,348 --> 00:05:17,816 Okay, look, tell your mother 95 00:05:17,850 --> 00:05:20,419 I left food in the refrigerator, okay? 96 00:05:20,452 --> 00:05:22,492 Maybe get him some more of that magician shit. 97 00:05:22,521 --> 00:05:24,802 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 98 00:05:28,727 --> 00:05:30,495 ♪ I want him out ♪ 99 00:05:30,529 --> 00:05:34,400 I want him out that door now ♪ 100 00:05:36,269 --> 00:05:42,269 ♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪ 101 00:05:42,341 --> 00:05:45,878 ♪ Mm-hmm, mmm, mmm ♪ 102 00:05:50,215 --> 00:05:51,584 Oh, shit. 103 00:05:52,484 --> 00:05:54,954 - Christ. - Tell me about scaring people. 104 00:05:57,323 --> 00:05:59,058 It's a good bathroom, huh? 105 00:05:59,091 --> 00:06:01,193 Look at this, it's nice. 106 00:06:01,227 --> 00:06:03,096 Your dad here? 107 00:06:03,129 --> 00:06:05,464 Oh, no, no, no, stay, let him wait, let him wait. 108 00:06:05,497 --> 00:06:07,433 Be good, give me my mascara. 109 00:06:08,668 --> 00:06:09,335 Thank you. 110 00:06:09,368 --> 00:06:11,470 He uprooted us, he can wait. 111 00:06:11,503 --> 00:06:13,071 What happened to Aunt Chris? 112 00:06:13,105 --> 00:06:14,474 She leave? 113 00:06:16,108 --> 00:06:19,846 Baby, I thought you were excited about the move. 114 00:06:21,447 --> 00:06:23,082 Listen to your mother, 115 00:06:23,116 --> 00:06:24,392 you got a whole new neighborhood, 116 00:06:24,416 --> 00:06:26,686 a whole bunch of nice kids... 117 00:06:27,386 --> 00:06:28,654 a private yard, 118 00:06:28,687 --> 00:06:32,792 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 119 00:06:32,825 --> 00:06:35,994 where the mothers don't invite you girls in the pool. 120 00:06:36,028 --> 00:06:37,696 The nerve, 121 00:06:37,729 --> 00:06:41,701 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 122 00:06:42,735 --> 00:06:43,735 Okay. 123 00:06:44,637 --> 00:06:47,606 It's gonna be good, it's gonna be good. 124 00:06:47,640 --> 00:06:49,975 There were some good people in Brooklyn though, 125 00:06:50,008 --> 00:06:52,879 you and Chris, cousins. 126 00:06:59,251 --> 00:07:01,654 You know Streisand was from Brooklyn? 127 00:07:02,888 --> 00:07:06,592 Yeah, some voice. 128 00:07:06,625 --> 00:07:08,060 But that nose. 129 00:07:08,093 --> 00:07:09,295 Huh, right? 130 00:07:09,328 --> 00:07:12,798 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 131 00:07:12,831 --> 00:07:14,366 We say thank God for our blessing. 132 00:07:15,500 --> 00:07:16,969 You guys doing makeup crap? 133 00:07:17,003 --> 00:07:18,271 Dad wants you. 134 00:07:18,304 --> 00:07:20,639 Excuse me, we're fixing things, Connie, 135 00:07:20,673 --> 00:07:22,140 thank you very much. 136 00:07:22,174 --> 00:07:23,576 Bullshit. 137 00:07:25,711 --> 00:07:27,813 Come here, she's fine. 138 00:07:27,847 --> 00:07:32,217 My girl, it's gonna be good here, I promise. 139 00:07:32,250 --> 00:07:33,986 How could it not with this face? 140 00:07:34,019 --> 00:07:35,521 Look at that face. 141 00:07:36,855 --> 00:07:40,960 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 142 00:07:40,993 --> 00:07:45,130 You just make sure you take your mom with you when you go. 143 00:07:45,164 --> 00:07:47,433 Ooh. 144 00:07:47,466 --> 00:07:49,001 Go tell them I'm coming. 145 00:07:57,576 --> 00:08:00,079 Rose, come see this, I'm in the garage. 146 00:08:17,095 --> 00:08:19,131 Boo! 147 00:08:19,164 --> 00:08:20,942 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 148 00:08:20,966 --> 00:08:22,535 Let's go, come on. 149 00:08:24,336 --> 00:08:25,338 What are you saying? 150 00:08:25,371 --> 00:08:26,806 He's your brother-in-law... 151 00:08:29,675 --> 00:08:30,609 Look, this is the key to that trouble. 152 00:08:30,642 --> 00:08:32,611 Let's jump on three. One, two... 153 00:08:32,644 --> 00:08:34,480 When I give you boxes, 154 00:08:34,513 --> 00:08:36,214 why the fuck would you put it in here, 155 00:08:36,248 --> 00:08:37,383 where my family is? 156 00:08:37,416 --> 00:08:38,760 Where'd you want me to put it? 157 00:08:38,784 --> 00:08:40,486 I need this the fuck out of here. 158 00:08:40,519 --> 00:08:42,621 This is Nick's responsibility. 159 00:08:42,655 --> 00:08:45,724 How many times are you gonna clean up after this moron? 160 00:08:45,757 --> 00:08:47,593 It's your brother-in-law, your family. 161 00:08:47,626 --> 00:08:49,595 He's taking advantage of the relationship. 162 00:08:49,628 --> 00:08:51,373 - Yeah, my family. - This isn't on me. 163 00:08:51,397 --> 00:08:52,364 All right, do me a favor, 164 00:08:52,398 --> 00:08:53,833 just get it the fuck out of here. 165 00:08:56,935 --> 00:08:58,337 It's last time, Joe. 166 00:09:14,520 --> 00:09:15,487 Come here, baby. 167 00:09:15,521 --> 00:09:16,664 - Come here. - No! 168 00:09:16,688 --> 00:09:17,899 - Just let me do it. - No! 169 00:09:17,923 --> 00:09:20,225 Well, I mean, seriously, where was Nick? 170 00:09:20,259 --> 00:09:21,560 Okay, dad, 171 00:09:21,594 --> 00:09:22,937 so if we don't live on a block anymore 172 00:09:22,961 --> 00:09:25,765 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 173 00:09:27,566 --> 00:09:29,535 Street parties, wise guy. 174 00:09:29,568 --> 00:09:30,812 - Come here, Connie. - No! 175 00:09:30,836 --> 00:09:33,105 Connie, we're starting a new school 176 00:09:33,138 --> 00:09:34,072 looking like we beat you. 177 00:09:34,106 --> 00:09:35,608 It's not cute. 178 00:09:35,641 --> 00:09:37,309 You are his daughter, not his son. 179 00:09:37,343 --> 00:09:39,711 Remember that. 180 00:09:39,745 --> 00:09:41,323 And you want to tell me what you two were doing 181 00:09:41,347 --> 00:09:42,882 in the garage? 182 00:09:42,915 --> 00:09:44,717 I heard something going on. 183 00:09:44,750 --> 00:09:46,685 - Just tell me. - You were in the garage. 184 00:09:46,718 --> 00:09:48,688 Oh, Con... Connie, I don't like the lying. 185 00:09:48,721 --> 00:09:49,688 Hmmm 186 00:09:49,722 --> 00:09:50,765 Fran, they weren't in there. 187 00:09:50,789 --> 00:09:52,825 It was me, I was talking to Nello. 188 00:09:52,858 --> 00:09:55,494 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 189 00:09:55,527 --> 00:09:57,596 Nello was here? 190 00:09:57,629 --> 00:09:59,131 Yeah, lives next door. 191 00:10:01,267 --> 00:10:03,202 You would know that if you came and said hello. 192 00:10:11,209 --> 00:10:13,512 I mean, seriously. 193 00:10:13,545 --> 00:10:15,247 I mean, I heard that the dump smells worse 194 00:10:15,280 --> 00:10:18,250 at certain times of day, but this is disgusting. 195 00:10:18,283 --> 00:10:19,251 Nasty. 196 00:10:19,284 --> 00:10:20,553 Ugh. 197 00:10:20,586 --> 00:10:22,226 - I don't smell nothing. - Of course. 198 00:10:24,223 --> 00:10:26,058 Of course. 199 00:10:29,428 --> 00:10:31,697 What's the shake for? 200 00:10:33,432 --> 00:10:35,501 I didn't know Nello lived next door. 201 00:10:35,534 --> 00:10:37,503 All right, so now you know. 202 00:10:37,536 --> 00:10:39,171 It's instant friends for the girls. 203 00:10:39,205 --> 00:10:40,872 Isn't that what we wanted? 204 00:10:40,906 --> 00:10:43,475 Kids were bothering them on the old block. 205 00:10:43,509 --> 00:10:44,977 So this is no good either. 206 00:10:45,010 --> 00:10:48,080 No block parties, it smells. 207 00:10:48,114 --> 00:10:49,582 Anything else? 208 00:10:49,615 --> 00:10:51,383 No. 209 00:10:51,416 --> 00:10:53,719 This family's what matters. 210 00:10:53,752 --> 00:10:56,989 Everything I do is for the betterment of my girls. 211 00:10:58,624 --> 00:11:00,059 Don't you know that? 212 00:11:01,293 --> 00:11:02,695 Don't you trust that? 213 00:11:05,664 --> 00:11:07,033 Don't you trust me? 214 00:11:17,576 --> 00:11:20,813 Do you trust me to drive this plane? 215 00:11:23,548 --> 00:11:25,251 All right, buckle up. 216 00:11:26,451 --> 00:11:29,521 Shh, breaker, breaker, one nine. 217 00:11:29,555 --> 00:11:31,523 Do we have clearance for takeoff? 218 00:11:31,557 --> 00:11:33,926 This only works in the car, Joe. 219 00:11:33,959 --> 00:11:36,562 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 220 00:11:36,595 --> 00:11:38,364 Yes, we have clearance for takeoff. 221 00:11:38,397 --> 00:11:39,517 What happened to that first? 222 00:11:40,432 --> 00:11:42,276 Shhh... We have clearance for takeoff. 223 00:11:42,300 --> 00:11:43,935 Folks, I'm sorry. 224 00:11:43,969 --> 00:11:46,872 Once again, our copilot is out to lunch. 225 00:11:46,905 --> 00:11:47,706 Oh, ha, ha. 226 00:11:47,740 --> 00:11:49,675 So just buckle up, 227 00:11:49,708 --> 00:11:52,177 and we're gonna get this show on the road. 228 00:11:52,211 --> 00:11:54,680 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 229 00:11:54,713 --> 00:11:56,648 Shh... 230 00:11:56,682 --> 00:12:00,619 Boom. Shhhhh... 231 00:13:00,179 --> 00:13:01,623 Dad said there were two kinds of people 232 00:13:01,647 --> 00:13:03,115 in Staten Island. 233 00:13:04,483 --> 00:13:05,626 You're in the crosswalk. 234 00:13:05,650 --> 00:13:07,019 I'm walking with kids here. 235 00:13:07,052 --> 00:13:08,988 Pussies and wise guys. 236 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 They look like pussies. 237 00:13:11,323 --> 00:13:13,592 Oh, Connie, that Catholic school uniform's 238 00:13:13,625 --> 00:13:14,894 gonna burst into flames soon. 239 00:13:14,927 --> 00:13:16,805 - Come here, let me do this. - You did this already. 240 00:13:16,829 --> 00:13:18,096 I'm doing it again! 241 00:13:18,130 --> 00:13:18,897 Of course. 242 00:13:18,931 --> 00:13:20,766 Turn your head! 243 00:13:20,799 --> 00:13:21,967 It's turned! 244 00:13:22,000 --> 00:13:24,837 At least let them think we're not animals. 245 00:13:24,870 --> 00:13:26,772 Baby, that's medicinal. It's not for you. 246 00:13:26,805 --> 00:13:28,507 What the hell's medicinal anyways? 247 00:13:28,540 --> 00:13:30,142 It means not for you. 248 00:13:30,175 --> 00:13:32,186 - Come here, one more time. Come. - We don't have time. 249 00:13:32,210 --> 00:13:33,712 Don't make me stretch. 250 00:13:33,745 --> 00:13:35,848 You ladies wanna tell me what happened 251 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 in the garage yesterday? 252 00:13:38,550 --> 00:13:40,052 Mm. 253 00:13:41,153 --> 00:13:42,922 Your mother's not an idiot. 254 00:13:44,857 --> 00:13:47,559 Um, we gotta go. 255 00:13:47,593 --> 00:13:48,760 Come on, Rose. 256 00:13:48,794 --> 00:13:50,329 No kiss? All right. 257 00:13:50,362 --> 00:13:51,429 No kiss mom. 258 00:13:51,463 --> 00:13:52,631 Goodbye, Connie. 259 00:13:52,664 --> 00:13:54,033 Bye. 260 00:13:55,334 --> 00:13:59,771 Rose, you know your mother's your best friend, right? 261 00:13:59,805 --> 00:14:01,273 I wish you'd talked to me. 262 00:14:03,575 --> 00:14:04,710 Go! She's coming! 263 00:14:04,743 --> 00:14:05,944 I don't wanna be late. 264 00:14:05,977 --> 00:14:10,182 She's... hey, wanna go get a McMuffin instead? 265 00:14:13,919 --> 00:14:15,730 Rosie, I always have something for you. 266 00:14:15,754 --> 00:14:17,589 Listen to your mother. 267 00:14:17,623 --> 00:14:19,691 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 268 00:14:19,725 --> 00:14:21,193 I know I'm good. 269 00:14:21,226 --> 00:14:23,963 Never getting through all these clothes. 270 00:14:26,798 --> 00:14:28,734 Oh, my God, 271 00:14:28,767 --> 00:14:31,102 would you look at this? 272 00:14:31,136 --> 00:14:34,573 Ugh, I remember this night like it was yesterday. 273 00:14:34,606 --> 00:14:36,575 Oh, my God. 274 00:14:36,608 --> 00:14:38,310 So I used to love to dance, 275 00:14:38,343 --> 00:14:40,278 and I used to go to these nightclubs, 276 00:14:40,312 --> 00:14:41,389 but I would sneak out of the house, 277 00:14:41,413 --> 00:14:42,691 'cause your grandmother would kill me, 278 00:14:42,715 --> 00:14:46,252 and I bought this outfit on my own, right? 279 00:14:46,285 --> 00:14:50,589 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 280 00:14:50,622 --> 00:14:53,458 and he says, "Here's my card. 281 00:14:53,491 --> 00:14:58,496 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 282 00:14:59,531 --> 00:15:00,732 Oh, my God. 283 00:15:00,766 --> 00:15:02,801 It was so exciting. 284 00:15:02,834 --> 00:15:05,103 Your aunt found out what happened, 285 00:15:05,137 --> 00:15:08,673 and she told your grandmother, and they threw away the card. 286 00:15:08,706 --> 00:15:10,642 But your mom was smart. 287 00:15:10,676 --> 00:15:12,912 I already memorized the number. 288 00:15:13,678 --> 00:15:15,114 Yeah. 289 00:15:16,915 --> 00:15:18,918 I think I still know it. 290 00:15:21,653 --> 00:15:22,988 You wanna call? 291 00:15:23,956 --> 00:15:26,558 You wanna call? We should call, right? 292 00:15:26,591 --> 00:15:28,360 Let's call! Right? 293 00:15:28,393 --> 00:15:29,261 Why not? 294 00:15:29,294 --> 00:15:31,329 We could be the dynamic duo. 295 00:15:31,363 --> 00:15:34,199 We can be the dynamic modeling duo. 296 00:15:34,233 --> 00:15:36,034 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 297 00:15:36,067 --> 00:15:40,038 It's, uh, 212-212-777... 298 00:15:40,071 --> 00:15:42,174 Wait, baby, wait. Um, uh... 299 00:15:43,542 --> 00:15:44,742 Hi, hello. 300 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 No, I'm not out of breath. 301 00:15:49,481 --> 00:15:52,484 Well, no, I took... I was defrosting. 302 00:15:53,485 --> 00:15:57,456 It... it won't be ech... yeah, well, then. 303 00:15:57,489 --> 00:16:00,425 Yeah, um, no, I'll order something. 304 00:16:00,458 --> 00:16:01,593 Okay. 305 00:16:01,627 --> 00:16:03,329 Yeah. Goodbye. 306 00:16:05,197 --> 00:16:07,532 Can't get a word in. 307 00:16:07,565 --> 00:16:08,667 Dad wants to eat early. 308 00:16:08,701 --> 00:16:11,337 He has some business take care of tonight, so... 309 00:16:13,672 --> 00:16:15,874 Donahue's almost on. 310 00:16:15,907 --> 00:16:17,576 Put that away. Who wants to hear 'em? 311 00:16:27,252 --> 00:16:29,230 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 312 00:16:29,254 --> 00:16:30,956 and we hope that you have a nice day. 313 00:16:30,989 --> 00:16:31,956 Goodbye, everybody. 314 00:16:31,990 --> 00:16:35,594 Thanks. 315 00:16:39,097 --> 00:16:40,374 You wanna be the good church girl 316 00:16:40,398 --> 00:16:42,367 because she want everybody to like you. 317 00:16:42,400 --> 00:16:45,136 That is such a burden for... the women have, you know? 318 00:16:45,169 --> 00:16:46,572 Yeah. 319 00:16:46,605 --> 00:16:48,507 You were desperate for attention. 320 00:16:48,540 --> 00:16:51,109 Cause you felt you weren't pretty. 321 00:16:51,143 --> 00:16:53,979 I remember once when my mom was gone, 322 00:16:54,012 --> 00:16:56,348 and I was home, um... 323 00:16:57,916 --> 00:17:02,520 and the shame that I felt was so great. 324 00:17:02,554 --> 00:17:07,993 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 325 00:17:08,026 --> 00:17:09,795 and to, you know, I felt like I had ruined 326 00:17:09,828 --> 00:17:11,597 everybody's life involved. 327 00:17:13,765 --> 00:17:14,999 All right, I gotta go. 328 00:17:15,033 --> 00:17:16,768 Wait, no, no. 329 00:17:16,801 --> 00:17:18,270 Take your fortune cookie. 330 00:17:25,043 --> 00:17:27,979 You like Chinese food. Come on. 331 00:17:28,013 --> 00:17:29,881 Original. 332 00:17:29,914 --> 00:17:31,583 All right, girls. I love you. 333 00:17:32,884 --> 00:17:34,153 - Bye. - Bye. 334 00:18:00,545 --> 00:18:03,048 It's everywhere! 335 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 You think I'm a fucking idiot! 336 00:18:05,951 --> 00:18:08,820 It's two o'clock in the fucking morning! 337 00:18:08,854 --> 00:18:10,288 What are you washing, huh? 338 00:18:10,321 --> 00:18:13,291 What are you washing at two in the goddamn morning! 339 00:18:13,324 --> 00:18:15,103 - Not to touch my stuff! - Hey, I shut the water. 340 00:18:15,127 --> 00:18:16,337 Calm the fuck down, Fran, right? 341 00:18:16,361 --> 00:18:19,464 No, no, because it's one fucking weak. 342 00:18:19,498 --> 00:18:21,200 I ask one thing. I ask one thing. 343 00:18:21,233 --> 00:18:24,002 I ask, don't touch my fucking stuff! 344 00:18:24,036 --> 00:18:25,037 Everything's broken! 345 00:18:25,070 --> 00:18:26,972 Girls, go to bed. Everything's okay. 346 00:18:27,005 --> 00:18:28,740 No, it's not okay, girls. 347 00:18:28,774 --> 00:18:29,908 It's not okay! 348 00:18:29,941 --> 00:18:30,943 One week, we're here. 349 00:18:30,976 --> 00:18:32,353 It's just a fucking washing machine! 350 00:18:32,377 --> 00:18:33,621 Were here one fucking week, nothing's better. 351 00:18:33,645 --> 00:18:35,047 Alright! 352 00:18:35,080 --> 00:18:36,157 Get the fuck off the floor and go to bed! 353 00:18:36,181 --> 00:18:37,182 Same damn shit. 354 00:18:37,215 --> 00:18:38,526 Girls, it's just a washing machine. 355 00:18:38,550 --> 00:18:40,952 - Same damn shit. - Go to bed. Go to bed now. 356 00:18:40,985 --> 00:18:42,220 Nothing's changed! 357 00:18:42,253 --> 00:18:44,123 I'm getting us out of here! 358 00:18:48,493 --> 00:18:49,828 Calm the fuck down. 359 00:18:49,862 --> 00:18:51,729 Stop! 360 00:18:51,763 --> 00:18:52,763 Want to make a fort? 361 00:19:01,440 --> 00:19:03,275 Mr. Lion's the shit, Rose. 362 00:19:04,276 --> 00:19:06,178 Nothing happens when he's around. 363 00:19:14,453 --> 00:19:15,453 Mom! 364 00:19:17,889 --> 00:19:18,856 I got you. 365 00:19:18,890 --> 00:19:20,392 I'll be right back. 366 00:19:22,293 --> 00:19:24,496 The phone is ringing again! 367 00:19:26,431 --> 00:19:27,665 Hello? 368 00:19:27,699 --> 00:19:29,468 Oh, hey, Aunt Chris. 369 00:19:29,501 --> 00:19:30,769 Yeah. 370 00:19:30,802 --> 00:19:33,438 Someone ate all the icing off the cake. 371 00:19:34,739 --> 00:19:36,275 Hey, Chris, I'm sorry... 372 00:19:39,577 --> 00:19:41,780 Yeah, I called you back, yeah. 373 00:19:41,813 --> 00:19:44,082 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 374 00:19:44,116 --> 00:19:45,884 Just, just, you just need to calm down. 375 00:19:45,917 --> 00:19:48,019 Just take a deep breath. 376 00:19:48,052 --> 00:19:50,789 Joe, Joe was... Joe was here. 377 00:19:50,822 --> 00:19:51,756 Okay, okay. 378 00:19:51,789 --> 00:19:52,824 Yeah, no, we'll be there. 379 00:19:52,858 --> 00:19:54,459 Okay, okay, bye. 380 00:20:25,557 --> 00:20:31,329 ♪ You shall cross the barren desert ♪ 381 00:20:31,362 --> 00:20:36,735 ♪ But you shall not die of thirst ♪ 382 00:20:36,768 --> 00:20:42,340 ♪ You shall wander far in safety ♪ 383 00:20:42,373 --> 00:20:47,746 ♪ Though you do not know the way ♪ 384 00:20:47,779 --> 00:20:53,779 ♪ You shall speak your words in foreign lands ♪ 385 00:20:54,352 --> 00:21:00,259 ♪ And all will understand ♪ 386 00:21:00,292 --> 00:21:06,292 ♪ You shall see the face of God and live ♪ 387 00:21:11,836 --> 00:21:17,836 ♪ Be not afraid ♪ 388 00:21:18,042 --> 00:21:23,514 ♪ I go before you always ♪ 389 00:21:23,548 --> 00:21:29,548 ♪ Come, follow me, and I will give you rest ♪ 390 00:22:03,154 --> 00:22:04,756 Peace be with you. 391 00:22:06,924 --> 00:22:09,227 I said peace be with you. 392 00:22:09,260 --> 00:22:11,028 Rose. 393 00:22:11,062 --> 00:22:13,298 Oh, sorry. 394 00:22:13,331 --> 00:22:15,700 Come on, let's go. Peace be with you. 395 00:22:15,733 --> 00:22:16,768 Let's go. 396 00:22:40,091 --> 00:22:41,426 There's my girl. 397 00:22:42,326 --> 00:22:43,995 - Frankie! - Hi, baby! 398 00:22:44,029 --> 00:22:46,063 You got no business looking that good in church. 399 00:22:46,097 --> 00:22:47,366 Hey baby. 400 00:22:48,099 --> 00:22:49,334 Hey, you know what. 401 00:22:49,368 --> 00:22:50,844 Speak to you later when I come home for dessert. 402 00:22:50,868 --> 00:22:52,737 Yeah, what you want to eat? 403 00:22:52,771 --> 00:22:55,173 Fran's gonna cut it off for ya. 404 00:22:55,206 --> 00:22:57,742 Oh, yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 405 00:22:57,776 --> 00:22:59,153 - Merry Christmas, douchebag. - I love you, babe. 406 00:22:59,177 --> 00:23:00,344 Hey, be nice! 407 00:23:00,378 --> 00:23:02,948 - Yeah, yeah bye. - Bye, baby. 408 00:23:02,981 --> 00:23:04,516 That guy's so fucking cute. 409 00:23:04,549 --> 00:23:06,494 Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 410 00:23:06,518 --> 00:23:08,019 Oh, look at what it is. 411 00:23:08,052 --> 00:23:08,786 That's for you, my love. 412 00:23:08,820 --> 00:23:09,787 What is that, Bobby? 413 00:23:09,821 --> 00:23:10,898 What do you mean, "What is that?" 414 00:23:10,922 --> 00:23:12,590 It's a poinsett... a beautiful flower. 415 00:23:12,624 --> 00:23:13,958 Ro, let me see that. 416 00:23:13,991 --> 00:23:15,026 Let me see. 417 00:23:16,227 --> 00:23:18,429 What are they? Fake flowers? 418 00:23:18,463 --> 00:23:19,731 Oh my God! 419 00:23:19,764 --> 00:23:22,267 Can you try a little harder for my sister, please? 420 00:23:22,300 --> 00:23:24,002 It's the about thought that counts, Connie. 421 00:23:24,035 --> 00:23:24,869 Okay. 422 00:23:24,902 --> 00:23:26,638 Hey, hey, you remember that creepy lady 423 00:23:26,671 --> 00:23:28,372 - that was shaking Rosa's hand? - Yeah. 424 00:23:28,406 --> 00:23:29,750 - The Geraldi lady. - Uh-huh. 425 00:23:29,774 --> 00:23:31,910 Whole family blew up in their own deli. 426 00:23:31,943 --> 00:23:33,120 - What? - Swear to God. 427 00:23:33,144 --> 00:23:34,222 - No way. - Swear to God. 428 00:23:34,246 --> 00:23:35,456 Yeah, we went to school with their kids. 429 00:23:35,480 --> 00:23:36,448 What deli? 430 00:23:36,481 --> 00:23:37,949 Come on, let's go eat. 431 00:23:37,983 --> 00:23:39,717 Oh, don't you worry, Rose. 432 00:23:39,750 --> 00:23:41,553 Christmas won't start without you, puddin. 433 00:23:41,586 --> 00:23:43,255 That's right. No, but I'll be your Santa 434 00:23:43,288 --> 00:23:45,432 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 435 00:23:45,456 --> 00:23:47,859 - Please? - Oh, Merry Christmas, Danielle. 436 00:23:47,893 --> 00:23:49,060 Hi, Merry Christmas. 437 00:23:49,094 --> 00:23:50,962 Hi, Merry Christmas. 438 00:23:50,995 --> 00:23:52,297 Hi. Are you good now? 439 00:23:52,330 --> 00:23:54,399 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 440 00:23:54,432 --> 00:23:55,800 My cousin just fucking got here. 441 00:23:55,833 --> 00:23:57,678 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 442 00:23:57,702 --> 00:23:59,437 We could straightened things out, you know? 443 00:23:59,470 --> 00:24:01,372 I mean, I don't even know you. 444 00:24:01,406 --> 00:24:02,808 - Hi. - Hi. 445 00:24:02,841 --> 00:24:03,909 What's your name? 446 00:24:05,876 --> 00:24:06,744 Connie. 447 00:24:06,778 --> 00:24:07,888 Listen, what... nothing happened. 448 00:24:07,912 --> 00:24:09,223 Why can't we just... 449 00:24:09,247 --> 00:24:11,367 Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 450 00:24:11,516 --> 00:24:12,760 Can I get to know her for a second, please? 451 00:24:12,784 --> 00:24:15,654 - Of course. - Let's take a walk. 452 00:24:21,159 --> 00:24:23,294 - Oh, shit! - Oh, God! 453 00:24:23,328 --> 00:24:24,161 Fuck, Connie! 454 00:24:24,195 --> 00:24:25,096 What are you doing? 455 00:24:25,129 --> 00:24:26,998 Get the fuck off my cousin! 456 00:24:27,032 --> 00:24:28,165 Connie, stop! 457 00:24:28,199 --> 00:24:29,534 Oh, you got another one! 458 00:24:29,567 --> 00:24:32,036 You fucking bitch! 459 00:24:32,069 --> 00:24:32,971 Get out of here! 460 00:24:33,004 --> 00:24:35,106 Yeah, get back on the fucking walk! 461 00:24:35,140 --> 00:24:36,284 I'm not the fucking man! You pay! 462 00:24:36,308 --> 00:24:40,579 You're gonna pay for this, you fucking bitch! 463 00:24:40,612 --> 00:24:42,180 Holy shit, she ain't getting up! 464 00:24:42,213 --> 00:24:44,316 You fucking psycho. 465 00:24:44,349 --> 00:24:45,983 That's what happens. All right, let's go. 466 00:24:46,017 --> 00:24:47,461 Now, get the fuck out of here! 467 00:24:47,485 --> 00:24:49,087 Merry Christmas! 468 00:24:53,825 --> 00:24:56,828 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 469 00:25:00,998 --> 00:25:01,499 Yeah, go! 470 00:25:01,533 --> 00:25:02,834 That's right! 471 00:25:02,867 --> 00:25:05,737 She went down like dirt! Because that's what she gets! 472 00:25:05,770 --> 00:25:07,205 That's exactly right! 473 00:25:07,238 --> 00:25:08,349 That's what she deserves! 474 00:25:08,373 --> 00:25:09,740 At the end of the day, 475 00:25:09,774 --> 00:25:12,209 at the end of the day, she ends up on the deep... 476 00:25:18,850 --> 00:25:23,021 ♪ Y'all want this party started, right? ♪ 477 00:25:23,054 --> 00:25:27,459 ♪ Y'all want this party started, quickly, right? ♪ 478 00:25:27,492 --> 00:25:29,527 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 479 00:25:29,560 --> 00:25:31,829 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 480 00:25:31,863 --> 00:25:34,232 ♪ Set it off, set it off, set it off ♪ 481 00:25:34,265 --> 00:25:35,900 ♪ Set, set, set, set it off ♪ 482 00:25:35,933 --> 00:25:38,236 ♪ Set it off on the left, yo ♪ 483 00:25:38,270 --> 00:25:40,238 ♪ Set it off on the right, yo ♪ 484 00:25:40,272 --> 00:25:41,573 ♪ Set it off, set it off, ♪ 485 00:25:41,606 --> 00:25:42,540 ♪ Come on ♪ Connie wait. 486 00:25:42,573 --> 00:25:43,751 Merry Christmas, my love. 487 00:25:43,775 --> 00:25:45,052 - Merry Christmas! - I love you. 488 00:25:45,076 --> 00:25:46,044 My brother's got it so bad for you Rose... 489 00:25:46,077 --> 00:25:47,512 Merry Christmas! 490 00:25:47,545 --> 00:25:50,214 Come on, my bro. Merry Christmas! 491 00:25:50,247 --> 00:25:51,049 You too, Connie. 492 00:25:51,082 --> 00:25:52,851 Hey, why would you, Connie? 493 00:25:54,252 --> 00:25:55,420 Jesus! 494 00:25:55,453 --> 00:25:56,988 What are you do... 495 00:25:59,357 --> 00:26:00,357 Go, let's go! 496 00:26:15,373 --> 00:26:18,275 Take it, you already started it, eat it then. 497 00:26:33,190 --> 00:26:34,359 What is wrong with you? 498 00:26:34,392 --> 00:26:36,227 Give her the... take away the wine. 499 00:26:40,865 --> 00:26:45,336 ♪ When a world falls in love every... ♪ 500 00:26:45,370 --> 00:26:46,671 Alright, everybody. 501 00:26:47,705 --> 00:26:49,073 Merry Christmas, everyone. 502 00:26:49,107 --> 00:26:50,475 Merry Christmas. 503 00:26:50,508 --> 00:26:52,077 To my beautiful girls. 504 00:26:54,012 --> 00:26:56,648 Yeah, Connie! 505 00:26:56,681 --> 00:26:58,883 To my beautiful girls. 506 00:27:00,985 --> 00:27:03,187 She's on the phone with the Frankie kid again. 507 00:27:03,220 --> 00:27:04,556 No, I know, sorry. 508 00:27:04,589 --> 00:27:05,556 You don't have girls. 509 00:27:05,589 --> 00:27:06,858 I have nothing to worry about. 510 00:27:06,891 --> 00:27:09,360 Don't worry, because you have to get a date first. 511 00:27:09,393 --> 00:27:11,129 Oh, you're a comedian. 512 00:27:11,162 --> 00:27:12,597 What happened to you then, Connie? 513 00:27:12,630 --> 00:27:14,231 Nothing. What happened to your face? 514 00:27:14,265 --> 00:27:15,299 What happened? 515 00:27:15,332 --> 00:27:16,735 Nothing. 516 00:27:18,269 --> 00:27:19,303 - Show me. - I fell. 517 00:27:19,337 --> 00:27:22,474 All right, all right. To my beautiful girls. 518 00:27:22,507 --> 00:27:24,275 The light of my life. 519 00:27:24,309 --> 00:27:25,910 To our families. 520 00:27:25,943 --> 00:27:29,347 The ones that are here. The ones that are in heaven. 521 00:27:29,381 --> 00:27:30,849 Our newcomers. 522 00:27:32,583 --> 00:27:33,518 Salud, everybody. 523 00:27:33,551 --> 00:27:34,518 Salud. 524 00:27:34,552 --> 00:27:35,820 It's good to be here, Joe. 525 00:27:35,853 --> 00:27:37,364 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 526 00:27:37,388 --> 00:27:38,622 Merry Christmas. 527 00:27:38,656 --> 00:27:40,258 Love you all. 528 00:27:44,561 --> 00:27:47,932 Okay. All right. That's right. 529 00:27:47,966 --> 00:27:50,601 Oh, no way. 530 00:27:50,634 --> 00:27:52,770 I walked away literally one minute. 531 00:27:52,803 --> 00:27:54,172 You're... you're holding. 532 00:27:54,205 --> 00:27:57,708 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 533 00:27:57,742 --> 00:28:00,511 So think some poor child's gonna call this one mom. 534 00:28:02,280 --> 00:28:03,915 I love you too. 535 00:28:03,948 --> 00:28:05,116 Come here, you crazy. 536 00:28:06,684 --> 00:28:08,295 You know who would have beaten you? 537 00:28:08,319 --> 00:28:09,120 Grandma. 538 00:28:09,153 --> 00:28:10,554 Oh, forget it. If Grandma was here. 539 00:28:10,588 --> 00:28:11,889 She would kill you. 540 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 She was the original going to Atlantic City. 541 00:28:14,058 --> 00:28:16,127 She went every, every weekend. 542 00:28:16,161 --> 00:28:17,595 Every weekend. 543 00:28:17,628 --> 00:28:20,297 She would have taken you down. 544 00:28:22,801 --> 00:28:24,745 - My father did a lot of things. - Oh, come on. 545 00:28:24,769 --> 00:28:26,770 No, Jennifer should be here with the babies. 546 00:28:26,804 --> 00:28:28,682 All right, well, she was here two years in a row. 547 00:28:28,706 --> 00:28:30,575 Now she's at the Anthony's. 548 00:28:30,608 --> 00:28:32,477 It's their turn, and they don't want to go. 549 00:28:35,714 --> 00:28:40,685 Anyway, it's gonna be only a few years before these 550 00:28:40,718 --> 00:28:42,286 two have little babies. 551 00:28:42,319 --> 00:28:43,822 Yeah. 552 00:28:45,256 --> 00:28:47,058 I don't even know if I want to have kids. 553 00:28:49,493 --> 00:28:51,563 It's awful. 554 00:28:51,596 --> 00:28:52,830 It's really awful, Rose. 555 00:28:52,863 --> 00:28:54,599 Why would you say something like that? 556 00:28:54,632 --> 00:28:56,277 Try losing a kid and then see you say something like that. 557 00:28:56,301 --> 00:28:58,303 Mom, mom, mom. 558 00:28:58,336 --> 00:29:00,338 No, that's so disrespectful. 559 00:29:00,371 --> 00:29:01,840 That's disrespectful. 560 00:29:01,873 --> 00:29:02,983 - All right. - It's a gift from God. 561 00:29:03,007 --> 00:29:04,642 She didn't mean it like that. 562 00:29:04,675 --> 00:29:06,086 She didn't mean it like that, though. 563 00:29:06,110 --> 00:29:08,713 That's it. That conversation's over. 564 00:29:08,746 --> 00:29:10,781 We need to sing carols anyway, right, Joe? 565 00:29:10,815 --> 00:29:13,384 Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 566 00:29:13,417 --> 00:29:15,587 I think we should have Allie do some magic tricks. 567 00:29:15,620 --> 00:29:18,689 Why you gotta... stop? I'm not gonna fucking laugh. 568 00:29:18,722 --> 00:29:19,890 And besides, he was good. 569 00:29:19,924 --> 00:29:21,134 You're never gonna let me down. 570 00:29:21,158 --> 00:29:22,869 If he means not making fun of him... 571 00:29:22,893 --> 00:29:24,171 I'll make the money disappear. 572 00:29:24,195 --> 00:29:25,463 There you go. How about that? 573 00:29:25,496 --> 00:29:27,274 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 574 00:29:27,298 --> 00:29:29,200 All right, what are we gonna sing here? 575 00:29:29,234 --> 00:29:30,401 Not you, Fran. 576 00:29:30,435 --> 00:29:31,602 Hey, I'm good. 577 00:29:31,636 --> 00:29:32,636 Don't... don't even. 578 00:29:32,670 --> 00:29:33,737 She has a beautiful voice. 579 00:29:33,771 --> 00:29:35,873 Yeah, I've had a lot of opportunities. 580 00:29:35,907 --> 00:29:38,343 Don't forget it. I got scouted by that... 581 00:29:38,376 --> 00:29:40,545 Big photographer guy. 582 00:29:40,578 --> 00:29:42,513 - How can we forget? - All comedians. 583 00:29:42,546 --> 00:29:43,648 You're all comedians. 584 00:29:43,681 --> 00:29:45,617 Yeah, but you know, you tell that story. 585 00:29:45,650 --> 00:29:47,751 You always miss the best part of it. 586 00:29:47,785 --> 00:29:49,754 - You tell it, Dad. - All right. 587 00:29:49,787 --> 00:29:51,055 So this big photographer guy 588 00:29:51,088 --> 00:29:53,925 who tells your mother she's gonna be a superstar, 589 00:29:53,958 --> 00:29:57,328 also tells all the other girls in the neighborhood. 590 00:29:57,361 --> 00:30:00,031 Now, he's collecting money left and right. 591 00:30:00,064 --> 00:30:02,900 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 592 00:30:02,933 --> 00:30:04,869 - of your grandmother. - Ooh. 593 00:30:04,902 --> 00:30:06,904 All hell breaks loose. 594 00:30:06,937 --> 00:30:09,040 Now, even I was scared of her. 595 00:30:09,073 --> 00:30:11,642 Now, she's chasing her up and down the street. 596 00:30:11,676 --> 00:30:13,545 - With a slipper. - A slipper. 597 00:30:13,578 --> 00:30:15,480 A famous slipper. 598 00:30:15,513 --> 00:30:16,623 Now, I got to calm her down. 599 00:30:16,647 --> 00:30:18,515 I'm like, "Okay, don't worry about it. 600 00:30:18,549 --> 00:30:19,784 I'll try to find this guy. 601 00:30:19,817 --> 00:30:21,785 I'll get the money back." 602 00:30:21,819 --> 00:30:23,855 I finally find him. 603 00:30:23,888 --> 00:30:28,559 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 604 00:30:28,592 --> 00:30:31,095 dressed in ladies' underwear. 605 00:30:31,128 --> 00:30:32,263 So what? 606 00:30:32,296 --> 00:30:34,299 Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 607 00:30:34,332 --> 00:30:35,299 Don't knock it till you try it. 608 00:30:35,333 --> 00:30:36,934 Yeah, it sounds like Stan. 609 00:30:36,967 --> 00:30:39,003 Shut up. That's right. 610 00:30:39,036 --> 00:30:42,406 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 611 00:30:42,440 --> 00:30:44,108 - What? - Be quiet. 612 00:30:44,142 --> 00:30:45,210 Joe, what? 613 00:30:46,711 --> 00:30:48,679 - Joe? - I hear something. Sit down. 614 00:30:48,713 --> 00:30:49,880 - No... - Sit down. 615 00:30:49,914 --> 00:30:51,615 Oh, we're not going to fall for that again. 616 00:30:51,649 --> 00:30:53,184 - There's no Santa on... - Be quiet. 617 00:30:54,685 --> 00:30:56,054 Connie. 618 00:30:57,388 --> 00:30:58,589 What? 619 00:30:58,623 --> 00:31:00,792 Connie, come here. 620 00:31:00,825 --> 00:31:02,426 - What is that? - Come here. 621 00:31:02,459 --> 00:31:04,295 What is this? 622 00:31:04,328 --> 00:31:05,997 What did you do, Connie? 623 00:31:07,665 --> 00:31:09,566 What is that thing over there? 624 00:31:09,600 --> 00:31:11,803 - The car? - Yeah. 625 00:31:11,836 --> 00:31:13,404 I don't know whose car is that. 626 00:31:13,437 --> 00:31:15,273 It's your car. 627 00:31:15,306 --> 00:31:16,240 - What? - Yeah. 628 00:31:16,273 --> 00:31:17,708 - Oh. - No! 629 00:31:17,741 --> 00:31:19,377 You better be careful. 630 00:31:19,410 --> 00:31:23,514 - No! No! No! - Stop. 631 00:31:23,548 --> 00:31:25,249 You bought me a car? 632 00:31:25,282 --> 00:31:25,917 Yeah, great. 633 00:31:25,950 --> 00:31:27,852 Just what this world needed. 634 00:31:27,885 --> 00:31:29,720 - I got a car! - What? 635 00:31:29,753 --> 00:31:31,422 My God, my nerves. 636 00:31:31,455 --> 00:31:32,523 Here you go. 637 00:31:32,556 --> 00:31:34,692 You know, it's a lot easier to just burn your money. 638 00:31:38,362 --> 00:31:39,597 Thank you, dad. 639 00:31:39,630 --> 00:31:40,831 I love you. 640 00:31:40,865 --> 00:31:43,401 They need change. They need change. 641 00:31:43,434 --> 00:31:44,501 Oh, my God. 642 00:31:44,535 --> 00:31:45,636 Enough. 643 00:31:45,669 --> 00:31:46,980 Look, this is, I got the black leather seats. 644 00:31:47,004 --> 00:31:48,139 All right, already. 645 00:31:48,172 --> 00:31:50,675 You do not use this change. 646 00:31:50,708 --> 00:31:52,844 This is important. It is bad luck. 647 00:31:52,877 --> 00:31:55,480 And you cannot drive until your birthday. 648 00:31:55,513 --> 00:31:56,680 Come on. Come on. 649 00:31:56,714 --> 00:31:57,615 Let's go inside. Let's go inside. 650 00:31:57,648 --> 00:31:59,050 Hey, come on. 651 00:31:59,083 --> 00:32:01,652 I don't want to go. I want to stay in my new car. 652 00:32:03,387 --> 00:32:06,791 Come on. 653 00:32:06,824 --> 00:32:08,726 Who is this? 654 00:32:08,760 --> 00:32:10,461 Merry Christmas. 655 00:32:10,494 --> 00:32:11,494 What is... 656 00:32:13,030 --> 00:32:14,041 - Don't Uncle Joe, don't fuck... - That's yours. 657 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 - What? - Is he being serious? 658 00:32:16,266 --> 00:32:19,070 Look at the fucking way... Uncle Joe, are you serious? 659 00:32:19,103 --> 00:32:21,271 - This is mine? - That's yours. 660 00:32:21,939 --> 00:32:24,008 You're crazy. 661 00:32:25,343 --> 00:32:28,345 Thank you. Thank you. 662 00:32:29,647 --> 00:32:30,448 - Get in. - Oh, shit. 663 00:32:30,481 --> 00:32:32,683 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 664 00:32:32,716 --> 00:32:33,718 Hey! 665 00:32:33,751 --> 00:32:36,287 Look at this fucking thing. 666 00:32:36,320 --> 00:32:37,320 Oh, shit. 667 00:32:38,489 --> 00:32:43,127 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 668 00:32:44,362 --> 00:32:45,462 Flat bush. 669 00:32:48,932 --> 00:32:50,935 Hey, Gloria, don't forget to confess 670 00:32:50,968 --> 00:32:52,336 that you're a slut rag. 671 00:32:53,938 --> 00:32:57,241 Miss Pompeo, this is God's house. 672 00:32:57,274 --> 00:32:58,309 Pray! 673 00:33:02,713 --> 00:33:04,148 It's never you. 674 00:33:04,182 --> 00:33:06,384 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 675 00:33:08,286 --> 00:33:11,055 My dad needs to start paying off the school. 676 00:33:11,989 --> 00:33:14,125 My mom said he's not an honest man. 677 00:33:14,158 --> 00:33:16,461 It's why you think who you are sometimes. 678 00:33:17,761 --> 00:33:19,497 I can't. I still love you, though. 679 00:33:29,506 --> 00:33:31,842 Ooh, Rosie's rolling her skirt. 680 00:33:43,954 --> 00:33:47,825 Miss Larusso, you're a smart girl. 681 00:33:47,859 --> 00:33:49,494 You should choose better friends. 682 00:33:50,661 --> 00:33:55,333 And you, unroll that skirt, you little minx. 683 00:33:55,366 --> 00:33:57,502 Get in here. 684 00:33:57,535 --> 00:33:58,636 Six Hail Marys. 685 00:34:01,238 --> 00:34:03,617 Everyone was looking at me like they all knew something 686 00:34:03,641 --> 00:34:05,142 I didn't understand. 687 00:34:05,175 --> 00:34:06,553 Sister Fuckface better not touch you. 688 00:34:06,577 --> 00:34:07,754 If your friend is mad about that, 689 00:34:07,778 --> 00:34:08,913 then she's not your friend. 690 00:34:08,946 --> 00:34:11,015 She's not your people. 691 00:34:11,048 --> 00:34:12,483 Who are my people then? 692 00:34:15,519 --> 00:34:16,554 Who's car is that? 693 00:34:42,713 --> 00:34:43,914 Okay, okay. 694 00:34:43,948 --> 00:34:45,650 Alright. Yeah. 695 00:34:46,684 --> 00:34:47,684 Alright. 696 00:34:48,919 --> 00:34:50,388 I can't tell him. 697 00:34:53,557 --> 00:34:55,126 Mm-hmm. 698 00:35:00,031 --> 00:35:01,141 I don't know what smells worse, 699 00:35:01,165 --> 00:35:02,833 the dump or the water. 700 00:35:09,840 --> 00:35:11,309 What is this place? 701 00:35:18,683 --> 00:35:20,852 I don't know. 702 00:35:20,885 --> 00:35:23,354 I just drive until I reach the end. 703 00:35:23,387 --> 00:35:25,590 This is the end. Yeah. 704 00:35:29,960 --> 00:35:31,696 You don't believe Mom, do you? 705 00:35:33,364 --> 00:35:34,732 That we were robbed? 706 00:35:36,933 --> 00:35:39,570 And Dad's in AC for work? 707 00:35:41,939 --> 00:35:44,475 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 708 00:35:47,278 --> 00:35:48,746 He's okay, Rose. 709 00:35:53,484 --> 00:35:55,586 The city looks so close from here. 710 00:35:55,620 --> 00:35:57,622 I know. 711 00:35:57,655 --> 00:36:00,358 I feel like I could just swim all the way across. 712 00:36:03,661 --> 00:36:05,128 So beautiful. 713 00:36:05,162 --> 00:36:06,631 Is that why you come here? 714 00:36:15,039 --> 00:36:16,507 We should move there. 715 00:36:18,809 --> 00:36:20,711 To the city. 716 00:36:20,744 --> 00:36:22,880 What? 717 00:36:22,914 --> 00:36:24,815 - To the city. - Fuck you. 718 00:36:24,848 --> 00:36:26,184 Why not? 719 00:36:27,184 --> 00:36:28,461 You used to love it when we'd go Christmas 720 00:36:28,485 --> 00:36:31,822 - and see the tree and... - Yeah. 721 00:36:31,856 --> 00:36:33,690 Fight over who'd find the tallest buildings 722 00:36:33,724 --> 00:36:37,428 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 723 00:36:39,696 --> 00:36:42,499 Dad would play airplane in the car. 724 00:36:42,533 --> 00:36:45,202 Mom would fuck it up every single time. 725 00:36:45,235 --> 00:36:46,604 Every time. 726 00:36:46,637 --> 00:36:48,582 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 727 00:36:48,606 --> 00:36:49,850 to shut up 'cause we were so fucking loud. 728 00:36:49,874 --> 00:36:52,176 Something like 100 lights in that tunnel. 729 00:36:52,209 --> 00:36:53,577 We'd get so dizzy. 730 00:36:53,610 --> 00:36:56,447 You remember when I wore those hats all the time? 731 00:36:56,480 --> 00:36:59,850 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 732 00:36:59,883 --> 00:37:00,551 And mom fucking hated it. 733 00:37:00,584 --> 00:37:02,153 And I would hide my hair in it 734 00:37:02,186 --> 00:37:03,229 and she would fucking grab the hats. 735 00:37:03,253 --> 00:37:05,088 And you'd take little bangs down too, 736 00:37:05,122 --> 00:37:06,724 so it looked like you had like boy hair. 737 00:37:08,659 --> 00:37:09,793 I liked it. 738 00:37:09,827 --> 00:37:11,962 I liked it too, always putting me fucking down. 739 00:37:11,995 --> 00:37:13,564 I wanted to have my hair back. 740 00:37:14,898 --> 00:37:16,567 Kids do such weird shit. 741 00:37:24,041 --> 00:37:25,075 Con? 742 00:37:25,108 --> 00:37:26,577 Yeah. 743 00:37:29,880 --> 00:37:31,315 Is dad an honest man? 744 00:37:37,588 --> 00:37:38,656 What? 745 00:37:43,394 --> 00:37:44,662 An honest man. 746 00:37:47,999 --> 00:37:49,467 Where did you get that from Rose? 747 00:37:51,635 --> 00:37:53,337 Did your friend ask you that? 748 00:37:55,039 --> 00:37:56,374 What'd you say? 749 00:38:00,143 --> 00:38:02,079 You stood up for him, right? 750 00:38:02,112 --> 00:38:05,315 A man that gives you everything, you stood up for him. 751 00:38:05,349 --> 00:38:06,751 You said something, right? 752 00:38:08,052 --> 00:38:10,029 You didn't just stand there and let some scum say shit 753 00:38:10,053 --> 00:38:12,523 about your own family? 754 00:38:12,556 --> 00:38:13,933 Of course, if they're saying shit about him then they're 755 00:38:13,957 --> 00:38:15,001 saying shit about all of us. 756 00:38:15,025 --> 00:38:16,727 You understand that, right? 757 00:38:16,761 --> 00:38:17,828 So you did that. 758 00:38:20,097 --> 00:38:21,231 Jesus, Rose, speak up. 759 00:38:21,265 --> 00:38:23,100 You did that, right? 760 00:38:23,133 --> 00:38:24,635 Hello? 761 00:38:27,037 --> 00:38:30,775 Get out. Get out. 762 00:38:32,375 --> 00:38:34,679 Get out, get out, walk home, get out. 763 00:38:35,579 --> 00:38:38,015 You think I'm fucking joking, get out. 764 00:38:38,048 --> 00:38:39,249 Connie, what? Stop. 765 00:38:39,283 --> 00:38:41,018 - Get out. - Connie! 766 00:38:41,052 --> 00:38:42,687 Connie, stop it! 767 00:38:43,954 --> 00:38:45,790 You wanna know who your fucking people are? 768 00:38:47,190 --> 00:38:48,726 I am, Rose. 769 00:38:52,062 --> 00:38:53,531 I'm your fucking people. 770 00:38:54,498 --> 00:38:55,538 Dad's your fucking people, 771 00:38:55,565 --> 00:38:57,668 your family is your fucking people. 772 00:38:57,701 --> 00:39:01,071 Step up and realize that or you won't fucking have one. 773 00:39:01,104 --> 00:39:02,907 Do you understand what I'm saying? 774 00:39:05,042 --> 00:39:06,444 Do you hear me? 775 00:39:08,945 --> 00:39:10,414 I'm done with you. 776 00:39:15,218 --> 00:39:16,563 I got up, it was me and Allie. 777 00:39:16,587 --> 00:39:19,289 I got up, my fucking head started. 778 00:39:19,323 --> 00:39:21,134 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 779 00:39:21,158 --> 00:39:22,392 Who's this man? 780 00:39:22,426 --> 00:39:23,327 Bobby, where the fuck you going? I wanna... 781 00:39:23,360 --> 00:39:25,228 Fuck off. 782 00:39:25,262 --> 00:39:27,197 He is so out to lunch. 783 00:39:27,231 --> 00:39:28,732 Come out of the car. 784 00:39:28,766 --> 00:39:30,376 Girl, hang out, I don't know why you're just 785 00:39:30,400 --> 00:39:32,235 being weird sitting in the car. Please. 786 00:39:32,269 --> 00:39:34,071 Bobby, leave her alone. 787 00:39:34,104 --> 00:39:36,115 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 788 00:39:36,139 --> 00:39:37,074 I'll do anything for you to get out of the car right now. 789 00:39:37,107 --> 00:39:39,142 Bobby! 790 00:39:39,175 --> 00:39:41,011 Bobby, get off of my car. 791 00:39:41,044 --> 00:39:43,680 What's up, Bobby, were you fucking... 792 00:39:43,713 --> 00:39:46,917 Get off of my... get off of my car. 793 00:39:46,950 --> 00:39:49,152 Leave her alone, she doesn't want to get out. 794 00:39:49,185 --> 00:39:52,422 I think you'd have more fun out here than inside the car. 795 00:39:52,456 --> 00:39:54,891 Show some fucking respect. 796 00:39:54,925 --> 00:39:58,161 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 797 00:39:58,195 --> 00:39:59,530 I swear to God, he grabs a bat. 798 00:39:59,563 --> 00:40:01,231 Bashes is the guy's fucking head in. 799 00:40:01,265 --> 00:40:03,133 Bah, bah, bah. 800 00:40:15,879 --> 00:40:16,947 What's up my man? 801 00:40:35,199 --> 00:40:37,701 Why do you hang out with these animals, Connie? 802 00:40:38,401 --> 00:40:39,536 Where you going? 803 00:40:39,570 --> 00:40:40,971 Fuck off, Allie. 804 00:40:41,004 --> 00:40:42,806 Fuckin' who? 805 00:40:42,839 --> 00:40:45,051 Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 806 00:40:45,075 --> 00:40:46,777 She's a little crazy, I might be crazy too. 807 00:40:52,515 --> 00:40:53,550 Take it easy. 808 00:40:53,583 --> 00:40:55,519 Oh, is that you're fucking head? 809 00:40:55,552 --> 00:40:57,821 All right, hot shot. 810 00:40:57,854 --> 00:40:58,854 Fuckin' ass. 811 00:41:01,458 --> 00:41:03,327 Finally, hi. 812 00:41:03,360 --> 00:41:04,428 Where'd she go? 813 00:41:04,461 --> 00:41:06,430 She went to take a piss. 814 00:41:25,148 --> 00:41:27,451 You fucking bitch, you like that? Do you? 815 00:41:27,484 --> 00:41:29,186 Connie! 816 00:41:29,220 --> 00:41:30,387 Fuck! Connie! 817 00:41:30,421 --> 00:41:31,798 You're disgusting. That's who you are. 818 00:41:31,822 --> 00:41:34,325 Word on the street is daddy got arrested today. 819 00:41:34,358 --> 00:41:36,726 Get the fuck off of her. 820 00:41:36,760 --> 00:41:39,329 What you gonna do if Daddy's locked up? Huh? 821 00:41:39,363 --> 00:41:40,998 Danielle, stop! 822 00:41:41,031 --> 00:41:43,067 You fucking piece of shit. 823 00:41:43,900 --> 00:41:45,870 You fucking loser trash. 824 00:41:49,473 --> 00:41:50,941 You joke. 825 00:41:50,975 --> 00:41:52,342 You little joke. 826 00:42:00,684 --> 00:42:02,161 You beat the shit out of her, Rose. 827 00:42:03,954 --> 00:42:05,198 That's my fucking sister. 828 00:42:09,193 --> 00:42:13,196 And just like that... 829 00:42:34,551 --> 00:42:36,220 Fucking pussy! 830 00:42:36,253 --> 00:42:37,387 Piece of shit, fuck you. 831 00:42:37,421 --> 00:42:39,289 Get off of me. 832 00:42:39,323 --> 00:42:40,557 Stop, stop, stop! 833 00:42:40,591 --> 00:42:44,127 I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 834 00:42:44,160 --> 00:42:47,163 ♪ Shout, shout ♪ 835 00:42:47,197 --> 00:42:49,700 ♪ Let it all out ♪ 836 00:42:49,733 --> 00:42:55,005 ♪ These are the things I can do without ♪ 837 00:42:55,038 --> 00:42:56,874 ♪ C'mon ♪ 838 00:42:58,175 --> 00:43:00,410 ♪ I'm talking to you ♪ 839 00:43:00,443 --> 00:43:02,179 ♪ C'mon ♪ 840 00:43:08,585 --> 00:43:10,163 - What happened? - Calm down. 841 00:43:10,187 --> 00:43:11,221 What happened? 842 00:43:11,255 --> 00:43:13,556 Don't tell me to calm down, look at their faces. 843 00:43:13,590 --> 00:43:15,225 Look at their faces. 844 00:43:15,258 --> 00:43:17,361 Who fucking did this? 845 00:43:17,394 --> 00:43:20,364 It was Danielle Deleo and her little cousin. 846 00:43:20,397 --> 00:43:22,475 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 847 00:43:22,499 --> 00:43:23,399 Danielle Deleo... 848 00:43:23,433 --> 00:43:25,168 You fucking asshole. 849 00:43:25,202 --> 00:43:27,437 What, you're friends with this kid? 850 00:43:27,471 --> 00:43:29,239 That's your friend?! 851 00:43:29,272 --> 00:43:32,509 That's your friend, she was at this fucking house. 852 00:43:32,543 --> 00:43:35,311 Our families are friends, Connie. 853 00:43:35,345 --> 00:43:36,847 Over what? 854 00:43:39,416 --> 00:43:41,318 Over that fucking kid. 855 00:43:41,352 --> 00:43:42,686 Over the kid? 856 00:43:42,719 --> 00:43:45,222 Yes, the fucking kid. 857 00:43:49,025 --> 00:43:50,527 Was it over that fucking kid? 858 00:43:50,560 --> 00:43:51,871 I wanna say something right now, 859 00:43:51,895 --> 00:43:54,564 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 860 00:43:54,598 --> 00:43:55,732 You stupid girl. 861 00:43:55,765 --> 00:43:58,101 I'm being stupid? 862 00:43:58,135 --> 00:43:59,936 Me? 863 00:43:59,969 --> 00:44:00,837 Connie. 864 00:44:00,871 --> 00:44:02,449 - What is this... - Over the kid? 865 00:44:02,473 --> 00:44:04,274 What... what the fuck is wrong with you? 866 00:44:04,307 --> 00:44:05,042 What's wrong with me? 867 00:44:05,075 --> 00:44:06,085 What's wrong with you? 868 00:44:06,109 --> 00:44:08,779 I'm trying to fucking protect you. 869 00:44:13,617 --> 00:44:15,986 And you, you let her do this, do you? 870 00:44:18,422 --> 00:44:20,024 I'm sorry, I'm sorry. 871 00:44:22,726 --> 00:44:24,695 I can't do this right now. 872 00:44:38,241 --> 00:44:40,744 It's the mother's worst nightmare, 873 00:44:40,777 --> 00:44:42,746 to see her babies hurt. 874 00:44:44,815 --> 00:44:48,986 You know, we do everything to protect them, but... 875 00:44:55,592 --> 00:44:57,027 They're so much alike. 876 00:44:58,294 --> 00:44:59,763 Your mother and Connie. 877 00:45:01,431 --> 00:45:02,866 Fighters. 878 00:45:03,934 --> 00:45:09,707 With a fire that just does not go out. 879 00:45:11,574 --> 00:45:16,080 And it just gets bigger, bigger. 880 00:45:17,447 --> 00:45:20,016 Takes up the whole world. 881 00:45:20,050 --> 00:45:23,921 And there's no space for anything else. 882 00:45:26,089 --> 00:45:27,089 I know. 883 00:45:28,658 --> 00:45:31,729 I dragged her out of a lot of situations. 884 00:45:33,430 --> 00:45:34,965 But it takes a toll. 885 00:45:36,199 --> 00:45:37,199 You know? 886 00:45:38,101 --> 00:45:40,738 You know, for years she blamed herself. 887 00:45:42,538 --> 00:45:44,241 And she miscarried your brother. 888 00:45:47,643 --> 00:45:50,347 She thought God punished her. 889 00:45:52,682 --> 00:45:54,318 What was she so angry about? 890 00:45:55,485 --> 00:45:56,820 Mmmm. 891 00:45:58,321 --> 00:45:59,957 You know, just... 892 00:46:02,326 --> 00:46:03,827 You get to... 893 00:46:05,428 --> 00:46:10,868 a certain point in your life, and you gotta accept 894 00:46:12,035 --> 00:46:14,838 that things aren't really gonna work out... 895 00:46:16,539 --> 00:46:18,142 the way you dreamt they were. 896 00:46:33,490 --> 00:46:35,125 You've accepted it? 897 00:46:36,559 --> 00:46:37,995 Life... 898 00:46:40,230 --> 00:46:42,299 Uncle Nick. 899 00:46:42,332 --> 00:46:43,400 Uncle Nick. 900 00:46:45,669 --> 00:46:47,204 Uncle Nick killed himself. 901 00:46:48,504 --> 00:46:50,373 Which was very selfish. 902 00:46:50,407 --> 00:46:51,784 Yeah, I mean, what choice did I have? 903 00:46:51,808 --> 00:46:53,409 But, you never wanted to know why. 904 00:46:53,443 --> 00:46:54,878 No. 905 00:46:57,414 --> 00:46:58,816 No. 906 00:47:02,686 --> 00:47:04,254 Some questions are just... 907 00:47:06,622 --> 00:47:08,558 Better left unanswered. 908 00:47:17,000 --> 00:47:20,170 Hey, call me if you need anything. 909 00:47:33,650 --> 00:47:34,918 Well... 910 00:47:34,951 --> 00:47:35,819 You're... 911 00:47:35,852 --> 00:47:37,187 That's all I can say. 912 00:47:39,289 --> 00:47:40,891 What do you think? 913 00:47:40,924 --> 00:47:42,569 Bit too tight and a bit too short. 914 00:47:42,593 --> 00:47:45,162 Come on, baby. It's okay. 915 00:47:45,195 --> 00:47:46,830 Take half... 916 00:47:46,863 --> 00:47:48,107 I'm your mother. Would I hurt you? 917 00:47:48,131 --> 00:47:50,433 It's just a half of my tranquilizer. 918 00:47:50,466 --> 00:47:51,902 Go ahead. 919 00:47:53,270 --> 00:47:54,471 There you go, Rose. 920 00:47:55,839 --> 00:47:58,274 Giving you kids drugs now. 921 00:47:58,308 --> 00:47:59,576 Nice job, Mom. 922 00:47:59,610 --> 00:48:00,743 Can I have some? 923 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 You're a wise-ass, Connie. 924 00:48:02,779 --> 00:48:04,381 My nerves are shot, okay? 925 00:48:04,414 --> 00:48:05,815 And so is your sister's. 926 00:48:05,848 --> 00:48:07,016 She's not going anywhere, 927 00:48:07,050 --> 00:48:08,718 and neither should you right now. 928 00:48:08,752 --> 00:48:09,986 I'm fine. 929 00:48:10,020 --> 00:48:11,355 Rose, come on. 930 00:48:13,156 --> 00:48:15,425 It's much scarier in that bed with her, trust me. 931 00:48:16,726 --> 00:48:18,128 Connie, just stay. 932 00:48:19,463 --> 00:48:20,497 Unreal. 933 00:48:22,032 --> 00:48:23,467 Okay, I don't give a shit. 934 00:48:25,935 --> 00:48:30,006 Mom, don't you think he's kind of weird? 935 00:48:30,039 --> 00:48:31,909 Dad hasn't called from his business trip. 936 00:48:32,909 --> 00:48:36,280 All this going on, maybe something happened. 937 00:48:39,316 --> 00:48:41,518 I just feel like it's weird that he hasn't called. 938 00:48:45,922 --> 00:48:48,358 She hates me so much. 939 00:48:53,162 --> 00:48:55,465 All I can do is pray at this point, you know? 940 00:48:58,134 --> 00:49:00,537 I don't want you making the same mistakes I did. 941 00:49:02,071 --> 00:49:04,541 I just want you happy, you know that, Rose? 942 00:49:09,746 --> 00:49:11,415 No, look at this shit. 943 00:49:14,284 --> 00:49:16,286 You know, I put some money away for you. 944 00:49:17,421 --> 00:49:19,089 Just in case. 945 00:49:19,122 --> 00:49:22,091 Communion money, birthday money, confirmation money. 946 00:49:22,125 --> 00:49:24,962 It's all in there. Your mother finally got smart. 947 00:49:28,297 --> 00:49:33,003 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 948 00:49:35,505 --> 00:49:37,474 Where should we go? 949 00:49:37,507 --> 00:49:40,543 Hm, wanna go to Italy? 950 00:49:40,576 --> 00:49:42,546 You're asleep, my girl. 951 00:49:42,579 --> 00:49:44,347 Sleep. 952 00:49:45,215 --> 00:49:47,417 You'll feel better when you wake up. 953 00:49:54,190 --> 00:49:58,227 99 pounds, she still have the knee problem. 954 00:49:58,261 --> 00:50:00,630 The knees have nothing to do with the weight. 955 00:50:00,664 --> 00:50:03,399 The weight can be lost if she would work at it, 956 00:50:03,433 --> 00:50:07,136 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 957 00:50:07,170 --> 00:50:10,273 Sally, I've lost 25 pounds. 958 00:50:10,307 --> 00:50:11,650 We're going to meet them, 959 00:50:11,674 --> 00:50:14,010 and we're gonna meet the girl who mom blames 960 00:50:14,044 --> 00:50:15,845 for turning her daughter into a little tramp 961 00:50:15,879 --> 00:50:16,879 when we come back. 962 00:50:18,281 --> 00:50:20,392 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 963 00:50:20,416 --> 00:50:23,386 and my friends here, and it's something I do very well. 964 00:50:23,419 --> 00:50:25,231 Classes are going right now at Wilfred. 965 00:50:25,255 --> 00:50:27,557 For more information about exciting career opportunities, 966 00:50:27,591 --> 00:50:29,626 call Wilfred now. 967 00:50:29,659 --> 00:50:31,928 If you've lasted with us, 968 00:50:31,961 --> 00:50:33,729 then we know you're on our side. 969 00:50:33,763 --> 00:50:35,198 You're one of our team. 970 00:50:35,231 --> 00:50:38,134 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 971 00:50:38,167 --> 00:50:40,303 and thank all of you for watching. 972 00:50:44,074 --> 00:50:45,684 We're looking for one lucky lady 973 00:50:45,708 --> 00:50:47,544 to be Sally's host for a week. 974 00:50:47,577 --> 00:50:48,712 Sound fun? 975 00:50:48,745 --> 00:50:50,113 You must be 18 years or older. 976 00:50:50,147 --> 00:50:52,548 Apply at our open call right here at our studio 977 00:50:52,582 --> 00:50:53,617 in New York City. 978 00:50:56,085 --> 00:50:57,687 Residents and city officials 979 00:50:57,720 --> 00:50:59,222 say dozens of birds have been 980 00:50:59,256 --> 00:51:03,292 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 981 00:51:03,326 --> 00:51:05,895 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 982 00:51:05,929 --> 00:51:07,397 on Staten Island. 983 00:51:07,430 --> 00:51:09,432 This is the largest dumping ground in the city. 984 00:51:21,010 --> 00:51:22,312 Come on, we gotta go. 985 00:51:22,345 --> 00:51:23,179 Throw some blush on you. 986 00:51:23,212 --> 00:51:24,681 You'll look pale in church. 987 00:51:50,373 --> 00:51:52,476 ♪ One more shot ♪ 988 00:51:58,815 --> 00:52:00,650 ♪ One more shot ♪ 989 00:52:11,127 --> 00:52:13,330 ♪ One more shot ♪ 990 00:52:15,398 --> 00:52:20,103 ♪ I had a boy as hard as diamonds ♪ 991 00:52:20,136 --> 00:52:23,873 ♪ He was tough, he made me wait ♪ 992 00:52:23,907 --> 00:52:29,845 ♪ He had me hot, he had me burning, burning ♪ 993 00:52:29,879 --> 00:52:32,014 ♪ Up, down ♪ 994 00:52:32,048 --> 00:52:34,084 ♪ One more shot! ♪ 995 00:52:34,117 --> 00:52:35,685 ♪ 'Cause I love ya ♪ 996 00:52:35,718 --> 00:52:40,123 ♪ You know that it's real if you feel that it's real ♪ 997 00:52:40,156 --> 00:52:43,692 ♪ All I've got, is worth nothing ♪ 998 00:52:43,726 --> 00:52:48,431 ♪ When there's no place left to go ♪ 999 00:52:48,464 --> 00:52:53,036 ♪ He was a boy with hands that glitter ♪ 1000 00:52:53,069 --> 00:52:57,106 ♪ He was smooth just like a viper ♪ 1001 00:52:57,140 --> 00:53:01,043 ♪ I was cool, I kept my distance ♪ 1002 00:53:02,578 --> 00:53:07,517 ♪ He went up, down, flip flopped and all around ♪ 1003 00:53:09,185 --> 00:53:11,054 ♪ One more shot! ♪ 1004 00:53:11,087 --> 00:53:12,655 ♪ 'Cause I love ya ♪ 1005 00:53:12,688 --> 00:53:16,959 ♪ You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1006 00:53:16,993 --> 00:53:19,195 Something tells me you're next. 1007 00:53:19,228 --> 00:53:21,163 ♪ All I've got, is worth nothing ♪ 1008 00:53:21,197 --> 00:53:25,568 ♪ When there's no place left to go ♪ 1009 00:53:25,602 --> 00:53:29,839 ♪ I made him tough with blindfolds on ♪ 1010 00:53:29,873 --> 00:53:33,910 ♪ I made him tough with red lights on ♪ 1011 00:53:33,943 --> 00:53:36,178 ♪ I made him pray yeah now he remembers ♪ 1012 00:53:36,212 --> 00:53:38,982 Okay. Hello, okay. 1013 00:53:39,015 --> 00:53:42,051 Grab the bouquet. Get in there. Come on. 1014 00:53:42,084 --> 00:53:46,789 Okay, let's make some room for the single ladies. 1015 00:53:46,823 --> 00:53:49,258 - Allie! Allie! - Bouquet toss! 1016 00:53:49,292 --> 00:53:50,469 Ohh, you're running from the toss? 1017 00:53:50,493 --> 00:53:51,904 Oh, no, no. Where's your sister? 1018 00:53:51,928 --> 00:53:53,338 - I love you so much. - Oh, bathroom. 1019 00:53:53,362 --> 00:53:55,107 - Okay, alright. - Allie, you wanna dance with me? 1020 00:53:55,131 --> 00:53:56,332 Hanging out with me. 1021 00:53:56,365 --> 00:53:57,443 My daddy spent a lot on this dress. 1022 00:53:57,467 --> 00:53:58,911 - Come on. - Okay, now dance with me, Allie. 1023 00:53:58,935 --> 00:54:00,003 Yoe said you would. 1024 00:54:00,036 --> 00:54:01,313 Oh, you want me to dance with you now? 1025 00:54:01,337 --> 00:54:03,439 - Is that what it is? - Yeah. 1026 00:54:03,472 --> 00:54:06,442 First, I gotta thank my parents. 1027 00:54:06,475 --> 00:54:08,778 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 1028 00:54:08,812 --> 00:54:11,347 I love you so, so much. 1029 00:54:11,380 --> 00:54:13,215 My husband, Sal, and my... 1030 00:54:13,249 --> 00:54:14,818 Good, you caught it? 1031 00:54:14,851 --> 00:54:17,020 Did Lily go into the bathroom with you? 1032 00:54:17,053 --> 00:54:18,788 No, I hope not. 1033 00:54:18,821 --> 00:54:21,024 She's with Mom. What? 1034 00:54:21,057 --> 00:54:23,225 She's covering for you, you dumbass. 1035 00:54:23,259 --> 00:54:24,670 What does she need to cover for me for? 1036 00:54:24,694 --> 00:54:25,804 What are you doing in the bathroom? 1037 00:54:25,828 --> 00:54:27,306 What did you forget that you're married 1038 00:54:27,330 --> 00:54:28,440 - It's none of your business... - to one of my guys? 1039 00:54:28,464 --> 00:54:29,642 It's none of your business what I was doing 1040 00:54:29,666 --> 00:54:31,110 - in the bathroom, Allie. - Alright. Hey, hey, hey! 1041 00:54:31,134 --> 00:54:32,377 So then who is the slob you're fuckin... 1042 00:54:32,401 --> 00:54:34,971 Hey, hey! Would you calm down. 1043 00:54:35,004 --> 00:54:36,839 - Allie! - Don't create a scene. 1044 00:54:36,872 --> 00:54:38,984 Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 1045 00:54:39,008 --> 00:54:41,244 How about you try being a mother, Connie? 1046 00:54:41,278 --> 00:54:43,279 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 1047 00:54:43,313 --> 00:54:45,257 - Are you kidding me? - Allie, stop it! 1048 00:54:45,281 --> 00:54:47,049 We'll cut it out for two of you. 1049 00:54:47,082 --> 00:54:49,052 We're a fucking family, okay? 1050 00:54:49,085 --> 00:54:51,888 This is like a happy moment. Happy. 1051 00:54:51,921 --> 00:54:54,457 Can you please get up here already? 1052 00:54:54,490 --> 00:54:56,068 I hear your mouth from over there. 1053 00:54:56,092 --> 00:54:57,259 What? 1054 00:54:57,293 --> 00:54:58,704 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 1055 00:54:58,728 --> 00:55:01,263 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1056 00:55:01,297 --> 00:55:03,299 All right, I'm the fool. 1057 00:55:04,768 --> 00:55:09,172 I... I fell for her the moment she moved next door, 1058 00:55:09,205 --> 00:55:12,041 and I've loved her ever since. 1059 00:55:12,074 --> 00:55:16,011 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1060 00:55:16,045 --> 00:55:17,180 for your approval. 1061 00:55:17,213 --> 00:55:18,348 I'll take care of her. 1062 00:55:18,381 --> 00:55:20,750 Or it's my balls. I know. 1063 00:55:22,585 --> 00:55:25,922 My sister for sharing her day, and Rose? 1064 00:55:37,266 --> 00:55:38,702 Will you marry me? 1065 00:55:55,818 --> 00:55:57,186 Rose? 1066 00:55:57,219 --> 00:55:58,821 My baby! 1067 00:55:58,854 --> 00:56:00,155 Yeah! 1068 00:56:03,726 --> 00:56:06,095 Congratulations to my little brother, 1069 00:56:06,129 --> 00:56:08,298 Bobby and Rosie! 1070 00:56:25,114 --> 00:56:26,182 Oh, she's pretty. 1071 00:56:26,215 --> 00:56:27,817 She has hair just like you. 1072 00:56:27,851 --> 00:56:29,419 She's got your hair. 1073 00:56:30,720 --> 00:56:33,890 Yeah, and hair just like your mama, huh? 1074 00:56:33,923 --> 00:56:34,624 Why is she naked? 1075 00:56:34,657 --> 00:56:37,226 I don't know. 1076 00:56:39,729 --> 00:56:42,732 Oh, do you know who this is? 1077 00:56:42,765 --> 00:56:44,901 Oh, just the best of all time. 1078 00:56:44,934 --> 00:56:46,378 Okay, you know he has superpowers, right? 1079 00:56:46,402 --> 00:56:47,670 Yeah. 1080 00:56:47,703 --> 00:56:50,239 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1081 00:56:50,273 --> 00:56:51,373 Strongest. 1082 00:56:51,407 --> 00:56:52,976 Strongest, because he's a lion? 1083 00:56:53,009 --> 00:56:53,910 Yeah. 1084 00:56:53,943 --> 00:56:55,220 Okay, you want to take care of him then? 1085 00:56:55,244 --> 00:56:56,312 Yeah. 1086 00:56:56,346 --> 00:56:58,214 You can be strong and take care of you. 1087 00:56:58,247 --> 00:56:59,249 Yeah. 1088 00:56:59,282 --> 00:57:00,049 And then I can just take this one. 1089 00:57:00,082 --> 00:57:01,317 You don't need this one. 1090 00:57:01,350 --> 00:57:02,990 - No! - What, I can't have it? 1091 00:57:03,019 --> 00:57:04,620 No, it's not you. 1092 00:57:04,653 --> 00:57:07,056 What emergency did Angela have again? 1093 00:57:07,089 --> 00:57:10,360 That your sister's out all night and half the day. 1094 00:57:10,393 --> 00:57:12,161 She thinks we're idiots. 1095 00:57:12,194 --> 00:57:13,162 She made her choices. 1096 00:57:13,195 --> 00:57:14,130 Now she's got to live with them. 1097 00:57:14,163 --> 00:57:15,531 It's called life. 1098 00:57:15,565 --> 00:57:17,467 She thinks we're the babysitters. 1099 00:57:18,801 --> 00:57:20,203 Look how she leaves this closet. 1100 00:57:20,236 --> 00:57:21,813 What does she care if she don't live here anymore? 1101 00:57:21,837 --> 00:57:23,806 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1102 00:57:23,839 --> 00:57:25,274 Go watch cartoons in my room. 1103 00:57:25,307 --> 00:57:26,776 Yeah, go on. 1104 00:57:33,316 --> 00:57:35,051 What's your problem? 1105 00:57:35,084 --> 00:57:36,986 Why have you been moping around for days? 1106 00:57:38,254 --> 00:57:39,297 Don't look at me like that. 1107 00:57:39,321 --> 00:57:42,691 Why, is it the wedding thing? 1108 00:57:42,725 --> 00:57:44,370 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1109 00:57:44,394 --> 00:57:46,429 I really don't deserve it. 1110 00:57:46,462 --> 00:57:47,764 I really don't. 1111 00:57:48,931 --> 00:57:50,242 You should be happy you have a man 1112 00:57:50,266 --> 00:57:53,202 that gets up in front of an entire room of people 1113 00:57:53,235 --> 00:57:55,037 and declares his love for you. 1114 00:57:55,070 --> 00:57:56,070 Believe me. 1115 00:57:57,306 --> 00:57:58,384 You're just standing there. 1116 00:57:58,408 --> 00:58:00,242 I mean, you're embarrassing everyone. 1117 00:58:00,276 --> 00:58:01,711 You... you're gonna say no? 1118 00:58:01,744 --> 00:58:05,247 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1119 00:58:05,281 --> 00:58:07,283 You've been with a guy for years. 1120 00:58:07,316 --> 00:58:10,053 But hey, it's not my decision. 1121 00:58:10,086 --> 00:58:11,521 But... 1122 00:58:11,554 --> 00:58:12,965 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1123 00:58:12,989 --> 00:58:14,691 Believe me, I'd like nothing more. 1124 00:58:15,691 --> 00:58:18,027 Why are those my only two options, though? 1125 00:58:21,230 --> 00:58:22,699 What do you want to do then? 1126 00:58:28,404 --> 00:58:31,173 Why don't you figure it out before you think you're better 1127 00:58:31,206 --> 00:58:32,408 than the rest of us, huh? 1128 00:58:50,727 --> 00:58:52,328 Why did he want to see me? 1129 00:58:52,362 --> 00:58:53,763 I told you, I don't know. 1130 00:58:57,066 --> 00:58:58,134 So right there, Mom? 1131 00:59:00,402 --> 00:59:02,505 I'm nauseous, actually. 1132 00:59:02,538 --> 00:59:04,407 Hey, speaking of Mom. 1133 00:59:04,440 --> 00:59:05,641 Speaking of nauseous. 1134 00:59:05,674 --> 00:59:08,244 Con, Mom's asking questions. 1135 00:59:08,277 --> 00:59:09,378 And Allie called. 1136 00:59:09,411 --> 00:59:11,347 Fuck Allie! 1137 00:59:11,380 --> 00:59:13,016 And Mom needs to get a life. 1138 00:59:15,851 --> 00:59:18,387 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1139 00:59:18,421 --> 00:59:20,356 before they lock his stupid ass up. 1140 00:59:20,390 --> 00:59:22,258 I'm living my life and I'm the problem. 1141 00:59:22,292 --> 00:59:23,926 At least I got this ring, though. 1142 00:59:23,960 --> 00:59:25,704 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1143 00:59:25,728 --> 00:59:26,796 divorce papers? 1144 00:59:26,829 --> 00:59:28,664 He's not signing shit. 1145 00:59:28,698 --> 00:59:30,233 Even if he did, I have his kid. 1146 00:59:30,266 --> 00:59:31,767 Where am I going? 1147 00:59:31,800 --> 00:59:33,536 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1148 00:59:33,569 --> 00:59:35,738 Dad saves that douchebag every single time. 1149 00:59:35,771 --> 00:59:37,140 Allie can bite me. 1150 00:59:37,173 --> 00:59:38,240 Watch me all you want. 1151 00:59:38,273 --> 00:59:39,541 Watch this, Allie! 1152 00:59:39,575 --> 00:59:41,778 Yeah, you like that! 1153 00:59:41,811 --> 00:59:44,147 Come on, Rose. What's he gonna do? 1154 00:59:44,180 --> 00:59:45,414 Nothing! 1155 00:59:45,448 --> 00:59:46,549 Fuckin' nothing. 1156 00:59:46,582 --> 00:59:47,659 We need to get you laid already. 1157 00:59:47,683 --> 00:59:48,851 Stop! 1158 00:59:48,885 --> 00:59:51,420 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1159 00:59:51,454 --> 00:59:53,322 It looks closed, Connie. 1160 00:59:53,356 --> 00:59:54,724 They're closing. 1161 00:59:56,159 --> 00:59:57,260 Welcome. 1162 00:59:57,293 --> 00:59:58,427 My sweets bakery. 1163 00:59:58,461 --> 01:00:01,130 - Hi. - My two sweets. 1164 01:00:01,163 --> 01:00:03,032 It's good, right? 1165 01:00:03,065 --> 01:00:04,500 What? 1166 01:00:04,534 --> 01:00:06,102 This is yours. 1167 01:00:06,135 --> 01:00:07,403 This is all yours. 1168 01:00:07,436 --> 01:00:08,838 Something for my kids to own. 1169 01:00:08,871 --> 01:00:11,140 Something for you to do. 1170 01:00:11,173 --> 01:00:13,042 - What? - Yeah. 1171 01:00:13,076 --> 01:00:14,276 You got us a bakery? 1172 01:00:14,310 --> 01:00:15,211 This is all yours. 1173 01:00:15,244 --> 01:00:16,689 Are you kidding me? You got us a bakery? 1174 01:00:16,713 --> 01:00:18,881 All the cookies, all the cakes, everything. 1175 01:00:18,915 --> 01:00:21,150 Oh, my goodness! 1176 01:00:21,183 --> 01:00:22,752 Oh, my God! 1177 01:00:23,352 --> 01:00:25,087 Thank you! 1178 01:00:25,120 --> 01:00:26,589 Oh, my God! 1179 01:00:26,622 --> 01:00:27,733 - Rose! - This is yours. 1180 01:00:28,824 --> 01:00:30,659 I got my own key, too. 1181 01:00:30,693 --> 01:00:34,197 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1182 01:00:34,230 --> 01:00:35,264 Come on. 1183 01:00:35,298 --> 01:00:36,833 Rose, come on. 1184 01:00:43,306 --> 01:00:44,540 Connie, Rose. 1185 01:00:49,112 --> 01:00:50,613 He doesn't speak English that good. 1186 01:00:50,646 --> 01:00:51,680 But he's a master baker. 1187 01:00:51,714 --> 01:00:53,482 He bakes, you guys run the place. 1188 01:00:53,515 --> 01:00:55,118 - That's amazing. - Okay. 1189 01:00:56,652 --> 01:00:58,254 A little smile, Rose. 1190 01:01:00,923 --> 01:01:03,526 We didn't know nothing about running a bakery or... 1191 01:01:03,559 --> 01:01:04,961 Rose! 1192 01:01:06,362 --> 01:01:07,996 We'll handle whatever you need. 1193 01:01:08,030 --> 01:01:08,897 Good girl. 1194 01:01:08,931 --> 01:01:10,508 All right, Vincent's wife is in the front. 1195 01:01:10,532 --> 01:01:11,776 - She'll show you the counter. - Okay. 1196 01:01:11,800 --> 01:01:13,402 And Allie's gonna be downstairs. 1197 01:01:13,436 --> 01:01:15,037 He's gonna run the office. 1198 01:01:15,070 --> 01:01:16,539 Okay? Good. 1199 01:01:16,572 --> 01:01:18,207 Vincenne, I'll see you. 1200 01:01:19,942 --> 01:01:21,744 Wait, I... 1201 01:01:21,777 --> 01:01:23,817 I thought that you said that this was for your kids. 1202 01:01:24,880 --> 01:01:26,858 - Do I look like an idiot? - No, of course not 1203 01:01:26,882 --> 01:01:28,882 - I'm just saying that... - Okay, stop saying. 1204 01:01:29,885 --> 01:01:31,563 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1205 01:01:31,587 --> 01:01:33,355 What? Why are you saying? 1206 01:01:33,389 --> 01:01:34,256 No, of course I am. 1207 01:01:34,289 --> 01:01:35,124 This is to keep... 1208 01:01:35,157 --> 01:01:36,926 This is to keep you outta trouble. 1209 01:01:39,161 --> 01:01:40,930 Okay. 1210 01:01:40,963 --> 01:01:43,099 - I'll be in the car. - All right. 1211 01:01:44,700 --> 01:01:46,568 - A little gratitude. - I'm grateful. 1212 01:01:46,602 --> 01:01:49,338 Oh, look at my partners. 1213 01:01:49,371 --> 01:01:51,807 Allie, make sure you fix that office door. 1214 01:01:51,841 --> 01:01:53,943 - I got you. - All right. 1215 01:01:53,976 --> 01:01:55,410 Ciao, everybody. 1216 01:01:55,444 --> 01:01:56,779 Play nice. 1217 01:01:59,182 --> 01:02:00,550 Hey, Allie. We're just leaving. 1218 01:02:00,583 --> 01:02:01,984 Oh yeah well... 1219 01:02:02,018 --> 01:02:03,729 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1220 01:02:03,753 --> 01:02:06,222 now that we work together, right, guys? 1221 01:02:06,255 --> 01:02:07,756 You're a fucking embarrassment, cuz. 1222 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 My father only did this to keep your pathetic ass 1223 01:02:09,758 --> 01:02:11,194 out of trouble, you dumb fuck. 1224 01:02:11,227 --> 01:02:13,196 So why is he doing it for you, Con? 1225 01:02:14,263 --> 01:02:16,065 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1226 01:02:17,700 --> 01:02:18,977 You think Frankie's the only one that needs me 1227 01:02:19,001 --> 01:02:20,570 to keep an eye on you? 1228 01:02:20,603 --> 01:02:23,039 - Uh. - Yeah. 1229 01:02:23,072 --> 01:02:24,706 Yeah, I'm the fucking idiot. 1230 01:02:24,740 --> 01:02:26,342 Sell your fucking cookies. 1231 01:03:25,968 --> 01:03:27,636 Can you take me to the city on Tuesday? 1232 01:03:34,576 --> 01:03:36,012 Can we talk, please? 1233 01:03:38,681 --> 01:03:40,082 Bobby, I want to talk. 1234 01:03:43,219 --> 01:03:45,454 - What's the problem? - I told you I want to talk. 1235 01:03:45,488 --> 01:03:47,023 Okay, but we did it once already. 1236 01:03:49,825 --> 01:03:50,869 I said I want to talk to you. 1237 01:03:50,893 --> 01:03:52,361 - Okay, so talk. - Okay. 1238 01:04:02,371 --> 01:04:04,440 Bobby, stop! 1239 01:04:13,815 --> 01:04:15,918 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1240 01:04:27,229 --> 01:04:28,464 I mean, 1241 01:04:30,132 --> 01:04:32,092 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1242 01:04:36,305 --> 01:04:37,540 Take a minute? 1243 01:04:37,573 --> 01:04:39,017 I mean, we haven't even talked about anything. 1244 01:04:39,041 --> 01:04:41,210 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1245 01:04:41,243 --> 01:04:42,778 There's nothing to talk about. 1246 01:04:42,811 --> 01:04:45,014 I want all of it. Like, I don't know. 1247 01:04:45,914 --> 01:04:48,150 Where we would live, what we would do. 1248 01:04:48,183 --> 01:04:50,720 What we would do? We're gonna be husband and wife. 1249 01:04:50,753 --> 01:04:51,897 That's what. We're gonna have kids. 1250 01:04:51,921 --> 01:04:52,755 Your father's getting us the house, 1251 01:04:52,788 --> 01:04:53,989 like he did for Connie, so... 1252 01:04:54,022 --> 01:04:55,822 No, maybe I don't want a house from my father. 1253 01:04:59,061 --> 01:05:01,130 Maybe I don't even want to live here. 1254 01:05:02,498 --> 01:05:03,599 You're fucked up. 1255 01:05:03,633 --> 01:05:05,568 You know that? 1256 01:05:05,601 --> 01:05:06,669 Where do you want to go? 1257 01:05:06,702 --> 01:05:07,879 Don't say the fucking city again, because we're not. 1258 01:05:07,903 --> 01:05:11,006 Alright, alright, alright. 1259 01:05:11,039 --> 01:05:13,676 - Why not. - You're fucking crazy. 1260 01:05:13,709 --> 01:05:16,645 Your whole family is here, and you want to leave them 1261 01:05:16,678 --> 01:05:19,081 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1262 01:05:19,115 --> 01:05:21,315 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1263 01:05:22,218 --> 01:05:23,519 You want to go live there? 1264 01:05:23,552 --> 01:05:24,553 This back-and-forth shit 1265 01:05:24,586 --> 01:05:26,889 you've been doing to me for years, I'm not... 1266 01:05:26,922 --> 01:05:28,991 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1267 01:05:29,024 --> 01:05:30,626 You think you can do better than me? 1268 01:05:30,659 --> 01:05:32,261 Go ahead. I want to see you try. 1269 01:05:32,294 --> 01:05:33,462 Do it! 1270 01:05:34,729 --> 01:05:37,066 Your whole life is here, Rose. 1271 01:05:54,816 --> 01:05:55,784 You're crazy. 1272 01:05:55,817 --> 01:05:57,386 I mean real crazy. 1273 01:06:02,825 --> 01:06:07,129 Look, we don't have to live here, okay? 1274 01:06:09,831 --> 01:06:11,267 Alright? 1275 01:06:18,207 --> 01:06:21,210 We can just go live on the other side of the island, right? 1276 01:07:04,019 --> 01:07:09,592 ♪ No, I don't expect you ♪ 1277 01:07:13,762 --> 01:07:19,268 ♪ To decode what I loved you ♪ 1278 01:07:23,172 --> 01:07:29,078 ♪ Fingers dipped in lemon juice ♪ 1279 01:07:41,524 --> 01:07:45,661 ♪ Handwriting in the water ♪ 1280 01:07:51,166 --> 01:07:57,166 ♪ Like a bell under water ♪ 1281 01:08:00,876 --> 01:08:06,876 ♪ Handwriting in the water ♪ 1282 01:08:56,732 --> 01:08:58,200 Fun night? 1283 01:09:11,080 --> 01:09:13,215 I told Bobby I don't want to be engaged. 1284 01:09:15,050 --> 01:09:17,219 He said that we can move if I wanted to. 1285 01:09:22,524 --> 01:09:24,493 He also said that I was crazy. 1286 01:09:26,227 --> 01:09:27,629 And I don't understand why I'm crazy 1287 01:09:27,662 --> 01:09:30,266 for just wanting to be something more than just a wife. 1288 01:09:31,733 --> 01:09:33,235 I could do something. 1289 01:09:35,937 --> 01:09:38,206 The Sally Jessie show, 1290 01:09:38,240 --> 01:09:39,140 they're looking for a guest host, 1291 01:09:39,174 --> 01:09:40,676 I'm thinking about trying out. 1292 01:09:42,243 --> 01:09:43,178 And if that doesn't work out, 1293 01:09:43,211 --> 01:09:45,147 then maybe I go to beauty school 1294 01:09:45,180 --> 01:09:46,749 because I know that there's one. 1295 01:09:48,316 --> 01:09:50,719 It's called Wilfred and I could go. 1296 01:09:52,954 --> 01:09:55,057 I mean I could even pay for it myself with that money 1297 01:09:55,090 --> 01:09:56,825 that you put in the account for me, 1298 01:09:56,858 --> 01:09:59,160 because you said that I could 1299 01:09:59,194 --> 01:10:02,130 do anything I wanted to, right Mom? 1300 01:10:02,163 --> 01:10:04,633 So you wouldn't have to do anything. 1301 01:10:07,002 --> 01:10:08,404 What do you think? 1302 01:10:09,704 --> 01:10:11,674 I think you have it all figured out. 1303 01:10:24,252 --> 01:10:26,288 Okay, I think we're good. 1304 01:10:26,321 --> 01:10:28,791 Thank you so much for helping me close Vera. 1305 01:10:28,824 --> 01:10:29,558 Yeah. 1306 01:10:29,591 --> 01:10:30,959 And I'll show Connie everything. 1307 01:10:30,993 --> 01:10:32,827 She just... she had something today. 1308 01:10:32,861 --> 01:10:34,029 Hey! 1309 01:10:34,063 --> 01:10:36,264 Lily, I told you that was your last one. 1310 01:10:36,298 --> 01:10:38,467 - Jesus... - Find me. 1311 01:10:40,302 --> 01:10:42,304 Alright Lily, let's go baby. 1312 01:10:46,141 --> 01:10:48,343 Lily, no hide and seek. Let's go. 1313 01:10:57,085 --> 01:10:58,487 Lily? 1314 01:10:58,520 --> 01:11:01,290 Come find me. 1315 01:11:07,529 --> 01:11:09,765 Lily, we're not supposed to be down here. 1316 01:11:12,601 --> 01:11:13,602 Lily? 1317 01:11:14,837 --> 01:11:15,871 Lily, where are you? 1318 01:11:17,972 --> 01:11:19,441 Where are you baby? Lily! 1319 01:11:19,475 --> 01:11:20,509 Boo! 1320 01:11:21,543 --> 01:11:24,179 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1321 01:11:24,212 --> 01:11:25,881 What are you doing in the couch? 1322 01:11:30,018 --> 01:11:31,387 Money. 1323 01:11:32,955 --> 01:11:34,556 Can I keep it? 1324 01:11:34,590 --> 01:11:35,891 Drop the money. 1325 01:11:38,159 --> 01:11:39,495 Baby, give me your hands. 1326 01:11:40,295 --> 01:11:41,263 Baby, give me your hands. 1327 01:11:41,296 --> 01:11:43,398 Baby, give me your hands. 1328 01:11:43,432 --> 01:11:45,267 You want to go see Nana Franny? 1329 01:11:45,300 --> 01:11:47,636 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1330 01:11:47,669 --> 01:11:48,837 Okay. 1331 01:11:53,375 --> 01:11:54,509 Okay, let's go baby. 1332 01:11:54,542 --> 01:11:57,045 Oh, you want to hold on to Mr. Lion for me? 1333 01:11:57,079 --> 01:11:58,413 Thank you. 1334 01:11:58,447 --> 01:12:00,248 Hey, let's go. 1335 01:12:00,282 --> 01:12:01,950 Can you just wait there for one second? 1336 01:12:01,984 --> 01:12:03,251 Just one second. 1337 01:12:03,284 --> 01:12:04,820 Promise, just one second. 1338 01:12:06,188 --> 01:12:08,257 Come on baby. 1339 01:12:08,290 --> 01:12:09,533 - What's this? - Jesus Christ. 1340 01:12:09,557 --> 01:12:11,259 What's going on in my office. 1341 01:12:11,293 --> 01:12:13,061 You scared me, I thought I was locking up. 1342 01:12:13,094 --> 01:12:14,262 Hello Lily Bean. 1343 01:12:15,463 --> 01:12:17,074 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1344 01:12:17,098 --> 01:12:19,368 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1345 01:12:19,401 --> 01:12:21,970 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1346 01:12:22,003 --> 01:12:24,740 And tell her to stay away from my car too, please. 1347 01:12:24,773 --> 01:12:25,941 Will you do that? 1348 01:12:25,974 --> 01:12:27,042 Tell her I said that. 1349 01:12:27,075 --> 01:12:28,544 Money. 1350 01:12:28,577 --> 01:12:29,912 Money. 1351 01:12:29,945 --> 01:12:31,547 She loves the cash register. 1352 01:12:33,148 --> 01:12:35,050 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1353 01:12:35,083 --> 01:12:36,552 My Dad called asking about it. 1354 01:12:37,385 --> 01:12:39,955 What did you... what did you say? 1355 01:12:39,988 --> 01:12:42,424 I got a million things going on Rose. Okay? 1356 01:12:43,992 --> 01:12:45,861 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1357 01:12:45,894 --> 01:12:47,863 It's... it's done. Just... 1358 01:12:47,896 --> 01:12:49,665 What did you say? 1359 01:12:49,698 --> 01:12:50,733 Nothing yet. 1360 01:12:55,370 --> 01:12:59,141 All right, just tell him it's fine, all right? 1361 01:12:59,174 --> 01:13:01,009 It's gonna be taken care of. 1362 01:13:01,043 --> 01:13:02,444 Yeah, of course. 1363 01:13:05,380 --> 01:13:06,615 I'm doing the best that I can. 1364 01:13:06,648 --> 01:13:07,783 You know that, right? 1365 01:13:09,918 --> 01:13:10,986 Yeah. 1366 01:13:12,921 --> 01:13:13,989 All right, well... 1367 01:13:15,290 --> 01:13:16,825 - We gotta go. - All right. 1368 01:13:16,858 --> 01:13:17,860 Bye, little Lily. 1369 01:13:19,027 --> 01:13:20,228 All right. 1370 01:13:20,262 --> 01:13:21,663 Say goodnight. 1371 01:13:34,876 --> 01:13:37,979 Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1372 01:13:38,013 --> 01:13:38,780 Fuck him. 1373 01:13:38,814 --> 01:13:41,049 You don't understand. 1374 01:13:41,082 --> 01:13:43,952 Allie, he's fucked up. 1375 01:13:43,985 --> 01:13:45,153 Keep your voice down! 1376 01:13:45,187 --> 01:13:47,188 And... and the bakery, and... and the whole thing, 1377 01:13:47,221 --> 01:13:50,392 it's... it's... it's not right. 1378 01:13:50,425 --> 01:13:52,394 It's not right for you, it's not right for me, 1379 01:13:52,427 --> 01:13:53,528 it's not right for Lily. 1380 01:13:53,561 --> 01:13:55,897 Shh! What are you talking about? 1381 01:13:55,930 --> 01:13:57,198 Please. 1382 01:13:57,231 --> 01:13:58,634 What, Rose? 1383 01:14:02,804 --> 01:14:05,040 I was in the front, learning the counter. 1384 01:14:05,073 --> 01:14:06,274 And Lily ran to the back, 1385 01:14:06,307 --> 01:14:09,411 and she went down into Allie's office, 1386 01:14:09,444 --> 01:14:12,213 and I found her in this, like, 1387 01:14:12,246 --> 01:14:13,581 compartment or something. 1388 01:14:13,615 --> 01:14:16,318 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1389 01:14:16,351 --> 01:14:18,286 She was standing in... 1390 01:14:18,319 --> 01:14:20,856 In guns and drugs. 1391 01:14:20,889 --> 01:14:21,523 What? 1392 01:14:21,556 --> 01:14:23,358 What are you talking about? 1393 01:14:23,391 --> 01:14:24,435 What the fuck are you talking about, Rose? 1394 01:14:24,459 --> 01:14:25,326 Is she okay? 1395 01:14:25,359 --> 01:14:26,561 - Yes! - Is she okay? 1396 01:14:26,594 --> 01:14:28,306 Yes. You know I would never let anything 1397 01:14:28,330 --> 01:14:29,330 happen to her. 1398 01:14:31,366 --> 01:14:32,443 That fucking derelict a piece of shit, 1399 01:14:32,467 --> 01:14:34,069 I will fucking kill him. 1400 01:14:35,337 --> 01:14:37,406 He brings the shit into our bakery. 1401 01:14:37,439 --> 01:14:40,475 - Are you kidding me? - No, bakery, Connie. 1402 01:14:40,509 --> 01:14:43,779 Connie, Dad gave Allie that office. 1403 01:14:44,612 --> 01:14:47,015 - And? - And what? 1404 01:14:49,818 --> 01:14:51,553 And what, Rose? 1405 01:15:08,136 --> 01:15:09,814 Don't tell anyone anything about this, okay? 1406 01:15:09,838 --> 01:15:12,040 I'll handle it. I got it under control. 1407 01:15:14,776 --> 01:15:16,244 Okay, well, I'm gonna go. 1408 01:15:16,277 --> 01:15:18,913 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1409 01:15:18,947 --> 01:15:20,248 No, I said that I would take you. 1410 01:15:20,282 --> 01:15:21,884 I'm gonna take you. That was... 1411 01:15:25,620 --> 01:15:28,590 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1412 01:15:37,065 --> 01:15:40,001 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1413 01:15:41,135 --> 01:15:42,538 I knew. 1414 01:15:45,474 --> 01:15:46,651 I loved seeing how long it would take, 1415 01:15:46,675 --> 01:15:48,810 before you stopped holding your breath. 1416 01:15:50,545 --> 01:15:53,281 You were so afraid that if I woke up, 1417 01:15:53,314 --> 01:15:54,750 I was gonna kick you out. 1418 01:15:56,285 --> 01:15:57,853 I could tell. 1419 01:16:06,495 --> 01:16:08,897 I always knew you were there, Rose. 1420 01:16:11,799 --> 01:16:14,036 And I would never have thrown you out. 1421 01:17:39,921 --> 01:17:42,257 I just gotta give something to my friend real quick. 1422 01:17:42,290 --> 01:17:43,725 One sec. 1423 01:18:02,343 --> 01:18:04,780 - Ready? - Mm-hmm. 1424 01:18:35,710 --> 01:18:37,445 Okay, I hope you're all signed in. 1425 01:18:37,479 --> 01:18:38,547 Next victims. 1426 01:18:38,580 --> 01:18:41,416 Umm, Jamie Mills? 1427 01:18:41,449 --> 01:18:43,151 Jamie Mills? 1428 01:18:43,184 --> 01:18:44,186 Leslie Joel? 1429 01:18:45,453 --> 01:18:46,687 Tina Neal? 1430 01:18:46,721 --> 01:18:48,824 Come on, Tina, let's go hustle. 1431 01:18:52,727 --> 01:18:54,428 Why are you staring at me? 1432 01:18:54,462 --> 01:18:55,931 I think I need to sign in. 1433 01:18:58,133 --> 01:18:59,367 Sign in. 1434 01:18:59,401 --> 01:19:01,970 Uh, Amy Faris? 1435 01:19:03,404 --> 01:19:05,506 What's your name? 1436 01:19:05,540 --> 01:19:07,809 - Rose Larusso. - Rose Larusso. 1437 01:19:09,611 --> 01:19:10,946 Jersey, right? 1438 01:19:12,180 --> 01:19:12,947 Staten Island. 1439 01:19:12,981 --> 01:19:14,983 Staten Island, yeah, of course. 1440 01:19:15,016 --> 01:19:16,484 Of course, Staten Island. 1441 01:19:16,518 --> 01:19:18,787 Okay. Zoe Farol. 1442 01:19:18,820 --> 01:19:19,987 Let's do a Zoe Farol. 1443 01:19:20,021 --> 01:19:23,725 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1444 01:19:23,759 --> 01:19:27,095 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1445 01:19:28,362 --> 01:19:30,832 Okay, headshot next time. 1446 01:19:37,004 --> 01:19:40,341 I get the message about how Linda dresses. 1447 01:19:40,375 --> 01:19:41,509 Do we wanna meet Linda? 1448 01:19:44,178 --> 01:19:46,014 Okay, Linda, come on out. 1449 01:19:51,786 --> 01:19:55,357 Okay, next up, Michelle Lewis. 1450 01:19:58,660 --> 01:20:00,262 Natalie Kane? 1451 01:20:01,362 --> 01:20:02,873 Breaking news tonight. 1452 01:20:02,897 --> 01:20:06,134 The FBI has brought in suspected mob boss, 1453 01:20:06,168 --> 01:20:08,436 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1454 01:20:08,470 --> 01:20:09,871 Kim Daniels. 1455 01:20:09,905 --> 01:20:11,315 For questioning on multiple charges. 1456 01:20:11,339 --> 01:20:12,616 My client will be cleared 1457 01:20:12,640 --> 01:20:13,680 of all charges once again. 1458 01:20:13,708 --> 01:20:14,976 Thank you, no more questions. 1459 01:20:15,009 --> 01:20:16,019 Any response, we'll keep it. 1460 01:20:16,043 --> 01:20:17,578 No more questions. 1461 01:20:17,611 --> 01:20:19,757 An informant close to the family says 1462 01:20:19,781 --> 01:20:22,117 Mr. Larusso is responsible for the murders 1463 01:20:22,150 --> 01:20:24,118 of more than eight people, 1464 01:20:24,151 --> 01:20:27,455 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1465 01:20:27,488 --> 01:20:30,725 and even a family member, Nick Genarrio. 1466 01:20:30,759 --> 01:20:32,694 Larusso has been questioned before 1467 01:20:32,727 --> 01:20:35,596 on drug trafficking and extortion. 1468 01:20:35,629 --> 01:20:36,597 All charges were later dropped. 1469 01:20:36,631 --> 01:20:38,266 Amy Farris. 1470 01:20:40,101 --> 01:20:41,903 Rose Larusso. 1471 01:20:43,070 --> 01:20:44,639 I really need to get out. 1472 01:20:49,677 --> 01:20:51,246 I need to get out. 1473 01:21:14,602 --> 01:21:15,937 Yeah. 1474 01:21:16,670 --> 01:21:18,340 Okay, hm. 1475 01:21:19,440 --> 01:21:20,440 Okay. 1476 01:21:22,310 --> 01:21:23,310 See you later. 1477 01:21:32,320 --> 01:21:33,355 What's happened? 1478 01:22:37,918 --> 01:22:39,253 Okay. 1479 01:22:39,286 --> 01:22:40,531 You gotta be fucking kidding me. 1480 01:22:40,555 --> 01:22:41,932 - Connie, get down. - Connie. 1481 01:22:41,956 --> 01:22:43,066 - Connie, Connie, Connie. - Calm down. 1482 01:22:43,090 --> 01:22:44,759 Connie, Lily's sleeping. 1483 01:22:44,792 --> 01:22:45,936 You don't want her to hear this. 1484 01:22:45,960 --> 01:22:47,996 Sit down, sit down. 1485 01:22:52,167 --> 01:22:58,167 Stan said they're just saying somebody's talking 1486 01:22:58,406 --> 01:22:59,474 to scare people. 1487 01:23:01,909 --> 01:23:05,079 Parading Joe around in front of the press. 1488 01:23:05,113 --> 01:23:07,915 They make people nervous, people get nervous. 1489 01:23:07,948 --> 01:23:11,052 They feel cornered and they say shit. 1490 01:23:16,057 --> 01:23:18,760 I gotta go. I left the house open. 1491 01:23:18,793 --> 01:23:21,463 Chris, come back tomorrow, all right? 1492 01:23:24,365 --> 01:23:25,567 Chris. 1493 01:23:30,871 --> 01:23:32,340 Take care of your mother. 1494 01:23:42,883 --> 01:23:44,452 She knows this is not true. 1495 01:23:48,756 --> 01:23:50,191 She knows. 1496 01:23:52,927 --> 01:23:55,497 She's the strongest person I've ever known. 1497 01:23:59,667 --> 01:24:01,302 It's how I met your father. 1498 01:24:03,370 --> 01:24:04,472 He was... 1499 01:24:08,309 --> 01:24:10,278 so handsome and funny. 1500 01:24:11,212 --> 01:24:13,681 He worked so hard. He worked so hard, 1501 01:24:13,714 --> 01:24:16,418 to take care of his family, took care of our family. 1502 01:24:17,518 --> 01:24:20,388 Our families came here with nothing. 1503 01:24:20,422 --> 01:24:23,058 You're led to believe that things are fair here. 1504 01:24:24,725 --> 01:24:26,227 They're not. 1505 01:24:31,366 --> 01:24:34,102 He's not the man they're making him out to be. 1506 01:24:37,004 --> 01:24:40,308 He doesn't do things right all the time, 1507 01:24:40,341 --> 01:24:42,410 but he does them for the right reasons. 1508 01:24:44,312 --> 01:24:46,914 He did what he had to do to survive. 1509 01:24:46,947 --> 01:24:48,450 We all did. 1510 01:24:51,553 --> 01:24:53,121 I have to pee. 1511 01:25:08,703 --> 01:25:10,171 Rose! 1512 01:25:10,971 --> 01:25:12,307 Do not move. 1513 01:25:12,340 --> 01:25:13,584 You know, Mom said something to me 1514 01:25:13,608 --> 01:25:15,343 that I chose to forget a while ago. 1515 01:25:16,143 --> 01:25:17,745 She said that she saw you standing 1516 01:25:17,778 --> 01:25:19,713 in the middle of the road looking down the block 1517 01:25:19,747 --> 01:25:20,747 one night. 1518 01:25:22,150 --> 01:25:23,951 Looking at those assholes in their car. 1519 01:25:28,789 --> 01:25:30,191 Come on. 1520 01:25:33,261 --> 01:25:35,330 You'd never do anything stupid, right? 1521 01:25:38,266 --> 01:25:40,268 Are you fucking serious right now? 1522 01:25:42,804 --> 01:25:44,004 Oh yeah, Connie. 1523 01:25:44,038 --> 01:25:45,305 Yeah, it's my fault. 1524 01:25:45,339 --> 01:25:47,342 - What are you... - No! No, it's Allie's fault. 1525 01:25:47,375 --> 01:25:49,043 Oh, it's everyone's fucking fault. 1526 01:25:49,076 --> 01:25:51,912 Except who's fault it actually is. 1527 01:25:51,945 --> 01:25:54,615 Hit me. Fucking hit me! 1528 01:25:54,649 --> 01:25:56,150 Do it! Please! 1529 01:25:56,184 --> 01:25:58,620 It won't fucking change anything! 1530 01:26:00,021 --> 01:26:02,189 It is our father's fault, Connie. 1531 01:26:02,223 --> 01:26:03,524 All of it. 1532 01:26:03,557 --> 01:26:06,594 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1533 01:26:06,628 --> 01:26:08,429 He did this." 1534 01:26:08,463 --> 01:26:11,232 Look what he's done to this fucking family! 1535 01:26:11,265 --> 01:26:13,734 To you! Fuck! You want your daughter to... 1536 01:26:13,767 --> 01:26:15,403 Don't you fucking dare! 1537 01:26:15,436 --> 01:26:19,307 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1538 01:26:19,340 --> 01:26:21,142 bitch like you. 1539 01:26:21,175 --> 01:26:23,211 She'll be a fucking coward. 1540 01:26:23,911 --> 01:26:24,879 Look at yourself. 1541 01:26:24,913 --> 01:26:26,514 What the fuck is wrong with you? 1542 01:26:28,082 --> 01:26:29,517 Who do you think you are? 1543 01:26:30,985 --> 01:26:32,554 This is your family! 1544 01:26:39,794 --> 01:26:41,095 I know exactly who Dad is. 1545 01:26:41,129 --> 01:26:42,564 I always have. 1546 01:26:44,632 --> 01:26:45,667 He's my father. 1547 01:26:46,934 --> 01:26:48,136 Guess what? 1548 01:26:48,169 --> 01:26:49,637 He's your father too. 1549 01:26:52,473 --> 01:26:54,275 He paid for the bakery. 1550 01:26:54,308 --> 01:26:56,977 Put our names on it, sweet sister. 1551 01:26:57,011 --> 01:26:59,681 So that means you are involved. 1552 01:27:02,150 --> 01:27:04,285 You're involved whether you like it or not. 1553 01:27:06,754 --> 01:27:08,856 Do you understand me? 1554 01:27:08,889 --> 01:27:10,458 Do you understand me? 1555 01:27:12,526 --> 01:27:15,963 You will come with me and help me get that shit 1556 01:27:15,997 --> 01:27:18,533 you found out of there tonight. 1557 01:27:24,272 --> 01:27:27,040 You should feel so fucking lucky right now. 1558 01:27:27,074 --> 01:27:28,843 You should feel so lucky, Rose. 1559 01:27:32,713 --> 01:27:33,948 I don't like you. 1560 01:28:30,037 --> 01:28:31,506 Fuck! 1561 01:29:49,784 --> 01:29:51,094 It's something that's very, 1562 01:29:51,118 --> 01:29:52,520 very important to do. 1563 01:29:52,553 --> 01:29:55,856 We have back again, you don't have to guess... 1564 01:29:55,889 --> 01:29:57,329 Connie's giving Lil a bath. 1565 01:29:57,358 --> 01:29:58,626 We're all going to church. 1566 01:29:58,659 --> 01:30:00,395 This family needs God. 1567 01:30:01,929 --> 01:30:03,731 That money was mine. 1568 01:30:05,132 --> 01:30:06,968 Lower your voice! 1569 01:30:07,001 --> 01:30:08,469 Lower your voice! 1570 01:30:09,537 --> 01:30:12,473 You run out of this house at a time like this. 1571 01:30:13,640 --> 01:30:16,177 What a self-centered little bitch I raised. 1572 01:30:17,511 --> 01:30:20,815 That money was given to you like everything else. 1573 01:30:20,848 --> 01:30:23,584 And it was gone a long time ago to help us survive. 1574 01:30:24,818 --> 01:30:27,922 You are part of this family, whether you like it or not, 1575 01:30:27,955 --> 01:30:30,858 and you will never outrun that fact. 1576 01:30:32,159 --> 01:30:33,628 Now you will go get dressed. 1577 01:30:33,661 --> 01:30:36,530 You will come with us and you will pray. 1578 01:30:36,563 --> 01:30:39,099 And when we come back, you want to go. 1579 01:30:39,132 --> 01:30:43,270 Good luck, but it will be with no help from the family 1580 01:30:43,304 --> 01:30:45,606 you so desperately want no part of. 1581 01:30:46,974 --> 01:30:48,476 Go get dressed! 1582 01:30:53,047 --> 01:30:54,515 Chris, more coffee? 1583 01:30:55,582 --> 01:30:57,150 No thank you. 1584 01:31:32,452 --> 01:31:34,254 Wake up Aunt Ro. 1585 01:31:34,288 --> 01:31:37,959 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1586 01:31:40,194 --> 01:31:41,629 Lily, come here! 1587 01:33:38,512 --> 01:33:40,147 It's downstairs. 1588 01:33:43,617 --> 01:33:45,194 But he might have already changed the locks. 1589 01:33:45,218 --> 01:33:46,220 What? 1590 01:33:46,253 --> 01:33:48,053 He could have changed the locks already. 1591 01:33:49,523 --> 01:33:50,958 Of course he didn't. 1592 01:33:53,861 --> 01:33:56,330 - God, Such a fuck... - You motherfucker! 1593 01:34:01,568 --> 01:34:02,836 Rose! 1594 01:34:02,870 --> 01:34:03,871 I can't breathe. 1595 01:34:03,904 --> 01:34:05,439 What the... 1596 01:34:05,472 --> 01:34:07,241 Connie get up, get up, get up! 1597 01:34:08,308 --> 01:34:09,644 Connie get up. 1598 01:34:10,644 --> 01:34:12,155 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1599 01:34:12,179 --> 01:34:13,980 I need help. Connie, you shot her! 1600 01:34:14,014 --> 01:34:15,492 I thought it was them. I changed my fucking mo... 1601 01:34:15,516 --> 01:34:17,517 Connie! We have to help her. 1602 01:34:17,551 --> 01:34:18,519 What are you doing here? 1603 01:34:18,552 --> 01:34:19,753 Why are you here, Rose? 1604 01:34:19,786 --> 01:34:22,556 - I need help her! - This is what happens! 1605 01:34:22,589 --> 01:34:25,625 This is what fucking happens! 1606 01:34:25,659 --> 01:34:29,129 No way, because they took my father, right? 1607 01:34:29,162 --> 01:34:31,164 Right? 1608 01:34:31,198 --> 01:34:33,534 Now it's even. 1609 01:34:33,567 --> 01:34:36,903 You know, you hear... you hear things, right? 1610 01:34:36,937 --> 01:34:40,273 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1611 01:34:40,307 --> 01:34:42,475 I have to help her! 1612 01:34:42,509 --> 01:34:43,643 Who's gonna help? 1613 01:34:43,677 --> 01:34:46,280 Who do you fucking trust now, Rose? 1614 01:34:46,313 --> 01:34:47,414 Family? 1615 01:34:47,448 --> 01:34:49,050 It's family, right? 1616 01:34:49,083 --> 01:34:50,151 It's your family. 1617 01:34:50,184 --> 01:34:51,585 What are you talking about? 1618 01:34:51,618 --> 01:34:53,921 Did you know, hm? 1619 01:34:55,656 --> 01:34:57,124 Did you know? 1620 01:34:59,226 --> 01:35:01,695 For fucking years I've been hearing. 1621 01:35:01,728 --> 01:35:04,665 Why is everybody fucking lying to me? 1622 01:35:04,698 --> 01:35:05,799 Why are they lying to me? 1623 01:35:05,832 --> 01:35:07,768 Because now I'm a fucking rat! 1624 01:35:07,801 --> 01:35:10,271 Now, I'm a fucking pussy rat! 1625 01:35:14,074 --> 01:35:17,811 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1626 01:35:17,845 --> 01:35:20,547 I just wanted to be a good kid. 1627 01:35:26,787 --> 01:35:28,789 Do you want to see a magic trick, Rose. 1628 01:35:31,524 --> 01:35:33,194 Please tell my mother I'm sorry. 1629 01:36:03,624 --> 01:36:07,862 Honey, let's go home. 1630 01:36:10,363 --> 01:36:11,932 I want to go home. 1631 01:36:13,433 --> 01:36:15,102 You want to come home? 1632 01:36:16,170 --> 01:36:18,471 You can just stay here instead. 1633 01:36:18,505 --> 01:36:19,506 No. 1634 01:36:19,539 --> 01:36:21,174 Okay? 1635 01:36:21,208 --> 01:36:22,343 You can stay? 1636 01:36:25,445 --> 01:36:27,248 I really wanna do that. 1637 01:36:29,683 --> 01:36:31,718 Mr. Genarrio. 1638 01:36:31,752 --> 01:36:33,287 It's Agent Palmero. 1639 01:36:35,155 --> 01:36:39,126 - Are you here. - Oh my God! Oh my God! 1640 01:36:41,594 --> 01:36:43,063 Allie? 1641 01:36:58,578 --> 01:36:59,980 Okay. 1642 01:37:01,248 --> 01:37:02,416 Okay. 1643 01:37:02,449 --> 01:37:03,383 Okay. 1644 01:37:03,416 --> 01:37:04,919 I'm gonna do this. 1645 01:37:26,640 --> 01:37:31,445 No! God! No! 1646 01:37:35,715 --> 01:37:37,584 Connie, no! 1647 01:37:41,188 --> 01:37:42,455 No! 1648 01:37:42,489 --> 01:37:45,392 No, no, no, no, no. 1649 01:37:46,626 --> 01:37:47,928 I don't know what to do. 1650 01:37:47,961 --> 01:37:51,165 I don't know what to do, Connie. 1651 01:37:52,433 --> 01:37:54,468 I can't help. 1652 01:37:59,873 --> 01:38:03,244 No, I don't know what to do. 1653 01:38:52,392 --> 01:38:54,461 Do it. 1654 01:39:15,582 --> 01:39:16,702 Don't be like you're flying. 1655 01:40:51,177 --> 01:40:52,613 My client will be cleared 1656 01:40:52,646 --> 01:40:54,047 of all charges once again. 1657 01:40:54,081 --> 01:40:56,416 Thank you. No more questions. No more questions 1658 01:40:56,450 --> 01:40:58,385 After serving only two years 1659 01:40:58,419 --> 01:40:59,786 for extortion, 1660 01:40:59,820 --> 01:41:03,857 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1661 01:41:03,890 --> 01:41:07,528 All other charges including murder were dropped. 1662 01:42:15,996 --> 01:42:18,364 Oh, my goodness. 1663 01:42:18,398 --> 01:42:22,568 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1664 01:42:22,602 --> 01:42:23,770 Ha! 1665 01:42:23,803 --> 01:42:26,506 You will never do my lipstick. 1666 01:42:26,540 --> 01:42:28,708 Here, you want to try this one? 1667 01:42:28,742 --> 01:42:29,742 Hi. 1668 01:42:31,411 --> 01:42:33,680 You did such a good job. 1669 01:42:33,713 --> 01:42:35,349 She just wanted to watch. 1670 01:42:37,417 --> 01:42:40,253 Lily come on, time to get dressed. 1671 01:42:40,287 --> 01:42:41,654 All these hands. 1672 01:42:41,688 --> 01:42:43,490 What are you doing with this hand? 1673 01:42:44,224 --> 01:42:45,559 You want to get dressed? 1674 01:42:47,393 --> 01:42:49,196 We were just playing. 1675 01:42:50,230 --> 01:42:52,766 She just was watching. 1676 01:42:52,799 --> 01:42:55,369 Stan's gonna be here soon. 1677 01:42:59,439 --> 01:43:02,242 Christina decided not to take the drive. 1678 01:43:03,644 --> 01:43:05,179 Probably better off. 1679 01:43:09,249 --> 01:43:12,186 You think you could make something tonight? 1680 01:43:13,353 --> 01:43:15,556 I mean, God knows what he's been eating in there. 1681 01:43:21,294 --> 01:43:23,564 It's gonna be good to have him home. 1682 01:43:30,837 --> 01:43:31,837 Rose? 1683 01:43:40,346 --> 01:43:43,850 Connie would be really proud of you the way you're... 1684 01:43:43,883 --> 01:43:45,519 you are with her. 1685 01:44:14,280 --> 01:44:15,616 This isn't how you do it? 1686 01:44:15,649 --> 01:44:16,616 How do you do it? 1687 01:44:16,650 --> 01:44:18,252 Like this, no. 1688 01:44:22,054 --> 01:44:23,790 You teach me a technique. 1689 01:44:34,634 --> 01:44:37,603 Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1690 01:44:37,637 --> 01:44:38,905 Man. 1691 01:44:38,938 --> 01:44:40,474 Come on! 1692 01:44:46,279 --> 01:44:48,315 Hey, it's Aunt Chris. 1693 01:44:48,348 --> 01:44:49,650 You want to go say hi? 1694 01:44:52,118 --> 01:44:53,820 Say hi. 1695 01:44:53,853 --> 01:44:56,723 Hi, hi. 1696 01:44:56,757 --> 01:44:57,958 How big you got? 1697 01:44:57,991 --> 01:44:59,659 What, are you 16 now? 1698 01:44:59,692 --> 01:45:00,359 No, five. 1699 01:45:00,393 --> 01:45:01,728 You're five? 1700 01:45:02,862 --> 01:45:04,097 You gonna be a big girl? 1701 01:45:04,130 --> 01:45:05,565 Put that in the fridge for me. 1702 01:45:05,599 --> 01:45:06,899 Thank you. 1703 01:45:06,933 --> 01:45:08,835 Don't flip it over. 1704 01:45:10,470 --> 01:45:12,939 Just wanted to make sure you had something homemade. 1705 01:45:12,972 --> 01:45:14,740 You know, your mother. 1706 01:45:14,774 --> 01:45:15,809 Thank you. 1707 01:45:18,211 --> 01:45:19,813 - Are you gonna stay? - No. 1708 01:45:21,714 --> 01:45:23,583 See, you're a good godmother. 1709 01:45:25,085 --> 01:45:27,821 That's a lot of responsibility being a godmother. 1710 01:45:31,224 --> 01:45:35,829 I remember when you were that age like it was yesterday. 1711 01:45:37,731 --> 01:45:40,734 And I was so honored that you chose to speak to me. 1712 01:45:43,670 --> 01:45:44,738 But I... 1713 01:45:47,174 --> 01:45:50,844 I gotta tell you that it was scary. 1714 01:45:52,812 --> 01:45:55,048 Because why me? 1715 01:45:55,081 --> 01:45:56,516 And... 1716 01:45:58,251 --> 01:46:00,720 And I know you trusted me. 1717 01:46:00,753 --> 01:46:05,926 You trusted me to... to... to... to... to guide you. 1718 01:46:07,327 --> 01:46:09,963 And to show you. 1719 01:46:11,998 --> 01:46:13,967 I didn't know how. 1720 01:46:17,671 --> 01:46:18,872 I'm sorry. 1721 01:46:22,875 --> 01:46:24,745 I'll tell you something I did know. 1722 01:46:27,147 --> 01:46:29,249 You didn't talk. 1723 01:46:29,282 --> 01:46:31,718 Not because you were shy. 1724 01:46:32,652 --> 01:46:34,855 Or because you had nothing to say. 1725 01:46:36,522 --> 01:46:39,059 But because you had too much. 1726 01:46:39,092 --> 01:46:41,060 You had too much to say. 1727 01:46:44,230 --> 01:46:46,065 I know. 1728 01:46:46,098 --> 01:46:47,467 I know. 1729 01:46:53,339 --> 01:46:56,443 I'm sorry I didn't do more. 1730 01:46:57,744 --> 01:46:59,311 I'm sorry. 1731 01:47:00,547 --> 01:47:02,849 But I know that you could do better for Lily. 1732 01:47:08,087 --> 01:47:09,589 Goodbye. 1733 01:47:52,332 --> 01:47:54,034 Mom tells me you took good care of them. 1734 01:47:55,135 --> 01:47:56,936 Thank you. 1735 01:47:56,970 --> 01:47:58,038 Good girl. 1736 01:47:59,806 --> 01:48:02,542 Oh, you remember, Pop Pop, right? 1737 01:48:02,575 --> 01:48:04,343 - Right? - Yeah. 1738 01:48:04,377 --> 01:48:06,245 You know me. 1739 01:48:06,278 --> 01:48:07,981 I took you to Nellie Bly. 1740 01:48:08,014 --> 01:48:09,683 Put you on the big merry-go-round. 1741 01:48:10,717 --> 01:48:12,686 Do you want to give him the picture? 1742 01:48:15,221 --> 01:48:16,990 Wow. You made this? 1743 01:48:17,023 --> 01:48:18,463 You know I kept everyone you made me. 1744 01:48:20,059 --> 01:48:21,327 This is great. 1745 01:48:21,361 --> 01:48:23,930 Dog driving a plane. 1746 01:48:23,964 --> 01:48:27,100 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1747 01:48:27,133 --> 01:48:28,644 - You didn't tell her? - I didn't. 1748 01:48:28,668 --> 01:48:30,737 - Nobody told her? - No. 1749 01:48:30,770 --> 01:48:33,372 What? Okay. Okay. 1750 01:48:33,406 --> 01:48:35,041 I'm going to have to buckle you in. 1751 01:48:35,074 --> 01:48:36,175 Oh! 1752 01:48:36,208 --> 01:48:38,078 Okay. Let me get this on you. 1753 01:48:38,111 --> 01:48:39,212 Okay? 1754 01:48:39,245 --> 01:48:41,147 You're good. 1755 01:48:41,180 --> 01:48:42,782 You're good. You're good. 1756 01:48:43,683 --> 01:48:45,351 Do you trust me to drive this plane? 1757 01:48:45,385 --> 01:48:46,887 No. 1758 01:48:48,821 --> 01:48:49,956 I don't. 1759 01:48:52,425 --> 01:48:54,160 I don't trust you. I'm sorry. 1760 01:48:54,193 --> 01:48:56,730 No. I'm not sorry. But what? 1761 01:48:57,931 --> 01:49:00,667 We're just going to act like everything's normal. 1762 01:49:01,801 --> 01:49:04,170 What? Like dad's back from his business trip? 1763 01:49:04,203 --> 01:49:05,438 - No. - Rose. 1764 01:49:05,471 --> 01:49:07,674 No. We can't fucking do that. 1765 01:49:07,707 --> 01:49:10,376 - Rose. - We can't fucking do that. 1766 01:49:10,410 --> 01:49:12,412 This is not normal. 1767 01:49:12,445 --> 01:49:14,614 This life is not fucking normal. 1768 01:49:14,648 --> 01:49:15,916 I mean, tell me. 1769 01:49:15,949 --> 01:49:18,885 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1770 01:49:20,019 --> 01:49:22,589 That I can't even feel it anymore? 1771 01:49:23,456 --> 01:49:26,325 All the excuses and the cover-ups 1772 01:49:26,359 --> 01:49:30,563 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1773 01:49:30,596 --> 01:49:35,101 Because you, this is my fucking family, right? 1774 01:49:35,135 --> 01:49:36,035 This is my fucking family. 1775 01:49:36,068 --> 01:49:37,146 No, don't speak to your father that way.. 1776 01:49:37,170 --> 01:49:39,205 Oh, I know mom, I know. I know. 1777 01:49:39,238 --> 01:49:40,473 - Look what you did. - I know. 1778 01:49:40,506 --> 01:49:42,675 I'm supposed to be the good little girl. 1779 01:49:42,709 --> 01:49:44,377 Have respect. 1780 01:49:44,410 --> 01:49:46,345 Do as I'm told. 1781 01:49:46,379 --> 01:49:48,481 Don't ask questions. 1782 01:49:48,515 --> 01:49:50,984 Live by the rules in this fucking world. 1783 01:49:51,017 --> 01:49:52,017 Look at me. 1784 01:49:53,219 --> 01:49:55,955 That I did not choose. 1785 01:49:55,988 --> 01:49:59,726 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1786 01:50:01,094 --> 01:50:03,797 Where's the respect for my life? 1787 01:50:05,565 --> 01:50:09,436 For... for Connie's life? 1788 01:50:09,469 --> 01:50:12,204 I would give my life for your sister. 1789 01:50:12,238 --> 01:50:13,640 You understand that? 1790 01:50:14,440 --> 01:50:15,608 Too late. 1791 01:50:15,642 --> 01:50:18,311 I am not responsible for what happened to her. 1792 01:50:18,344 --> 01:50:19,879 Who is? 1793 01:50:24,784 --> 01:50:26,128 You may not have pulled the trigger, 1794 01:50:26,152 --> 01:50:28,822 but you killed us all a long time ago. 1795 01:50:33,126 --> 01:50:34,127 Want to hate me? 1796 01:50:35,829 --> 01:50:36,963 Huh? 1797 01:50:38,631 --> 01:50:41,534 I love you and this family more than anything. 1798 01:50:41,567 --> 01:50:43,903 Did you see me in the garage that day, Dad? 1799 01:50:47,173 --> 01:50:48,875 Just tell me you saw me. 1800 01:50:50,043 --> 01:50:51,745 In the garage. 1801 01:50:51,778 --> 01:50:55,181 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 1802 01:50:55,214 --> 01:50:56,650 were hiding in the car. 1803 01:50:59,085 --> 01:51:00,186 I saw you. 1804 01:51:02,254 --> 01:51:03,923 I heard you. 1805 01:51:03,957 --> 01:51:05,892 I saw you. 1806 01:51:05,925 --> 01:51:07,193 And I know you saw me. 1807 01:51:07,226 --> 01:51:09,896 I'm not the monster you make me out to be. 1808 01:51:17,203 --> 01:51:18,672 I'm your father. 1809 01:51:44,396 --> 01:51:46,299 And who protects us from you? 1810 01:52:48,027 --> 01:52:51,364 ♪ Put on your face ♪ 1811 01:52:54,100 --> 01:52:57,771 ♪ Know your place ♪ 1812 01:53:00,673 --> 01:53:04,243 ♪ Shut up and smile ♪ 1813 01:53:10,483 --> 01:53:13,419 ♪ But no one knows me ♪ 1814 01:53:13,452 --> 01:53:16,689 ♪ No one ever will ♪ 1815 01:53:16,723 --> 01:53:20,159 ♪ If I don't say something ♪ 1816 01:53:20,193 --> 01:53:23,562 ♪ If I just lie still ♪ 1817 01:53:23,596 --> 01:53:26,832 ♪ Would I be that monster? ♪ 1818 01:53:26,866 --> 01:53:30,536 ♪ Scare them all away ♪ 1819 01:53:30,569 --> 01:53:33,840 ♪ If I let them hear ♪ 1820 01:53:33,873 --> 01:53:38,244 ♪ What I have to say ♪ 1821 01:53:44,450 --> 01:53:47,653 ♪ I can't keep quiet ♪ 1822 01:53:47,686 --> 01:53:50,723 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1823 01:53:50,756 --> 01:53:54,560 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1824 01:53:54,593 --> 01:53:57,597 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1825 01:53:57,630 --> 01:54:01,267 ♪ A one-woman riot ♪ 1826 01:54:01,300 --> 01:54:04,570 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1827 01:54:04,603 --> 01:54:08,308 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 1828 01:54:09,609 --> 01:54:12,178 ♪ For anyone ♪ 1829 01:54:13,579 --> 01:54:18,952 ♪ No, not anymore ♪ 1830 01:54:19,786 --> 01:54:22,822 ♪ 'Cause no one knows me, ♪ 1831 01:54:22,855 --> 01:54:26,225 ♪ No one ever will ♪ 1832 01:54:26,258 --> 01:54:29,695 ♪ If I don't say something, ♪ 1833 01:54:29,729 --> 01:54:32,965 ♪ Take that dry blue pill ♪ 1834 01:54:32,998 --> 01:54:36,636 ♪ They may see that monster, ♪ 1835 01:54:36,669 --> 01:54:39,839 ♪ They may run away ♪ 1836 01:54:39,872 --> 01:54:45,872 ♪ But I have to do this ♪ 1837 01:54:45,912 --> 01:54:49,248 ♪ I can't keep quiet, ♪ 1838 01:54:49,281 --> 01:54:52,585 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1839 01:54:52,619 --> 01:54:56,222 ♪ Oh, I can't keep quiet, ♪ 1840 01:54:56,255 --> 01:54:59,225 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1841 01:54:59,258 --> 01:55:02,995 ♪ A one-woman riot, ♪ 1842 01:55:03,028 --> 01:55:05,965 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1843 01:55:05,998 --> 01:55:11,998 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1844 01:55:15,374 --> 01:55:18,911 ♪ Oh, oh ♪ 1845 01:55:18,944 --> 01:55:23,416 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1846 01:55:25,517 --> 01:55:31,517 ♪ There'll be someone who understands ♪ 1847 01:55:31,790 --> 01:55:37,363 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1848 01:55:37,396 --> 01:55:40,600 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1849 01:55:40,633 --> 01:55:44,036 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 1850 01:55:44,069 --> 01:55:47,707 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 1851 01:55:47,740 --> 01:55:53,740 ♪ I can't keep quiet ♪ 1852 01:55:54,947 --> 01:56:00,947 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 1853 01:56:01,305 --> 01:57:01,425 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 127372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.