All language subtitles for Duchess.2024.720p.WEBRip.[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,114 --> 00:01:22,781 Are you gonna come in? 2 00:01:22,916 --> 00:01:24,550 Or you gonna stand there and drool? 3 00:01:24,683 --> 00:01:27,287 You've got a mouth on you. 4 00:01:27,419 --> 00:01:29,488 'What else is it good for?' 5 00:01:31,590 --> 00:01:33,726 Why don't you come in and you'll find out? 6 00:01:34,261 --> 00:01:37,264 So what's your name, pretty? 7 00:01:37,396 --> 00:01:39,032 Call me whatever you like. 8 00:01:39,866 --> 00:01:43,169 I'm yours for tonight. Courtesy of Santiago. 9 00:01:45,638 --> 00:01:47,974 Since you look good enough to eat, 10 00:01:48,108 --> 00:01:50,576 I think I can call you... 11 00:01:52,879 --> 00:01:54,214 ...Candy. 12 00:01:57,317 --> 00:01:59,585 What makes you think I'm sweet? 13 00:02:03,656 --> 00:02:06,092 Now, why don't you show it to me. 14 00:02:06,226 --> 00:02:07,593 Wow. 15 00:02:08,194 --> 00:02:11,630 Whatever you say, beauty. 16 00:02:16,803 --> 00:02:19,672 Like a baby's arm holding an apple, huh? 17 00:02:20,606 --> 00:02:23,209 About big enough for the birds, I reckon. 18 00:02:23,343 --> 00:02:25,211 What the... 19 00:02:25,345 --> 00:02:29,816 Just like cocks, power comes in all different shapes and sizes. 20 00:02:29,950 --> 00:02:33,053 You name it. Sex, money, class, politics. 21 00:02:33,186 --> 00:02:34,854 Or just the sheer will to put the other man down 22 00:02:34,988 --> 00:02:36,655 and leave 'em bleeding on the floor. 23 00:02:36,789 --> 00:02:38,825 But power is nothing without respect. 24 00:02:38,959 --> 00:02:41,361 If they don't respect you, sooner or later some cunt 25 00:02:41,493 --> 00:02:43,562 is gonna come along and take that power away from you. 26 00:02:45,999 --> 00:02:48,435 You! 27 00:02:48,567 --> 00:02:50,070 Fucking kill him. 28 00:03:00,413 --> 00:03:02,349 So this is me. Name's Scarlett. 29 00:03:02,481 --> 00:03:04,184 London girl, through and through. 30 00:03:04,317 --> 00:03:05,952 The big bastard is Nacho, but don't lose 31 00:03:06,086 --> 00:03:08,221 any sleep over him, he totally has it coming. 32 00:03:10,190 --> 00:03:11,157 You're not real. 33 00:03:11,291 --> 00:03:12,658 This feel real enough? 34 00:03:16,062 --> 00:03:18,164 Oh, you dirty fucker. 35 00:03:20,433 --> 00:03:22,068 Oh, hello. 36 00:03:24,770 --> 00:03:26,306 Oh, no. 37 00:03:26,439 --> 00:03:27,440 As you can probably tell I've come 38 00:03:27,573 --> 00:03:29,442 a long way from Peckham. 39 00:03:29,575 --> 00:03:31,111 But I ain't done anything to be ashamed of. 40 00:03:36,449 --> 00:03:37,384 Well... 41 00:03:37,516 --> 00:03:38,451 Fuck sake! 42 00:03:38,617 --> 00:03:40,487 Not much anyway. 43 00:03:53,266 --> 00:03:56,069 Actually hang on a minute. I'm getting way ahead of myself. 44 00:03:56,202 --> 00:03:58,570 To really understand where this all started 45 00:03:58,704 --> 00:04:00,073 we have to go back a bit. 46 00:04:07,613 --> 00:04:11,217 Back to when I met the man who changed everything. 47 00:04:11,818 --> 00:04:14,287 No, not him. That's just a mark. 48 00:04:16,489 --> 00:04:19,426 And not him either. That's Adam. 49 00:04:19,558 --> 00:04:21,727 Think of him like Fagin to me Artful Dodger. 50 00:04:21,861 --> 00:04:25,265 Wherever I could pinch, he took his cut and watched my back. 51 00:04:25,398 --> 00:04:27,699 Now, that's my bestie, Michelle. 52 00:04:27,934 --> 00:04:31,337 Alright, babe, let's go to work. 53 00:04:31,471 --> 00:04:33,540 If we saw an opportunity we took it. 54 00:04:33,672 --> 00:04:36,009 Back then I had fuck all to lose. 55 00:04:52,025 --> 00:04:55,195 No, I'm talking about the other bloke in the background 56 00:04:55,328 --> 00:04:56,863 who I didn't even see coming. 57 00:05:30,029 --> 00:05:31,197 Yeah. 58 00:05:33,533 --> 00:05:34,834 Okay. 59 00:05:36,169 --> 00:05:37,604 Was that Victor? 60 00:05:37,736 --> 00:05:40,739 We're all set. Charlie takes delivery on Friday. 61 00:06:03,029 --> 00:06:04,763 Hey, whoa, whoa. 62 00:06:04,898 --> 00:06:06,698 Let's not ruin the moment. 63 00:06:06,866 --> 00:06:09,202 I've been watching you work. You got some nice moves. 64 00:06:09,335 --> 00:06:10,537 - What is this, a bust? - No. 65 00:06:10,669 --> 00:06:11,770 Cops don't cut the hands off the people 66 00:06:11,905 --> 00:06:13,806 they catch stealing from them. 67 00:06:16,675 --> 00:06:18,677 - I'm just kidding. - So how's about you let me go? 68 00:06:18,811 --> 00:06:20,046 How's about I don't? 69 00:06:20,180 --> 00:06:21,713 Listen, my boyfriend's over there 70 00:06:21,848 --> 00:06:23,349 and you do not want to mess with him. 71 00:06:23,483 --> 00:06:26,586 So do yourself a favor and piss off. 72 00:06:26,718 --> 00:06:28,188 You do have a sting in your tail, don't you? 73 00:06:28,321 --> 00:06:30,390 Yeah, that's right. So sling your hook. 74 00:06:30,523 --> 00:06:32,592 - He's not your boyfriend - Oh, yeah? 75 00:06:33,126 --> 00:06:35,727 He's beneath you. Anyone can see that. 76 00:06:35,862 --> 00:06:37,430 You are all charm, ain't ya? 77 00:06:38,665 --> 00:06:40,466 Now, how about you let me go? 78 00:06:41,935 --> 00:06:44,003 I think you owe me a drink. 79 00:06:46,072 --> 00:06:47,773 You really are a glutton for punishment. 80 00:06:47,941 --> 00:06:49,741 Do I look like I give a shit? 81 00:06:52,312 --> 00:06:54,713 Vodka, straight up. 82 00:06:54,847 --> 00:06:56,950 Single malt scotch on the rocks. 83 00:07:02,288 --> 00:07:03,755 Thank you. 84 00:07:13,499 --> 00:07:15,001 You better drink that quick. 85 00:07:15,134 --> 00:07:16,768 'Cause when he sees you over here, he'll be in your face 86 00:07:16,903 --> 00:07:18,905 with a broken bottle, before you can blink. 87 00:07:19,038 --> 00:07:21,341 So listen to my eyes and walk away. 88 00:07:22,375 --> 00:07:25,111 Why don't you walk away, I'll take my chances. 89 00:07:25,245 --> 00:07:27,746 You got some bollocks on you, I'll give you that. 90 00:07:28,248 --> 00:07:29,849 When you're down there gettin your face 91 00:07:29,983 --> 00:07:31,451 stitched back on, don't say I didn't warn you. 92 00:07:31,851 --> 00:07:34,654 Look, we can dance around this all night, or we can just 93 00:07:34,786 --> 00:07:37,490 cut to the chance. I like you. 94 00:07:38,591 --> 00:07:40,059 Well, you can't have me. 95 00:07:40,193 --> 00:07:42,295 So put that in your pipe and smoke it. 96 00:07:43,863 --> 00:07:45,365 Get yourself a new watch while you're at it. 97 00:07:45,498 --> 00:07:47,133 That one's fucked. 98 00:07:48,368 --> 00:07:49,736 You're very observant. 99 00:07:49,869 --> 00:07:51,838 Oh, I have to be, in my line, you know. 100 00:07:53,940 --> 00:07:55,408 Fuck, here he comes. 101 00:07:57,343 --> 00:07:58,845 What's going on here then? 102 00:07:59,045 --> 00:08:00,913 Are you bothering my girl? 103 00:08:02,248 --> 00:08:03,816 Here we go. 104 00:08:04,517 --> 00:08:06,252 Never a dull fucking moment. 105 00:08:06,386 --> 00:08:07,987 Will you excuse me, ladies? 106 00:08:08,121 --> 00:08:10,356 He's nobody, he was just asking for time, alright? 107 00:08:11,057 --> 00:08:12,925 You hear that? You're nobody. 108 00:08:13,226 --> 00:08:14,694 You wanna know what time it is. 109 00:08:14,827 --> 00:08:17,297 It's time to fuck off, mate. Go on. 110 00:08:17,430 --> 00:08:18,831 There's a good boy. 111 00:08:24,971 --> 00:08:26,839 Everything alright here, gents? 112 00:08:28,141 --> 00:08:31,044 We're bailing. You've attracted enough attention for one night. 113 00:08:35,615 --> 00:08:37,517 Take care of it, will you, Jimmy? 114 00:08:39,986 --> 00:08:42,255 Oi, oi. Not so fast. 115 00:08:43,589 --> 00:08:45,291 Are you sure you wanna do this? 116 00:08:47,126 --> 00:08:51,130 That's Rob McNaughton. The future love of my life. 117 00:08:51,264 --> 00:08:55,535 Ex-marine, ex-con, excellent in bed as it turned out. 118 00:08:55,668 --> 00:08:59,172 And oh, yeah, extremely fucking dangerous. 119 00:09:04,812 --> 00:09:07,580 Billy Baraka a mercenary from Angola. 120 00:09:07,714 --> 00:09:09,615 Grew up fighting for freedom in the civil war 121 00:09:09,749 --> 00:09:12,118 before fighting for cash in the Congo. 122 00:09:12,251 --> 00:09:14,822 Teamed up with Rob 20 years ago. 123 00:09:14,954 --> 00:09:17,457 And they've had each others backs every fucking since. 124 00:09:19,659 --> 00:09:21,861 Danny Oswald, ex-SAS. 125 00:09:21,994 --> 00:09:23,996 Served his time in the sandbox, before going into 126 00:09:24,130 --> 00:09:27,367 the private sector and putting his skills to better use. 127 00:09:27,500 --> 00:09:29,001 Namely, profit. 128 00:09:30,937 --> 00:09:33,106 He met Rob in a South African jail. 129 00:09:33,239 --> 00:09:35,441 Been thick as thieves for ten years now. 130 00:09:41,114 --> 00:09:43,449 These were The Three Musketeers. 131 00:09:43,583 --> 00:09:45,251 "All for one, one for all." 132 00:09:45,385 --> 00:09:47,821 And anyone that fucked with them, came a cropper. 133 00:09:47,954 --> 00:09:50,390 Think it over. 134 00:09:50,523 --> 00:09:53,426 Danny, I want to know everything about her. 135 00:09:54,327 --> 00:09:56,896 Certainly know how to choose 'em, mate. 136 00:09:57,029 --> 00:09:59,031 Choice has nothing to do with it. 137 00:10:02,803 --> 00:10:04,003 Hi, there. 138 00:10:04,137 --> 00:10:05,405 Can I help you, darling? 139 00:10:05,571 --> 00:10:06,639 I'm looking for someone. 140 00:10:06,773 --> 00:10:08,207 Aren't we all? 141 00:10:08,341 --> 00:10:09,843 Aunt Nellie, smartest woman I know. 142 00:10:09,976 --> 00:10:12,478 Mid-twenties, blonde hair, blue eyes. 143 00:10:12,612 --> 00:10:13,881 That'll be Scarlett. 144 00:10:14,013 --> 00:10:15,849 She's over there in the ring, love. 145 00:10:15,982 --> 00:10:18,217 And you must be Aunt Nellie, with the right hook? 146 00:10:18,351 --> 00:10:21,220 Back in the day, love. Back in the day. 147 00:10:21,354 --> 00:10:22,755 It's a nice place you got here. 148 00:10:22,890 --> 00:10:24,724 Some women buy hair salons 149 00:10:24,858 --> 00:10:26,259 I bought this place. 150 00:10:26,392 --> 00:10:27,828 It's got character. 151 00:10:27,960 --> 00:10:31,664 I've got character. This place has rats. 152 00:10:32,265 --> 00:10:36,402 Scarlett, there's a young fellow over here looking for you. 153 00:10:44,243 --> 00:10:47,046 Jesus, young one. How many times. 154 00:10:47,213 --> 00:10:49,582 Keep your fucking guard up. 155 00:10:58,257 --> 00:10:59,692 How the hell did you find me? 156 00:10:59,827 --> 00:11:01,994 - I asked around. - That's a bit stalkery. 157 00:11:02,128 --> 00:11:04,697 No, stalking would be unwanted attention. 158 00:11:04,832 --> 00:11:06,332 Boyfriend, remember? 159 00:11:07,066 --> 00:11:08,668 You're still flogging that shit? 160 00:11:15,041 --> 00:11:17,643 We, uh, we haven't been properly introduced. 161 00:11:17,777 --> 00:11:20,480 I'm Robert. Friends call me Rob. 162 00:11:20,613 --> 00:11:22,381 Scarlett. 163 00:11:23,015 --> 00:11:24,584 Like Scarlett O'Hara? 164 00:11:24,717 --> 00:11:26,152 My mum said I was born stubborn. 165 00:11:30,022 --> 00:11:32,225 When are you going to learn to stay down, girl? 166 00:11:32,358 --> 00:11:33,726 Never. 167 00:11:35,495 --> 00:11:38,564 - Where you from? - The US originally. 168 00:11:38,698 --> 00:11:40,299 But, uh, work keeps me overseas. 169 00:11:40,466 --> 00:11:41,835 Oh, yeah, what work is that then? 170 00:11:41,969 --> 00:11:43,236 Supply and demand. 171 00:11:43,369 --> 00:11:45,071 Based out of the Canaries, but, uh 172 00:11:45,204 --> 00:11:47,340 most of our product comes from Africa. 173 00:11:47,473 --> 00:11:49,943 - You've ever been there? - Never been anywhere. 174 00:11:50,076 --> 00:11:51,777 Oh, Africa is beautiful. 175 00:11:51,912 --> 00:11:53,713 But she'll challenge you every step of the way. 176 00:11:53,847 --> 00:11:54,948 You like a challenge then? 177 00:11:55,081 --> 00:11:56,115 If it ain't worth a fight 178 00:11:56,249 --> 00:11:57,483 it ain't worth having. 179 00:11:57,617 --> 00:11:59,218 You sound like gangster. 180 00:12:05,791 --> 00:12:06,894 Do your worst. 181 00:12:07,026 --> 00:12:08,862 I can go all day. 182 00:12:08,996 --> 00:12:11,063 Keep 'em coming. 183 00:12:11,197 --> 00:12:14,100 So what about you, what's your game? 184 00:12:18,939 --> 00:12:20,673 Never let them see me coming. 185 00:12:25,244 --> 00:12:27,280 Not bad for a skinny English girl. 186 00:12:30,650 --> 00:12:33,319 So what about Friday night? 187 00:12:35,221 --> 00:12:38,025 I told you, I can't. 188 00:12:38,157 --> 00:12:40,126 What's the story with you two, anyway? 189 00:12:40,259 --> 00:12:41,828 I was going through some shit and he helped me out. 190 00:12:41,962 --> 00:12:45,064 - So you feel like you owe him. - Yeah, something like that. 191 00:12:45,197 --> 00:12:46,699 He's holding you back. 192 00:12:47,968 --> 00:12:49,836 Look, I appreciate the effort, mate. 193 00:12:49,970 --> 00:12:51,972 But you're barking up the wrong tree. 194 00:12:52,104 --> 00:12:53,639 Will I see you again? 195 00:12:54,942 --> 00:12:56,375 What do my eyes tell you? 196 00:12:59,145 --> 00:13:01,247 Don't get me wrong, I was fucking tempted. 197 00:13:01,380 --> 00:13:03,149 But I ain't the kinda girl who drops her knickers 198 00:13:03,282 --> 00:13:04,985 'cause some bloke gives her the time of day. 199 00:13:05,418 --> 00:13:07,988 Time to pay a visit to the one man I could always rely on. 200 00:13:12,358 --> 00:13:14,293 You alright, lil' bro? 201 00:13:18,431 --> 00:13:19,699 Hey, Dave, have you got any crisps? 202 00:13:19,833 --> 00:13:21,334 Uh, bottom cupboard. 203 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 And get me a beer, I'm dryer than a nun's chuff. 204 00:13:23,603 --> 00:13:26,172 Dave, my brother from the same mother. 205 00:13:26,305 --> 00:13:28,608 Loves a curry, cheats at cards. 206 00:13:31,143 --> 00:13:32,612 Cheers. 207 00:13:42,655 --> 00:13:43,890 I met a gangster today. 208 00:13:44,024 --> 00:13:45,791 Oh, yeah. Al Capone was it? 209 00:13:45,926 --> 00:13:47,593 I'm serious, you nob. 210 00:13:47,727 --> 00:13:49,161 A proper fucking gangster. 211 00:13:49,295 --> 00:13:50,796 He's desperate to get in my knickers. 212 00:13:50,931 --> 00:13:53,566 Oh, too much information. 213 00:13:53,699 --> 00:13:55,068 Do you fancy him? 214 00:13:55,201 --> 00:13:56,837 - I don't know. - Of course you fucking do. 215 00:13:56,970 --> 00:13:58,638 You want to be picking pockets for that prick all your life? 216 00:13:58,771 --> 00:14:00,539 No fucking way. 217 00:14:01,273 --> 00:14:06,245 Just ain't used to someone being, you know...nice 218 00:14:06,612 --> 00:14:07,580 Makes me nervous. 219 00:14:07,713 --> 00:14:09,049 You ain't afraid of nothing. 220 00:14:09,181 --> 00:14:12,351 Just don't end up like mum is all I'm saying. 221 00:14:15,588 --> 00:14:18,959 Well...I think I missed my chance now. 222 00:14:19,092 --> 00:14:22,194 There's no point stressing about it. 223 00:14:24,831 --> 00:14:26,499 Alright, then, giz a go. 224 00:14:28,334 --> 00:14:29,669 Alright, keep going up there. 225 00:14:29,803 --> 00:14:30,736 That's it. 226 00:14:30,871 --> 00:14:32,705 Oh, yeah. 227 00:14:32,839 --> 00:14:35,307 Nice one. That's gotta hurt. 228 00:14:37,309 --> 00:14:38,812 Michelle, you ready? 229 00:14:40,479 --> 00:14:42,849 - Babe, what's wrong? - I feel like shit. 230 00:14:42,983 --> 00:14:44,350 I think I'm coming down with something. 231 00:14:44,483 --> 00:14:45,751 Oh, fuck. You should take the night off. 232 00:14:45,886 --> 00:14:46,987 You're in no state to go out. 233 00:14:47,120 --> 00:14:48,554 I can't, he'll go mental. 234 00:14:48,688 --> 00:14:49,890 - You know what he's like. - Well, fuck him. 235 00:14:50,023 --> 00:14:51,091 You're his best earner, but you 236 00:14:51,223 --> 00:14:52,725 ain't good to him like this. 237 00:14:52,859 --> 00:14:55,628 Be an angel will you and bring some chicken soup. 238 00:14:55,761 --> 00:14:57,898 Of course, babe. I'll see you later. 239 00:14:58,065 --> 00:15:00,232 - Careful. - Always. 240 00:15:10,911 --> 00:15:13,814 Alright, I'm off out. 241 00:15:13,947 --> 00:15:15,916 Well, stay out of bother. 242 00:15:16,049 --> 00:15:18,284 And bring me back something nice. 243 00:15:19,652 --> 00:15:20,821 Yeah, whatever. 244 00:15:21,822 --> 00:15:25,058 So there I was. Back to the same old routine. 245 00:15:25,192 --> 00:15:26,893 But I couldn't get him out of my head. 246 00:15:29,528 --> 00:15:32,132 Maybe if I hadn't been so stubborn, so messed up. 247 00:15:32,264 --> 00:15:34,067 Or maybe I won't get a chance like that again. 248 00:15:34,201 --> 00:15:35,568 It didn't matter. 249 00:15:35,701 --> 00:15:38,105 If nothing else, it inspired me to make a change 250 00:15:38,237 --> 00:15:40,573 and take back control of my life. 251 00:15:44,243 --> 00:15:45,178 (Adam) 'What you think this is,' 252 00:15:45,311 --> 00:15:46,445 'the fucking Ritz?' 253 00:15:46,579 --> 00:15:48,781 'Get to fucking work, or get back on the streets' 254 00:15:48,915 --> 00:15:50,416 'where I found you.' 255 00:15:50,917 --> 00:15:52,518 You lazy bitch. 256 00:15:52,651 --> 00:15:54,320 What the fuck. 257 00:15:54,453 --> 00:15:57,023 Fuck! Adam, stop. Stop! 258 00:15:57,157 --> 00:15:58,992 Fuck! 259 00:16:01,393 --> 00:16:03,629 Adam, you're going to fucking kill her. 260 00:16:04,064 --> 00:16:05,598 Adam! Argh! 261 00:16:16,042 --> 00:16:17,343 Yeah. 262 00:16:19,745 --> 00:16:20,814 Okay. 263 00:16:23,016 --> 00:16:24,251 - Rob. - Huh? 264 00:16:24,383 --> 00:16:26,052 I don't know if you give a shit, but... 265 00:16:26,186 --> 00:16:27,787 But what? 266 00:16:27,921 --> 00:16:30,456 You wanted to know everything about the girl, right? 267 00:16:33,392 --> 00:16:34,928 Scarlett Monaghan. 268 00:16:35,262 --> 00:16:36,762 - There. - Thank you. 269 00:16:40,633 --> 00:16:41,767 Hey. 270 00:16:43,870 --> 00:16:46,539 I didn't think I'd see you again. 271 00:16:46,672 --> 00:16:48,008 I did. 272 00:16:49,508 --> 00:16:51,044 Doc, how's she doing? 273 00:16:51,178 --> 00:16:53,779 Two cracked ribs, multiple cuts and bruises 274 00:16:53,914 --> 00:16:55,381 mainly to her own hands. 275 00:16:55,514 --> 00:16:56,917 She put up a good fight. 276 00:16:57,050 --> 00:16:58,919 But she won't say with who. 277 00:16:59,052 --> 00:17:00,519 Maybe she'll tell you. 278 00:17:03,957 --> 00:17:05,959 I already know. 279 00:17:06,092 --> 00:17:07,526 Listen to me. 280 00:17:09,296 --> 00:17:11,298 You're never going back there. 281 00:17:11,430 --> 00:17:12,866 Where am I gonna go? 282 00:17:13,365 --> 00:17:14,567 I can't go to Dave's, if he sees me like this 283 00:17:14,700 --> 00:17:16,136 he'll break Adam's fucking neck. 284 00:17:16,269 --> 00:17:17,804 You care about that piece of shit? 285 00:17:17,938 --> 00:17:19,306 No, I don't want my brother to go to jail. 286 00:17:19,438 --> 00:17:20,874 Nobody's going to jail. 287 00:17:21,274 --> 00:17:23,810 Now, you gotta trust me. 288 00:17:23,944 --> 00:17:25,111 All my stuff's there and-- 289 00:17:25,245 --> 00:17:26,745 Forget it. Forget about your stuff. 290 00:17:26,880 --> 00:17:28,514 - We'll get you new stuff. - What about Michelle? 291 00:17:28,647 --> 00:17:31,383 He'll never lay another finger on her or anyone else. 292 00:17:32,853 --> 00:17:34,154 I guarantee it. 293 00:17:36,622 --> 00:17:37,723 Yo, babe. 294 00:17:40,392 --> 00:17:42,996 - Cooey. - Who the fuck are youse? 295 00:17:53,173 --> 00:17:54,473 Now... 296 00:17:55,474 --> 00:17:56,843 We just have to figure out what we're gonna do 297 00:17:56,943 --> 00:17:58,377 about you, aren't we? 298 00:18:05,252 --> 00:18:06,719 - Argh. Fuck. - Shit. You okay? 299 00:18:06,853 --> 00:18:08,154 Yeah, don't stop. 300 00:18:43,356 --> 00:18:46,126 Don't worry. I don't charge by the hour. 301 00:18:46,259 --> 00:18:48,995 What? Oh, fuck, no. 302 00:18:51,932 --> 00:18:54,533 My older brother Jack gave it to me for my 18th. 303 00:18:57,037 --> 00:18:59,205 Two weeks later he was shot dead in the street. 304 00:19:00,006 --> 00:19:01,975 I was standing next to him when it happened. 305 00:19:02,508 --> 00:19:04,710 The only reason I'm alive is 'cause he pushed me clear. 306 00:19:05,345 --> 00:19:06,712 That's how it got broken. 307 00:19:08,514 --> 00:19:11,051 - You've worn it ever since? - Yeah. 308 00:19:11,684 --> 00:19:13,920 Reminds me of Jack and what he did. 309 00:19:17,257 --> 00:19:18,892 Old habits die hard. 310 00:19:19,591 --> 00:19:21,527 We all have shit in our pasts. 311 00:19:22,528 --> 00:19:23,997 Mum called it fertilizer. 312 00:19:24,130 --> 00:19:25,365 Says it helps us grow. 313 00:19:25,497 --> 00:19:27,133 Your mom sounds like a smart lady. 314 00:19:27,499 --> 00:19:29,069 The best. 315 00:19:29,202 --> 00:19:31,304 Except when it come to men. 316 00:19:31,438 --> 00:19:32,906 Your old man? 317 00:19:33,039 --> 00:19:34,174 He was a drunk. 318 00:19:35,342 --> 00:19:38,244 Just angry all the time. 319 00:19:38,378 --> 00:19:39,913 He would come home from the pub. 320 00:19:40,046 --> 00:19:43,917 Face like a beetroot, stinking of beer and fags. 321 00:19:45,986 --> 00:19:47,686 Then he'd beat the shit out of her. 322 00:19:48,687 --> 00:19:50,723 Me and my brother Dave used to hide in my room. 323 00:19:51,291 --> 00:19:54,493 We'd still hear the yelling and screaming from downstairs. 324 00:19:56,795 --> 00:19:59,199 Sometimes when I go to sleep I can still hear it. 325 00:20:00,300 --> 00:20:01,633 Piece of shit. 326 00:20:03,136 --> 00:20:04,337 Where is he now? 327 00:20:04,471 --> 00:20:06,139 He's rotting in jail where he belongs. 328 00:20:09,009 --> 00:20:12,045 A few years back, he shot a security guard 329 00:20:12,178 --> 00:20:14,247 on a botched robbery. Got 20 years for that. 330 00:20:15,448 --> 00:20:16,883 What a fuck up. 331 00:20:20,652 --> 00:20:22,721 You're the first person I've ever told that to. 332 00:20:24,924 --> 00:20:27,593 I have to pee, then you can fuck me again. 333 00:20:39,305 --> 00:20:42,175 Days came and went, bruises healed 334 00:20:42,674 --> 00:20:45,311 and me and Rob got closer and closer. 335 00:20:46,112 --> 00:20:48,448 Anyone who's ever been in love, will know exactly 336 00:20:48,580 --> 00:20:50,483 what I'm talking about. 337 00:20:50,616 --> 00:20:52,919 It's the best drug there is. 338 00:20:53,053 --> 00:20:56,222 And I was high as a fucking kite. 339 00:21:23,582 --> 00:21:24,951 You know what I mean? 340 00:21:27,954 --> 00:21:29,856 I'm sorry, they're my best friends. 341 00:21:37,464 --> 00:21:38,764 Move! 342 00:21:42,535 --> 00:21:43,870 Robert. 343 00:21:45,105 --> 00:21:46,439 Move back. 344 00:21:46,573 --> 00:21:47,907 On me. 345 00:21:48,640 --> 00:21:50,110 Move back. 346 00:21:50,910 --> 00:21:52,611 Stay behind me. Stay behind me. Danny! 347 00:21:52,744 --> 00:21:54,514 Move, mate. Move 348 00:21:54,646 --> 00:21:56,116 Baraka! 349 00:22:06,259 --> 00:22:07,861 Move, move. Shit! 350 00:22:07,994 --> 00:22:08,962 Get in. 351 00:23:29,775 --> 00:23:31,710 And that's when I saw him for the first time. 352 00:23:31,844 --> 00:23:33,246 The real Rob. 353 00:23:33,379 --> 00:23:34,447 The man who'd die for me, 354 00:23:34,581 --> 00:23:36,549 the man who'd kill for me. 355 00:23:36,683 --> 00:23:40,186 Not a word of a lie. It really turned me on. 356 00:23:43,856 --> 00:23:46,092 - For fuck sake, Rob - You guys okay? 357 00:23:46,226 --> 00:23:47,293 - Yeah. - Yeah. 358 00:23:47,427 --> 00:23:48,760 Danny, help me with this guy. 359 00:23:48,895 --> 00:23:50,396 - We're gonna use their car. - Alright. 360 00:23:50,530 --> 00:23:51,898 Baraka, you take Scarlett upstairs. 361 00:23:52,031 --> 00:23:53,566 - Okay. - No. no. I don't want to go. 362 00:23:53,700 --> 00:23:55,767 Hey, hey, look, you're gonna be fine 363 00:23:55,902 --> 00:23:58,571 you go with Baraka while I clean up this mess okay? 364 00:23:58,705 --> 00:24:01,207 Look, you take this. 365 00:24:01,374 --> 00:24:02,809 Look at me. 366 00:24:02,942 --> 00:24:05,878 Hey, hey. I'm sorry. 367 00:24:06,012 --> 00:24:08,047 I never meant to put you in any danger. 368 00:24:08,181 --> 00:24:10,416 If you're not here when I get back... 369 00:24:16,089 --> 00:24:18,091 I'll guard her with my life. 370 00:24:21,327 --> 00:24:22,929 - Okay. - Okay. 371 00:24:23,062 --> 00:24:24,631 So do you reckon Charlie's boys? 372 00:24:24,763 --> 00:24:27,166 No, this is too fucked up even for Charlie. 373 00:24:28,767 --> 00:24:30,036 So what's the plan? 374 00:24:30,169 --> 00:24:32,338 The plan is, we stick to the plan 375 00:24:32,472 --> 00:24:34,407 and get the fuck out of town. 376 00:24:49,455 --> 00:24:50,957 Baraka! 377 00:24:51,924 --> 00:24:54,027 I sent him home. 378 00:24:55,762 --> 00:24:57,897 You actually stayed. 379 00:24:58,031 --> 00:25:00,133 You know I'm no shrinking violet. 380 00:25:00,266 --> 00:25:03,770 Like I know you fly close to the wind. 381 00:25:03,903 --> 00:25:05,972 That's part of the attraction though, right? 382 00:25:07,240 --> 00:25:08,308 Yeah. 383 00:25:12,578 --> 00:25:15,181 Here, I kept it safe for you. 384 00:25:16,983 --> 00:25:18,351 - You hurt yourself. - It's alright. 385 00:25:18,484 --> 00:25:19,919 No, let me take a look at that. 386 00:25:22,388 --> 00:25:23,523 Deep breath. 387 00:25:25,758 --> 00:25:27,327 Alright, hey, whoa, whoa. 388 00:25:27,460 --> 00:25:28,594 Oh, my God. 389 00:25:28,728 --> 00:25:30,797 You handled yourself well tonight. 390 00:25:30,930 --> 00:25:32,999 But the real test comes when you run out of bullets. 391 00:25:33,132 --> 00:25:34,600 I've been in a few fights. 392 00:25:34,734 --> 00:25:37,003 No, I'm not talking about the boxing ring. 393 00:25:37,136 --> 00:25:39,005 I'm talking about a fight till the death. 394 00:25:39,138 --> 00:25:40,773 Where anything within reach is a weapon, 395 00:25:40,907 --> 00:25:42,208 you'll do whatever it takes to stay alive. 396 00:25:42,342 --> 00:25:45,044 That's when you find out who you really are. 397 00:25:45,178 --> 00:25:47,815 Here you go. 398 00:25:47,947 --> 00:25:50,183 So why don't you tell me who you really are. 399 00:25:50,550 --> 00:25:53,252 Who those men were, who were trying to kill us tonight. 400 00:25:53,386 --> 00:25:55,488 Oh, not us, just me. 401 00:25:58,591 --> 00:26:00,193 For this. 402 00:26:05,164 --> 00:26:06,799 Is that what I think it is? 403 00:26:06,933 --> 00:26:09,969 168 carats of it. 404 00:26:11,938 --> 00:26:13,706 And I thought you peddled dope. 405 00:26:13,841 --> 00:26:16,409 Did once, stole a few cars. 406 00:26:16,542 --> 00:26:18,244 Did a little gun running. 407 00:26:18,378 --> 00:26:20,179 Now I deal in diamonds. 408 00:26:22,682 --> 00:26:25,418 The most important thing to know about the diamond trade 409 00:26:25,551 --> 00:26:28,187 is that it's dirty and corrupt. 410 00:26:29,589 --> 00:26:31,491 Everybody's out to fuck you. 411 00:26:31,624 --> 00:26:33,226 Now, all you can do is have a code. 412 00:26:33,359 --> 00:26:36,329 Me, I won't knowingly deal in conflict diamonds. 413 00:26:36,462 --> 00:26:38,464 But it's impossible to keep 'em out of the mix. 414 00:26:38,598 --> 00:26:40,767 You think your jeweler on Bond Street or Fifth Avenue 415 00:26:40,900 --> 00:26:42,568 really knows where their rocks come from? 416 00:26:42,702 --> 00:26:46,072 No. Truth is they don't wanna know. 417 00:26:46,205 --> 00:26:49,542 Now, 65% of the world's diamonds comes from Africa. 418 00:26:49,675 --> 00:26:51,845 This one here... 419 00:26:51,978 --> 00:26:53,814 ...was probably dug up by some poor bastard 420 00:26:53,946 --> 00:26:56,282 slogging his guts out in a ditch somewhere. 421 00:26:56,416 --> 00:26:59,786 Now, he finds it and he knows it's worth a fortune. 422 00:27:00,052 --> 00:27:02,688 What's he gonna do? Fly to Antwerp? 423 00:27:02,823 --> 00:27:05,958 No. So he takes a big fucking risk 424 00:27:06,092 --> 00:27:08,628 shoves it up his ass and he smuggles it out 425 00:27:08,761 --> 00:27:10,898 past the guards with machetes. 426 00:27:11,030 --> 00:27:12,465 Then he sells it on to someone local 427 00:27:12,598 --> 00:27:13,933 for a few hundred bucks. 428 00:27:14,066 --> 00:27:15,435 And then that guy marks it up and sells it on 429 00:27:15,568 --> 00:27:17,403 and so on and so on, until it gets into the hands 430 00:27:17,537 --> 00:27:20,306 of a local warlord, now that's where I come in. 431 00:27:22,108 --> 00:27:24,410 I deal with the regional chiefs direct. 432 00:27:24,544 --> 00:27:27,146 And they are very shrewd when it comes to business. 433 00:27:27,280 --> 00:27:29,482 You fuck with these guys and they chop you into fish bait 434 00:27:29,615 --> 00:27:31,250 and feed you to the crocodiles. 435 00:27:31,384 --> 00:27:34,053 The rocks that I purchase then go to Mumbai 436 00:27:34,187 --> 00:27:36,355 where they get cut and graded. 437 00:27:36,489 --> 00:27:39,659 And from there I sell to my clients in the UK, China, 438 00:27:39,792 --> 00:27:42,328 Russia and the biggest client of all... 439 00:27:42,462 --> 00:27:44,163 good ol' US of A. 440 00:27:44,297 --> 00:27:46,332 Where those rocks ends up adorning the fingers and necks 441 00:27:46,466 --> 00:27:50,102 of movie stars, rap artists and even a few royals. 442 00:27:50,236 --> 00:27:52,638 - That's pretty fucking cool. - Yeah. 443 00:27:52,772 --> 00:27:54,173 It gets cooler. 444 00:27:55,943 --> 00:27:58,010 I picked up this rock for 500,000. 445 00:27:58,144 --> 00:28:01,681 Within 24 hours I got a call from Charlie. 446 00:28:01,815 --> 00:28:03,216 Who's that? 447 00:28:03,349 --> 00:28:08,521 Charlie is, uh...a legend in the diamond trade. 448 00:28:08,654 --> 00:28:12,058 She drinks with drug lords and dines with ex-presidents. 449 00:28:12,191 --> 00:28:13,927 - She? - That's right. 450 00:28:14,060 --> 00:28:16,262 She can place a stone with any buyer in the world 451 00:28:16,395 --> 00:28:19,065 from Saudi Princes to Yakuza bosses. 452 00:28:19,198 --> 00:28:21,434 And she wants this rock. 453 00:28:21,567 --> 00:28:24,470 And she's made me an offer that's well... 454 00:28:24,604 --> 00:28:26,405 ...it's hard to refuse. 455 00:28:26,539 --> 00:28:28,241 How much? 456 00:28:28,374 --> 00:28:30,911 15 mill. 457 00:28:31,043 --> 00:28:32,880 And this is just a sample. 458 00:28:33,012 --> 00:28:35,181 Charlie wants a regular supply. 459 00:28:36,749 --> 00:28:39,252 - You can do that? - Yeah. 460 00:28:39,385 --> 00:28:41,687 This is the deal that changes everything. 461 00:28:43,022 --> 00:28:44,757 This is the deal that gets us out. 462 00:28:46,192 --> 00:28:47,426 So what happens now? 463 00:28:47,560 --> 00:28:49,695 Well, now, we do the trade with Charlie. 464 00:28:50,796 --> 00:28:52,064 You wanna come? 465 00:28:52,598 --> 00:28:54,500 - What can I do? - Well, you could... 466 00:28:56,035 --> 00:28:57,236 Watch my back. 467 00:28:57,370 --> 00:28:59,105 Just make sure you wear something, uh, 468 00:28:59,873 --> 00:29:01,107 attention grabbing. 469 00:29:01,340 --> 00:29:02,843 You want me to be a distraction? 470 00:29:02,976 --> 00:29:04,777 No, no. I want you to look hot. 471 00:29:05,578 --> 00:29:07,079 Mm, I'll give it a shot. 472 00:29:07,680 --> 00:29:09,048 Hand-off's in 19 hours. 473 00:29:09,181 --> 00:29:12,385 So until then we gotta sit tight, keep this safe. 474 00:29:12,886 --> 00:29:15,655 Well, I could think of a few things to pass the time. 475 00:29:16,857 --> 00:29:18,457 Scrabble and shit. 476 00:29:41,480 --> 00:29:44,116 Not what I expected from an international crime queen. 477 00:29:44,250 --> 00:29:45,585 What is this place? 478 00:29:45,751 --> 00:29:48,220 When she's not peddling million dollar diamonds 479 00:29:48,354 --> 00:29:50,958 Charlie runs a side hustle in fine arts, 480 00:29:51,090 --> 00:29:53,326 strictly for the wealthiest of clientele. 481 00:29:53,459 --> 00:29:54,594 Cushty. 482 00:29:56,897 --> 00:29:59,498 Wow! Blimey! 483 00:30:01,734 --> 00:30:03,135 This ain't too shabby. 484 00:30:03,636 --> 00:30:07,473 More carats in here than Sainsbury's. 485 00:30:07,607 --> 00:30:11,177 And just, uh, be sure to keep your fingers to yourself, okay? 486 00:30:11,310 --> 00:30:13,746 Best behavior, cross my heart. 487 00:30:13,880 --> 00:30:15,281 I'll let Victor know we're here. 488 00:30:15,414 --> 00:30:16,582 Thanks. 489 00:30:17,951 --> 00:30:19,318 Let's grab a drink. 490 00:30:25,025 --> 00:30:26,592 - Robert. - Hmm. 491 00:30:27,460 --> 00:30:29,195 Welcome. 492 00:30:29,328 --> 00:30:31,163 And you must be Scarlett. 493 00:30:31,297 --> 00:30:34,133 Yeah. Word travels fast. 494 00:30:34,266 --> 00:30:35,468 Scarlett, this is Victor. 495 00:30:35,601 --> 00:30:37,871 Charlie's second cousin, twice removed. 496 00:30:38,005 --> 00:30:39,472 Ah, family business, yeah? 497 00:30:39,605 --> 00:30:43,142 We keep our friends close and our family closer. 498 00:30:43,275 --> 00:30:46,646 Victor Resnick, ex-enforcer for the Russian mob. 499 00:30:46,779 --> 00:30:47,848 Now, he works for Charlie. 500 00:30:47,981 --> 00:30:49,615 What about your enemies? 501 00:30:50,316 --> 00:30:53,653 We have no enemies. Please follow me. 502 00:30:58,825 --> 00:31:01,895 Okay. Never forget. 503 00:31:04,530 --> 00:31:06,365 Wait. Come. 504 00:31:07,433 --> 00:31:09,535 Now, what do we have here? 505 00:31:09,803 --> 00:31:11,805 Hmm. A big boy, yeah. 506 00:31:12,304 --> 00:31:15,574 Easy boys. Any closer I'll have to charge. 507 00:31:18,145 --> 00:31:19,245 Hey, Charlie. 508 00:31:19,378 --> 00:31:21,213 Charlie, looks like royalty, 509 00:31:21,347 --> 00:31:22,682 swears like a docker. 510 00:31:22,816 --> 00:31:24,750 Gentlemen, Scarlett. 511 00:31:24,885 --> 00:31:26,619 Please, come on in. 512 00:31:27,353 --> 00:31:28,922 Does everyone here know my name? 513 00:31:29,056 --> 00:31:32,059 Scarlett Monaghan, born in Peckham, 1995. 514 00:31:32,191 --> 00:31:35,461 Nobody gets through these doors that I don't know. 515 00:31:35,594 --> 00:31:39,132 There were armed, but, uh, nothing else. 516 00:31:39,265 --> 00:31:43,469 Oh, my. That's a big shiv, Baraka. 517 00:31:46,840 --> 00:31:48,975 Planning on taking scalps? 518 00:31:51,243 --> 00:31:53,612 Never know which way the night is gonna go. 519 00:31:53,746 --> 00:31:56,716 You are so right. 520 00:31:56,850 --> 00:32:00,954 It seems we have some trust issues to deal with. 521 00:32:01,088 --> 00:32:03,824 So, ladies, skedaddle. 522 00:32:03,957 --> 00:32:05,357 Go on. 523 00:32:07,560 --> 00:32:10,163 If I am going into business with someone 524 00:32:10,296 --> 00:32:13,332 I like to know who the fuck they are. 525 00:32:14,233 --> 00:32:17,170 And the best way is to ask who they fuck. 526 00:32:17,603 --> 00:32:19,772 He doesn't need to wave a gun in my face to get my attention 527 00:32:19,906 --> 00:32:20,874 if that's what you mean. 528 00:32:24,111 --> 00:32:28,280 Oh, I like this girl, Rob. She's a keeper. 529 00:32:34,653 --> 00:32:36,288 Do you trust him? 530 00:32:36,689 --> 00:32:37,958 Yes, I do. 531 00:32:38,557 --> 00:32:39,558 That's good. 532 00:32:39,692 --> 00:32:42,728 Trust is very hard to find these days. 533 00:32:43,796 --> 00:32:45,397 And he respects me. 534 00:32:46,665 --> 00:32:47,733 Sweet. 535 00:32:50,269 --> 00:32:52,139 You see these ugly bastards? 536 00:32:52,371 --> 00:32:54,908 There's not one of them wouldn't take a bullet for me 537 00:32:55,041 --> 00:32:56,642 some of them already have. 538 00:32:56,776 --> 00:32:58,277 You know why? 539 00:32:58,410 --> 00:33:01,014 'Cause these men are beasts. 540 00:33:01,347 --> 00:33:03,984 Beasts respect one thing... 541 00:33:04,117 --> 00:33:05,952 natural authority. 542 00:33:06,253 --> 00:33:09,990 And you either have it, or you don't. 543 00:33:10,123 --> 00:33:11,690 Isn't that right, Rob? 544 00:33:15,628 --> 00:33:17,264 That's been my experience, yeah. 545 00:33:17,396 --> 00:33:20,233 Why don't we all calm the fuck down 546 00:33:20,366 --> 00:33:23,036 and get on with the business at hand? 547 00:33:26,405 --> 00:33:29,341 It is time for the floor show. 548 00:33:39,351 --> 00:33:41,620 Do you know this man, Scarlett? 549 00:33:41,754 --> 00:33:44,657 - No, I don't. - You certain? 550 00:33:46,860 --> 00:33:50,997 You know a woman can always tell if another woman is lying. 551 00:33:51,630 --> 00:33:55,768 And if you are, I'll get one of my boys to, uh, 552 00:33:55,902 --> 00:33:58,171 drag you into the bathroom and cut out your uterus 553 00:33:58,305 --> 00:34:00,006 with a rusty knife. 554 00:34:00,140 --> 00:34:01,540 - Still don't know him. - Good. 555 00:34:01,674 --> 00:34:03,977 Because this piece of shit... 556 00:34:04,610 --> 00:34:07,346 ...tried to steal from my business partner. 557 00:34:07,479 --> 00:34:10,783 Which is the same as stealing from me. 558 00:34:10,917 --> 00:34:14,988 And there's one thing I can't abide is cuntery. 559 00:34:18,357 --> 00:34:21,928 If you're squeamish, look away now. 560 00:34:25,999 --> 00:34:27,600 Victor! 561 00:34:37,476 --> 00:34:39,645 Now, I learnt this... 562 00:34:40,446 --> 00:34:42,816 ...from a boyfriend... 563 00:34:44,251 --> 00:34:48,054 ...in...Bogotá. 564 00:34:52,691 --> 00:34:54,660 - You alright? - Didn't spill a drop. 565 00:35:05,671 --> 00:35:07,040 'Hmm.' 566 00:35:08,375 --> 00:35:09,843 You know... 567 00:35:10,844 --> 00:35:13,612 ...I could fetch a couple of mill for that. 568 00:35:14,214 --> 00:35:17,384 I can't say I'm not disappointed 569 00:35:17,516 --> 00:35:19,685 you turning up empty handed. 570 00:35:20,353 --> 00:35:23,422 Where the fuck is my merchandise? 571 00:35:23,722 --> 00:35:28,161 Scarlett, I think Charlie looks like she could use a drink. 572 00:35:34,200 --> 00:35:35,902 Well, fuck me sideways. 573 00:35:39,638 --> 00:35:40,941 Oh! 574 00:35:44,244 --> 00:35:47,479 You are beautiful. 575 00:35:47,613 --> 00:35:50,749 Victor, pay the man. 576 00:35:58,457 --> 00:36:01,027 Alright, take it. I'll meet you out front. 577 00:36:08,767 --> 00:36:12,839 Charlie, it is a pleasure doing business with you. 578 00:36:14,841 --> 00:36:16,910 One more thing before you go. 579 00:36:17,043 --> 00:36:22,315 Now, that we're partners we're more than friends, we're family. 580 00:36:22,449 --> 00:36:25,852 Together we drink the blood of our enemies. 581 00:36:30,323 --> 00:36:32,058 Don't make a cunt out of me. 582 00:36:32,591 --> 00:36:34,593 Here's to the first of many. 583 00:36:34,727 --> 00:36:35,895 Budmo! 584 00:36:40,566 --> 00:36:42,268 Fuck me, that was intense. 585 00:36:42,402 --> 00:36:44,570 - What do you make of Charlie? - She's off her fucking tits. 586 00:36:44,703 --> 00:36:45,972 But I reckon she's a straight shooter. 587 00:36:46,106 --> 00:36:47,539 And you know this how? 588 00:36:47,673 --> 00:36:48,875 Because I'm an excellent judge of character. 589 00:36:49,009 --> 00:36:50,743 Then why are you with a crook like me? 590 00:36:50,877 --> 00:36:52,312 'Cause you make me wetter than an otter's pocket. 591 00:36:52,445 --> 00:36:53,980 You know if I can't deliver, it's my ass. 592 00:36:54,114 --> 00:36:55,982 Pity, it's such a nice ass. 593 00:37:02,621 --> 00:37:05,591 Nicely done. Duchess. 594 00:37:05,724 --> 00:37:07,526 Why, did you just call her Duchess? 595 00:37:07,659 --> 00:37:11,131 Yeah. She handled that shit with grace. 596 00:37:11,264 --> 00:37:12,698 Like a Duchess. 597 00:37:12,832 --> 00:37:14,633 Oh, why didn't you call her a fucking, like 598 00:37:14,767 --> 00:37:15,969 princess or something? 599 00:37:16,102 --> 00:37:18,271 No. Duchess is better. 600 00:37:19,372 --> 00:37:20,473 I like that. 601 00:37:20,606 --> 00:37:22,842 Problem solved. 602 00:37:22,976 --> 00:37:24,044 Stupid. 603 00:37:29,615 --> 00:37:30,216 (Aunt Nellie) 'You should see him' 604 00:37:30,350 --> 00:37:31,051 'before you go.' 605 00:37:31,184 --> 00:37:32,218 (Scarlett) 'Fuck that.' 606 00:37:32,352 --> 00:37:33,685 You can't be afraid of him 607 00:37:33,820 --> 00:37:36,389 your whole fucking life. 608 00:37:36,523 --> 00:37:39,392 Look, what used to I say to you 609 00:37:39,526 --> 00:37:41,995 when you were close to giving up a fight? 610 00:37:42,862 --> 00:37:44,763 Forget the pain and get back in the ring. 611 00:37:44,898 --> 00:37:46,232 Right. 612 00:37:46,366 --> 00:37:49,069 Because the pain goes away. 613 00:37:49,202 --> 00:37:53,273 But the choices you make stay with you forever. 614 00:37:54,541 --> 00:37:58,044 You've never backed down from a fight in your life. 615 00:38:08,720 --> 00:38:10,656 (Frank) 'Well, look what' 616 00:38:10,824 --> 00:38:12,724 'the cat dragged in.' 617 00:38:16,563 --> 00:38:20,100 I see the girl I once knew in the woman before me. 618 00:38:25,238 --> 00:38:26,605 Well... 619 00:38:26,738 --> 00:38:28,942 Nine years and you have nothing to say? 620 00:38:32,312 --> 00:38:34,147 Oh, cheers. 621 00:38:35,747 --> 00:38:37,050 Don't thank me. 622 00:38:38,084 --> 00:38:39,352 It speaks. 623 00:38:41,254 --> 00:38:42,889 Those things will kill you. 624 00:38:43,022 --> 00:38:44,324 Hmm. 625 00:38:46,559 --> 00:38:48,094 You should be so lucky. 626 00:38:52,465 --> 00:38:54,567 What the fuck did mum ever see in you? 627 00:38:54,700 --> 00:38:56,702 I had my moments. 628 00:38:57,636 --> 00:38:59,638 Still do from time to time. 629 00:39:00,373 --> 00:39:01,508 Jesus. 630 00:39:02,041 --> 00:39:05,812 Do you feel anything about what you did? 631 00:39:05,945 --> 00:39:08,114 Doesn't pay to dwell in the past in here. 632 00:39:08,848 --> 00:39:12,784 No, down that road they say lies madness. 633 00:39:14,053 --> 00:39:16,022 What's done is done, can't be undone. 634 00:39:28,734 --> 00:39:31,504 I'm leaving. 635 00:39:31,638 --> 00:39:33,940 Getting away from this place. Away from you. 636 00:39:36,843 --> 00:39:38,710 I just didn't want to go without looking you in the eyes 637 00:39:38,845 --> 00:39:41,680 one last time, to see if there's a soul in there. 638 00:39:41,814 --> 00:39:43,249 Well, what do you see? 639 00:39:44,851 --> 00:39:46,386 Nothing worth saving. 640 00:39:48,821 --> 00:39:51,524 You know you can choose where you're going 641 00:39:51,658 --> 00:39:53,393 but you can't change where you came from. 642 00:39:54,027 --> 00:39:57,030 You have my blood flowing through your veins. 643 00:39:57,864 --> 00:39:59,666 That means you're my girl and you always will be. 644 00:39:59,798 --> 00:40:02,101 - I ain't your fucking girl. - Ah! 645 00:40:02,235 --> 00:40:04,170 Yet here you are. 646 00:40:04,304 --> 00:40:05,704 Looking for what? 647 00:40:06,738 --> 00:40:09,175 Acceptance, absolution? 648 00:40:09,309 --> 00:40:11,710 Closure, hmm? 649 00:40:11,844 --> 00:40:13,613 You know, you can have 650 00:40:13,745 --> 00:40:16,616 the lot of it, if you want if it makes you feel better. 651 00:40:16,748 --> 00:40:21,554 But don't come in here, looking to save my soul. 652 00:40:21,688 --> 00:40:24,123 Because I am beyond redemption. 653 00:40:29,195 --> 00:40:31,631 I've been rotten to the core since the day I was born. 654 00:40:31,763 --> 00:40:33,900 Your mother knew that. She stayed anyway. 655 00:40:34,033 --> 00:40:35,969 No, she stayed out of fear 656 00:40:36,569 --> 00:40:37,604 not love 657 00:40:39,906 --> 00:40:42,208 Let me give you some fatherly advice. 658 00:40:42,842 --> 00:40:46,546 Stop looking for it to make sense, because it never will. 659 00:40:46,679 --> 00:40:48,014 Hmm? 660 00:40:49,249 --> 00:40:51,750 If I could do it all again, would I do things differently? 661 00:40:51,985 --> 00:40:54,721 I'd still be the same old Frank. 662 00:40:55,021 --> 00:40:57,023 Making the same old choices. 663 00:40:58,891 --> 00:41:02,295 You know, I've long since come to accept who I am. 664 00:41:02,428 --> 00:41:04,631 Maybe it's time you did too. 665 00:41:04,763 --> 00:41:06,299 Fucking hell. 666 00:41:06,833 --> 00:41:09,135 To think I actually came here to give you a chance. 667 00:41:09,269 --> 00:41:10,703 Don't kid yourself. 668 00:41:11,170 --> 00:41:13,006 You came here to look in the mirror. 669 00:41:13,139 --> 00:41:15,074 You just don't like what you see. 670 00:41:16,643 --> 00:41:18,544 You're wrong. 671 00:41:18,678 --> 00:41:20,313 I ain't nothing like you. 672 00:41:21,247 --> 00:41:23,016 I'm fucking ashamed you're my father. 673 00:41:23,149 --> 00:41:27,387 Uh-huh. But like it or not, I am your father. 674 00:41:33,126 --> 00:41:37,063 If you come near us, ever again... 675 00:41:38,531 --> 00:41:40,199 I will fucking kill you. 676 00:41:42,101 --> 00:41:43,269 Ooh. 677 00:41:44,304 --> 00:41:45,571 Hmm. 678 00:41:46,873 --> 00:41:48,841 That's my girl. 679 00:41:56,616 --> 00:41:57,583 (Scarlett) Remember how I said, 680 00:41:57,717 --> 00:41:58,751 this man would change my life? 681 00:41:58,885 --> 00:42:00,486 Check this out. 682 00:42:05,058 --> 00:42:06,826 I know what you're gonna say. 683 00:42:06,959 --> 00:42:09,696 He's into some shady shit, but I didn't care. 684 00:42:09,829 --> 00:42:11,764 If I wasn't willing to risk it all for love 685 00:42:11,898 --> 00:42:13,833 then what's the point? 686 00:42:46,666 --> 00:42:48,401 Welcome to your new home. 687 00:42:48,534 --> 00:42:50,603 Fuck me. 688 00:42:50,737 --> 00:42:52,438 Come on. 689 00:42:54,974 --> 00:42:56,409 Oh, my God. 690 00:42:58,144 --> 00:42:59,178 Well... 691 00:43:00,046 --> 00:43:01,347 ...what do you think? 692 00:43:01,447 --> 00:43:02,548 Fucking love it. 693 00:43:03,049 --> 00:43:04,417 Come on. Come on. 694 00:43:05,585 --> 00:43:07,387 Wow. 695 00:43:31,911 --> 00:43:34,213 It was like coming home for the first time. 696 00:43:34,347 --> 00:43:36,649 And the whole gang was there to welcome us. 697 00:43:36,783 --> 00:43:38,918 Well. Santiago, Tom. 698 00:43:40,119 --> 00:43:41,654 Santiago, this is Scarlett. 699 00:43:41,788 --> 00:43:43,756 - Scarlett, Santiago. - Hello, pretty. 700 00:43:44,490 --> 00:43:46,894 There was Santiago, Rob's local partner. 701 00:43:47,026 --> 00:43:48,829 All chest hair and too much cologne. 702 00:43:48,961 --> 00:43:50,530 He started out smuggling drugs for one of 703 00:43:50,663 --> 00:43:51,964 the Galician cartels in Spain. 704 00:43:52,098 --> 00:43:53,766 Until Rob recruited him alongside 705 00:43:53,901 --> 00:43:55,735 his halfwit younger brother Marco. 706 00:43:55,869 --> 00:43:59,405 Well, the less said about him the better. 707 00:43:59,539 --> 00:44:00,773 - Johannes. - Howzit. 708 00:44:00,908 --> 00:44:01,974 The walking grease ball was 709 00:44:02,108 --> 00:44:03,709 Johannes from South Africa 710 00:44:03,844 --> 00:44:05,711 Santiago's hired gun and definitely 711 00:44:05,846 --> 00:44:07,380 a few sandwiches short of a picnic. 712 00:44:07,513 --> 00:44:08,781 And last but not least. 713 00:44:08,916 --> 00:44:11,250 And my oldest and dearest friend. 714 00:44:11,384 --> 00:44:12,718 Tom Sullivan. 715 00:44:14,020 --> 00:44:15,856 Tom, this is Scarlett. 716 00:44:15,988 --> 00:44:18,157 Rob may have mentioned you a few hundred times. 717 00:44:18,291 --> 00:44:20,793 Sounds like I got a bit of catching up to do. 718 00:44:20,928 --> 00:44:22,930 I know all of his deepest, darkest secrets. 719 00:44:23,095 --> 00:44:24,832 Enough tequila, you might just get it out of me. 720 00:44:24,932 --> 00:44:26,966 Fuck you, Tom. 721 00:44:27,099 --> 00:44:29,469 Scarlett, welcome. 722 00:44:31,437 --> 00:44:33,072 To Casa Bling. 723 00:44:33,206 --> 00:44:34,774 Santiago, what's, uh, what's with the welcome committee? 724 00:44:34,908 --> 00:44:36,275 It's not really your style, is it? 725 00:44:36,409 --> 00:44:38,578 We heard about what happened in London. 726 00:44:38,711 --> 00:44:40,613 We are a little concerned. 727 00:44:40,746 --> 00:44:42,748 Huh? I got to talk to the guys. 728 00:44:42,883 --> 00:44:44,250 Why don't you settle in? 729 00:44:44,383 --> 00:44:45,953 Maria will take care of anything you need, okay? 730 00:44:46,085 --> 00:44:47,553 - Hola, señora. - See you in a bit? 731 00:44:47,687 --> 00:44:49,255 - Yeah. - Would you like a drink? 732 00:44:49,388 --> 00:44:51,624 Me and you are gonna be best mates. 733 00:44:51,757 --> 00:44:53,259 Let's talk. 734 00:44:55,061 --> 00:44:58,397 Look, whatever shit went down, we delivered the merch 735 00:44:58,531 --> 00:45:00,132 and Charlie's happy. 736 00:45:00,834 --> 00:45:02,535 Let's just make sure it stays that way. 737 00:45:04,170 --> 00:45:06,005 Do you think it was a rival crew? 738 00:45:06,138 --> 00:45:08,040 They knew the exact time and place. 739 00:45:09,977 --> 00:45:11,677 Had to be an inside job. 740 00:45:19,185 --> 00:45:21,454 Rob, you're still with us? 741 00:45:21,587 --> 00:45:24,590 - This is fucking serious. - Yeah, no shit, Santiago. 742 00:45:24,724 --> 00:45:26,125 What's the word on the street? 743 00:45:26,259 --> 00:45:28,528 We talked to all of our usual sources. 744 00:45:28,661 --> 00:45:29,997 Nobody knows shit. 745 00:45:30,129 --> 00:45:32,031 Or they are too afraid to talk. 746 00:45:32,164 --> 00:45:33,733 Then we make 'em talk. 747 00:45:34,166 --> 00:45:37,136 Whoever is fucking with us is already dead. 748 00:45:37,270 --> 00:45:38,671 They just don't know it yet. 749 00:45:40,908 --> 00:45:42,508 In England there's a class system. 750 00:45:42,642 --> 00:45:44,610 Where you're born, which school you go to 751 00:45:44,744 --> 00:45:46,379 how to pronounce your fucking Ts. 752 00:45:46,546 --> 00:45:48,614 It's been like that for a thousand fucking years. 753 00:45:48,748 --> 00:45:50,149 And it ain't about to change. 754 00:45:50,283 --> 00:45:52,853 But down here no one gives a monkey's. 755 00:45:52,986 --> 00:45:55,087 The only rule is survival of the fittest. 756 00:45:55,221 --> 00:45:58,424 And that's a rule I can relate to. 757 00:47:18,237 --> 00:47:19,973 There she is. 758 00:47:20,107 --> 00:47:21,407 Good morning, beautiful. 759 00:47:25,144 --> 00:47:27,747 - You like my pet? - Cute. 760 00:47:27,881 --> 00:47:29,415 Can you make her sit? 761 00:47:36,123 --> 00:47:37,757 Well, let's do this. 762 00:47:37,891 --> 00:47:38,992 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 763 00:47:39,126 --> 00:47:40,060 You okay? Oh! 764 00:47:43,529 --> 00:47:45,098 I just want to say I fucking love you. 765 00:47:45,231 --> 00:47:49,102 You're incredible. You know that? 766 00:47:49,235 --> 00:47:51,038 - I have my moments. - I'll see you later, okay? 767 00:47:51,203 --> 00:47:52,638 See you later. 768 00:47:58,711 --> 00:48:02,015 - Good morning, boss. - Not a fucking word. 769 00:48:23,103 --> 00:48:25,337 - Good morning, Maria. - Good morning, señora. 770 00:48:25,471 --> 00:48:27,506 You wants something? English tea? 771 00:48:27,640 --> 00:48:30,177 Hmm, I know my way around the kitchen. 772 00:48:30,309 --> 00:48:31,878 Señora, it's no trouble. 773 00:48:32,578 --> 00:48:34,815 Alright, but only if you give it a rest with the señora 774 00:48:34,948 --> 00:48:36,382 and join me for a cuppa. 775 00:48:37,084 --> 00:48:38,484 Okay. 776 00:49:06,913 --> 00:49:08,614 Nice work. 777 00:49:09,582 --> 00:49:10,716 Good job. 778 00:49:12,685 --> 00:49:15,088 How's my favorite greengrocer Kamal? 779 00:49:15,222 --> 00:49:17,190 What the fuck? 780 00:49:17,356 --> 00:49:19,092 - What? - Down! 781 00:49:26,133 --> 00:49:27,067 Rob! 782 00:49:28,801 --> 00:49:29,870 Rob! 783 00:49:32,072 --> 00:49:33,405 Rob! 784 00:49:34,473 --> 00:49:36,176 We can't stay here. 785 00:49:36,308 --> 00:49:38,477 Get the fuck out of here. Let's move. 786 00:49:48,889 --> 00:49:49,990 Move. 787 00:50:02,102 --> 00:50:03,136 Changing. 788 00:50:14,181 --> 00:50:15,648 Move. 789 00:50:17,383 --> 00:50:18,852 Nice shot. 790 00:50:37,237 --> 00:50:38,737 Unit. 791 00:50:39,638 --> 00:50:40,739 Move. 792 00:50:49,481 --> 00:50:50,817 They got us boxed in. 793 00:50:50,951 --> 00:50:52,518 Who the fuck are these guys? 794 00:50:54,221 --> 00:50:56,289 How do we get out of this one, Butch? 795 00:50:56,422 --> 00:50:57,723 This is how. 796 00:50:57,858 --> 00:51:00,060 Come here. Get behind me. Come here. 797 00:51:05,999 --> 00:51:07,133 Go get the truck! 798 00:51:16,910 --> 00:51:18,879 Let's go! Let's go! 799 00:51:42,735 --> 00:51:43,970 Hey, there. 800 00:51:53,512 --> 00:51:55,949 No! 801 00:51:58,784 --> 00:52:00,887 Why don't you just give me what I want? 802 00:52:03,056 --> 00:52:04,391 Hey! 803 00:52:10,562 --> 00:52:12,132 Do you like to play rough? 804 00:52:12,265 --> 00:52:14,868 - You little English bitch. - Get the fuck out of my house. 805 00:52:15,001 --> 00:52:17,137 Sorry. Can't do that. 806 00:52:17,270 --> 00:52:19,471 Maria, get behind me. 807 00:52:21,440 --> 00:52:24,144 What? You think I came here for her? 808 00:53:02,681 --> 00:53:04,050 What can I tell you? 809 00:53:04,184 --> 00:53:05,651 It was him or me. 810 00:53:05,784 --> 00:53:08,254 But looking at him laying there bleeding on the floor 811 00:53:08,388 --> 00:53:10,023 I didn't feel a fucking thing. 812 00:53:10,156 --> 00:53:12,225 Maybe I was more like me old man than I thought. 813 00:53:12,359 --> 00:53:14,660 But I also knew I rocked the boat big time. 814 00:53:14,793 --> 00:53:16,729 And I didn't know how Rob would take it. 815 00:53:16,863 --> 00:53:19,631 Oh, fuck. 816 00:53:19,765 --> 00:53:22,902 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 817 00:53:23,036 --> 00:53:24,170 You alright? 818 00:53:26,973 --> 00:53:28,607 Yeah, yeah, Rob. 819 00:53:30,343 --> 00:53:31,978 Little bit of an issue. 820 00:53:33,380 --> 00:53:34,914 You okay? 821 00:53:43,456 --> 00:53:45,058 Thank you, Duchess. 822 00:53:47,394 --> 00:53:48,794 Come here. 823 00:54:00,507 --> 00:54:01,607 Where's Scarlett? 824 00:54:01,740 --> 00:54:04,576 - She's upstairs, mate. - Shit! 825 00:54:04,710 --> 00:54:06,513 Get rid of that. Baraka, give him a hand. 826 00:54:06,645 --> 00:54:07,981 I'll go get a rope. 827 00:54:11,617 --> 00:54:13,153 Maria, hey. 828 00:54:13,286 --> 00:54:15,554 It's not safe for you here. Okay? 829 00:54:23,163 --> 00:54:24,330 You take this. 830 00:54:24,464 --> 00:54:26,199 You never come back. You understand? 831 00:54:27,033 --> 00:54:30,003 - You understand? - Gracias, Senor Robert. 832 00:54:36,176 --> 00:54:37,676 No, no. Oh. 833 00:54:38,878 --> 00:54:40,847 For fuck sake. 834 00:54:41,448 --> 00:54:42,781 (Rob)'Scarlett!' 835 00:54:43,883 --> 00:54:45,251 Scarlett! 836 00:54:49,721 --> 00:54:51,091 Are you hurt? 837 00:54:53,259 --> 00:54:54,660 I'm alright. 838 00:54:57,197 --> 00:54:58,298 Fuck. 839 00:55:01,501 --> 00:55:02,836 Talk to me. 840 00:55:04,736 --> 00:55:06,339 What the fuck! 841 00:55:10,176 --> 00:55:12,145 Rob, talk to me. 842 00:55:18,585 --> 00:55:20,120 Please. 843 00:55:29,596 --> 00:55:31,030 I could've lost you. 844 00:55:38,371 --> 00:55:40,106 One, two, three. 845 00:55:41,508 --> 00:55:43,742 Come and get it. 846 00:55:47,947 --> 00:55:49,048 Oh. 847 00:55:55,355 --> 00:55:56,923 - Yeah. - Marco's dead. 848 00:55:57,056 --> 00:55:58,790 - What the fuck happened? - Look, it doesn't matter. 849 00:55:58,925 --> 00:56:00,493 He was a fucking pig and he got what he deserved. 850 00:56:00,627 --> 00:56:01,660 'Alright, Rob, I need you to listen to me.' 851 00:56:01,793 --> 00:56:03,096 He came to my fucking house, 852 00:56:03,229 --> 00:56:05,131 he came after Scarlett. He crossed a line. 853 00:56:05,265 --> 00:56:07,666 This was Jack's problem, he never listened. 854 00:56:07,799 --> 00:56:09,668 Alright, I'm listening. 855 00:56:09,801 --> 00:56:12,972 Marco was a piece of shit, but blood is blood, Rob 856 00:56:13,106 --> 00:56:15,008 and Santiago isn't just gonna let this go. 857 00:56:15,141 --> 00:56:17,343 Well, at least we know who's trying to fuck us now, right? 858 00:56:17,477 --> 00:56:19,579 For now, I just need you and Scarlett 859 00:56:19,711 --> 00:56:22,081 to get to a safe house and lay low. 860 00:56:22,215 --> 00:56:23,216 'What about you?' 861 00:56:23,349 --> 00:56:24,683 Santiago is a business man 862 00:56:24,817 --> 00:56:26,286 I'm gonna try to appeal to his sense of greed. 863 00:56:26,419 --> 00:56:28,521 If not? 864 00:56:28,655 --> 00:56:31,858 Then you my friend are gonna do what you do best 865 00:56:31,991 --> 00:56:33,960 kill the son of a bitch. 866 00:56:35,995 --> 00:56:37,397 - You got everything? - I think so. 867 00:56:37,530 --> 00:56:38,797 Let's go grab that one. 868 00:56:38,932 --> 00:56:40,799 - Rob, meet us out front. - Yeah. 869 00:56:40,934 --> 00:56:42,635 Okay. Come on, guys, let's go. 870 00:56:42,768 --> 00:56:44,437 Come on, baby. 871 00:56:44,604 --> 00:56:46,239 Come on. 872 00:56:46,372 --> 00:56:47,807 - Thanks, Danny. - Come on. 873 00:56:47,941 --> 00:56:50,043 - Thank you. - Come on, come on. 874 00:56:55,415 --> 00:56:57,183 Going somewhere? 875 00:57:16,102 --> 00:57:17,337 Santiago. 876 00:57:18,671 --> 00:57:20,139 You piece of shit. 877 00:57:20,273 --> 00:57:22,741 Why don't you just make yourself at home, huh? 878 00:57:22,875 --> 00:57:24,844 There is an old saying, Rob. 879 00:57:25,078 --> 00:57:28,448 That seems pertinent to this occasion. 880 00:57:29,082 --> 00:57:32,485 Never invite a vampire into your house 881 00:57:32,784 --> 00:57:34,520 it renders you powerless. 882 00:57:34,988 --> 00:57:36,456 Well, this is all about blood 883 00:57:36,589 --> 00:57:38,391 do you mind if I just have one last drink? 884 00:57:38,524 --> 00:57:40,193 - Be my guest. - You wanna join me? 885 00:57:40,326 --> 00:57:41,427 Fuck you. 886 00:57:53,606 --> 00:57:56,809 We always said, business comes first. 887 00:57:56,943 --> 00:57:58,745 No matter what. 888 00:57:58,878 --> 00:58:02,849 But this just got very personal. 889 00:58:03,782 --> 00:58:05,218 You know... 890 00:58:07,754 --> 00:58:10,056 I always knew that someday, someone would step up 891 00:58:10,189 --> 00:58:12,492 to challenge me. 892 00:58:12,625 --> 00:58:14,594 I just hoped that when that day came 893 00:58:14,927 --> 00:58:17,430 they'd have the balls to look me in the eye 894 00:58:18,364 --> 00:58:20,667 and not stab me in the back. 895 00:58:20,767 --> 00:58:22,201 He was my brother, Rob. 896 00:58:22,335 --> 00:58:25,071 You of all people should understand that. 897 00:58:26,639 --> 00:58:30,009 But... I'm a reasonable man. 898 00:58:32,645 --> 00:58:34,480 Business first, right? 899 00:58:36,849 --> 00:58:39,852 So you want the Charlie deal to go through? 900 00:58:40,553 --> 00:58:43,122 And I want my pound of flesh. 901 00:58:44,090 --> 00:58:45,458 Hey, hey. 902 00:58:45,958 --> 00:58:47,360 I wouldn't do that if I were you, okay? 903 00:58:48,161 --> 00:58:50,763 You can't threaten me anymore, Rob. 904 00:58:50,930 --> 00:58:53,833 There was a time when nobody would fuck with you. 905 00:58:54,167 --> 00:58:56,569 You had the world by the balls. 906 00:58:56,703 --> 00:58:58,671 And you let it go. 907 00:58:59,105 --> 00:59:01,607 Is that what this is about? 908 00:59:01,741 --> 00:59:03,242 You want the old Rob back? 909 00:59:04,243 --> 00:59:05,511 You know, you should be 910 00:59:05,645 --> 00:59:06,779 careful what you wish for. 911 00:59:10,717 --> 00:59:12,919 The old Rob may have been crazy, 912 00:59:13,052 --> 00:59:15,555 but at least I could respect him. 913 00:59:15,688 --> 00:59:18,257 This new Rob, all talking and no... 914 00:59:19,726 --> 00:59:21,127 Run! 915 00:59:25,398 --> 00:59:26,632 Run! 916 00:59:28,234 --> 00:59:29,502 No! 917 00:59:36,008 --> 00:59:38,444 You really should put that girl on a chain. 918 00:59:38,578 --> 00:59:40,213 She's out of control. 919 00:59:41,581 --> 00:59:43,349 What did I say, Rob? 920 00:59:43,483 --> 00:59:44,650 You never fucking listen. 921 00:59:44,784 --> 00:59:46,119 Now, it's too late. 922 00:59:47,520 --> 00:59:49,689 No. No, you fucker. 923 00:59:49,823 --> 00:59:52,258 - Rob. - Fuck, that was uncalled for. 924 00:59:58,231 --> 01:00:00,032 How long have we know each other? 925 01:00:01,267 --> 01:00:04,337 How long has it taken us to build this? 926 01:00:04,904 --> 01:00:06,672 20 fucking years. 927 01:00:07,473 --> 01:00:10,878 But where has your old pal Tom been all that time? 928 01:00:11,010 --> 01:00:12,880 Right by your side. 929 01:00:13,012 --> 01:00:15,648 Always the bridesmaid, never the fucking bride, huh? 930 01:00:15,782 --> 01:00:17,116 Fuck you. 931 01:00:17,517 --> 01:00:20,319 I've sacrificed way too much to stand by and watch you 932 01:00:20,453 --> 01:00:22,688 piss it all away for a fucking skirt. 933 01:00:23,623 --> 01:00:25,358 I will not let that happen. 934 01:00:26,926 --> 01:00:28,862 For the record. 935 01:00:28,995 --> 01:00:31,664 It was Santiago who told Marco to kill Scarlett. 936 01:00:33,099 --> 01:00:35,301 I thought it was a bad move. 937 01:00:35,435 --> 01:00:37,203 Seems I was right. 938 01:00:38,070 --> 01:00:39,439 As for you... 939 01:00:40,773 --> 01:00:42,008 ...that's on me. 940 01:00:42,141 --> 01:00:44,477 You piece of shit. You're dead. 941 01:00:45,711 --> 01:00:48,648 No, Rob, you are. 942 01:00:50,650 --> 01:00:52,418 Just like your no good brother. 943 01:00:53,119 --> 01:00:55,321 I'm gonna fucking tear your heart out. 944 01:01:00,660 --> 01:01:02,495 - Get 'em out of here. - No. 945 01:01:13,005 --> 01:01:16,776 Baraka, the loyal dog. 946 01:01:16,910 --> 01:01:19,078 Faithful to the end. 947 01:01:22,916 --> 01:01:26,018 Better a dog, than a rat. 948 01:01:27,955 --> 01:01:30,523 You know power commands treachery. 949 01:01:31,657 --> 01:01:33,526 Otherwise it stagnates. 950 01:01:33,993 --> 01:01:35,027 You know, sooner or later someone's gonna try 951 01:01:35,161 --> 01:01:36,762 to take it away from me. 952 01:01:36,897 --> 01:01:40,533 I just hope, I don't get screwed over for something as stupid 953 01:01:40,666 --> 01:01:42,034 as love. 954 01:01:42,235 --> 01:01:45,004 See, Rob loves his bitch, you love your friend. 955 01:01:46,005 --> 01:01:47,540 Look where it's gotten you. 956 01:01:51,244 --> 01:01:54,080 Now, I've heard you like to feed the animals. 957 01:01:57,818 --> 01:01:59,685 So why don't you go feed the animals. 958 01:02:16,035 --> 01:02:19,138 Your choice, bro. Dead or alive? 959 01:02:19,272 --> 01:02:22,308 You talk too much, get it over with. 960 01:02:22,441 --> 01:02:25,144 Why waste a good bullet on a piece of shit like you. 961 01:02:25,278 --> 01:02:29,482 Alright, drop it. 962 01:02:33,319 --> 01:02:34,888 Who's the piece of shit now? 963 01:02:36,188 --> 01:02:37,824 They've taken Rob and Scarlett. 964 01:02:37,958 --> 01:02:39,759 What the fuck we gonna do, B.? 965 01:02:39,893 --> 01:02:41,895 What the fuck can we do? 966 01:02:42,029 --> 01:02:43,429 It's just us now. 967 01:02:51,872 --> 01:02:53,372 (Rob)'Hey.' 968 01:02:54,774 --> 01:02:56,375 Hey, come here. 969 01:02:56,877 --> 01:02:59,378 You know, I've been thinking when we get through this shit... 970 01:03:01,314 --> 01:03:03,316 what do you say we get married? 971 01:03:06,619 --> 01:03:09,388 Santiago was wrong. 972 01:03:09,522 --> 01:03:11,892 There is some crazy still left in you, isn't there? 973 01:03:12,025 --> 01:03:13,593 Because I wanna marry you? 974 01:03:15,428 --> 01:03:17,496 'Cause you think we're gonna get through this shit. 975 01:03:20,266 --> 01:03:23,502 Whatever happens, I got you. 976 01:03:40,653 --> 01:03:41,787 Oh, shit. 977 01:03:46,093 --> 01:03:47,760 (Scarlett) Lee-Roy and Nacho... 978 01:03:47,894 --> 01:03:50,363 Tom's muscle and a right pair of cunts. 979 01:04:28,935 --> 01:04:31,038 You got any famous last words? 980 01:04:31,170 --> 01:04:32,438 Fuck you. 981 01:04:34,107 --> 01:04:35,809 I expected something better. 982 01:04:38,111 --> 01:04:40,013 Hey, hey, hey. 983 01:04:40,147 --> 01:04:41,815 - Don't be afraid. - Tom wanted to be sure. 984 01:04:41,948 --> 01:04:44,151 - Don't be afraid. - No, no, no. 985 01:04:44,283 --> 01:04:46,719 - You got this in the front. - You're gonna be okay. 986 01:04:47,921 --> 01:04:49,722 No! 987 01:04:49,856 --> 01:04:51,257 No, no! 988 01:04:51,390 --> 01:04:54,794 No! No, no. 989 01:04:54,928 --> 01:04:56,595 No! 990 01:04:58,131 --> 01:05:01,701 You fuckers. You fuckers. 991 01:05:12,979 --> 01:05:14,780 Say goodbye, bitch. 992 01:05:23,756 --> 01:05:26,726 They look kinda sweet. Laying there like that. 993 01:05:27,760 --> 01:05:29,062 Fuck this. 994 01:05:29,361 --> 01:05:32,665 Leave the dogs... to do the clean-up. 995 01:05:33,499 --> 01:05:35,801 - Let's get a beer, bro. - Let's go. 996 01:09:11,450 --> 01:09:13,920 I never felt so empty in all my life. 997 01:09:14,054 --> 01:09:16,923 I couldn't feel pain. I couldn't feel anything. 998 01:09:17,057 --> 01:09:19,993 My one true love was gone, just like that. 999 01:09:24,931 --> 01:09:27,067 All I could do was take what I could carry 1000 01:09:27,200 --> 01:09:28,835 and get the fuck out. 1001 01:10:20,020 --> 01:10:21,821 (Aunt Nellie) What used to I say to you 1002 01:10:21,955 --> 01:10:24,290 when you were close to giving up a fight. 1003 01:10:26,893 --> 01:10:30,230 You've never backed down from a fight in your life. 1004 01:10:32,698 --> 01:10:34,134 This is Scarlett. 1005 01:10:36,403 --> 01:10:37,736 Can we meet? 1006 01:10:43,410 --> 01:10:46,645 Scarlett, it's good to see you again. 1007 01:10:46,779 --> 01:10:50,616 Though I wish it were under different circumstances. 1008 01:10:50,749 --> 01:10:53,253 Rob was a good man. 1009 01:10:53,386 --> 01:10:54,753 The best. 1010 01:10:54,888 --> 01:10:56,189 That's why I came here to make sure 1011 01:10:56,322 --> 01:10:57,991 his legacy doesn't die with him. 1012 01:11:01,627 --> 01:11:04,696 I only agreed to this meeting 1013 01:11:04,831 --> 01:11:07,367 out of respect for Rob. 1014 01:11:07,766 --> 01:11:10,602 Well, I admire your spirit, but, uh 1015 01:11:10,736 --> 01:11:12,839 let's get fucking serious. 1016 01:11:15,175 --> 01:11:18,211 You're nobody with nothing to bargain with. 1017 01:11:18,677 --> 01:11:20,746 You're no skin off my back, if you were to 1018 01:11:20,880 --> 01:11:23,016 fuck off and die in a ditch. 1019 01:11:23,283 --> 01:11:26,052 But I like you so, uh 1020 01:11:26,186 --> 01:11:27,954 I won't help you to do that. 1021 01:11:28,855 --> 01:11:32,058 Victor...show Ms. Scarlett the door. 1022 01:11:32,192 --> 01:11:33,326 Oi. 1023 01:11:34,828 --> 01:11:36,162 Do you really think I'm the kinda girl 1024 01:11:36,296 --> 01:11:38,064 who's gonna let this go, hmm? 1025 01:11:38,198 --> 01:11:39,866 Hmm? Alright. 1026 01:11:40,834 --> 01:11:44,736 I will give you four and a half minutes. 1027 01:11:46,339 --> 01:11:47,974 I'm gonna take it back. 1028 01:11:48,541 --> 01:11:50,642 The entire operation. 1029 01:11:51,845 --> 01:11:55,982 And if I succeed I'll deliver everything Rob promised you. 1030 01:11:56,116 --> 01:11:57,817 If you succeed. 1031 01:12:02,422 --> 01:12:07,293 Do you know what it takes to survive as a woman in our world? 1032 01:12:07,994 --> 01:12:09,829 It's not enough to be as good as a man 1033 01:12:09,963 --> 01:12:12,298 you have to be twice as smart. 1034 01:12:12,731 --> 01:12:16,069 Twice as ruthless, three times a lady 1035 01:12:16,202 --> 01:12:17,971 and ten times a bitch. 1036 01:12:19,806 --> 01:12:21,773 No ifs, buts or maybes. 1037 01:12:21,908 --> 01:12:26,246 You better fucking succeed, or they will eat you alive. 1038 01:12:27,213 --> 01:12:28,848 And, um... 1039 01:12:31,117 --> 01:12:32,751 ...from where I'm sitting I don't think 1040 01:12:32,886 --> 01:12:35,155 you've got what it takes. 1041 01:12:35,288 --> 01:12:38,892 So, I am sorry for your loss. 1042 01:12:39,725 --> 01:12:42,929 But from now on I'll be dealing with the other side. 1043 01:12:44,030 --> 01:12:45,265 Hmm. 1044 01:12:47,267 --> 01:12:49,335 Don't suppose I can convince you otherwise. 1045 01:12:49,869 --> 01:12:54,407 I listened, that's as good as you're gonna get from me. 1046 01:12:55,909 --> 01:12:57,043 Okay. 1047 01:12:58,978 --> 01:13:00,847 - Whoa. - How about now? 1048 01:13:02,415 --> 01:13:03,782 Pick pocket, bitch. 1049 01:13:03,917 --> 01:13:05,919 Anybody move, I'll blow her fucking brains out. 1050 01:13:06,886 --> 01:13:08,454 I told you I liked you 1051 01:13:08,588 --> 01:13:11,723 but you really are trying my patience. 1052 01:13:11,858 --> 01:13:14,294 Desperate fucking times, desperate fucking measures. 1053 01:13:14,427 --> 01:13:20,466 Do you know how many people have drawn a gun on me and lived? 1054 01:13:20,600 --> 01:13:22,302 Not too many, I should think. 1055 01:13:22,435 --> 01:13:25,704 Zero. Point zero. 1056 01:13:36,849 --> 01:13:38,351 They killed every part of me. 1057 01:13:40,253 --> 01:13:42,021 Left me with nothing 1058 01:13:42,155 --> 01:13:43,755 but skin and bone. 1059 01:13:44,691 --> 01:13:47,460 Then you should be very grateful they left you that 1060 01:13:47,594 --> 01:13:49,495 and get out while you can. 1061 01:13:51,231 --> 01:13:53,199 If you had the choice again, would you? 1062 01:13:55,668 --> 01:13:57,103 Mm. 1063 01:13:57,237 --> 01:13:59,205 Then you know I have to see this through. 1064 01:14:00,506 --> 01:14:02,175 Two weeks. 1065 01:14:02,308 --> 01:14:04,310 Either it's done, or I'm dead in a ditch. 1066 01:14:09,549 --> 01:14:11,117 Or kill me now and be done with it. 1067 01:14:12,919 --> 01:14:14,954 That's how you're going to beat 'em. 1068 01:14:18,091 --> 01:14:19,758 When I was little, my grandmother used to 1069 01:14:19,892 --> 01:14:22,794 tell me stories about a woman from her hometown 1070 01:14:22,929 --> 01:14:24,864 they called Lady Death. 1071 01:14:25,465 --> 01:14:27,033 This was in the Ukraine. 1072 01:14:27,967 --> 01:14:30,802 Her real name was Lyudmila Pavlichenko. 1073 01:14:31,671 --> 01:14:33,640 She would have been about your 1074 01:14:33,772 --> 01:14:35,008 age when she joined the army 1075 01:14:35,141 --> 01:14:38,978 to fight the Nazis attacking Sevastopol in 1941 1076 01:14:39,345 --> 01:14:43,916 and her particular skill was with a rifle, a long-range, and 1077 01:14:44,050 --> 01:14:46,686 she was so fucking 1078 01:14:46,819 --> 01:14:48,087 good at it. 1079 01:14:48,354 --> 01:14:52,791 She eventually chalked up 309 confirmed deaths. 1080 01:14:53,493 --> 01:14:57,363 That's more than any of the men did in her unit. 1081 01:14:57,497 --> 01:14:59,932 I mean, she became a national hero. 1082 01:15:00,633 --> 01:15:03,903 And she was as tireless and fearless 1083 01:15:04,037 --> 01:15:09,075 and ruthless a bitch, as you could ever care to meet. 1084 01:15:10,109 --> 01:15:14,447 And I think, that you two would have got along. 1085 01:15:16,349 --> 01:15:18,685 Come on. Skedaddle. 1086 01:15:18,818 --> 01:15:22,021 Go kill 'em all and when you're done, call me. 1087 01:15:23,022 --> 01:15:26,592 As long as you're still alive, the deal stands. 1088 01:16:21,114 --> 01:16:22,382 - Hey. Stop, stop, stop. - Hey. 1089 01:16:22,515 --> 01:16:24,183 - It's me. - Let go, Danny. 1090 01:16:27,220 --> 01:16:28,521 So you can slot him in the street. 1091 01:16:28,654 --> 01:16:29,857 It's a big fucking plan, is it? 1092 01:16:29,989 --> 01:16:30,990 - I just want him dead. - Yeah, well. 1093 01:16:31,124 --> 01:16:33,459 You know, well, so do I. 1094 01:16:33,593 --> 01:16:36,629 But you can't get emotional about this kinda shit. 1095 01:16:36,763 --> 01:16:39,132 You gotta remain detached. 1096 01:16:41,267 --> 01:16:44,570 This is what I do, so let me fucking help you. 1097 01:16:47,206 --> 01:16:49,342 What about Baraka? 1098 01:16:49,475 --> 01:16:52,378 - Did he make it? - We split up. It's safer. 1099 01:16:52,512 --> 01:16:55,883 Well, if he's smart I think he'll be long gone. 1100 01:16:56,015 --> 01:16:59,018 - That means it's just us then. - Yeah. 1101 01:17:00,553 --> 01:17:01,988 You in? 1102 01:17:04,892 --> 01:17:06,592 Yeah. 1103 01:17:14,133 --> 01:17:15,435 (Scarlett) Are you gonna come in? 1104 01:17:16,235 --> 01:17:17,838 Or you gonna stand there and drool. 1105 01:17:17,970 --> 01:17:19,539 You got a mouth on you. 1106 01:17:19,672 --> 01:17:21,240 What else is it good for? 1107 01:17:36,022 --> 01:17:37,190 Fuck sake. 1108 01:17:48,734 --> 01:17:50,871 Have some fucking dignity. 1109 01:17:50,970 --> 01:17:53,239 You won't kill me. 1110 01:17:53,372 --> 01:17:55,107 You don't have the balls, bitch. 1111 01:17:55,241 --> 01:17:57,376 What have balls got to do with it? 1112 01:18:01,849 --> 01:18:03,683 Jesus! 1113 01:18:06,820 --> 01:18:08,554 Oh, fucking hell. 1114 01:18:11,991 --> 01:18:13,759 Get in the fucking car, Duchess. 1115 01:18:21,400 --> 01:18:22,903 Where the fuck did you come from? 1116 01:18:23,035 --> 01:18:24,737 I've been staking out this place for a week. 1117 01:18:24,872 --> 01:18:28,407 Imagine my surprise seeing a dead woman walk out the door. 1118 01:18:28,574 --> 01:18:30,042 Good to see you too. 1119 01:18:30,176 --> 01:18:32,813 Danny, keeping out of trouble, I see. 1120 01:18:33,513 --> 01:18:36,182 Then explain to me what the hell you were thinking? 1121 01:18:36,315 --> 01:18:37,818 Who knew he'd fall out the fucking window 1122 01:18:37,951 --> 01:18:39,051 things didn't go to plan? 1123 01:18:39,185 --> 01:18:41,053 Things rarely do. 1124 01:18:41,187 --> 01:18:44,858 Instead of bitching about it, why don't you help us out? 1125 01:18:44,992 --> 01:18:46,526 What is she talking about? 1126 01:18:46,659 --> 01:18:49,028 I'm talking about taking back the kingdom, Baraka. 1127 01:18:49,161 --> 01:18:50,831 I'm gonna kill every last fucker that betrayed Rob 1128 01:18:50,964 --> 01:18:52,164 and I'm just getting started. 1129 01:18:52,298 --> 01:18:55,002 You put her up to this, didn't you? 1130 01:18:55,134 --> 01:18:56,937 Are you fucking out of your mind? 1131 01:18:57,069 --> 01:18:59,071 I've never been so clear about anything in all my life. 1132 01:18:59,205 --> 01:19:01,107 What happened to you? 1133 01:19:01,240 --> 01:19:02,910 I've nothing else left to lose. 1134 01:19:03,042 --> 01:19:04,377 How about your life? 1135 01:19:04,510 --> 01:19:06,345 They can't kill me, I'm already dead. 1136 01:19:08,180 --> 01:19:10,817 Do you have any idea what you're up against? 1137 01:19:10,951 --> 01:19:12,785 I don't care. 1138 01:19:15,087 --> 01:19:16,489 Oh, come on, B. 1139 01:19:17,323 --> 01:19:19,058 Won't be a party without you, mate. 1140 01:19:19,191 --> 01:19:21,494 You're as crazy as she is. 1141 01:19:21,627 --> 01:19:22,930 If I help... 1142 01:19:23,062 --> 01:19:25,197 it's just this once, then I am done. 1143 01:19:25,631 --> 01:19:27,000 Once is all we need. 1144 01:19:27,233 --> 01:19:29,702 Just so you understand, Duchess, what're you're asking 1145 01:19:29,836 --> 01:19:31,637 is a blood oath. 1146 01:19:31,771 --> 01:19:34,273 We do this, or we die trying. 1147 01:19:39,078 --> 01:19:41,247 With Danny out of action, we'll need an extra hand. 1148 01:19:41,380 --> 01:19:43,316 That's very fucking funny, mate. 1149 01:19:43,449 --> 01:19:45,318 Do you know anyone we can trust? 1150 01:19:46,686 --> 01:19:47,821 Family. 1151 01:19:48,454 --> 01:19:50,690 But first we need to get you off the street. 1152 01:19:51,624 --> 01:19:52,792 I know a place. 1153 01:19:53,927 --> 01:19:56,329 We couldn't go via the hospital, could we? 1154 01:20:09,709 --> 01:20:11,544 Sorry we're... 1155 01:20:11,677 --> 01:20:13,512 Dios mio! 1156 01:20:13,646 --> 01:20:15,748 Duchess, you're alive? 1157 01:20:16,515 --> 01:20:18,417 It's a nice place you got here. 1158 01:20:19,920 --> 01:20:21,153 It's cozy. 1159 01:20:21,287 --> 01:20:23,422 It needs some work, but... 1160 01:20:24,190 --> 01:20:26,392 But what are you doing here? 1161 01:20:28,761 --> 01:20:31,497 I need your help. 1162 01:20:31,631 --> 01:20:35,601 I can't offer much besides, a cold beer and a place to hide. 1163 01:20:35,735 --> 01:20:38,270 But I will never forget what you did for me, Duchess. 1164 01:20:39,873 --> 01:20:41,173 My place is yours. 1165 01:20:42,009 --> 01:20:43,242 (Johannes) 'Whoever it was, they' 1166 01:20:43,376 --> 01:20:45,611 fucked Nacho up real good. 1167 01:20:45,745 --> 01:20:48,681 Jesus fucking Christ. 1168 01:20:48,815 --> 01:20:52,485 Fucking Rob's pitbull Baraka avenging his master's death. 1169 01:20:54,186 --> 01:20:55,688 Do you think we should warn the others? 1170 01:21:00,827 --> 01:21:02,194 Not yet. 1171 01:21:04,097 --> 01:21:06,165 Maybe there is a play to be made here. 1172 01:21:11,637 --> 01:21:14,841 Like Victor said, it pays to keep your family close. 1173 01:21:15,541 --> 01:21:18,778 This is Jono, Baraka's nephew and our first recruit. 1174 01:21:19,445 --> 01:21:22,181 - To our friend. - To Rob. 1175 01:21:30,189 --> 01:21:31,590 Uncle! 1176 01:21:32,458 --> 01:21:33,626 Jono. 1177 01:21:36,830 --> 01:21:39,032 - Good to see you. - Good to see you too. 1178 01:21:39,166 --> 01:21:40,366 - Danny. - Danny. 1179 01:21:40,499 --> 01:21:42,069 - Alright. - Nice to meet you. 1180 01:21:42,201 --> 01:21:44,971 - Nice to meet you. - So... 1181 01:21:45,105 --> 01:21:47,239 What are we doing in this shit hole? 1182 01:21:47,373 --> 01:21:49,241 This is my place, asshole. 1183 01:21:49,375 --> 01:21:52,578 If you don't like it, you can stick it up your ass. 1184 01:21:52,979 --> 01:21:55,781 That is Maria and she is with us. 1185 01:21:57,117 --> 01:21:58,185 Sorry. 1186 01:21:58,784 --> 01:22:01,955 So you deal dope, we deal diamonds. 1187 01:22:02,089 --> 01:22:04,690 That's Fredo, a right slippery customer. 1188 01:22:04,825 --> 01:22:07,259 Rob never fucked with your business... 1189 01:22:07,894 --> 01:22:09,462 ...and you never fucked with his. 1190 01:22:09,896 --> 01:22:13,432 Everything was, uh...cushty. 1191 01:22:15,202 --> 01:22:17,737 So why are you now sticking your beak in where it doesn't belong? 1192 01:22:17,871 --> 01:22:20,773 Shit, girl, I dunno what you're talking about. 1193 01:22:20,907 --> 01:22:25,145 Word is you are sheltering one of Rob's killers. 1194 01:22:25,277 --> 01:22:26,545 I wanna know where. 1195 01:22:26,679 --> 01:22:27,680 Listen, Duchess, 1196 01:22:27,814 --> 01:22:29,582 or whatever your name is. 1197 01:22:30,382 --> 01:22:32,451 You want to play in a man's world 1198 01:22:32,618 --> 01:22:35,287 you better be ready to get fucked in the ass. 1199 01:22:35,621 --> 01:22:38,691 We all get fucked in the ass sooner or later. 1200 01:22:38,859 --> 01:22:39,993 That's the world we live in. 1201 01:22:40,392 --> 01:22:43,362 Man or woman, we all look the same from behind. 1202 01:22:44,630 --> 01:22:46,565 Why don't you just tell me where he is. 1203 01:22:47,500 --> 01:22:49,035 Be a lot easier that way. 1204 01:22:49,169 --> 01:22:51,704 I already told you, I don't know shit. 1205 01:22:51,938 --> 01:22:54,007 Call it female intuition, but... 1206 01:22:55,142 --> 01:22:56,977 I think you're telling me porky pies. 1207 01:22:57,110 --> 01:22:59,246 Now, what is a pork and-- 1208 01:22:59,378 --> 01:23:01,347 Tell me where he is, you fucking slag 1209 01:23:01,480 --> 01:23:03,817 or I'll skewer something else to the table. 1210 01:23:04,117 --> 01:23:06,418 - Where is he? - Alright. Alright. 1211 01:23:06,552 --> 01:23:09,321 I don't know where he is, but I know someone who does. 1212 01:23:09,455 --> 01:23:11,590 His name is Riff. Riff. 1213 01:23:11,724 --> 01:23:12,893 Cushty. 1214 01:23:15,694 --> 01:23:19,032 (Jono) 'So what's she like?' 1215 01:23:19,166 --> 01:23:20,699 What, Baraka hasn't told you? 1216 01:23:20,834 --> 01:23:22,068 No. 1217 01:23:22,202 --> 01:23:24,470 - You hadn't told him. - Nope. 1218 01:23:25,939 --> 01:23:27,506 Well, mate, she's like... 1219 01:23:28,541 --> 01:23:30,543 ...she's like a fucking banshee. 1220 01:23:30,676 --> 01:23:31,845 Really? 1221 01:23:32,344 --> 01:23:36,149 Yeah, she wears this like, massive tribal necklace 1222 01:23:36,283 --> 01:23:39,085 that she made with all the balls 1223 01:23:39,219 --> 01:23:41,787 of the men that she's killed. 1224 01:23:42,823 --> 01:23:44,024 Yep. 1225 01:23:45,058 --> 01:23:46,458 That's our Duchess. 1226 01:23:47,160 --> 01:23:50,997 So you better be careful with that loud mouth of yours or... 1227 01:23:51,131 --> 01:23:52,464 ...snip snip. 1228 01:23:56,569 --> 01:23:57,938 She say you can go in now. 1229 01:23:59,405 --> 01:24:00,639 You're getting blood on the floor. 1230 01:24:01,942 --> 01:24:03,009 Hey... 1231 01:24:07,646 --> 01:24:10,749 Here. Duchess never forgets a friend. 1232 01:24:18,291 --> 01:24:19,491 - Oi. - Yeah. 1233 01:24:19,625 --> 01:24:21,962 - You coming or what? - Yeah. 1234 01:24:24,264 --> 01:24:25,631 Chop, chop. 1235 01:24:29,102 --> 01:24:30,703 You must be Jono. 1236 01:24:31,238 --> 01:24:32,571 Duchess. 1237 01:24:32,705 --> 01:24:34,506 Come in, come in, park your ass. 1238 01:24:44,383 --> 01:24:46,319 Did Baraka tell you what you're getting into? 1239 01:24:46,452 --> 01:24:49,055 - He did. - And you still came anyway. 1240 01:24:49,189 --> 01:24:50,891 I ain't afraid of trouble. 1241 01:24:51,024 --> 01:24:52,092 Not if it's for family. 1242 01:24:52,225 --> 01:24:53,592 But I ain't your family. 1243 01:24:53,726 --> 01:24:55,829 Uncle said you're like a daughter to him. 1244 01:24:56,162 --> 01:24:58,031 That makes us cousins. 1245 01:24:59,565 --> 01:25:01,935 - I have only one question. - What's that? 1246 01:25:02,869 --> 01:25:06,239 How the fuck we gonna take down the entire organizations 1247 01:25:06,373 --> 01:25:08,909 with two guys, two girls and one armed bandit? 1248 01:25:09,042 --> 01:25:11,144 - Careful. - No offense. 1249 01:25:12,478 --> 01:25:13,947 Good question. 1250 01:25:15,481 --> 01:25:19,252 Look, if we go head to head with these fuckers 1251 01:25:19,386 --> 01:25:21,087 we'll get creamed. 1252 01:25:21,221 --> 01:25:23,522 So we have to outsmart them. 1253 01:25:23,656 --> 01:25:26,159 Hit them, one by one. 1254 01:25:26,326 --> 01:25:28,494 and maybe if I live long enough 1255 01:25:29,262 --> 01:25:31,664 I'll get to use Tom's balls as earrings. 1256 01:25:32,165 --> 01:25:33,934 I thought it was a necklace. 1257 01:25:37,037 --> 01:25:39,105 For you I'll make it into fucking cufflinks. 1258 01:25:39,239 --> 01:25:40,773 How about that? 1259 01:25:41,841 --> 01:25:42,876 Alright. 1260 01:25:43,009 --> 01:25:44,044 Yeah, but what we're really 1261 01:25:44,177 --> 01:25:46,079 gonna need is more men. 1262 01:25:47,280 --> 01:25:48,415 And big fucking guns. 1263 01:25:48,547 --> 01:25:50,482 Men and guns don't come cheap. 1264 01:25:50,616 --> 01:25:52,819 At least not the ones worth having. 1265 01:25:55,188 --> 01:25:57,390 Holy fucking shit. 1266 01:25:57,790 --> 01:26:01,394 When the time comes we'll have all the men and guns we need. 1267 01:26:01,694 --> 01:26:04,264 But a move like that, draws too much attention. 1268 01:26:04,663 --> 01:26:06,967 As long as they think I'm dead, we have an advantage. 1269 01:26:07,300 --> 01:26:08,734 Let's use it. 1270 01:26:09,635 --> 01:26:11,004 What did you have in mind? 1271 01:26:12,939 --> 01:26:15,708 When I was learning how to pick pockets, I would study 1272 01:26:15,842 --> 01:26:17,543 how street magicians would draw your attention 1273 01:26:17,676 --> 01:26:19,511 away from what's really going on. 1274 01:26:19,645 --> 01:26:21,281 They're too busy looking at your tits 1275 01:26:21,414 --> 01:26:23,083 they ain't seen your hand lift their wallet. 1276 01:26:23,817 --> 01:26:26,252 We apply a little misdirection 1277 01:26:26,386 --> 01:26:27,954 the fuckers won't see us coming. 1278 01:26:30,056 --> 01:26:31,257 Ain't that right, Michelle? 1279 01:26:33,059 --> 01:26:35,694 Easy boys, she's with me. 1280 01:26:38,131 --> 01:26:40,632 - Glad you could make it. - Glad you asked. 1281 01:26:40,766 --> 01:26:42,768 Everyone this is my mate, Michelle. 1282 01:26:44,204 --> 01:26:45,704 Hi, Michelle. 1283 01:26:46,806 --> 01:26:49,275 - Welcome to the nuthouse. - The nuthouse? 1284 01:26:49,541 --> 01:26:52,912 Yeah. You have to be crazy to be here. 1285 01:26:53,046 --> 01:26:54,347 Alright. 1286 01:26:54,881 --> 01:26:57,350 Baraka, we need to make a house call. 1287 01:26:57,549 --> 01:26:59,152 Who's the target? 1288 01:27:03,823 --> 01:27:06,525 Riff, low level gun for hire. 1289 01:27:06,658 --> 01:27:08,161 Been known to do the odd job for Tom. 1290 01:27:08,294 --> 01:27:09,329 Fuck. 1291 01:27:14,267 --> 01:27:15,902 What the hell you were thinking, man? 1292 01:27:17,703 --> 01:27:21,007 I dunno, it's a reflex action, is that. 1293 01:27:22,442 --> 01:27:24,477 Ninja and shit. 1294 01:27:24,610 --> 01:27:26,545 - Okay. - Ow. 1295 01:27:30,950 --> 01:27:34,787 Oh, fuck. Fuck you. 1296 01:27:34,921 --> 01:27:37,623 I already told you, I dunno where the fuck he's at. 1297 01:27:41,627 --> 01:27:43,930 Fuck you. Get me out. 1298 01:27:44,563 --> 01:27:46,466 But the trouble is, Riff, 1299 01:27:46,598 --> 01:27:49,235 you're a lying piece of shit. 1300 01:27:49,369 --> 01:27:51,971 Oh, stop. Fuck. 1301 01:27:55,408 --> 01:27:56,876 I'm nothin', okay. 1302 01:27:57,010 --> 01:27:58,610 They don't give me the time of the fucking day 1303 01:27:58,744 --> 01:28:00,313 I can't tell you what I don't know, right? 1304 01:28:00,679 --> 01:28:03,183 Is that how you wanna play? 1305 01:28:05,819 --> 01:28:07,120 Okay. 1306 01:28:08,455 --> 01:28:09,856 He's all yours, Duchess. 1307 01:28:11,858 --> 01:28:13,860 'What the fuck.' 1308 01:28:16,863 --> 01:28:18,164 Wait. 1309 01:28:18,298 --> 01:28:19,432 Wait, wait, wait. 1310 01:28:19,566 --> 01:28:21,501 Where you going? Wait, wait. 1311 01:28:21,633 --> 01:28:23,236 Stop, stop, stop it. 1312 01:28:27,107 --> 01:28:28,241 Wait, wait. 1313 01:28:32,178 --> 01:28:33,847 Well? 1314 01:28:33,980 --> 01:28:35,148 Well, what? 1315 01:28:37,283 --> 01:28:38,418 Fuck. 1316 01:28:38,650 --> 01:28:41,254 No more piss-assing about, Riff. 1317 01:28:41,387 --> 01:28:43,022 (Baraka) 'I'm worried about her.' 1318 01:28:44,491 --> 01:28:48,128 Since she came back, she's changed. 1319 01:28:49,162 --> 01:28:52,365 Something definitely got fucking broken out there. 1320 01:28:54,666 --> 01:28:56,169 Can't be fixed. 1321 01:28:56,302 --> 01:29:00,039 The quicker you speak, the quicker the pain stops. 1322 01:29:00,173 --> 01:29:03,343 Hey. Wait, wait, wait. What're you doing? 1323 01:29:03,476 --> 01:29:05,512 Wait, wait, wait. Please, please, please. 1324 01:29:14,354 --> 01:29:15,522 Where is Lee-Roy? 1325 01:29:18,291 --> 01:29:21,528 I don't know. He's hiding in his chop shop. 1326 01:29:21,660 --> 01:29:25,198 He's hiding in his chop shop by the airport. Stop. 1327 01:29:30,736 --> 01:29:32,338 (Baraka) 'That's enough, Duchess.' 1328 01:29:42,415 --> 01:29:43,416 Hey. 1329 01:29:46,486 --> 01:29:50,990 I ever see you again...I come back to finish the job. 1330 01:29:56,162 --> 01:29:57,430 Cool off. 1331 01:30:01,167 --> 01:30:02,402 Fuck. 1332 01:30:03,970 --> 01:30:05,771 Any chance we could, uh... 1333 01:30:06,906 --> 01:30:08,308 ...pop by the hospital? 1334 01:30:14,647 --> 01:30:16,816 (Jono) 'Two out front, well armed.' 1335 01:30:16,950 --> 01:30:19,419 'No sign of Lee-Roy.' 1336 01:30:19,552 --> 01:30:20,954 Copy that. 1337 01:30:21,688 --> 01:30:22,956 He's in there. 1338 01:30:23,856 --> 01:30:25,724 If you ask me, Duchess, and you haven't, 1339 01:30:25,858 --> 01:30:28,895 this is a trap and Lee-Roy is the bait. 1340 01:30:29,028 --> 01:30:30,396 Don't care. I'm going in anyway. 1341 01:30:30,530 --> 01:30:31,831 And I go where she goes, mate. 1342 01:30:31,965 --> 01:30:33,765 Quit encouraging her. 1343 01:30:34,766 --> 01:30:36,102 You want to live forever? 1344 01:30:36,236 --> 01:30:37,437 Nope. 1345 01:30:37,570 --> 01:30:39,973 You know, I wouldn't mind. 1346 01:30:44,477 --> 01:30:45,912 Okay, Jono, you're up. 1347 01:30:57,957 --> 01:31:01,561 - Stay the fuck back. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1348 01:31:01,694 --> 01:31:04,631 Take it easy guys. Take it easy, take it easy. 1349 01:31:04,763 --> 01:31:07,000 I come in peace as you can see. 1350 01:31:08,401 --> 01:31:12,305 I brought you some tasty chicken calientes. 1351 01:31:12,572 --> 01:31:15,642 Take a good look. 1352 01:31:15,774 --> 01:31:17,410 Gorgeous, right? 1353 01:31:26,452 --> 01:31:27,987 Fuck. 1354 01:31:29,656 --> 01:31:31,691 - Can't open the gate. - Fuck it. 1355 01:31:31,824 --> 01:31:33,226 Let's get this party started. 1356 01:31:33,359 --> 01:31:34,894 Click fucking clack. 1357 01:31:42,168 --> 01:31:44,570 Get to the back-up car and keep the engine running. 1358 01:31:44,704 --> 01:31:46,205 I got this. 1359 01:31:56,582 --> 01:31:57,617 Up top. 1360 01:32:16,035 --> 01:32:17,203 Go. 1361 01:32:34,087 --> 01:32:36,956 It's Lee-Roy. I'm going after him. 1362 01:32:37,090 --> 01:32:38,491 Duchess, watch out. 1363 01:32:43,831 --> 01:32:45,898 - Shit. Shit, shit, shit. - Shit. 1364 01:32:46,032 --> 01:32:47,967 You've got company. Get out of there. 1365 01:33:51,697 --> 01:33:54,400 Give it up, B. It's all over. 1366 01:33:58,704 --> 01:34:00,072 Whoa, whoa, whoa! 1367 01:34:03,811 --> 01:34:05,178 It was good knowing you, mate. 1368 01:35:17,851 --> 01:35:19,252 I was just following orders. 1369 01:35:19,385 --> 01:35:20,954 And now you're gonna die for it. 1370 01:35:21,087 --> 01:35:22,655 Please, Scarlett. 1371 01:35:22,788 --> 01:35:25,525 Scarlett's dead, my name's Duchess. 1372 01:35:58,491 --> 01:35:59,659 Fuck. 1373 01:36:03,796 --> 01:36:06,132 Oh, fuck. 1374 01:36:08,869 --> 01:36:11,170 - Yeah. - 'Welcome back from the grave.' 1375 01:36:11,304 --> 01:36:13,472 I never talked to a corpse before. 1376 01:36:13,606 --> 01:36:16,108 - Me neither. - We have your friends. 1377 01:36:16,242 --> 01:36:18,477 But I'm prepared to offer you a deal. 1378 01:36:18,611 --> 01:36:20,580 Their lives for yours. 1379 01:36:22,049 --> 01:36:24,750 Alright. I'm in. 1380 01:36:44,437 --> 01:36:46,105 You still with us, Scarlett? 1381 01:36:59,052 --> 01:37:01,354 That's right. Stare daggers. 1382 01:37:02,254 --> 01:37:05,458 I know how much you'd like to kill me right now. 1383 01:37:06,525 --> 01:37:10,162 And if I were in your shoes I'd feel the same way. 1384 01:37:14,266 --> 01:37:15,936 What the fuck is so funny? 1385 01:37:16,103 --> 01:37:17,838 I'm just trying to picture you wear my shoes. 1386 01:37:21,307 --> 01:37:22,341 (Scarlett) It looks bad I know. 1387 01:37:22,475 --> 01:37:23,810 Baraka was right, things rarely 1388 01:37:23,944 --> 01:37:25,012 do turn out the way you plan, 1389 01:37:25,144 --> 01:37:26,612 but stay with me on this. 1390 01:37:33,152 --> 01:37:34,888 Don't make me do that again. 1391 01:37:35,154 --> 01:37:38,224 Go and piss up a rope. 1392 01:37:38,357 --> 01:37:40,159 You know, you've been pretty busy 1393 01:37:41,128 --> 01:37:44,163 since your little resurrection. 1394 01:37:44,296 --> 01:37:46,565 But after you killed Nacho, it didn't take a fucking genius 1395 01:37:46,699 --> 01:37:49,168 to figure out you'd come after Lee-Roy next. 1396 01:37:49,301 --> 01:37:51,537 Still two for two. 1397 01:37:51,671 --> 01:37:53,172 - I'm impressed. - Aw. 1398 01:37:53,305 --> 01:37:55,608 You're easily impressed, ain't you? 1399 01:38:00,379 --> 01:38:02,715 - Fuck you. - No, fuck you. 1400 01:38:05,718 --> 01:38:07,054 You know what, Scarlett? 1401 01:38:07,186 --> 01:38:10,824 I just, I just gotta make sure 1402 01:38:11,357 --> 01:38:13,860 that Rob doesn't come through that fucking door. 1403 01:38:14,961 --> 01:38:16,328 Didn't you hear? 1404 01:38:17,831 --> 01:38:18,932 He's dead. 1405 01:38:20,033 --> 01:38:21,567 Like you? 1406 01:38:23,803 --> 01:38:25,371 Bring them out here. 1407 01:38:30,977 --> 01:38:33,980 Wait, I thought we had a deal. You gave me your word. 1408 01:38:37,017 --> 01:38:38,819 You think I'm a man of my word? 1409 01:38:42,823 --> 01:38:44,390 No. Danny. 1410 01:38:45,658 --> 01:38:47,793 I'm alright. 1411 01:38:47,928 --> 01:38:49,795 Oh, you fucker. 1412 01:38:50,730 --> 01:38:53,532 Go on and take your fucking septic cuts. 1413 01:38:55,468 --> 01:38:56,937 He's dead, alright. 1414 01:38:57,070 --> 01:38:59,039 Well, unfortunately 1415 01:38:59,172 --> 01:39:02,374 your being here, is proof to the contrary. 1416 01:39:04,144 --> 01:39:05,277 Sorry, Danny boy. 1417 01:39:05,411 --> 01:39:07,346 Motherfucker! 1418 01:39:11,751 --> 01:39:13,452 Fuck you! 1419 01:39:13,586 --> 01:39:16,322 - Fucking dead! - Alright. 1420 01:39:19,860 --> 01:39:21,260 Fuck. 1421 01:39:24,097 --> 01:39:25,731 Ahh! 1422 01:39:25,866 --> 01:39:29,301 You know it's no fun, when they don't scream anymore. 1423 01:39:29,836 --> 01:39:31,804 I guess we're gonna have to try something else. 1424 01:39:36,709 --> 01:39:38,812 I'm gonna enjoy the hell out of this. 1425 01:39:42,314 --> 01:39:43,817 Fuck you. 1426 01:39:44,818 --> 01:39:48,454 And when I'm done lobotomizing Baraka... 1427 01:39:50,157 --> 01:39:51,724 the girls are next. 1428 01:39:51,858 --> 01:39:56,729 Jesus Christ! He's dead, he's fucking dead, alright! 1429 01:40:06,372 --> 01:40:08,008 You know what? 1430 01:40:08,942 --> 01:40:10,243 I believe you. 1431 01:40:11,144 --> 01:40:16,515 I think...I'm gonna be able to sleep a little easier tonight. 1432 01:40:19,953 --> 01:40:21,154 You know... 1433 01:40:21,587 --> 01:40:23,756 I know why you really killed Rob. 1434 01:40:24,456 --> 01:40:26,893 And it wasn't just about the business. 1435 01:40:27,027 --> 01:40:28,494 Oh, yeah? 1436 01:40:34,366 --> 01:40:35,836 Enlighten me. 1437 01:40:36,937 --> 01:40:38,370 Rob had everything. 1438 01:40:39,605 --> 01:40:42,108 Not just the power... 1439 01:40:42,242 --> 01:40:45,011 ...the looks, the charm... 1440 01:40:47,113 --> 01:40:50,549 ...the style. What have you got? 1441 01:41:00,626 --> 01:41:02,996 You got some balls on you, princess. 1442 01:41:03,129 --> 01:41:05,999 No, I don't, that's the point. 1443 01:41:06,299 --> 01:41:08,367 And it's Duchess, dickhead. 1444 01:41:20,080 --> 01:41:22,916 Hey, Johannes. 1445 01:41:23,216 --> 01:41:24,383 What if I give you a million dollars 1446 01:41:24,516 --> 01:41:25,919 to shoot him in the head right now? 1447 01:41:27,254 --> 01:41:29,956 Oh, is, is that your big plan? 1448 01:41:30,090 --> 01:41:31,557 To turn us against each other? 1449 01:41:31,690 --> 01:41:33,659 No, you already did that. 1450 01:41:33,792 --> 01:41:35,761 You killed Rob and his brother. 1451 01:41:36,662 --> 01:41:38,497 Johannes, you think a man like this 1452 01:41:38,631 --> 01:41:40,033 is willing to share the power? 1453 01:41:40,733 --> 01:41:43,036 Won't be long before it's your neck on the chopping block. 1454 01:41:46,973 --> 01:41:49,475 - Don't even think about it. - Think about what? 1455 01:41:50,609 --> 01:41:53,880 Is she right, bru? You're planning on killing me too? 1456 01:41:57,750 --> 01:42:00,053 Don't you see she's fucking with you? 1457 01:42:00,186 --> 01:42:02,788 - Am I? - Maybe I kill you first, huh? 1458 01:42:02,923 --> 01:42:05,125 Boys, boys, boys. 1459 01:42:06,393 --> 01:42:09,528 Don't you think if my plan to go after Lee-Roy 1460 01:42:09,662 --> 01:42:11,965 was pretty fucking obvious to you two 1461 01:42:12,832 --> 01:42:16,202 maybe it was pretty fucking obvious to me too? 1462 01:42:16,336 --> 01:42:17,904 What? 1463 01:42:36,122 --> 01:42:37,756 Rob once told me... 1464 01:42:39,259 --> 01:42:41,928 ...that power, real power... 1465 01:42:42,929 --> 01:42:46,900 ...can never be given, it has to be taken. 1466 01:42:50,502 --> 01:42:52,771 Look around, that's what I'm doing, you stupid bitch. 1467 01:42:53,039 --> 01:42:56,209 No, no. That's what you think you're doing. 1468 01:42:56,775 --> 01:42:58,378 Fuck you, I don't have time for this. 1469 01:43:00,280 --> 01:43:01,848 Men with big fucking guns, remember? 1470 01:43:01,982 --> 01:43:04,150 Turns out, diamonds are a girls best friend. 1471 01:43:19,065 --> 01:43:21,600 No. No. 1472 01:43:42,355 --> 01:43:43,823 Duchess. 1473 01:43:44,324 --> 01:43:45,959 - You alright? - Yeah. 1474 01:43:50,363 --> 01:43:51,663 Drop it, sunshine. 1475 01:43:51,797 --> 01:43:53,967 - Stay back. - Show me your hands. 1476 01:43:54,934 --> 01:43:56,302 He's mine. 1477 01:44:02,242 --> 01:44:04,710 You wanna show me how big your balls really are? 1478 01:44:07,047 --> 01:44:08,314 Come to daddy. 1479 01:44:38,445 --> 01:44:40,146 I'm gonna fucking kill you. 1480 01:44:44,884 --> 01:44:46,785 This is where your story ends... 1481 01:44:47,921 --> 01:44:49,155 Princess. 1482 01:44:50,490 --> 01:44:52,125 Do your worst. 1483 01:45:11,511 --> 01:45:13,745 Scarlett, please. 1484 01:45:14,180 --> 01:45:15,482 It wasn't personal. 1485 01:45:15,614 --> 01:45:18,118 Don't. You butchered Rob. 1486 01:45:18,784 --> 01:45:20,253 Doesn't get more personal. 1487 01:45:20,854 --> 01:45:22,388 But if it makes you feel better. 1488 01:45:23,056 --> 01:45:24,723 It was a pleasure doing business. 1489 01:45:34,534 --> 01:45:36,302 Oh, fuck. 1490 01:45:37,669 --> 01:45:39,973 I think we did enough for today. 1491 01:45:40,106 --> 01:45:41,808 Fuck, yeah. 1492 01:45:44,444 --> 01:45:46,246 You took your precious fucking time. 1493 01:45:46,446 --> 01:45:47,679 I was running out of bullshit. 1494 01:45:47,814 --> 01:45:49,315 I find that fucking hard to believe. 1495 01:45:49,449 --> 01:45:50,850 Oi, watch it, dipstick. 1496 01:45:50,984 --> 01:45:52,684 Oh, that's gratitude for you. 1497 01:45:52,819 --> 01:45:55,288 Come on, boys. Get your shit together. 1498 01:46:00,759 --> 01:46:02,328 How you doing, Duchess? 1499 01:46:02,462 --> 01:46:05,098 We did it. We fucking did it. 1500 01:46:06,199 --> 01:46:08,767 No. You did it. 1501 01:46:28,855 --> 01:46:31,191 I made it through, by the skin of my teeth. 1502 01:46:31,324 --> 01:46:34,427 And there I was with my own fucked up little family. 1503 01:46:34,561 --> 01:46:36,629 It should have been perfect 1504 01:46:36,762 --> 01:46:39,399 but there would always be one thing missing. 1505 01:46:40,833 --> 01:46:42,302 You alright, guys? 1506 01:46:46,873 --> 01:46:49,542 Here, fill your boots. 1507 01:46:49,676 --> 01:46:51,110 You're not shitting me, are you? 1508 01:46:54,113 --> 01:46:55,315 You've earned it. 1509 01:46:58,685 --> 01:47:01,221 - How's your arm, Danny? - Tickety-boo. 1510 01:47:02,754 --> 01:47:05,124 Duchess... it's Charlie. 1511 01:47:07,527 --> 01:47:08,828 Charlie. 1512 01:47:08,962 --> 01:47:11,197 'Somehow, I knew you'd pull it off.' 1513 01:47:13,233 --> 01:47:15,301 Your first shipment arrives on Friday. 1514 01:47:15,435 --> 01:47:16,768 I expect payment on delivery. 1515 01:47:16,903 --> 01:47:18,671 What kind of a cunt do you think I am? 1516 01:47:18,804 --> 01:47:20,173 'Paying kind, of course.' 1517 01:47:20,772 --> 01:47:23,977 I think you and I could do great things together. 1518 01:47:24,110 --> 01:47:26,212 Maybe... 1519 01:47:26,346 --> 01:47:28,114 In another life, but, uh... 1520 01:47:29,682 --> 01:47:31,618 I've come to the end of the line right now. 1521 01:47:31,750 --> 01:47:33,353 Baraka will be taking over from now on. 1522 01:47:35,622 --> 01:47:37,590 What the fuck are you talking about? 1523 01:47:37,724 --> 01:47:39,158 Ciao, Charlie. 1524 01:47:42,829 --> 01:47:45,331 Did that bitch just hang up on me? 1525 01:47:48,534 --> 01:47:50,837 Duchess... 1526 01:47:50,970 --> 01:47:53,039 I did what I set out to do, Baraka. 1527 01:47:53,539 --> 01:47:55,008 And now I'm done. 1528 01:47:56,676 --> 01:47:58,344 Look after them for me. 1529 01:48:13,259 --> 01:48:17,063 So here I am, I've come a long way in a short time. 1530 01:48:21,167 --> 01:48:23,770 At the end of the day, I am what I am. 1531 01:48:24,103 --> 01:48:27,740 I talk dirty, I hit hard, I drink my vodka straight. 1532 01:48:28,041 --> 01:48:30,076 And I don't take shit from anyone. 1533 01:48:32,045 --> 01:48:34,514 I've loved, I've lost. 1534 01:48:34,714 --> 01:48:37,350 I've taken power and I've earned my respect. 1535 01:48:38,284 --> 01:48:41,321 Revenge may be a dish best served cold 1536 01:48:41,454 --> 01:48:43,289 but it taste bitter sweet. 1537 01:48:43,423 --> 01:48:46,859 I did what I had to do and now I choose to walk away. 1538 01:48:46,993 --> 01:48:49,162 Because that's what Rob would have wanted. 1539 01:49:06,446 --> 01:49:07,847 Riff. 1540 01:49:16,856 --> 01:49:19,625 Hold your horses, did I say you could leave yet? 1541 01:49:23,629 --> 01:49:25,565 Now, let's try again, shall we? 1542 01:49:47,855 --> 01:49:51,357 My name is Duchess and I live by one simple rule. 1543 01:49:52,024 --> 01:49:54,093 Never let 'em see me coming. 1544 01:49:54,227 --> 01:49:55,361 Oi! 109885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.