Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,004 --> 00:00:28,091
"Jin Isoo
by Ahn Bohyun"
2
00:00:28,174 --> 00:00:30,969
"Lee Ganghyun
by Park Jihyun"
3
00:00:31,052 --> 00:00:33,930
"Park Junyoung by Kang Sangjun
Choi Kyungjin by Kim Shinbi"
4
00:00:40,145 --> 00:00:42,647
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:42,730 --> 00:00:45,024
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
6
00:00:46,401 --> 00:00:47,443
Leave here right away.
7
00:00:47,527 --> 00:00:48,611
You leave here first.
8
00:00:48,695 --> 00:00:50,446
It's dangerous here.
9
00:00:50,530 --> 00:00:52,866
They don't go easy
on rich and powerful people.
10
00:00:53,700 --> 00:00:56,452
Take a picture of it
and send it to Junyoung.
11
00:00:56,911 --> 00:00:58,121
They took my cell phone.
12
00:00:58,204 --> 00:00:59,205
What?
13
00:00:59,330 --> 00:01:01,666
They said
I should renounce the world first.
14
00:01:01,749 --> 00:01:03,793
Why did you let them--
15
00:01:13,344 --> 00:01:15,180
Gosh, it's too bright.
16
00:01:17,557 --> 00:01:20,018
Oh, the switch was there. Jeez.
17
00:01:22,020 --> 00:01:23,771
What are you doing here?
18
00:01:24,689 --> 00:01:26,357
I felt hungry.
19
00:01:26,649 --> 00:01:27,901
Do you have cup noodles?
20
00:01:34,824 --> 00:01:36,910
You shouldn't be here without permission.
21
00:01:37,160 --> 00:01:38,953
The door was open, so I just...
22
00:01:40,246 --> 00:01:41,873
Okay. Where's the kitchen?
23
00:01:49,589 --> 00:01:50,590
This way.
24
00:01:50,757 --> 00:01:52,050
Okay, let's go.
25
00:01:58,014 --> 00:02:00,016
The switch was right here.
26
00:02:10,693 --> 00:02:13,112
-Why don't you begin to eat?
-It's not ready yet.
27
00:02:14,489 --> 00:02:15,615
It takes three minutes.
28
00:02:19,702 --> 00:02:22,330
You look strong.
How about working for me?
29
00:02:22,789 --> 00:02:24,165
How much does Bori pay you?
30
00:02:44,394 --> 00:02:46,312
"Lee Soeun, Lee Yeji"
31
00:03:21,055 --> 00:03:23,141
"No plankton in stomach
Killed and thrown"
32
00:03:23,224 --> 00:03:24,976
"Lee and Moon went
to the same college"
33
00:03:33,901 --> 00:03:35,945
Here are the text message records.
34
00:03:41,743 --> 00:03:43,745
Bori went to see
a plastic surgeon.
35
00:03:43,953 --> 00:03:45,413
I'll dig into it.
36
00:03:46,331 --> 00:03:47,332
Be careful.
37
00:03:48,124 --> 00:03:49,292
You, too.
38
00:03:50,877 --> 00:03:53,546
Moon Dongsu seems
to have been following Bori.
39
00:03:54,005 --> 00:03:56,341
Why did he go
to see a plastic surgeon?
40
00:03:57,425 --> 00:03:58,676
We'll find that out now.
41
00:03:59,093 --> 00:04:00,762
How about you? Found out anything?
42
00:04:01,637 --> 00:04:03,348
We got some pictures,
43
00:04:03,431 --> 00:04:05,475
but it's hard to identify who are in them.
44
00:04:12,482 --> 00:04:13,524
Excuse me.
45
00:04:22,200 --> 00:04:24,619
These are fingerprints found
inside the Oryun Community.
46
00:04:26,079 --> 00:04:27,080
Check them out.
47
00:04:31,542 --> 00:04:32,710
How did you...
48
00:04:33,795 --> 00:04:36,631
Mr. Jin sneaked into the community.
49
00:04:36,881 --> 00:04:37,882
He said
50
00:04:38,966 --> 00:04:40,843
Ms. Lee is also in there.
51
00:04:41,928 --> 00:04:43,471
You can't reach her.
52
00:04:43,638 --> 00:04:45,264
They submitted their cell phones.
53
00:04:46,516 --> 00:04:47,975
Then, how did you get these?
54
00:04:53,189 --> 00:04:54,232
Sorry.
55
00:04:55,024 --> 00:04:56,275
I can't tell you.
56
00:05:03,699 --> 00:05:05,243
Check them out.
57
00:05:18,548 --> 00:05:20,049
"Shin Woohyuk, Kim Yongcheol"
58
00:05:23,553 --> 00:05:26,055
"Shin Woohyuk,
Three previous convictions of fraud"
59
00:05:46,409 --> 00:05:48,411
Bring the list of new members.
60
00:05:49,203 --> 00:05:51,289
Oh. Wait, please.
61
00:05:57,879 --> 00:05:58,880
Here it is.
62
00:06:00,423 --> 00:06:01,883
"List of New Members"
63
00:06:02,758 --> 00:06:05,011
"GY Meditation Center Registration"
64
00:06:20,401 --> 00:06:22,695
"Kim Jeongyeon
I should've told you earlier..."
65
00:06:25,364 --> 00:06:27,408
Mr. Lee. It's me, Jeongyeon.
66
00:06:28,242 --> 00:06:30,411
I'm digging into the Oryun Community.
67
00:06:31,120 --> 00:06:33,956
I've been investigating
the key members of the community.
68
00:06:34,373 --> 00:06:36,083
Now, I almost got to the clue.
69
00:06:36,167 --> 00:06:37,835
- I'll reach you again.
- Next up.
70
00:06:37,919 --> 00:06:39,754
At around 9:30 a.m. on the 20th,
71
00:06:39,837 --> 00:06:42,798
a 30-year-old man committed suicide
72
00:06:42,965 --> 00:06:45,259
at a construction site
in Gangha-gu, Seoul.
73
00:06:45,843 --> 00:06:47,803
The victim turned out to be a manager
74
00:06:47,887 --> 00:06:49,972
of a cult named the Oryun Community.
75
00:06:50,056 --> 00:06:52,058
In the suicide letter found at the scene,
76
00:06:52,141 --> 00:06:53,643
the victim apologized
77
00:06:53,726 --> 00:06:54,769
to his wife.
78
00:06:54,852 --> 00:06:57,355
Kim Daeyeon reports at the site.
79
00:06:57,438 --> 00:06:59,190
I'm at a construction site
80
00:06:59,273 --> 00:07:01,025
in Gangha-gu, Seoul.
81
00:07:01,108 --> 00:07:02,985
Why isn't she
82
00:07:03,069 --> 00:07:05,613
- answering?
- It's been over three months
83
00:07:05,696 --> 00:07:08,407
since the construction stopped
due to lien issues.
84
00:07:08,533 --> 00:07:10,701
At around 9:30 a.m. on the 20th,
85
00:07:11,160 --> 00:07:13,079
Lee, the manager of the Oryun Community,
86
00:07:13,162 --> 00:07:15,540
fell from this building to death.
87
00:07:15,623 --> 00:07:17,166
At the site, his suicide letter
88
00:07:17,250 --> 00:07:18,918
was found.
89
00:07:19,001 --> 00:07:20,169
- Let's eat.
- In the letter,
90
00:07:20,253 --> 00:07:22,547
- he apologized to his wife...
- Honey.
91
00:07:22,630 --> 00:07:23,631
Why?
92
00:07:23,714 --> 00:07:26,259
- What's up?
- Seoul Gangha Police Station
93
00:07:26,342 --> 00:07:28,302
assumes that Lee committed suicide
94
00:07:28,386 --> 00:07:29,554
and suspects his death
95
00:07:29,637 --> 00:07:31,055
was induced by a cult
96
00:07:31,556 --> 00:07:33,933
called the Oryun Community.
97
00:07:34,600 --> 00:07:37,228
The GY Meditation Center,
which is run by the Oryun Community,
98
00:07:37,895 --> 00:07:39,647
was suspected to be the wirepuller
99
00:07:39,730 --> 00:07:42,358
of mass suicide at a motel in 2022,
100
00:07:42,775 --> 00:07:45,194
but it turned out
to have no relation to the case.
101
00:07:46,362 --> 00:07:47,780
Gangha Station
102
00:07:47,863 --> 00:07:50,241
is investigating people around Lee
103
00:07:50,324 --> 00:07:51,659
to find out why he died...
104
00:07:58,791 --> 00:07:59,959
How may I help you?
105
00:08:01,419 --> 00:08:02,753
This is my house.
106
00:08:04,088 --> 00:08:05,172
Oh.
107
00:08:06,799 --> 00:08:08,968
I got to the wrong place.
108
00:08:15,975 --> 00:08:16,976
Huh?
109
00:08:20,938 --> 00:08:22,356
What's this?
110
00:09:37,264 --> 00:09:39,517
"Mass suicide in a motel
Investigation Report"
111
00:10:12,758 --> 00:10:13,801
Excuse me.
112
00:10:16,762 --> 00:10:17,847
Yes.
113
00:10:18,180 --> 00:10:20,975
Honey.
We got a package here.
114
00:10:21,559 --> 00:10:23,894
A package?
I'm not expecting anything.
115
00:10:24,061 --> 00:10:26,272
I can't find the sender's name.
116
00:10:28,941 --> 00:10:30,943
Just leave it. I'll go check it later.
117
00:10:31,026 --> 00:10:32,027
I should get going.
118
00:10:32,153 --> 00:10:33,154
Okay.
119
00:10:45,082 --> 00:10:46,584
Hello. What's up?
120
00:10:47,001 --> 00:10:48,586
We'll execute a warrant.
121
00:10:49,920 --> 00:10:50,921
What?
122
00:10:52,173 --> 00:10:53,257
-Warrant?
-Come in.
123
00:10:54,008 --> 00:10:55,009
Hey.
124
00:10:55,593 --> 00:10:56,594
Excuse me?
125
00:10:56,927 --> 00:10:58,137
Hey, wait.
126
00:11:22,286 --> 00:11:23,412
Honey.
127
00:11:23,704 --> 00:11:25,831
Where's Ganghyun? Where is she?
128
00:11:27,208 --> 00:11:28,834
Something happened to her, right?
129
00:11:30,669 --> 00:11:31,712
I'll be right back.
130
00:11:46,560 --> 00:11:47,645
Who
131
00:11:48,437 --> 00:11:49,605
sent that money?
132
00:11:51,524 --> 00:11:54,026
You didn't decide who sent it
in your scenario yet?
133
00:11:54,610 --> 00:11:55,903
I'll say it one more time.
134
00:11:56,862 --> 00:11:58,239
I've never received money,
135
00:11:58,739 --> 00:12:00,449
so, I don't know who sent it.
136
00:12:00,658 --> 00:12:02,660
It's no use lying.
137
00:12:04,870 --> 00:12:06,372
We have evidence here.
138
00:12:14,463 --> 00:12:17,091
I think I know who made up this scenario,
139
00:12:19,468 --> 00:12:21,303
and I'll definitely catch this one.
140
00:12:36,819 --> 00:12:38,153
If you hold out like this,
141
00:12:38,487 --> 00:12:40,114
who do you think will get hurt?
142
00:12:42,491 --> 00:12:43,951
Your daughter has just been promoted
143
00:12:44,493 --> 00:12:45,494
as a leader...
144
00:12:52,167 --> 00:12:55,254
Father and daughter
worked in the same station,
145
00:12:55,713 --> 00:12:57,506
so it's easy to make a story.
146
00:13:05,931 --> 00:13:08,267
Think of it as an early retirement.
147
00:13:09,768 --> 00:13:10,769
Resign by yourself.
148
00:13:23,490 --> 00:13:25,242
How's Lee Seongwook's case going?
149
00:13:26,869 --> 00:13:28,287
We'll close the case soon.
150
00:13:28,412 --> 00:13:29,997
Is there anything to look into?
151
00:13:30,080 --> 00:13:31,081
It's a suicide case.
152
00:13:33,334 --> 00:13:36,128
Why do you care about this case
more than other ones?
153
00:13:36,378 --> 00:13:37,880
It's already on the news.
154
00:13:37,963 --> 00:13:39,798
I don't want to make it a big issue.
155
00:13:41,008 --> 00:13:42,593
You know I don't like it.
156
00:13:44,428 --> 00:13:45,554
I'll wrap it up soon.
157
00:13:45,888 --> 00:13:47,139
Okay, go ahead.
158
00:14:07,660 --> 00:14:09,244
You're not allowed to be here.
159
00:14:11,246 --> 00:14:12,790
Do you know where Ganghyun is?
160
00:14:16,877 --> 00:14:18,545
I can't reach her.
161
00:14:19,588 --> 00:14:20,589
Answer me.
162
00:14:23,968 --> 00:14:26,053
I heard the news that Lee Seongwook died.
163
00:14:27,680 --> 00:14:29,848
Something's going on
in the Oryun Community, right?
164
00:14:30,307 --> 00:14:31,308
Answer me.
165
00:14:34,144 --> 00:14:35,437
We don't share anything--
166
00:14:35,521 --> 00:14:36,522
Changun!
167
00:14:42,444 --> 00:14:45,280
Ganghyun seems
to be investigating alone now.
168
00:14:45,572 --> 00:14:46,573
You get it?
169
00:14:51,912 --> 00:14:52,997
Get out, please.
170
00:15:03,507 --> 00:15:05,050
Protect her.
171
00:15:07,344 --> 00:15:08,345
I'm asking you.
172
00:15:26,739 --> 00:15:27,740
Sir.
173
00:15:28,532 --> 00:15:29,533
Hey.
174
00:15:30,826 --> 00:15:31,952
Where's Ganghyun now?
175
00:15:33,579 --> 00:15:35,372
Mr. Park wouldn't tell me anything.
176
00:15:35,914 --> 00:15:36,915
Where is she?
177
00:15:40,836 --> 00:15:42,463
She's in the Oryun Community, right?
178
00:15:44,131 --> 00:15:45,424
Yes, I guess so.
179
00:15:46,216 --> 00:15:47,217
You guess?
180
00:15:47,968 --> 00:15:49,762
You don't know
where exactly she is, either?
181
00:15:51,346 --> 00:15:53,766
Maybe she has joined them
covering her name.
182
00:15:54,058 --> 00:15:55,851
We're also investigating in secret.
183
00:16:00,773 --> 00:16:01,774
Sir.
184
00:16:02,107 --> 00:16:03,108
Trust us.
185
00:16:03,650 --> 00:16:05,486
We'll get her back safely.
186
00:16:16,789 --> 00:16:18,791
Something's going on
in the Oryun Community?
187
00:16:19,333 --> 00:16:20,959
Nothing useful for your article.
188
00:16:21,085 --> 00:16:23,045
-I don't have anything to say.
-I do.
189
00:16:25,255 --> 00:16:28,133
The community leader
had an accident five years ago.
190
00:16:28,217 --> 00:16:30,344
He survived after surgery
191
00:16:30,427 --> 00:16:32,513
and started to spread
the theory of rebirth.
192
00:16:34,681 --> 00:16:37,226
Among those who were fooled
by him, twelve people have died.
193
00:16:37,476 --> 00:16:39,520
And so have the manager of the community.
194
00:16:41,271 --> 00:16:42,981
Now, tell me what you know.
195
00:16:44,316 --> 00:16:45,651
I don't know anything.
196
00:16:47,319 --> 00:16:49,029
I'm not here to write an article.
197
00:16:49,863 --> 00:16:51,532
One of my teammates is in there.
198
00:16:55,285 --> 00:16:56,286
Honey.
199
00:16:57,663 --> 00:16:58,705
How did it go?
200
00:16:58,789 --> 00:17:00,666
Where is Ganghyun?
201
00:17:01,208 --> 00:17:03,919
She's investigating something
in secret.
202
00:17:04,086 --> 00:17:06,088
Then, why can't we reach her?
203
00:17:06,588 --> 00:17:08,590
Is she somewhere dangerous?
204
00:17:09,383 --> 00:17:10,926
Easy, she's fine.
205
00:17:11,885 --> 00:17:13,262
She's with her colleagues.
206
00:17:13,428 --> 00:17:14,429
She's fine, okay?
207
00:17:15,848 --> 00:17:17,266
Gosh.
208
00:17:32,030 --> 00:17:34,074
I finally got an answer from Bori.
209
00:17:34,324 --> 00:17:37,327
He'll tell me about my next-born life
at 9:00 a.m. tomorrow.
210
00:17:57,306 --> 00:17:58,891
You're Detective Lee Ganghyun
211
00:17:59,933 --> 00:18:01,643
from Gangha Police Station, right?
212
00:18:05,981 --> 00:18:07,441
I've met you once before.
213
00:18:10,527 --> 00:18:12,529
I'm Kim Jeongyeon, an SBC reporter.
214
00:18:13,530 --> 00:18:14,531
Come on.
215
00:18:14,615 --> 00:18:16,200
I'll introduce you to someone.
216
00:18:26,084 --> 00:18:27,628
How did you become a manager?
217
00:18:31,715 --> 00:18:32,716
Too many people
218
00:18:33,550 --> 00:18:34,718
were killed here.
219
00:18:38,847 --> 00:18:40,807
Shin Woohyuk and Lee Seongwook
220
00:18:40,933 --> 00:18:42,684
met in a pyramid selling company.
221
00:18:43,268 --> 00:18:45,187
They founded this community,
222
00:18:45,312 --> 00:18:47,481
claiming to have discovered
the secret of rebirth
223
00:18:47,564 --> 00:18:49,107
after a serious car accident.
224
00:18:50,275 --> 00:18:52,486
Using the skills
they had learned in the company,
225
00:18:52,653 --> 00:18:54,196
they started a cult.
226
00:18:55,405 --> 00:18:57,282
Hopeless young people
227
00:18:57,366 --> 00:18:59,159
were easily lured to the community,
228
00:18:59,743 --> 00:19:01,411
but they couldn't bring much money.
229
00:19:02,162 --> 00:19:03,372
So, Shin Woohyuk
230
00:19:03,997 --> 00:19:06,625
solicited them to volunteer
to accumulate virtue
231
00:19:07,251 --> 00:19:08,377
at a nursing hospital.
232
00:19:08,919 --> 00:19:10,295
First, to the patients,
233
00:19:10,879 --> 00:19:12,881
he serves a tea made by himself.
234
00:19:14,007 --> 00:19:15,092
It was drugged, right?
235
00:19:16,218 --> 00:19:17,678
I confirmed it yesterday.
236
00:19:18,720 --> 00:19:20,889
The tea makes them relaxed,
237
00:19:21,431 --> 00:19:23,558
so patients get addicted to it.
238
00:19:25,727 --> 00:19:27,604
He lets the members submit reports
239
00:19:27,688 --> 00:19:29,815
about the status of patients.
240
00:19:30,107 --> 00:19:31,400
And he picks the target.
241
00:19:32,943 --> 00:19:33,986
Someone who is rich
242
00:19:34,486 --> 00:19:37,072
and in the last days of their life.
243
00:19:37,781 --> 00:19:39,324
He lures them
244
00:19:39,408 --> 00:19:41,994
to offer their whole fortune
for a happy next life.
245
00:19:42,202 --> 00:19:43,203
Now,
246
00:19:43,912 --> 00:19:46,123
you can rest in peace.
247
00:19:46,665 --> 00:19:47,708
Thank you.
248
00:20:01,847 --> 00:20:04,599
Yeji said she got an answer.
249
00:20:05,183 --> 00:20:06,810
That means she'll get a poison.
250
00:20:08,603 --> 00:20:09,938
Seven people will get it.
251
00:20:10,605 --> 00:20:11,982
Escape from this place.
252
00:20:12,482 --> 00:20:14,318
It seems like Bori noticed
that you're here.
253
00:20:14,609 --> 00:20:16,361
They asked me for the list of new members,
254
00:20:16,737 --> 00:20:18,030
so I ruled out your file.
255
00:20:20,073 --> 00:20:21,074
What?
256
00:20:21,158 --> 00:20:22,909
I didn't tell anyone. How did he...
257
00:20:22,993 --> 00:20:25,495
Bori has a lot of connections
in many fields.
258
00:20:26,663 --> 00:20:29,458
I'll make a chance at night.
Get ready to go.
259
00:20:29,541 --> 00:20:30,542
No.
260
00:20:31,543 --> 00:20:33,253
I should save people.
261
00:20:35,380 --> 00:20:36,381
How?
262
00:20:49,478 --> 00:20:51,021
"Unyeon General Hospital"
263
00:20:55,650 --> 00:20:57,152
"Unyeon General Hospital"
264
00:21:03,200 --> 00:21:04,701
We're here for a patient
265
00:21:04,785 --> 00:21:06,536
who had urgent surgery long ago.
266
00:21:07,829 --> 00:21:09,831
You need a warrant for that.
267
00:21:09,915 --> 00:21:11,583
We're in an urgent situation.
268
00:21:11,708 --> 00:21:14,127
You had a patient
with a pipe-penetrating injury.
269
00:21:14,211 --> 00:21:15,212
Do you remember him?
270
00:21:16,838 --> 00:21:18,256
His name was Shin Woohyuk.
271
00:21:18,340 --> 00:21:21,218
He hurt his lungs and liver
but survived after surgery.
272
00:21:21,301 --> 00:21:23,720
Then, he founded a cult,
saying that was a miracle.
273
00:21:24,846 --> 00:21:27,641
People who believe him
are committing suicide.
274
00:21:27,974 --> 00:21:28,975
We need your help.
275
00:21:36,566 --> 00:21:38,151
Yes, I remember him.
276
00:21:39,069 --> 00:21:40,070
But
277
00:21:41,238 --> 00:21:42,239
that patient
278
00:21:42,989 --> 00:21:43,990
was dead.
279
00:21:46,159 --> 00:21:48,995
I don't have much time,
so I'll make it quick.
280
00:21:49,830 --> 00:21:51,623
We can find out
281
00:21:52,332 --> 00:21:55,377
how often propofol was injected here
and identify who administered it.
282
00:21:56,753 --> 00:21:57,754
Okay.
283
00:21:58,630 --> 00:22:00,632
Shin Woohyuk was here, right?
284
00:22:01,007 --> 00:22:02,050
"Jiho Plastic Surgeon"
285
00:22:02,134 --> 00:22:03,135
Yes.
286
00:22:04,010 --> 00:22:05,137
Why was he here?
287
00:22:06,179 --> 00:22:08,473
Shin Woohyuk
was sent here with the patient
288
00:22:09,015 --> 00:22:10,308
due to a traffic accident.
289
00:22:14,062 --> 00:22:16,189
"TA patients list: Total of four"
290
00:23:00,317 --> 00:23:02,736
He wanted
to change his whole face.
291
00:23:03,111 --> 00:23:04,112
Even his ears.
292
00:23:05,322 --> 00:23:06,323
When is he coming?
293
00:23:06,406 --> 00:23:07,407
Tomorrow night.
294
00:23:12,537 --> 00:23:13,788
When he gets here,
295
00:23:14,873 --> 00:23:16,500
"Gangha Station
An Byungsik"
296
00:23:17,083 --> 00:23:18,084
call me right away.
297
00:23:25,342 --> 00:23:26,343
Yes, Mr. An.
298
00:23:26,426 --> 00:23:29,429
Shin Woohyuk is planning to run away
after plastic surgery.
299
00:23:30,138 --> 00:23:31,473
I also confirmed
300
00:23:31,598 --> 00:23:34,309
that fund of GY was transferred
to his overseas account.
301
00:23:34,392 --> 00:23:37,020
Lee Seongwook found it out.
That's why he was killed.
302
00:23:37,479 --> 00:23:39,523
Ms. Lee and Isoo are in danger.
303
00:23:41,566 --> 00:23:43,818
I'll get a call
when he comes for the surgery.
304
00:23:43,902 --> 00:23:45,403
But we can't arrest him with that.
305
00:23:46,279 --> 00:23:47,781
We need the proof of Lee's murder.
306
00:23:47,864 --> 00:23:49,741
That's all we can use.
307
00:23:50,825 --> 00:23:53,328
We'll wrap up
with meditation tonight.
308
00:23:54,329 --> 00:23:56,456
Let's warm down before that.
309
00:23:56,831 --> 00:23:59,000
Stand in pairs, everyone.
310
00:23:59,167 --> 00:24:02,420
Give your partner
a shoulder massage.
311
00:24:02,546 --> 00:24:05,215
Your shoulders are tense.
312
00:24:06,424 --> 00:24:08,260
Gosh, it's hard.
313
00:24:09,886 --> 00:24:11,221
Switch turns.
314
00:24:15,600 --> 00:24:17,227
Oh, you're good at it.
315
00:24:17,686 --> 00:24:18,979
Lower left, okay.
316
00:24:19,771 --> 00:24:21,022
Yes, right there.
317
00:24:21,106 --> 00:24:22,482
- It's great.
- Next,
318
00:24:22,566 --> 00:24:24,734
-hands on your partner's shoulders
-It's good.
319
00:24:24,818 --> 00:24:26,319
and stretch.
320
00:24:30,448 --> 00:24:31,825
What about the fingerprints?
321
00:24:32,158 --> 00:24:33,159
I sent them.
322
00:24:33,743 --> 00:24:34,744
How?
323
00:24:34,953 --> 00:24:36,663
I have my own way.
324
00:24:37,831 --> 00:24:38,832
Send another message.
325
00:24:39,207 --> 00:24:41,876
I'll sneak into Bori's residence
at 9 a.m. tomorrow.
326
00:24:42,252 --> 00:24:43,253
Okay.
327
00:24:44,546 --> 00:24:45,964
Bori will give poison
328
00:24:46,089 --> 00:24:47,215
to seven members.
329
00:24:47,549 --> 00:24:49,175
We should raid the scene.
330
00:24:49,968 --> 00:24:51,011
Okay.
331
00:24:51,595 --> 00:24:53,221
Hey, I'm getting exhausted.
332
00:24:53,305 --> 00:24:54,889
Get off me.
333
00:25:12,991 --> 00:25:15,076
This man was dead.
334
00:25:16,870 --> 00:25:19,247
Shin Woohyuk was in the car
ahead of this truck.
335
00:25:21,416 --> 00:25:22,459
What...
336
00:25:24,002 --> 00:25:25,337
are you talking about?
337
00:25:25,795 --> 00:25:28,381
Lee Seongwook
was in the same car.
338
00:25:28,798 --> 00:25:31,217
They met
in a pyramid selling company.
339
00:25:31,301 --> 00:25:32,802
After they had this accident,
340
00:25:33,053 --> 00:25:34,554
they founded the Oryun Community.
341
00:25:41,394 --> 00:25:43,480
Shin was convicted
three times,
342
00:25:43,563 --> 00:25:44,731
and your husband Lee
343
00:25:45,231 --> 00:25:46,816
was convicted twice for fraud.
344
00:25:48,068 --> 00:25:49,069
Shin Woohyuk
345
00:25:49,152 --> 00:25:51,529
is planning to run away
after hiding the money.
346
00:25:51,780 --> 00:25:54,199
Shin killed your husband
because he found it out.
347
00:25:58,119 --> 00:25:59,120
Please sign here
348
00:26:01,206 --> 00:26:02,499
to agree with the autopsy.
349
00:26:04,834 --> 00:26:05,835
But
350
00:26:06,628 --> 00:26:07,712
he can't be reborn...
351
00:26:10,465 --> 00:26:12,592
-after the autopsy.
-You still don't get it?
352
00:26:12,926 --> 00:26:14,969
All of those are fake. It's a fraud.
353
00:26:15,053 --> 00:26:16,054
Kyungjin.
354
00:26:19,432 --> 00:26:20,684
Two of our colleagues
355
00:26:21,559 --> 00:26:23,144
sneaked into the community.
356
00:26:24,479 --> 00:26:26,606
Please help us catch this bastard
357
00:26:27,023 --> 00:26:28,983
who fooled you and killed your husband.
358
00:26:29,651 --> 00:26:30,735
Please.
359
00:26:34,989 --> 00:26:37,867
"I agree with the autopsy
Lee Dayoung, the victim's wife"
360
00:26:38,368 --> 00:26:40,453
"GY Meditation Center Registration"
361
00:27:09,065 --> 00:27:10,483
Get the manager.
362
00:27:42,766 --> 00:27:43,767
Open the door.
363
00:27:54,861 --> 00:27:55,904
Where's the manager?
364
00:28:17,383 --> 00:28:18,510
Jin!
365
00:28:21,971 --> 00:28:23,014
Jeez.
366
00:28:23,515 --> 00:28:24,557
Hey.
367
00:28:25,016 --> 00:28:26,559
You said it's tomorrow morning.
368
00:28:26,684 --> 00:28:27,769
Why are you so early?
369
00:28:27,852 --> 00:28:29,020
There was an emergency.
370
00:28:29,187 --> 00:28:30,772
I came here because I trust you.
371
00:28:30,855 --> 00:28:31,898
I see.
372
00:28:32,482 --> 00:28:33,566
You're all dead now.
373
00:28:34,108 --> 00:28:35,610
Who wants to turn yourself in?
374
00:28:41,991 --> 00:28:43,493
Everyone's here now.
375
00:28:43,576 --> 00:28:44,619
Hey, Bori.
376
00:28:45,161 --> 00:28:46,162
You want to confess?
377
00:28:47,872 --> 00:28:48,873
Yongcheol.
378
00:28:49,415 --> 00:28:50,750
Show him what manners are.
379
00:28:50,834 --> 00:28:52,293
Okay. Show me.
380
00:29:09,394 --> 00:29:10,895
You can start the autopsy now.
381
00:29:14,357 --> 00:29:16,025
Let's get started.
382
00:29:31,833 --> 00:29:33,376
Damn.
383
00:29:45,096 --> 00:29:47,223
You punk.
384
00:30:04,782 --> 00:30:05,783
Finish it now.
385
00:31:12,934 --> 00:31:13,935
Wake up!
386
00:31:19,816 --> 00:31:20,817
Okay.
387
00:31:23,945 --> 00:31:24,946
Ready to talk?
388
00:31:35,498 --> 00:31:36,499
Are you okay?
389
00:31:36,833 --> 00:31:37,959
I slept tight.
390
00:31:41,671 --> 00:31:43,840
Lee Ganghyun
from Gangha Station...
391
00:31:44,298 --> 00:31:45,466
"Background Check"
392
00:31:46,259 --> 00:31:47,260
and a rich son.
393
00:31:49,262 --> 00:31:50,263
Why are you here?
394
00:31:50,555 --> 00:31:51,889
We're here to arrest you.
395
00:31:54,142 --> 00:31:55,518
Did I do anything wrong?
396
00:31:56,352 --> 00:31:57,729
Aid for suicide,
397
00:31:57,895 --> 00:31:58,896
abetment for suicide
398
00:31:59,647 --> 00:32:00,857
and abetment for murder.
399
00:32:03,568 --> 00:32:04,652
And a murder for you.
400
00:32:05,862 --> 00:32:07,613
That bastard.
401
00:32:07,697 --> 00:32:10,700
Did you not learn anything
from your father's case?
402
00:32:10,908 --> 00:32:14,370
You really want your father
to hold the funeral of his own daughter?
403
00:32:14,787 --> 00:32:15,788
You do?
404
00:32:20,835 --> 00:32:22,795
How many people have you killed so far?
405
00:32:23,963 --> 00:32:26,132
I don't know. I stopped counting
after reaching 100.
406
00:32:27,175 --> 00:32:29,177
They were going to die anyway.
407
00:32:29,552 --> 00:32:31,262
I just helped them die happily.
408
00:32:34,098 --> 00:32:35,725
Huh, shit.
409
00:32:35,892 --> 00:32:37,310
You're such a crazy bastard.
410
00:32:39,896 --> 00:32:42,857
If I were a silver spoon like you,
I'd have never done this.
411
00:32:42,940 --> 00:32:45,735
Silver spoons
don't need to do anything, right?
412
00:32:46,152 --> 00:32:47,153
It's so unfair.
413
00:32:47,236 --> 00:32:50,490
Even if you were born rich,
you'd have been a trash anyway.
414
00:32:50,573 --> 00:32:52,033
I can tell it from your face.
415
00:32:59,665 --> 00:33:01,250
You are going to die here.
416
00:33:03,044 --> 00:33:05,838
It'll take some time for you
to be found dead.
417
00:33:06,047 --> 00:33:07,048
And me?
418
00:33:09,550 --> 00:33:11,135
I'll disappear without a trace.
419
00:33:13,387 --> 00:33:14,722
No, you can't do that.
420
00:33:16,349 --> 00:33:17,391
Jeez.
421
00:33:18,184 --> 00:33:19,519
In the sky over there
422
00:33:20,478 --> 00:33:23,147
is a drone developed by Hansu Electronics,
423
00:33:24,190 --> 00:33:26,526
which is invisible and inaudible.
424
00:33:26,609 --> 00:33:27,610
It's a new model.
425
00:33:28,111 --> 00:33:29,862
Our colleagues are on the way here.
426
00:33:29,946 --> 00:33:30,947
You got it, idiot?
427
00:33:36,452 --> 00:33:38,246
"Go!"
428
00:33:41,874 --> 00:33:43,459
What a nice bullshit.
429
00:33:43,793 --> 00:33:45,628
You could've made an excellent fraud.
430
00:33:46,712 --> 00:33:48,756
Unfortunately, the police
431
00:33:49,632 --> 00:33:51,217
are all under my control.
432
00:33:54,804 --> 00:33:56,097
Your colleagues
433
00:33:59,183 --> 00:34:00,184
are not coming.
434
00:34:17,368 --> 00:34:18,661
You want a next-born life?
435
00:34:20,997 --> 00:34:22,123
There's no such thing.
436
00:34:22,582 --> 00:34:24,000
- Hey.
- You!
437
00:34:24,083 --> 00:34:25,376
Bori, you fucking bastard!
438
00:34:25,459 --> 00:34:26,502
You, punk!
439
00:34:27,003 --> 00:34:28,004
Goddamn.
440
00:34:28,337 --> 00:34:29,338
Jeez, damn it.
441
00:34:33,551 --> 00:34:34,719
Untie me, quickly.
442
00:34:36,554 --> 00:34:37,555
Damn.
443
00:34:43,978 --> 00:34:45,438
This is how they killed Moon.
444
00:34:46,147 --> 00:34:47,190
Shit.
445
00:34:47,356 --> 00:34:48,357
Damn it.
446
00:34:55,823 --> 00:34:57,366
Gosh, block the water.
447
00:34:59,994 --> 00:35:01,245
Goddamn it.
448
00:35:05,791 --> 00:35:06,792
Block it.
449
00:35:10,588 --> 00:35:11,589
Jin.
450
00:35:11,672 --> 00:35:12,673
What?
451
00:35:13,591 --> 00:35:14,592
I'm sorry.
452
00:35:14,675 --> 00:35:16,469
Stop sounding like a weak character.
453
00:35:16,552 --> 00:35:18,346
Junyoung is on the way here.
454
00:35:19,639 --> 00:35:20,848
I can't swim.
455
00:35:27,855 --> 00:35:28,856
Hey.
456
00:35:28,940 --> 00:35:30,316
You don't need to swim now.
457
00:35:30,566 --> 00:35:32,068
Look. It's not about swimming.
458
00:35:32,151 --> 00:35:33,653
Just look at me.
459
00:35:35,196 --> 00:35:36,280
Breathe slowly.
460
00:35:36,405 --> 00:35:37,406
Like me, okay?
461
00:35:38,157 --> 00:35:40,034
In my house, you saw the photo
462
00:35:40,117 --> 00:35:41,702
of me doing a free diving.
463
00:35:43,371 --> 00:35:46,415
You can dive down up to 328 ft
without any equipment
464
00:35:46,499 --> 00:35:47,959
and hold out for ten minutes.
465
00:35:48,042 --> 00:35:50,419
You have enough oxygen
in your body to hold out.
466
00:35:50,503 --> 00:35:51,712
Okay.
467
00:35:52,672 --> 00:35:53,756
Believe in yourself.
468
00:35:54,507 --> 00:35:56,050
Okay.
469
00:36:11,732 --> 00:36:13,025
Open the door.
470
00:36:27,707 --> 00:36:29,667
- Get a stab-proof vest and a gun.
- Okay.
471
00:36:29,750 --> 00:36:31,127
-Let's go, Mr. An.
-Go ahead.
472
00:36:31,210 --> 00:36:33,921
- What about you?
- I'll bring a support team.
473
00:36:34,005 --> 00:36:35,965
We'd better make it a big thing.
474
00:36:36,090 --> 00:36:37,133
Okay.
475
00:36:41,470 --> 00:36:43,848
We'll raid the Oryun Community now.
476
00:36:45,641 --> 00:36:46,767
Mr. Lee.
477
00:36:49,103 --> 00:36:50,104
"SOU"
478
00:36:50,187 --> 00:36:52,356
We'll go get
the leader of Oryun.
479
00:36:52,440 --> 00:36:54,608
We have no evidence yet.
480
00:36:55,943 --> 00:36:57,611
But unless we move out now,
481
00:36:58,195 --> 00:36:59,447
our colleagues could die.
482
00:37:00,156 --> 00:37:01,449
You can leave if you want.
483
00:37:05,953 --> 00:37:07,705
- Let's go!
- Yes, sir.
484
00:37:10,249 --> 00:37:11,500
Let's go bring Jeongyeon.
485
00:37:23,512 --> 00:37:24,722
Slowly, slowly.
486
00:37:24,930 --> 00:37:26,599
Breathe slowly.
487
00:37:26,807 --> 00:37:28,351
Keep breathing slowly, okay?
488
00:37:31,312 --> 00:37:32,313
Where are you going?
489
00:38:47,847 --> 00:38:48,848
I'm tired.
490
00:38:49,557 --> 00:38:50,850
Let's go get some massage.
491
00:38:51,183 --> 00:38:52,226
Okay.
492
00:39:24,467 --> 00:39:25,885
Get off!
493
00:39:27,344 --> 00:39:28,512
Where's Lee Ganghyun?
494
00:39:29,513 --> 00:39:30,931
Where is she now?
495
00:39:49,783 --> 00:39:51,035
Hey, you okay?
496
00:39:51,285 --> 00:39:52,286
Excuse me.
497
00:39:54,288 --> 00:39:56,790
I know you're groggy now,
but let me ask one thing.
498
00:39:56,874 --> 00:39:58,959
A detective sneaked in here a while ago.
499
00:39:59,168 --> 00:40:00,377
Yes, I know.
500
00:40:00,628 --> 00:40:01,712
You know where she is?
501
00:40:06,592 --> 00:40:07,635
Please help her.
502
00:40:08,052 --> 00:40:09,929
Let's move to a safe place.
503
00:40:12,556 --> 00:40:13,891
No one on the second floor.
504
00:40:28,113 --> 00:40:29,448
Where is Ms. Lee?
505
00:40:29,823 --> 00:40:32,076
"Police officer background check
Lee Ganghyun"
506
00:40:40,876 --> 00:40:41,877
Quiet.
507
00:40:48,342 --> 00:40:50,844
Hands up!
508
00:40:50,928 --> 00:40:52,054
Damn it.
509
00:41:08,571 --> 00:41:10,155
It's under the floor.
510
00:41:13,951 --> 00:41:14,952
Water.
511
00:41:15,035 --> 00:41:16,036
It's a water tank.
512
00:41:16,120 --> 00:41:17,621
A water tank is under the floor.
513
00:41:23,085 --> 00:41:24,128
Here's a passage.
514
00:41:27,756 --> 00:41:29,091
Ganghyun! Jin!
515
00:41:29,216 --> 00:41:30,509
We're here. Hold out!
516
00:41:30,718 --> 00:41:32,261
Hurry up! Water is rising.
517
00:41:42,438 --> 00:41:44,106
Gosh, it stinks.
518
00:41:45,357 --> 00:41:46,900
It's a smell of rotten corpses.
519
00:41:54,325 --> 00:41:55,326
What?
520
00:41:56,493 --> 00:41:57,494
Wait.
521
00:41:59,121 --> 00:42:00,122
Back off.
522
00:42:30,194 --> 00:42:31,195
Ganghyun.
523
00:42:31,820 --> 00:42:33,030
Wake up, Ganghyun.
524
00:42:33,906 --> 00:42:34,907
Hey, wake up!
525
00:42:36,075 --> 00:42:37,076
Come on.
526
00:42:37,660 --> 00:42:38,661
Lee Ganghyun!
527
00:42:38,827 --> 00:42:41,455
Do cops carry out an arrest
without any evidence?
528
00:42:45,292 --> 00:42:46,794
How can I open the water tank?
529
00:42:46,877 --> 00:42:48,837
What are you talking--
530
00:42:48,921 --> 00:42:49,963
Tell me!
531
00:42:51,924 --> 00:42:53,300
-Shit.
-It's in the drawer.
532
00:42:53,759 --> 00:42:54,760
Drawer...
533
00:42:54,843 --> 00:42:55,844
Jeez.
534
00:43:03,769 --> 00:43:05,187
Please, wake up.
535
00:43:06,772 --> 00:43:08,232
Hey, Ganghyun.
536
00:43:08,482 --> 00:43:10,234
Wake up! Hey!
537
00:43:17,533 --> 00:43:18,617
Wake up.
538
00:43:19,201 --> 00:43:20,202
Ganghyun, please.
539
00:43:20,411 --> 00:43:21,620
Wake up!
540
00:43:36,468 --> 00:43:37,803
Hey, Ganghyun.
541
00:43:38,178 --> 00:43:39,179
Ganghyun!
542
00:43:40,055 --> 00:43:41,640
Jeez, Ganghyun!
543
00:43:42,182 --> 00:43:43,392
Ganghyun!
544
00:43:52,776 --> 00:43:54,027
Gosh.
545
00:44:16,383 --> 00:44:17,551
Okay, that's enough.
546
00:44:22,765 --> 00:44:23,766
You okay?
547
00:44:33,484 --> 00:44:34,485
You got them?
548
00:44:51,043 --> 00:44:52,044
What's that?
549
00:44:53,170 --> 00:44:55,172
It's me who saved her after struggling.
550
00:44:55,297 --> 00:44:56,632
Why are those two hugging?
551
00:45:05,933 --> 00:45:07,017
I'll hug you.
552
00:45:07,434 --> 00:45:08,852
I was worried about you, bro.
553
00:45:09,186 --> 00:45:10,187
Stop it.
554
00:45:10,479 --> 00:45:11,480
Okay.
555
00:45:11,563 --> 00:45:12,564
Go away.
556
00:45:23,492 --> 00:45:24,660
Ganghyun.
557
00:45:37,089 --> 00:45:38,090
You do it.
558
00:45:42,928 --> 00:45:44,263
You're arrested
559
00:45:46,849 --> 00:45:47,975
for suicide abetment,
560
00:45:48,976 --> 00:45:50,060
murder abetment,
561
00:45:51,687 --> 00:45:53,522
and attempted murder.
562
00:45:55,816 --> 00:45:58,235
You may remain silent,
563
00:45:59,027 --> 00:46:00,737
you may testify on your behalf,
564
00:46:00,863 --> 00:46:02,030
and you may challenge
565
00:46:02,906 --> 00:46:05,409
the properness of arrest.
566
00:46:11,582 --> 00:46:12,583
Lower your eyes, punk.
567
00:46:38,108 --> 00:46:39,109
Yeji.
568
00:46:41,445 --> 00:46:44,448
Bori is a criminal
with three previous convictions for fraud.
569
00:46:46,408 --> 00:46:47,534
Everything was a fake.
570
00:46:53,999 --> 00:46:55,000
Call me later.
571
00:46:55,125 --> 00:46:56,793
"Gangha Station
Lee Ganghyun"
572
00:46:56,877 --> 00:46:59,546
I'll help you
solve your issues legally.
573
00:47:06,219 --> 00:47:07,429
Gosh, it's cold.
574
00:47:12,809 --> 00:47:14,186
Have a drink with me later.
575
00:47:15,604 --> 00:47:16,605
What the hell?
576
00:47:17,856 --> 00:47:19,149
Where are we drinking?
577
00:47:27,741 --> 00:47:28,742
Ganghyun.
578
00:47:28,825 --> 00:47:30,285
Mom.
579
00:47:32,871 --> 00:47:34,164
You little brat.
580
00:47:34,790 --> 00:47:35,999
Gosh.
581
00:47:37,250 --> 00:47:40,128
- What's wrong with you?
- Move, everyone.
582
00:47:40,253 --> 00:47:43,215
- Move.
- I was so worried about you.
583
00:47:43,423 --> 00:47:44,424
You okay?
584
00:47:46,468 --> 00:47:47,886
- Yes.
- Okay, then.
585
00:47:48,303 --> 00:47:49,304
Good job.
586
00:48:08,115 --> 00:48:09,282
Jeongyeon.
587
00:48:09,950 --> 00:48:11,618
You'll be scolded for it later.
588
00:48:12,369 --> 00:48:13,996
Let it slide, please.
589
00:48:14,079 --> 00:48:15,497
Slide?
590
00:48:16,623 --> 00:48:17,708
Never do it again.
591
00:48:18,166 --> 00:48:19,960
I'm sorry.
592
00:48:23,296 --> 00:48:25,757
I suddenly feel lonely.
593
00:48:27,384 --> 00:48:28,468
Hug again?
594
00:48:30,303 --> 00:48:31,430
-Get lost.
-Okay.
595
00:48:34,683 --> 00:48:35,684
Mr. Choi.
596
00:48:39,521 --> 00:48:42,107
I've got more wrinkles
thanks to you.
597
00:48:42,399 --> 00:48:45,110
Here's the one who worries about me.
598
00:48:46,319 --> 00:48:48,488
- Let's go.
- Oh, you go ahead.
599
00:48:48,947 --> 00:48:49,948
I'll go by my bike.
600
00:48:50,073 --> 00:48:51,616
I also have a wrap-up party.
601
00:48:54,119 --> 00:48:55,245
Gosh, it's cold.
602
00:48:56,621 --> 00:48:57,789
Jeez.
603
00:49:03,628 --> 00:49:04,921
Picture, please.
604
00:49:05,005 --> 00:49:06,006
Okay.
605
00:49:37,454 --> 00:49:38,622
"Gangha Police Station"
606
00:49:50,592 --> 00:49:51,927
Mr. Park Changun.
607
00:49:56,807 --> 00:49:57,808
Take this
608
00:49:59,267 --> 00:50:00,602
and check it out.
609
00:50:01,895 --> 00:50:02,896
What's this?
610
00:50:03,480 --> 00:50:06,525
Lee Seongwook
risked his life to reveal...
611
00:50:07,150 --> 00:50:08,151
the truth inside it.
612
00:50:09,277 --> 00:50:12,531
At first, I was going to go
to Violent Crime Investigation Team 1,
613
00:50:13,323 --> 00:50:15,325
but I changed my mind and came to you.
614
00:50:18,161 --> 00:50:19,246
I made a copy of it
615
00:50:19,788 --> 00:50:20,914
just in case.
616
00:50:22,207 --> 00:50:23,208
Bye.
617
00:50:52,195 --> 00:50:53,196
Well...
618
00:50:54,489 --> 00:50:56,283
Shin Woohyuk and I...
619
00:51:00,537 --> 00:51:01,913
founded the Oryun Community
620
00:51:04,249 --> 00:51:05,750
and lured hundreds of people
621
00:51:07,210 --> 00:51:08,795
to offer their whole fortune
622
00:51:10,255 --> 00:51:11,339
to the community
623
00:51:12,632 --> 00:51:13,675
and commit suicide.
624
00:51:19,347 --> 00:51:20,891
All the evidence I've collected
625
00:51:21,683 --> 00:51:22,809
is in this USB.
626
00:51:25,187 --> 00:51:26,188
Please catch
627
00:51:27,772 --> 00:51:28,940
Shin Woohyuk with this.
628
00:51:38,783 --> 00:51:41,578
You mean, you want me
to stop the investigation?
629
00:51:42,621 --> 00:51:43,997
I have an idea.
630
00:51:44,122 --> 00:51:45,749
Just send us some people.
631
00:52:03,934 --> 00:52:05,352
Hopeless people
632
00:52:06,353 --> 00:52:07,562
need a religion.
633
00:52:24,287 --> 00:52:25,330
What?
634
00:52:25,747 --> 00:52:27,082
What are you talking about?
635
00:52:27,749 --> 00:52:28,833
SOU moved out?
636
00:52:29,334 --> 00:52:30,335
By whose order?
637
00:52:32,045 --> 00:52:33,046
News?
638
00:52:36,049 --> 00:52:37,384
Breaking news.
639
00:52:37,467 --> 00:52:38,969
The leader of the Oryun Community,
640
00:52:39,052 --> 00:52:40,929
Shin Woohyuk, was arrested for abetment
641
00:52:41,012 --> 00:52:42,347
of murder and suicide.
642
00:52:42,639 --> 00:52:44,432
Reporter Lee Giseok is at the site.
643
00:52:45,058 --> 00:52:48,770
Here is Na Han Won,
which is the headquarters of the Oryun Community.
644
00:52:48,853 --> 00:52:51,940
Just now, the leader of the community Shin
645
00:52:52,023 --> 00:52:54,526
and the accomplice Kim
were urgently arrested here.
646
00:52:54,609 --> 00:52:56,111
Police investigating the death
647
00:52:56,194 --> 00:52:58,280
of the manager Lee
648
00:52:58,363 --> 00:52:59,406
-found out
-What's up?
649
00:52:59,489 --> 00:53:01,366
-that Shin ordered Kim
-What the hell?
650
00:53:01,449 --> 00:53:03,201
to murder the manager Lee.
651
00:53:03,285 --> 00:53:04,703
Mr. Hwang Sunggu,
652
00:53:04,786 --> 00:53:07,580
you're arrested for accepting bribes,
divulging official secrets
653
00:53:07,664 --> 00:53:09,708
and obstructing official duties.
654
00:53:10,709 --> 00:53:11,710
You punk,
655
00:53:12,043 --> 00:53:14,170
-are you insane?
-Don't be any more indecent.
656
00:53:15,046 --> 00:53:16,798
We got the evidence here.
657
00:53:20,302 --> 00:53:21,303
Arrest him.
658
00:53:35,150 --> 00:53:36,693
Thank you.
659
00:53:38,653 --> 00:53:40,363
I even got my hair redone,
660
00:53:41,031 --> 00:53:43,033
but I'm dating him? Jeez.
661
00:53:44,826 --> 00:53:45,994
Ganghyun said this place
662
00:53:46,077 --> 00:53:48,413
is the best in this town,
663
00:53:48,496 --> 00:53:49,497
Mr. Jin.
664
00:53:50,457 --> 00:53:51,833
It's me who brought her here first,
665
00:53:52,625 --> 00:53:53,626
Mr. Park.
666
00:53:54,336 --> 00:53:56,046
No wonder.
667
00:54:01,217 --> 00:54:03,136
Hm, it's even better than usual today.
668
00:54:06,348 --> 00:54:07,682
This is good, Mr. Jin.
669
00:54:09,976 --> 00:54:11,061
What's wrong with you?
670
00:54:12,896 --> 00:54:14,522
Hm, it's yummy.
671
00:54:21,571 --> 00:54:23,990
We'll talk casually
if you drink this, okay?
672
00:54:25,992 --> 00:54:27,160
All of a sudden?
673
00:54:27,744 --> 00:54:28,787
After all those days?
674
00:54:30,205 --> 00:54:31,331
No, I won't, Mr. Park.
675
00:54:31,998 --> 00:54:33,958
Okay, you keep it, then. I'll go casual.
676
00:54:34,751 --> 00:54:36,920
How ridiculous.
677
00:54:38,505 --> 00:54:39,756
Look at this thick froth.
678
00:54:44,719 --> 00:54:46,554
Okay, done?
679
00:54:48,306 --> 00:54:50,683
I found you annoying like hell at first.
680
00:54:51,059 --> 00:54:53,061
I still find you annoying.
681
00:54:56,064 --> 00:54:57,065
Thank you.
682
00:54:59,943 --> 00:55:01,361
Thanks to your...
683
00:55:01,486 --> 00:55:03,947
kind of reckless
and ridiculous strategies,
684
00:55:06,199 --> 00:55:07,784
we finally caught Shin Woohyuk.
685
00:55:11,704 --> 00:55:14,749
You'll never know
how meaningful it is to Ganghyun.
686
00:55:16,376 --> 00:55:17,877
What a complicated compliment.
687
00:55:22,674 --> 00:55:23,675
By the way,
688
00:55:24,676 --> 00:55:26,678
is there something between you two?
689
00:55:27,887 --> 00:55:28,888
What do you mean?
690
00:55:29,764 --> 00:55:30,890
I mean, you two
691
00:55:30,974 --> 00:55:32,142
had some good feelings,
692
00:55:32,225 --> 00:55:34,227
dated each other, or something?
693
00:55:35,728 --> 00:55:36,729
What?
694
00:55:37,313 --> 00:55:39,023
I already have someone in my mind.
695
00:55:39,232 --> 00:55:40,233
You do?
696
00:55:41,109 --> 00:55:42,735
Hey, don't tell me
you're interested in Ganghyun--
697
00:55:42,819 --> 00:55:43,862
No way.
698
00:55:44,028 --> 00:55:45,613
I was just wondering.
699
00:55:48,616 --> 00:55:51,119
I saw you hugging each other
at the scene earlier.
700
00:55:51,494 --> 00:55:52,871
We're bestie to each other.
701
00:55:54,164 --> 00:55:55,623
I'll be her bestie some day.
702
00:55:58,126 --> 00:55:59,919
You think you can do that?
703
00:56:00,170 --> 00:56:03,089
We've been close for ten years
since the Police University.
704
00:56:03,590 --> 00:56:05,467
Just keep drinking.
705
00:56:10,722 --> 00:56:12,307
Today, in Na Han Won,
706
00:56:12,390 --> 00:56:14,184
the headquarters of the Oryun Community,
707
00:56:14,267 --> 00:56:15,727
the leader Shin was arrested.
708
00:56:15,935 --> 00:56:17,854
According to the police investigation,
709
00:56:17,937 --> 00:56:19,314
the Oryun Community
710
00:56:19,439 --> 00:56:21,524
could be involved in the death
711
00:56:21,608 --> 00:56:23,234
of Lee and Moon...
712
00:56:24,819 --> 00:56:25,820
You watched it.
713
00:56:26,571 --> 00:56:27,572
Yes.
714
00:56:27,739 --> 00:56:30,366
Isoo was in danger today.
715
00:56:30,658 --> 00:56:32,911
Why don't you call him and ask how he is?
716
00:56:34,078 --> 00:56:35,622
Yes, good idea.
717
00:57:00,104 --> 00:57:01,105
Cheers.
718
00:57:10,949 --> 00:57:12,200
Pour me a drink, too.
719
00:57:13,952 --> 00:57:15,578
Wow.
720
00:57:16,037 --> 00:57:17,121
Ms. Go Misook.
721
00:57:17,580 --> 00:57:18,581
You want a drink?
722
00:57:18,665 --> 00:57:20,833
Because I was so upset
about my daughter.
723
00:57:20,917 --> 00:57:22,669
I'll get drunk.
724
00:57:23,920 --> 00:57:25,505
Pour it.
725
00:57:26,714 --> 00:57:28,007
I'll go crazy tonight.
726
00:57:28,466 --> 00:57:30,260
Cheers.
727
00:57:35,807 --> 00:57:37,600
It's sweet.
728
00:57:37,725 --> 00:57:39,727
Why do people drink soju?
729
00:57:41,563 --> 00:57:42,855
It's bitter.
730
00:58:11,426 --> 00:58:12,427
It's me.
731
00:58:14,512 --> 00:58:15,513
Yes.
732
00:58:17,181 --> 00:58:18,182
I just...
733
00:58:18,558 --> 00:58:20,018
Are you... okay?
734
00:58:25,440 --> 00:58:26,441
Yes.
735
00:58:28,484 --> 00:58:30,069
Take... care...
736
00:58:33,406 --> 00:58:34,949
Go get a treatment tomorrow.
737
00:58:51,633 --> 00:58:53,384
A senior superintendent
738
00:58:54,052 --> 00:58:55,803
accepted bribes from a cult leader
739
00:58:55,887 --> 00:58:57,597
and divulged the official secrets.
740
00:58:58,473 --> 00:58:59,474
Even worse,
741
00:58:59,974 --> 00:59:02,185
he framed a detective
investigating the cult leader
742
00:59:02,352 --> 00:59:04,270
for accepting bribes.
743
00:59:06,981 --> 00:59:09,525
Should I take all the responsibility
by resigning?
744
00:59:13,571 --> 00:59:14,572
Well...
745
00:59:16,407 --> 00:59:17,408
Sir.
746
00:59:18,159 --> 00:59:20,119
We did have a corrupted police officer.
747
00:59:20,995 --> 00:59:23,873
But the culprit
who killed so many people was caught
748
00:59:24,749 --> 00:59:26,125
by us, the police officers.
749
00:59:27,627 --> 00:59:29,212
We'll complete the investigation
750
00:59:29,671 --> 00:59:32,215
and reveal everything clearly
as soon as possible.
751
00:59:36,969 --> 00:59:39,681
Please appoint Lee Hyungjun,
who was dismissed unfairly,
752
00:59:40,181 --> 00:59:41,641
as the senior superintendent.
753
00:59:42,350 --> 00:59:43,351
That's the right way
754
00:59:44,268 --> 00:59:45,853
to show the innovation
755
00:59:47,188 --> 00:59:48,564
of the police organization.
756
01:00:07,375 --> 01:00:08,835
It's time to go.
757
01:00:09,210 --> 01:00:10,211
Oh.
758
01:00:22,265 --> 01:00:24,851
Why are you crying now?
You were so happy last night.
759
01:00:26,602 --> 01:00:27,645
I'm not crying.
760
01:00:29,647 --> 01:00:32,442
Honey, thank you
for holding out all of these.
761
01:00:34,569 --> 01:00:35,570
Congratulations.
762
01:00:41,659 --> 01:00:43,244
How do I look? Cool?
763
01:00:43,578 --> 01:00:44,787
You look great.
764
01:00:51,919 --> 01:00:53,171
Hey, Mr. Park.
765
01:00:57,884 --> 01:00:58,885
Sir.
766
01:01:01,262 --> 01:01:02,263
Please forgive me.
767
01:01:04,557 --> 01:01:06,267
No. I'm sorry, too.
768
01:01:10,229 --> 01:01:11,647
Let me escort you.
769
01:01:14,108 --> 01:01:15,234
See you at the station.
770
01:01:15,318 --> 01:01:16,319
Okay.
771
01:01:20,072 --> 01:01:21,616
Thank you.
772
01:01:27,163 --> 01:01:28,915
You're crying again?
773
01:01:30,833 --> 01:01:32,919
Certificate of appointment.
774
01:01:33,002 --> 01:01:36,255
As of October 24, 2023,
Superintendent Lee Hyungjun
775
01:01:36,339 --> 01:01:39,926
is appointed to the senior superintendent
of Seoul Gangha Police Station.
776
01:01:45,139 --> 01:01:46,682
Congratulations.
777
01:01:46,766 --> 01:01:47,767
Thank you.
778
01:02:04,325 --> 01:02:05,326
Thank you.
779
01:03:31,495 --> 01:03:33,414
"Dead body in Jin Myeongchul's house?"
780
01:03:58,397 --> 01:04:00,149
A dead body was found in my house?
781
01:04:00,232 --> 01:04:01,359
Who died?
782
01:04:01,442 --> 01:04:02,610
He drove here--
783
01:04:02,693 --> 01:04:03,694
After being stabbed.
784
01:04:03,778 --> 01:04:04,779
We got a suspect.
785
01:04:04,862 --> 01:04:07,073
He said he knew something huge.
786
01:04:07,156 --> 01:04:09,200
The culprits are at least two.
787
01:04:09,283 --> 01:04:11,452
Follow him
to get the accomplice.
788
01:04:11,535 --> 01:04:12,787
Freeze!
789
01:04:12,870 --> 01:04:13,913
Is it related to you?
790
01:04:13,996 --> 01:04:15,456
You're suspecting me?
791
01:04:15,539 --> 01:04:17,875
You're the one
that he talked to last.
792
01:04:17,959 --> 01:04:20,378
- Trust me.
- An article about Isoo is up.
793
01:04:20,461 --> 01:04:22,713
We'll rule out Jin Isoo from this case.
794
01:04:22,797 --> 01:04:24,382
Did your mom commit suicide?
795
01:04:24,465 --> 01:04:26,509
I'll take responsibility
796
01:04:26,592 --> 01:04:28,052
if it's related to my family.
797
01:04:28,135 --> 01:04:30,596
Hiding everything from me,
you didn't really know
798
01:04:30,680 --> 01:04:31,847
I'd be like this?
799
01:04:32,723 --> 01:04:34,225
Stay tuned for bonus clip
800
01:04:36,769 --> 01:04:37,770
Bro.
801
01:04:39,230 --> 01:04:40,898
I watched the chairman's debate.
802
01:04:42,149 --> 01:04:43,150
You did?
803
01:04:43,359 --> 01:04:44,402
He did so well.
804
01:04:45,569 --> 01:04:47,238
It's easier said than done.
805
01:04:47,822 --> 01:04:49,031
Oh, is one of them for me?
806
01:04:51,867 --> 01:04:52,952
Oh.
807
01:04:53,160 --> 01:04:54,453
I got it for myself,
808
01:04:55,579 --> 01:04:56,747
but you can take it.
809
01:04:57,039 --> 01:04:58,374
I'll vote for the chairman.
810
01:04:58,457 --> 01:05:00,459
It's okay. Even I won't do that.
811
01:05:00,543 --> 01:05:01,711
Oh.
812
01:05:01,794 --> 01:05:03,170
- Coffee for me?
- Hey.
813
01:05:03,254 --> 01:05:04,922
No, this is for Ganghyun.
814
01:05:05,172 --> 01:05:06,173
What about me?
815
01:05:06,257 --> 01:05:07,258
Go buy it yourself.
816
01:05:07,341 --> 01:05:09,010
You speak casually to each other?
817
01:05:09,093 --> 01:05:10,386
Yes. It's been a few days.
818
01:05:10,469 --> 01:05:11,470
You look so close.
819
01:05:11,721 --> 01:05:13,264
We're not.
820
01:05:16,267 --> 01:05:17,393
Yes, you are.
821
01:05:20,604 --> 01:05:22,606
Translated by Hyeryung Kim
52679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.