All language subtitles for Climate.The.Movie.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,019 --> 00:00:09,133 Mensen sterven. Hele ecosystemen storten in. 2 00:00:09,324 --> 00:00:12,563 We staan aan het begin van totale uitsterving. 3 00:00:12,845 --> 00:00:18,684 Alles waarover jullie praten zijn geld en sprookjes over economische groei. 4 00:00:19,002 --> 00:00:20,681 Hoe durf je? 5 00:00:25,930 --> 00:00:29,982 Dit is het verhaal hoe een extreme angst voor het milieu uitgroeide tot... 6 00:00:30,133 --> 00:00:32,466 een machtige, wereldwijde industrie. 7 00:00:33,073 --> 00:00:36,365 Het is een prachtig businessmodel, oké? 8 00:00:36,565 --> 00:00:38,770 Je wil klimaat? Dan geven we je klimaat. 9 00:00:38,921 --> 00:00:43,491 Er is enorm veel geld mee gemoeid. Het is een enorme financiële zwendel. 10 00:00:43,672 --> 00:00:49,452 Er staan geen biljoenen euro's op het spel maar triljoenen euro's. 11 00:00:49,968 --> 00:00:53,862 Het is een verhaal over eigenbelang en enorme overheidsfinanciering. 12 00:00:54,070 --> 00:00:59,770 Voor mensen zoals ik hangt de carrière af van de financiering van klimaatonderzoek. 13 00:00:59,905 --> 00:01:02,404 Dit doe ik al mijn hele carrière. 14 00:01:02,591 --> 00:01:05,711 Net zoals alle andere klimaatonderzoekers dat doen. 15 00:01:05,862 --> 00:01:07,467 Zij willen niet dat dit stopt. 16 00:01:07,618 --> 00:01:13,342 Als CO₂ niet zo schadelijk zou zijn als dat door ons werd voorgesteld... 17 00:01:13,493 --> 00:01:16,132 hoe gaan we dan nog ons ding kunnen blijven doen? 18 00:01:16,283 --> 00:01:20,153 Het levensonderhoud van veel mensen hangt ervan af. Dat geven we niet op. 19 00:01:20,373 --> 00:01:23,313 Dit is het verhaal over de corruptie van de wetenschap. 20 00:01:23,472 --> 00:01:29,372 Er is geen bewijs voor een klimaatcrisis op deze planeet. 21 00:01:29,523 --> 00:01:32,987 De klimaatcrisis is onzin. Het is een hoax. 22 00:01:33,274 --> 00:01:37,590 Ik hou niet van de term hoax. Ik denk dat oplichting een beter woord is. 23 00:01:38,954 --> 00:01:42,542 Het is een verhaal over het pesten en intimideren van iedereen... 24 00:01:42,693 --> 00:01:45,292 die de klimaatcrisis durft in vraag te stellen. 25 00:01:45,443 --> 00:01:48,982 Als je op een sceptische manier over de klimaatcrisis spreekt,... 26 00:01:49,133 --> 00:01:51,133 is het einde carrière voor je. 27 00:01:52,098 --> 00:01:57,645 Activisten roepen zelfs op om elke vorm van scepsisme strafbaar te maken. 28 00:01:59,431 --> 00:02:02,607 Het is het verhaal over de aanval op individuele vrijheid. 29 00:02:02,900 --> 00:02:06,573 Het is een geweldige manier om de macht van de overheid te vergroten. 30 00:02:06,738 --> 00:02:10,434 Als er een existentiële wereldwijde dreiging is,... 31 00:02:10,585 --> 00:02:15,059 heb je de overheid nodig om die het hoofd te bieden. 32 00:02:15,212 --> 00:02:20,365 We zien al die autoritaire maatregelen die genomen worden... 33 00:02:20,516 --> 00:02:22,726 in de naam van het redden van de planeet. 34 00:02:22,877 --> 00:02:26,845 Je hebt ineens de bevolking van de hele wereld onder controle. 35 00:02:27,913 --> 00:02:31,746 KLIMAAT: DE FILM-DE KILLE WAARHEID 36 00:02:33,632 --> 00:02:36,232 We noemden het industriële vooruitgang. 37 00:02:36,873 --> 00:02:40,743 Sinds de industriële revolutie heeft de ontwikkeling van de vrije markt... 38 00:02:40,894 --> 00:02:45,444 en de toenemende massaproductie steeds meer producten alsmaar betaalbaarder gemaakt... 39 00:02:45,595 --> 00:02:50,571 voor steeds meer mensen. Massaproductie zorgt voor massaconsumptie. 40 00:02:51,406 --> 00:02:54,992 In de moderne tijd genieten gewone mensen van een welvaartsniveau... 41 00:02:55,143 --> 00:02:57,276 dat nog nooit eerder is bereikt. 42 00:02:58,273 --> 00:03:02,599 Nu willen ze ons doen geloven dat we al die tijd de planeet hebben vernietigd. 43 00:03:06,184 --> 00:03:11,116 Computers hebben ons lot berekend indien we blijven produceren en consumeren. 44 00:03:11,257 --> 00:03:14,582 Het weer zal verslechteren. De planeet zal koken. 45 00:03:14,733 --> 00:03:18,844 Wij hebzuchtige mensen moeten de grenzen van onze levensstijl accepteren. 46 00:03:19,010 --> 00:03:21,144 Minder consumeren. Minder reizen. 47 00:03:21,722 --> 00:03:25,908 Wie de klimaatcrisis ontkent, is niet alleen mis maar ook gevaarlijk. 48 00:03:26,059 --> 00:03:29,771 Ze verspreiden het gif van de twijfel onder een goedgelovige bevolking. 49 00:03:29,944 --> 00:03:34,312 Die ontkenners moeten worden gemeden, aan de schandpaal genageld en gecensureerd. 50 00:03:34,519 --> 00:03:39,567 Deze ontkenners geloven in de platte aarde. Ze geloven niet in de wetenschap. 51 00:03:43,376 --> 00:03:47,038 Eén van die klimaatontkenners doceert aan de New York University. 52 00:03:47,199 --> 00:03:51,173 Professor Steven Koonin is één van de meest vooraanstaande natuurkundigen. 53 00:03:51,415 --> 00:03:53,855 Hij was wetenschappelijk adviseur van Obama. 54 00:03:54,006 --> 00:03:56,865 Hij was zowel vicevoorzitter als provoost van Caltech. 55 00:03:57,016 --> 00:04:00,813 Eén van de meest prestigieuze wetenschappelijke instituten ter wereld. 56 00:04:04,785 --> 00:04:09,398 Ik geef les in de klimaatwetenschap aan mijn studenten aan de NYU. 57 00:04:09,756 --> 00:04:14,646 Ik zeg altijd dat ze zelf de data of papers moeten bekijken. 58 00:04:14,835 --> 00:04:19,567 Ze komen allemaal met wijdopen ogen van die cursus. 59 00:04:20,967 --> 00:04:26,213 In zijn boek 'Unsettled' schrijft hij dat in de gangbare studies... 60 00:04:26,380 --> 00:04:32,540 die officiële instanties hanteren er geen sprake is van een klimaatcrisis. 61 00:04:34,272 --> 00:04:40,249 Natuurlijk wordt ik een ontkenner genoemd. Maar dan vraag ik wat ik dan ontken... 62 00:04:40,397 --> 00:04:46,585 want ik citeer uit de officiële wetenschappelijke rapporten van de VN. 63 00:04:48,155 --> 00:04:51,982 Dick Linzen verwerpt ook de beweringen van de klimaatalarmisten. 64 00:04:52,133 --> 00:04:54,912 Hij is één van de meest vooraanstaande meteorologen. 65 00:04:55,063 --> 00:04:58,657 Hij is professor in de meteorologie aan zowel Harvard als MIT. 66 00:04:58,901 --> 00:05:04,155 Hij maakte deel uit van het IPCC van de VN. 67 00:05:06,096 --> 00:05:09,500 Zelfs bij het IPCC,... 68 00:05:09,768 --> 00:05:15,974 in hun sectie van werkgroep 1 dat over wetenschap gaat, 69 00:05:16,117 --> 00:05:18,570 worden die beweringen ontkent. 70 00:05:19,377 --> 00:05:22,750 En ik kan je zeggen dat ze partijdig zijn. 71 00:05:23,537 --> 00:05:28,885 Je kon geen enkele wetenschapper laten instemmen met de onzin die wordt gepromoot. 72 00:05:29,813 --> 00:05:34,339 Will Happer is een vooraanstaand natuurkundige en ook een ontkenner. 73 00:05:34,705 --> 00:05:37,891 Hij was wetenschappelijk adviseur van drie presidenten en... 74 00:05:38,042 --> 00:05:40,912 professor natuurkunde aan 2 universiteiten. 75 00:05:41,114 --> 00:05:45,155 Er bestaat de misopvatting dat wetenschappelijke waarheid... 76 00:05:45,664 --> 00:05:48,968 bepaald wordt door consensus. 77 00:05:49,220 --> 00:05:54,661 In de wetenschap zijn er altijd argumenten. Geen enkele wetenschap is ooit voltooid. 78 00:05:54,812 --> 00:05:58,349 Het is absurd dat mensen zeggen dat klimaatwetenschap voltooid is. 79 00:05:58,500 --> 00:06:02,788 Voltooide wetenschap bestaat niet. En al zeker niet bij het klimaat. 80 00:06:03,174 --> 00:06:07,091 Dr. John Clauser is één van 's werelds meest gerespecteerde wetenschappers. 81 00:06:07,242 --> 00:06:10,649 In 2022 won hij de nobelprijs voor natuurkunde. 82 00:06:11,088 --> 00:06:14,608 Hun 'wetenschap' is ontstellend slecht naar mijn mening. 83 00:06:14,802 --> 00:06:18,374 Er is een groot aantal wetenschappers die het totaal niet eens zijn. 84 00:06:18,525 --> 00:06:20,594 Ze noemen zichzelf sceptici. 85 00:06:20,862 --> 00:06:26,048 Ik maak mij geen zorgen meer over financiering of mijn baan verliezen dus... 86 00:06:26,199 --> 00:06:29,534 noem ik mezelf een ontkenner van de klimaatverandering. 87 00:06:29,934 --> 00:06:33,600 Deze enimente en gerespecteerde wetenschappers geloven niet... 88 00:06:33,751 --> 00:06:37,617 in de platte aarde. Ze ontkennen de wetenschap niet. 89 00:06:37,862 --> 00:06:42,782 Wat is dan het bewijs waardoor ze het klimaatalarm als onzin afdoen? 90 00:06:44,129 --> 00:06:47,663 DE WETENSCHAP 91 00:06:50,200 --> 00:06:53,464 Er wordt ons verteld dat de huidige temperaturen... 92 00:06:53,589 --> 00:06:55,449 ongekend en gevaarlijk hoog zijn. 93 00:06:55,600 --> 00:07:00,121 Dat kunnen we controleren omdat er bewijs is van de klimaatgeschiedenis van de aarde. 94 00:07:00,272 --> 00:07:03,704 Dat gaat honderden, duizenden en zelfs miljoenen jaren terug. 95 00:07:05,914 --> 00:07:08,447 De woestijn van Judea bij de Dode Zee. 96 00:07:08,773 --> 00:07:12,646 Professor Nir Shaviv van het Racah Instituut voor Natuurkunde... 97 00:07:12,797 --> 00:07:14,661 is hier op zoek naar aanwijzingen. 98 00:07:14,812 --> 00:07:17,764 Duizenden jaren geleden stond deze plek onder water. 99 00:07:17,915 --> 00:07:22,077 In de rotsen zijn lijnen geëtst die het verhaal van de klimaatgeschiedenis... 100 00:07:22,228 --> 00:07:24,314 van de aarde vertellen. 101 00:07:25,104 --> 00:07:26,704 Hier is het klimaat. 102 00:07:27,460 --> 00:07:31,791 We zijn bij de bedding van wat ooit het Lissanmeer was. 103 00:07:31,942 --> 00:07:36,114 Dat meer heeft tot het einde van de laaste ijstijd bestaan. 104 00:07:36,323 --> 00:07:41,536 De oppervlakte van het meer lag toen misschien 100 meter boven ons. 105 00:07:42,531 --> 00:07:45,791 Als we het klimaat van het verleden willen reconstrueren,... 106 00:07:45,942 --> 00:07:49,186 moeten we op zoek naar bewijs. 107 00:07:49,343 --> 00:07:52,809 Toen het meer bestond, had het afzettingen. 108 00:07:53,122 --> 00:07:59,097 Door naar deze lagen te kijken, kunnen we reconstrueren hoe het klimaat veranderde. 109 00:08:00,514 --> 00:08:02,614 Warmer water betekent meer leven. 110 00:08:02,742 --> 00:08:08,099 De ophoping van meer schelpen en botten van zeedieren en andere veranderingen,... 111 00:08:08,354 --> 00:08:11,386 worden weerspiegeld in de oude lagen van de meerbedding. 112 00:08:11,537 --> 00:08:13,979 De lijnen fungeren als een soort thermometer. 113 00:08:14,130 --> 00:08:18,196 Dit is één van de manieren waarop geologen de klimaatgeschiedenis bestuderen. 114 00:08:18,503 --> 00:08:21,907 Op andere plaatsen kunnen we naar stalagmietengrotten gaan en... 115 00:08:22,058 --> 00:08:25,380 naar de jaarringen in de stalagmieten kijken. 116 00:08:25,531 --> 00:08:31,700 Op nog andere plaatsen kunnen we kernen uit de bodem van de oceaan halen en... 117 00:08:31,917 --> 00:08:33,710 naar de lagen kijken. 118 00:08:33,866 --> 00:08:36,211 Dit hier is één van de mooiste plaatsen... 119 00:08:36,362 --> 00:08:40,868 omdat je hier echt de klimaatverandering kan zien. 120 00:08:43,067 --> 00:08:45,967 Wat vinden we als we terug in de tijd kijken? 121 00:08:51,519 --> 00:08:55,484 Gedurende 200 miljoen jaren zwierven dinosaurussen over de aarde. 122 00:08:56,026 --> 00:09:00,191 Een aarde die werd gekenmerkt door dichte wouden vol met leven. 123 00:09:01,119 --> 00:09:03,932 Op geen enkel moment in die 200 miljoen jaar was... 124 00:09:04,083 --> 00:09:06,989 de temperatuur zo laag als nu. 125 00:09:08,589 --> 00:09:12,705 200 miljoen jaar geleden was het misschien... 126 00:09:12,856 --> 00:09:16,096 dertien graden warmer dan nu. 127 00:09:16,793 --> 00:09:21,229 Geologisch gezien is dit dus helemaal niet ongekend. 128 00:09:23,126 --> 00:09:27,300 De voorbije 500 miljoen jaar varieerden de temperaturen sterk. 129 00:09:27,704 --> 00:09:31,916 Maar de hele tijd was de aarde veel en veel warmer dan nu. 130 00:09:33,035 --> 00:09:38,025 Vergeleken met de voorbije 500 miljoen jaar is de aarde momenteel uitzonderlijk koud. 131 00:09:38,194 --> 00:09:42,030 Er zijn maar weinig momenten geweest dat het zelfs zo koud was. 132 00:09:42,364 --> 00:09:44,044 Het is nu relatief koud. 133 00:09:44,227 --> 00:09:48,434 Misschien niet het koudste in 500 miljoen jaar... 134 00:09:48,585 --> 00:09:50,452 maar toch dicht in de buurt. 135 00:09:50,603 --> 00:09:53,336 We bevinden ons in een opmerkelijk koele periode... 136 00:09:53,487 --> 00:09:56,559 als we kijken naar de voorbije 550 miljoen jaar. 137 00:09:56,886 --> 00:10:02,956 Er is maar één periode geweest dat de temperatuur zo laag was als nu. 138 00:10:03,531 --> 00:10:08,178 De zoogdieren die nu op aarde leven, begonnen zich 60 miljoen jaar geleden... 139 00:10:08,329 --> 00:10:10,798 te ontwikkelen toen de aarde veel warmer was. 140 00:10:10,949 --> 00:10:13,608 Als we naar de laatste 65 miljoen jaar kijken,... 141 00:10:13,759 --> 00:10:18,543 beginnen de zoogdieren de overhand te krijgen. 142 00:10:18,930 --> 00:10:21,896 Onze evolutionaire voorouders beginnen op land te leven. 143 00:10:22,047 --> 00:10:27,837 Elke periode in die laatste 65 miljoen jaar was warmer dan nu. 144 00:10:27,988 --> 00:10:32,561 Zoogdieren op aarde, inclusief de mensen, lijken goed te gedijen als het warm is. 145 00:10:32,708 --> 00:10:34,439 Warmer dan het nu is. 146 00:10:34,590 --> 00:10:38,678 Er is geen twijfel dat warm beter is dan koud in de geologische geschiedenis. 147 00:10:38,829 --> 00:10:40,762 Wij zijn een tropische soort. 148 00:10:40,913 --> 00:10:46,871 Een mens die naakt in de schaduw ligt, sterft bij 20 graden aan onderkoeling. 149 00:10:47,693 --> 00:10:50,490 We zijn geëvolueerd rond de evenaar in Afrika en... 150 00:10:50,671 --> 00:10:53,871 de enige reden dat we daar uiteindelijk weg konden,... 151 00:10:54,085 --> 00:10:56,471 was vuur, beschutting en kleding. 152 00:10:59,263 --> 00:11:03,296 De laatste 50 miljoen jaar is de temperatuur gestaag gedaald. 153 00:11:03,487 --> 00:11:08,112 Daardoor kwam de aarde in wat geologen de Genoïsche ijstijd noemen. 154 00:11:08,263 --> 00:11:10,596 We zitten nog altijd in de ijstijd. 155 00:11:10,825 --> 00:11:15,041 Waarom er zoveel ijs op de polen ligt, is omdat we in een ijstijd zitten. 156 00:11:15,192 --> 00:11:18,800 Iedereen die iets weet over de geschiedenis van de aarde weet dat. 157 00:11:18,951 --> 00:11:20,471 Dit is een ijstijd. 158 00:11:20,622 --> 00:11:25,015 Die afkoelperiode loopt ten einde en ze zeggen dat het te warm is. 159 00:11:26,321 --> 00:11:30,508 Als we inzoomen op de afgelopen paar miljoen jaar zien we een daling. 160 00:11:30,795 --> 00:11:36,569 Het schommelt tussen extreem koud en mildere warme periodes. 161 00:11:37,155 --> 00:11:40,693 De extreem koude periodes worden glaciale maxima genoemd en is... 162 00:11:40,844 --> 00:11:42,977 de planeet grotendeels bedekt met ijs. 163 00:11:43,128 --> 00:11:46,447 De iets minder koude periodes worden glaciale minima genoemd... 164 00:11:46,598 --> 00:11:48,184 met alleen ijs aan de polen. 165 00:11:49,180 --> 00:11:54,146 De afgelopen tienduizend jaar hadden we een minder koud glaciaal minimum. 166 00:11:54,297 --> 00:11:56,117 Beter bekend als de Holoceen. 167 00:11:58,851 --> 00:12:02,453 Met het mildere weer begonnen mensen uit hun grotten te komen en... 168 00:12:02,604 --> 00:12:06,860 enkele duizenden jaren geleden zagen we de eerste grote beschavingen ontstaan. 169 00:12:07,011 --> 00:12:12,259 In een gelukzalige periode die volgens onderzoeken aanzienlijk warmer was dan nu. 170 00:12:12,488 --> 00:12:15,688 Dit staat bekend als het Holoceen klimaatoptimim. 171 00:12:16,389 --> 00:12:20,089 Het werd een optimum genoemd omdat mensen vonden dat warmer beter was. 172 00:12:20,509 --> 00:12:24,439 Sindsdien zijn de temperaturen gedaald en begonnen ze te schommelen. 173 00:12:24,639 --> 00:12:27,903 In de Romeinse tijd was er een zalig warme periode. 174 00:12:28,426 --> 00:12:31,976 Gevolgd door een gemene koude periode in de donkere Middeleeuwen. 175 00:12:32,127 --> 00:12:34,774 Toen kwam de zwoele Middeleeuwse warme periode. 176 00:12:34,925 --> 00:12:38,306 Volgens veel studies net zo warm of warmer dan tegenwoordig. 177 00:12:39,325 --> 00:12:43,175 Gevolgd door een erg koude periode die bekend staat als de Kleine IJstijd. 178 00:12:43,326 --> 00:12:46,312 Mogelijk de koudste periode in de afgelopen 10.000 jaar. 179 00:12:46,515 --> 00:12:50,337 En dat is het dan. De Romeinse warme periode, de koude donkere tijd,... 180 00:12:50,488 --> 00:12:54,122 de Middeleeuwse warme periode en de zeer koude Kleine IJstijd. 181 00:12:54,273 --> 00:12:58,069 Waarvan we de laatste 300 jaar aan het herstellen zijn. 182 00:13:00,390 --> 00:13:05,877 De langste temperatuurregistratie komt uit Midden-Engeland en laat dit zien. 183 00:13:06,066 --> 00:13:10,608 Sinds het dieptepunt in de Kleine IJstijd is sinds 1650 de temperatuur voorzichtig... 184 00:13:10,759 --> 00:13:14,005 gestegen met één graad Celsius. 185 00:13:14,747 --> 00:13:19,849 De temperatuurregistratie uit Engeland is een wereldschat. 186 00:13:20,261 --> 00:13:23,176 Het is de langste continue registratie die we hebben. 187 00:13:23,327 --> 00:13:26,162 En het geeft zeker geen alarmerend beeld. 188 00:13:26,442 --> 00:13:29,582 Het begon met het dieptepunt in de Kleine IJstijd en... 189 00:13:29,733 --> 00:13:33,829 dan zie je een kleine opwarming die volgde op de Kleine IJstijd. 190 00:13:34,000 --> 00:13:39,644 Er is zeker niets alarmerends aan het eind van de meetreeks. 191 00:13:39,855 --> 00:13:43,951 Het grootste deel van de opwarming van nu is het gevolg van het herstel... 192 00:13:44,102 --> 00:13:46,521 van de Kleine IJstijd. 193 00:13:46,874 --> 00:13:51,438 We hebben het over de opwarming gedurende de hele industriële periode... 194 00:13:51,699 --> 00:13:53,858 met één graad Celcius. 195 00:13:55,512 --> 00:13:59,566 Om dat in perspectief te plaatsen, kijken we naar Central Park in New York. 196 00:14:00,026 --> 00:14:05,002 Uit de gegevens blijkt dat de temperatuur hier sinds 1940 niet meer is veranderd. 197 00:14:05,433 --> 00:14:08,490 Maar van jaar tot jaar kan de gemiddelde temperatuur... 198 00:14:08,624 --> 00:14:12,690 variëren met drie graden Celcius zonder dat veel New Yorkers het zelfs merken. 199 00:14:13,166 --> 00:14:17,288 Er is tussen het warmste jaar in 1960 en het koelste in 2000... 200 00:14:17,439 --> 00:14:19,734 een verschil van vijf graden Celcius. 201 00:14:19,885 --> 00:14:26,132 De gemiddelde temperatuur vandaag kan vijf graden afwijken... 202 00:14:26,265 --> 00:14:30,324 van de gemiddelde temperatuur van deze dag één jaar of twee jaar geleden. 203 00:14:30,475 --> 00:14:36,596 Als ik mensen stellig hoor beweren dat 1,5 graad Celcius zal leiden tot... 204 00:14:36,747 --> 00:14:41,175 het einde van de beschaving vraag ik me af wat ze hebben gerookt. Zijn ze gek ofzo? 205 00:14:42,682 --> 00:14:45,354 Volgens de metingen met thermometers sinds 1880... 206 00:14:45,505 --> 00:14:48,151 is er sprake van een lichte temperatuurstijging. 207 00:14:48,406 --> 00:14:53,086 Alleen door de Y-as van deze grafiek uit te rekken, is de stijging merkbaar. 208 00:14:53,466 --> 00:14:57,305 Dit is de stijgende lijn die door officiële instanties wordt gebruikt... 209 00:14:57,456 --> 00:15:00,835 als bewijs voor de opwarming van de aarde. Maar is het accuraat? 210 00:15:03,352 --> 00:15:06,732 Professor Ross McKitrik is een expert in statistische analyse... 211 00:15:06,883 --> 00:15:08,612 aan de universiteit van Guelph. 212 00:15:08,897 --> 00:15:12,284 Hij merkte iets vreemds op aan moderne thermometergegevens. 213 00:15:12,602 --> 00:15:16,602 Thermometers, zelfs in dezelfde regio, geven heel verschillende waarden... 214 00:15:16,753 --> 00:15:18,981 afhankelijk van waar ze zich bevinden. 215 00:15:19,142 --> 00:15:22,956 Ik wou weten hoe je het ruimtelijke patroon van opwarming kan verklaren. 216 00:15:23,107 --> 00:15:25,842 Sommige plaatsen warmen veel op en andere niet. 217 00:15:25,996 --> 00:15:29,987 Het blijkt sterk gecorreleerd te zijn met economische activiteit. 218 00:15:31,094 --> 00:15:35,233 Waar er meer mensen zijn en meer activiteit is, is er meer warmte. 219 00:15:35,680 --> 00:15:38,880 Dit staat bekend als het Urban Heat Island-effect. 220 00:15:39,705 --> 00:15:43,207 Urban Heat Island-effect zie je in een stad als Londen. 221 00:15:43,885 --> 00:15:49,585 Met veel gebouwen en veel activiteit heeft de neiging om vier of vijf graden Celsius.. 222 00:15:49,736 --> 00:15:54,842 warmer te zijn dan de buitenwijken. Dat is het fenomeen verstedelijking. 223 00:15:54,993 --> 00:15:59,345 De meest voor de hand liggende oorzaak is dat beton warmte vasthoudt. 224 00:16:00,449 --> 00:16:04,289 Dit kan geïllustreerd worden met een warmtekaart van Parijs. 225 00:16:04,558 --> 00:16:10,557 Het centrum van Parijs kan wel vijf graden warmer zijn dan het omliggende platteland. 226 00:16:12,342 --> 00:16:18,694 Parijs, Londen, Peking, Sjanghai, New Delhi, noem maar op, allemaal. 227 00:16:18,967 --> 00:16:21,367 Ze laten dat effect glashelder zien. 228 00:16:22,184 --> 00:16:25,337 Hoe heeft dit de officiële temperatuurmeting beïnvloed? 229 00:16:25,488 --> 00:16:28,682 In het begin van de twintigste eeuw was het normaal om... 230 00:16:28,833 --> 00:16:31,270 weerstations net buiten de steden te plaatsen. 231 00:16:31,432 --> 00:16:35,865 Dichtbij genoeg om elke dag te controleren maar weg van de hitte van het stadsleven. 232 00:16:36,016 --> 00:16:38,868 In de loop van de twintigste eeuw groeiden de steden. 233 00:16:39,019 --> 00:16:42,762 Voorsteden zijn uitgedijd. Meer wegen. Meer auto's. 234 00:16:42,963 --> 00:16:47,189 Meetstations die ooit aan de buitenkant van de stad stonden, zijn nu omringd... 235 00:16:47,340 --> 00:16:50,957 door winkelcentra, kantoren en huizen. 236 00:16:51,909 --> 00:16:56,168 In deze steden en alle locaties waar die meetstations staan, is sinds 1980... 237 00:16:56,319 --> 00:17:00,242 de bevolking toegenomen. 238 00:17:00,393 --> 00:17:06,007 Er zijn gebouwen bijgekomen rond de meetstations en parkeerplaatsen. 239 00:17:06,158 --> 00:17:11,402 Al deze niet-klimaatinvloeden beïnvloeden de temperaturen wat vragen oproept... 240 00:17:11,553 --> 00:17:15,676 over de thermometerdata voor het monitoren van de opwarming van de aarde. 241 00:17:16,730 --> 00:17:20,823 Om deze corrupte data te corrigeren, ligt het voor de hand om alleen data... 242 00:17:20,974 --> 00:17:25,838 van weerstations op het platteland te gebruiken die niet aangetast werden. 243 00:17:26,259 --> 00:17:29,606 Dit is nu gedaan door het team van Dr. Willie Soon. 244 00:17:29,757 --> 00:17:35,616 We combineren de beste plattelandsstations waar we iets van kunnen verzamelen. 245 00:17:35,767 --> 00:17:39,876 En we tonen aan dat als je alleen de niet-stedelijke stations gebruikt... 246 00:17:40,102 --> 00:17:42,263 je een heel ander beeld krijgt. 247 00:17:43,613 --> 00:17:47,924 Volgens die data steeg de temperatuur vanaf 1880... 248 00:17:48,075 --> 00:17:50,203 maar bereikten ze een piek in 1940. 249 00:17:50,455 --> 00:17:53,400 Dan was er een afkoeling tot de jaren '70. 250 00:17:53,715 --> 00:17:59,358 Daarna herstelde de temperatuur zich maar is nauwelijks hoger dan in de jaren '40. 251 00:18:00,335 --> 00:18:03,360 Wat we zien is dat we een opwarming hadden... 252 00:18:03,511 --> 00:18:07,698 van 1900 tot de jaren '30 en '40... 253 00:18:07,849 --> 00:18:13,372 en dan koelde het substantieel af tot de jaren '70. 1976 ongeveer. 254 00:18:13,537 --> 00:18:18,053 In plaats van een systematische opwarming op lange termijn is er variabiliteit. 255 00:18:18,204 --> 00:18:22,864 Elke 50 of 60 jaar ongeveer. Een soort van fluctuatie. 256 00:18:24,703 --> 00:18:28,145 Niet alleen de thermometers op het platteland laten dit zien. 257 00:18:28,391 --> 00:18:33,823 Schepen meten de temperatuur op zee al sinds de negentiende eeuw. 258 00:18:35,320 --> 00:18:38,975 In het rood zien we de temperatuur op land sinds 1860. 259 00:18:39,126 --> 00:18:42,103 Met de data die werd beïnvloed door de verstedelijking. 260 00:18:42,254 --> 00:18:44,903 In het blauw staat de temperatuur van de oceaan. 261 00:18:45,170 --> 00:18:48,538 Vanaf 1900 beginnen die twee uit elkaar te lopen. 262 00:18:48,738 --> 00:18:52,723 De oceaanmetingen laten veel minder opwarming zien in de twintigste eeuw... 263 00:18:52,884 --> 00:18:55,937 en het patroon lijkt meer op de niet-stedelijke metingen. 264 00:18:57,982 --> 00:19:02,721 Op zee worden de metingen niet verstoord door het Urban Heat Island-effect, toch? 265 00:19:02,872 --> 00:19:08,047 Als we beide data vergelijken past dit gedrag binnen de onzekerheidsmarge. 266 00:19:08,868 --> 00:19:12,855 Wetenschappers hebben de temperatuur bestudeerd aan de hand van boomringen. 267 00:19:13,006 --> 00:19:15,353 Wat opnieuw heel weinig opwarming laat zien. 268 00:19:15,504 --> 00:19:19,605 Er is een lichte stijging tot 1940 en een afkoeling tot de jaren '70... 269 00:19:19,756 --> 00:19:21,476 gevolgd door een licht herstel. 270 00:19:21,627 --> 00:19:26,792 Opnieuw blijkt dat de temperatuur vandaag amper verschilt van de jaren '30 en '40. 271 00:19:26,943 --> 00:19:30,850 Het patroon lijkt sterk op de temperatuur gemeten op het platteland. 272 00:19:34,744 --> 00:19:38,597 Satellieten lijken ook een ander verhaal te vertellen. 273 00:19:39,034 --> 00:19:42,643 De mogelijkheid om de temperatuur wereldwijd nauwkeurig te meten,... 274 00:19:42,794 --> 00:19:45,839 kwam er toen satellieten om de aarde begonnen te draaien. 275 00:19:46,333 --> 00:19:51,480 Pionier in het gebruik van satellieten om de temperatuur te meten is Dr. Roy Spencer. 276 00:19:51,631 --> 00:19:54,815 Hij was in de jaren '80 senior wetenschapper klimaat... 277 00:19:54,966 --> 00:19:57,694 bij het Marshall Space Flight Center van NASA. 278 00:19:58,808 --> 00:20:02,737 Tijdens de lunch bespraken we of er geen manier was om satellieten... 279 00:20:02,888 --> 00:20:07,000 te gebruiken om de temperatuur wereldwijd te meten want zoals je weet is... 280 00:20:07,151 --> 00:20:10,923 het netwerk van meetstations over de hele wereld vrij beperkt. 281 00:20:11,074 --> 00:20:14,186 Het is nogal moeilijk om een globale temperatuur te meten. 282 00:20:14,632 --> 00:20:18,458 De ontwikkeling van weersatellieten door Dr. Spencer was revolutionair. 283 00:20:18,609 --> 00:20:21,791 Samen met John Christy ontving hij NASA's medaille voor... 284 00:20:21,931 --> 00:20:24,544 uitzonderlijke wetenschappelijke prestaties. 285 00:20:25,410 --> 00:20:28,911 Onze satellietgegevens beginnen in januari 1979. 286 00:20:29,062 --> 00:20:33,737 Toen hadden we een wereldwijde dekking en die reeks wordt tot vandaag bijgehouden. 287 00:20:35,289 --> 00:20:40,469 Er was één cruciale vraag over temperatuur die satellieten konden beantwoorden. 288 00:20:41,882 --> 00:20:47,652 Is er een onterechte opwarming geslopen in de wereldwijde temperatuurmetingen... 289 00:20:47,803 --> 00:20:51,451 die alleen het gevolg is van een toename van de bevolking? 290 00:20:51,654 --> 00:20:56,045 Dat is iets dat we recent hebben geanalyseerd en aan hebben gewerkt. 291 00:20:56,196 --> 00:21:00,324 We hebben ontdekt dat vooral in stedelijke gebieden het effect groot is. 292 00:21:00,475 --> 00:21:04,063 Sinds 1880 lijkt het grootste deel van de opwarming te wijten... 293 00:21:04,214 --> 00:21:06,069 aan het Urban Heat Island-effect. 294 00:21:06,215 --> 00:21:09,441 Gelukkig hebben we een paar onafhankelijke wetenschappers... 295 00:21:09,592 --> 00:21:15,019 als John Christie en Roy Spencer met hun satellietmetingen van de temperatuur. 296 00:21:16,364 --> 00:21:22,410 Voordat zij hiermee begonnen, gingen de metingen op de grond als een gek tekeer. 297 00:21:22,561 --> 00:21:27,372 Ze stegen als een gek zonder grenzen. 298 00:21:28,029 --> 00:21:31,808 Nu worden ze geconfronteerd met het feit dat er een onafhankelijke en... 299 00:21:31,959 --> 00:21:36,243 waarschijnlijk betere manier is om de globale temperatuur te meten. 300 00:21:36,503 --> 00:21:39,237 Wat er helemaal niet alarmerend uit ziet. 301 00:21:40,046 --> 00:21:44,836 Bewijzen uit meerdere bronnen zijn het er nu over eens dat het officiële mondiale... 302 00:21:45,043 --> 00:21:48,612 temperatuuroverzicht zoals gebruikt door regeringen veel te veel... 303 00:21:48,763 --> 00:21:55,212 opwarming laat zien in de voorbije 120 jaar veroorzaakt door verstedelijking. 304 00:21:55,475 --> 00:21:59,300 Als je kijkt naar de data van weerballonnen, satellieten, enzovoort 305 00:21:59,464 --> 00:22:02,608 zien we dat de oceaandata lang niet zoveel opwarming toont. 306 00:22:02,765 --> 00:22:07,930 Dit laat zien dat de grote opwarming op land werd geregistreerd waar ook... 307 00:22:08,081 --> 00:22:14,539 de meeste 'vervuiling' van de metingen plaatsvind. 308 00:22:15,447 --> 00:22:19,664 Kan iets van de milde opwarming van de voorbije 300-400 jaar worden... 309 00:22:19,818 --> 00:22:23,559 toegeschreven aan de menselijke uitstoot van CO₂? 310 00:22:24,058 --> 00:22:27,447 DE WETENSCHAP DEEL 2: CO₂ 311 00:22:31,784 --> 00:22:36,198 Professor Henrik Svensmark bezoekt de Hebreeuwse Universiteit in Jeruzalem. 312 00:22:36,349 --> 00:22:39,000 Hij maakt een wandeling door de evolutietuin... 313 00:22:39,151 --> 00:22:43,389 die gewijd is aan het behoud van de oudste nog bestaande plantensoorten op aarde. 314 00:22:43,540 --> 00:22:45,974 Ze zijn niet alleen een streling van het oog. 315 00:22:46,125 --> 00:22:49,817 Ze kunnen ons ook iets vertellen over de CO₂-niveaus in de atmosfeer... 316 00:22:49,968 --> 00:22:52,545 in het geologische verleden van de aarde. 317 00:22:52,825 --> 00:22:57,658 Hier hebben we een Ginkgo-boom. Het is eigenlijk een levend fossiel. 318 00:22:57,809 --> 00:23:01,543 In die zin dat deze boom voor het eerst verscheen... 319 00:23:01,690 --> 00:23:04,556 zo'n 270 miljoen jaar geleden. 320 00:23:04,823 --> 00:23:11,188 Aan de onderkant van het blad zitten de huidmondjes. Cellen die CO₂ opnemen. 321 00:23:11,486 --> 00:23:16,298 Ze meten dus eigenlijk hoeveel CO₂ er in de lucht zit en passen het aantal... 322 00:23:16,449 --> 00:23:20,970 huidmondjes aan aan de hoeveelheid CO₂ die er is. 323 00:23:21,142 --> 00:23:24,824 Door naar de huidmondjes te kijken en te meten hoeveel het er zijn... 324 00:23:24,938 --> 00:23:30,256 in een andere tijd weten we iets over het CO₂-niveau in die tijd. 325 00:23:32,428 --> 00:23:34,922 Wat zien we als we terug kijken in de tijd? 326 00:23:35,097 --> 00:23:40,354 Bijna de gehele laatste 500 miljoen jaar was het CO₂-niveau in de atmosfeer... 327 00:23:40,505 --> 00:23:43,417 veel hoger dan dat het nu is. 328 00:23:43,695 --> 00:23:47,316 Zelfs met de bijdrage van de moderne industrie aan het CO₂-niveau... 329 00:23:47,467 --> 00:23:53,537 is het naar geologische maatstaven nooit lager geweest dan nu. 330 00:23:55,462 --> 00:24:00,101 Momenteel hebben we ongeveer 400 deeltjes per miljoen. 331 00:24:00,252 --> 00:24:04,251 50 miljoen jaar geleden waren dat misschien wel 2.000 deeltjes per miljoen. 332 00:24:04,402 --> 00:24:08,155 Dus een veel hogere CO₂-concentratie dan nu. 333 00:24:09,376 --> 00:24:13,262 Ik denk dat de huidige schattingen van de CO₂-uitstoot wereldwijd... 334 00:24:13,413 --> 00:24:15,280 423 deeltjes per miljoen is. 335 00:24:15,634 --> 00:24:19,900 Als we naar het Fanerozoïcum kijken. De laatste 550 miljoen jaar... 336 00:24:20,120 --> 00:24:24,565 zien we daar CO₂-gehaltes in de orde van 7.000 deeltjes per miljoen. 337 00:24:25,257 --> 00:24:29,270 CO₂ is plantenvoedsel en het resultaat van veel hogere atmosferische CO₂... 338 00:24:29,421 --> 00:24:33,037 is een veel groenere wereld. 339 00:24:33,223 --> 00:24:37,018 Periodes met verhoogde CO₂-niveaus zijn periodes van... 340 00:24:37,611 --> 00:24:41,494 een enorme biodiversiteit op aarde. 341 00:24:41,645 --> 00:24:45,715 In feite zitten we in een CO₂-nood vergeleken met 550 miljoen jaar geleden. 342 00:24:47,015 --> 00:24:51,819 Op het hoogtepunt van de meest recente IJstijd maximum zakte de hoeveelheid... 343 00:24:51,970 --> 00:24:56,354 CO₂ in de atmosfeer zo hard dat al het leven op aarde bijna was uitgestorven. 344 00:24:56,772 --> 00:24:59,732 Ze zeggen dat de CO₂ nu hoger is dan in 100.000 jaar. 345 00:24:59,883 --> 00:25:03,898 Wat ze er niet bij vertellen is dat het in die periode zo laag is geweest... 346 00:25:04,049 --> 00:25:06,704 dat al het leven op aarde bijna uitgestorven was. 347 00:25:06,834 --> 00:25:11,937 20.000 jaar geleden was CO₂ op het laagste niveau ooit. 348 00:25:12,144 --> 00:25:14,290 180 deeltjes per miljoen. 349 00:25:14,532 --> 00:25:18,631 Als het nog 30 deeltjes lager was geweest, waren we allemaal dood geweest. 350 00:25:19,725 --> 00:25:24,436 Er is een CO₂-gehalte waarop fotosynthese zo inefficiënt wordt dat... 351 00:25:24,823 --> 00:25:27,223 het plantenleven zou sterven. 352 00:25:27,374 --> 00:25:30,067 Daarna zal al het andere ook beginnen te vergaan. 353 00:25:30,608 --> 00:25:34,149 Over de laatste IJstijd is er goed bewijs dat aantoont dat... 354 00:25:34,300 --> 00:25:39,972 dat er in veel delen van de aarde planten stierven door een tekort aan CO₂. 355 00:25:40,218 --> 00:25:45,428 We moeten dus heel dankbaar zijn dat het CO₂-niveau weer begint te stijgen. 356 00:25:45,579 --> 00:25:48,656 We zijn nog ver verwijderd van de historische norm van... 357 00:25:48,807 --> 00:25:53,183 enkele duizenden deeltjes per miljoen. Er is niet genoeg fossiele brandstof voor. 358 00:25:53,334 --> 00:25:55,601 Maar we maken tenminste een begin. 359 00:25:57,056 --> 00:26:01,216 Heeft de kleine recente toename van CO₂ de temperatuur beïnvloed? 360 00:26:02,200 --> 00:26:06,546 We zouden nu een foto van CO₂ willen laten zien maar het is onzichtbaar. 361 00:26:07,039 --> 00:26:10,471 CO₂ maakt maar een fractie uit van de gassen in de atmosfeer. 362 00:26:10,712 --> 00:26:13,655 Slecht 0,04%. 363 00:26:14,011 --> 00:26:18,427 Het is maar één van de 25 verschillende broeikasgassen die samen... 364 00:26:18,578 --> 00:26:22,080 slecht één onderdeel vormen van ons complexe klimaatsysteem. 365 00:26:22,231 --> 00:26:27,479 Welk bewijs is er dan dat dit sporengas een merkbare invloed heeft op het klimaat? 366 00:26:29,125 --> 00:26:32,617 Als hogere CO₂-niveaus hogere temperaturen veroorzaken,... 367 00:26:32,768 --> 00:26:36,322 zouden we dat moeten zien in de klimaatgeschiedenis van de aarde. 368 00:26:37,393 --> 00:26:40,293 Hier boren wetenschappers in oude ijskernen. 369 00:26:40,543 --> 00:26:44,910 Dit vertelt ons veel over temperaturen en CO₂-niveaus. 370 00:26:45,634 --> 00:26:48,570 Wetenschappers hebben inderdaad een verband gevonden... 371 00:26:48,721 --> 00:26:52,201 tussen CO₂ en temperatuur. Het probleem is dat het omgekeerd is. 372 00:26:53,402 --> 00:26:57,035 Het is waar dat er in de laatste paar miljoen jaar van de IJstijd... 373 00:26:57,186 --> 00:27:01,798 waarin we nu zitten er een correlatie is tussen CO₂ en temperatuur. 374 00:27:01,949 --> 00:27:05,349 Als CO₂ de drijvende kracht is, moet die eerst veranderen en... 375 00:27:05,500 --> 00:27:06,989 de temperatuur pas daarna. 376 00:27:07,140 --> 00:27:11,278 Als je heel specifiek naar de data gaat kijken, zie je precies het omgekeerde. 377 00:27:11,429 --> 00:27:15,267 Eerst begint de temperatuur te stijgen en pas na één of twee eeuwen... 378 00:27:15,424 --> 00:27:19,646 zien we de CO₂ stijgen. 379 00:27:19,797 --> 00:27:23,774 Het is al lang geweten dat de temperatuur eerst stijgt. 380 00:27:25,118 --> 00:27:29,936 Als de temperatuur stijgt, stijgt de CO₂. Daalt de temperatuur, daalt de CO₂. 381 00:27:30,087 --> 00:27:34,416 IJstijden beginnen als CO₂ op z'n maximum is. 382 00:27:34,910 --> 00:27:38,650 IJstijden eindigen als CO₂ op z'n minimum is. 383 00:27:38,866 --> 00:27:44,334 Precies het tegenovergestelde van wat er zou gebeuren als CO₂ de temperatuur regelt. 384 00:27:44,492 --> 00:27:47,713 Of CO₂ de temperatuur beïnvloedt, is eenvoudig uit te zoeken. 385 00:27:47,826 --> 00:27:53,092 Kijk honderden miljoenen jaren terug dan zie je vele malen niveauverschillen. 386 00:27:53,243 --> 00:27:56,537 Heeft dat temperatuurverandering veroorzaakt? Nee, zeker niet. 387 00:27:56,688 --> 00:28:00,598 CO₂ heeft in het verleden nog nooit voor temperatuurverandering gezorgd. 388 00:28:01,355 --> 00:28:05,888 Het is zelfs niet duidelijk of CO₂ enig effect heeft op de temperatuur. 389 00:28:06,154 --> 00:28:09,482 Hier zien we de industriële CO₂-uitstoot sinds 1750. 390 00:28:10,151 --> 00:28:14,472 Van 1850 tot 1950 was er maar een geringe toename. 391 00:28:14,623 --> 00:28:19,141 Pas in de jaren '40 begint de industriële CO₂-uitstoot toe te nemen. 392 00:28:19,854 --> 00:28:22,494 Dat komt niet overeen met het temperatuurverloop. 393 00:28:22,645 --> 00:28:27,005 Volgens metingen vond het grootste deel van de opwarming in de laatste 200 jaar... 394 00:28:27,156 --> 00:28:30,975 plaats voor 1940 en is er sindsdien nauwelijks iets veranderd. 395 00:28:32,374 --> 00:28:36,678 Eén van de pijnpunten waar het IPCC niet graag over praat,... 396 00:28:36,846 --> 00:28:41,070 is dat de jaren '30 toen de menselijke invloed veel kleiner was... 397 00:28:41,292 --> 00:28:42,738 bijzonder warm waren. 398 00:28:42,848 --> 00:28:45,695 Dat is het raadsel. Het eerste vroege deel waar we... 399 00:28:45,846 --> 00:28:50,315 een sterke opwarming hadden was van 1900 tot de jaren '30 en '40. 400 00:28:50,466 --> 00:28:53,500 CO₂ kan die temperatuurstijging nooit veroorzaakt hebben. 401 00:28:55,302 --> 00:28:58,541 Waarom de jaren '30 en '40 zo warm waren, blijft een raadsel. 402 00:28:58,692 --> 00:29:01,780 Wat er daarna gebeurde, is nog raadselachtiger. 403 00:29:02,596 --> 00:29:06,210 Tegen het einde van de Tweede Wereldoorlog steeg de CO₂ duidelijk. 404 00:29:06,445 --> 00:29:09,351 En toch ging de temperatuur omlaag. 405 00:29:09,604 --> 00:29:12,923 Van 1940 tot 1970 bleef de CO₂ stijgen maar bleef het afkoelen. 406 00:29:13,074 --> 00:29:15,322 Wat gebeurde er toen? 407 00:29:15,506 --> 00:29:18,666 Journalisten schreven over de Nieuwe IJstijd. 408 00:29:19,023 --> 00:29:21,842 Het stond zelfs op de cover van Time Magazine. 409 00:29:21,993 --> 00:29:25,417 De jaren '70 waren de Nieuwe IJstijd. Dat was het grote verhaal. 410 00:29:25,572 --> 00:29:27,692 En wat dan sinds de jaren '70? 411 00:29:28,503 --> 00:29:33,255 Volgens computerklimaatmodellen zou de stijgende CO₂-uitstoot in... 412 00:29:33,406 --> 00:29:36,831 de afgelopen 50 jaar tot deze temperatuurstijging moeten leiden. 413 00:29:36,982 --> 00:29:42,294 Maar volgens satelliet- en ballonmetingen gebeurde er in werkelijkheid het volgende. 414 00:29:43,152 --> 00:29:49,108 Uit de metingen blijkt dat de atmosfeer wereldwijd niet zo snel opwarmt... 415 00:29:49,243 --> 00:29:53,443 als dat volgens de klimaatmodellen het geval zou moeten zijn. 416 00:29:53,676 --> 00:30:00,021 Er zijn tientallen klimaatmodellen waaraan decennia is gewerkt. 417 00:30:00,814 --> 00:30:05,125 Tientallen miljarden euro's is in die klimaatmodellen geïnvesteerd. 418 00:30:05,276 --> 00:30:09,369 We hebben ontdekt dat vrijwel alle klimaatmodellen... 419 00:30:09,491 --> 00:30:13,883 een te grote temperatuurstijging weergeven van 1979 tot nu. 420 00:30:14,729 --> 00:30:19,670 Als we aannemen dat de oppervlaktemetingen correct zijn,... 421 00:30:19,821 --> 00:30:25,693 meten ze nog steeds niet zoveel opwarming in de laatste 50 jaar... 422 00:30:25,840 --> 00:30:27,605 als de meeste klimaatmodellen. 423 00:30:27,756 --> 00:30:31,775 De modellen individueel of zelfs collectief als je het gemiddelde neemt,... 424 00:30:31,926 --> 00:30:35,876 kloppen gewoon niet. 425 00:30:36,078 --> 00:30:41,470 Je kan nu al zien dat de belangrijkste steunpilaar van de klimaatbeweging... 426 00:30:41,621 --> 00:30:45,756 er duidelijk naast zit met hun klimaatmodellen. 427 00:30:45,907 --> 00:30:48,326 Ze komen niet overeen met wat we waarnemen. 428 00:30:48,477 --> 00:30:51,379 Ze geven allemaal veel te hoge temperaturen aan. 429 00:30:51,572 --> 00:30:57,033 Ze komen niet in de buurt van de geografische verdeling van temperaturen. 430 00:30:57,184 --> 00:31:02,780 Ze begrijpen niks van El Niño of La Niña. Die modellen zijn gewoon onzinnig. 431 00:31:03,122 --> 00:31:07,994 Alle klimaatmodellen zijn gebaseerd op de aanname dat CO₂ de oorzaak is. 432 00:31:08,417 --> 00:31:13,316 Feitelijk waarneming en historisch bewijs tonen duidelijk aan dat dit niet zo is. 433 00:31:13,830 --> 00:31:17,504 Ik durf beweren dat er geen enkel verband is... 434 00:31:17,631 --> 00:31:20,656 tussen CO₂ en klimaatverandering. 435 00:31:20,807 --> 00:31:23,074 Dat is volgens mij een hoop onzin. 436 00:31:23,497 --> 00:31:27,875 Het idee dat de aarde nu warmer is... 437 00:31:28,026 --> 00:31:30,739 dan in het verleden is een leugen. 438 00:31:30,999 --> 00:31:35,210 Het is niet waar dat CO₂ nu hoger is dan het zou moeten zijn. Dat is een leugen. 439 00:31:36,650 --> 00:31:41,002 Het klimaat op aarde is in de geschiedenis vele malen veranderd en... 440 00:31:41,153 --> 00:31:44,134 zal blijven veranderen. Ook zonder onze hulp. 441 00:31:44,285 --> 00:31:46,586 Het klimaat verandert voortdurend. 442 00:31:46,727 --> 00:31:49,946 Wie ontkent klimaatverandering? Het verandert voortdurend. 443 00:31:50,097 --> 00:31:54,495 Als CO₂ niet verantwoordelijk is voor de klimaatverandering, wat dan wel? 444 00:31:55,528 --> 00:31:58,548 DE WETENSCHAP: DEEL 3 DE NATUUR 445 00:32:01,433 --> 00:32:04,900 In de atmosfeer van de aarde zijn sterke krachten aan het werk. 446 00:32:05,051 --> 00:32:08,699 De wolken zijn misschien wel de krachtigste van allemaal. 447 00:32:09,088 --> 00:32:13,823 CO₂ is vrij onbelangrijk bij het regelen van het klimaat op aarde. 448 00:32:13,974 --> 00:32:16,241 Wat belangrijk is, zijn de wolken. 449 00:32:16,652 --> 00:32:22,272 Wolken absorberen geen energie. Ze weerkaatsen gewoon al het zonlicht... 450 00:32:22,426 --> 00:32:23,946 terug de ruimte in. 451 00:32:24,097 --> 00:32:27,063 Grote helderwitte wolken zie je op aarde heel veel. 452 00:32:27,214 --> 00:32:32,600 Ze variëren dramatisch van dag tot dag. 453 00:32:32,998 --> 00:32:36,973 Dat heeft honderden keren meer invloed... 454 00:32:37,127 --> 00:32:40,420 dan de triviale effecten van CO₂. 455 00:32:41,981 --> 00:32:46,120 Wat bepaald het aantal en dichtheid van wolken op aarde? 456 00:32:47,298 --> 00:32:53,791 Professor Henrik Svenmark is samen met astrofysicus Nir Shaviv in Jeruzalem. 457 00:32:55,090 --> 00:32:59,201 Samen onderzochten ze wolkenvariaties en het effect ervan op het klimaat. 458 00:32:59,454 --> 00:33:04,009 Vreemd genoeg vonden ze een verband tussen wolken en een exploderende supernova. 459 00:33:04,160 --> 00:33:06,160 Ver weg in ons sterrenstelsel. 460 00:33:06,879 --> 00:33:11,006 Wanneer we grote sterren bekijken, zien we dat ze niet erg lang leven. 461 00:33:11,157 --> 00:33:16,361 Relatief maar een paar miljoen jaar tot 40 miljoen jaar. 462 00:33:16,550 --> 00:33:20,703 Maar hun leven eindigt met een enorme explosie wat we supernova noemen. 463 00:33:25,230 --> 00:33:29,070 Exploderende supernova's zenden enorme hoeveelheden puin uit. 464 00:33:29,270 --> 00:33:33,576 Kleine geladen subatomaire deeltjes die bekend staan als kosmische straling. 465 00:33:33,727 --> 00:33:36,199 Ze reizen bijna met de snelheid van het licht. 466 00:33:36,350 --> 00:33:42,321 Als ze de aarde raken, trekken de deeltjes waterdamp aan en vormen wolken. 467 00:33:45,048 --> 00:33:48,718 Professor Shaviv ontdekte dat de hoeveelheid wolken op aarde... 468 00:33:48,894 --> 00:33:51,794 verband houdt met onze reis door de Melkweg. 469 00:33:52,296 --> 00:33:56,297 Terwijl ons zonnestelsel miljoenen jaren rond het sterrenstelsel draait,... 470 00:33:56,448 --> 00:33:59,165 passeert het de spiraalarmen. 471 00:33:59,316 --> 00:34:01,259 Dichte clusters van sterren. 472 00:34:01,740 --> 00:34:06,311 Als dit gebeurt, worden we meer of minder blootgesteld aan kosmische straling... 473 00:34:06,480 --> 00:34:10,896 en dit komt overeen met historische temperatuurveranderingen op aarde. 474 00:34:11,571 --> 00:34:17,676 Wat echt verbazingwekkend is, is dat je met behulp van geologie het klimaat op aarde... 475 00:34:17,827 --> 00:34:20,377 van miljarden jaren geleden kan reconstrueren. 476 00:34:20,528 --> 00:34:25,099 Je kan onze galactische reis reconstrueren. Beiden vertellen hetzelfde verhaal. 477 00:34:26,623 --> 00:34:30,194 Hoe zit het met temperatuurveranderingen op kortere tijdschalen? 478 00:34:32,215 --> 00:34:34,968 De zon. Onze bron van warmte en licht. 479 00:34:35,276 --> 00:34:39,069 Een ziedende massa van gigantische magnetische stromen die in de tijd... 480 00:34:39,220 --> 00:34:41,462 variëren in kracht en aantal. 481 00:34:41,656 --> 00:34:44,523 Ze beïnvloeden de aarde direct en indirect. 482 00:34:45,463 --> 00:34:51,092 Als de zon heel actief is, stuurt ze gigantische zonnewinden door het heelal. 483 00:34:54,596 --> 00:34:58,765 Deze zonnewind verwarmt ons indirect door als een barrière te werken... 484 00:34:58,916 --> 00:35:02,678 en de hoeveelheid kosmische straling die de aarde bereikt te beperken. 485 00:35:03,631 --> 00:35:08,206 Van de zon hebben we de zonnewind die magnetische straling over grote afstand... 486 00:35:08,410 --> 00:35:14,111 transporteert en werkt als een schild tegen kosmische straling. 487 00:35:14,262 --> 00:35:20,310 Als de zon actief is, heb je een sterkere zonnewind en minder kosmische straling... 488 00:35:20,814 --> 00:35:25,679 die ons bereikt. De wolken die dan ontstaan... 489 00:35:25,894 --> 00:35:31,940 zijn minder wit en reflecteren minder zonlicht waardoor het hier warmer wordt. 490 00:35:34,059 --> 00:35:37,094 Dit is een proxy-reconstructie van oceaantemperaturen... 491 00:35:37,245 --> 00:35:38,821 over duizenden jaren. 492 00:35:38,972 --> 00:35:42,368 Hier is één van de zonneactiviteit in dezelfde periode. 493 00:35:42,519 --> 00:35:45,461 De oorzaak van de verandering van oceaantemperatuur... 494 00:35:45,612 --> 00:35:48,147 is duidelijk de variatie in zonneactiviteit. 495 00:35:51,314 --> 00:35:55,247 Omdat IPCC vastbesloten is om het verhaal voort te zetten dat alleen CO₂... 496 00:35:55,398 --> 00:35:59,173 het klimaatsysteem kan veranderen, schakelen ze in feite de zon uit. 497 00:35:59,324 --> 00:36:02,908 De zon is voor hen iets op de achtergrond dat niets doet. 498 00:36:04,490 --> 00:36:08,137 Astrofysicus Willie Soon besloot de plattelandsmetingen van... 499 00:36:08,288 --> 00:36:11,085 de voorbije 150 jaar opnieuw te bekijken. 500 00:36:11,968 --> 00:36:16,194 Daarna keek hij naar de veranderingen in zonneactiviteit in dezelfde periode. 501 00:36:16,636 --> 00:36:22,197 Voor Dr. Soon was het duidelijk dat de zon de temperatuur bepaald en niet CO₂. 502 00:36:23,253 --> 00:36:28,019 Sinds 2023 zegt het IPCC dat de zon absoluut geen kans heeft... 503 00:36:28,170 --> 00:36:32,591 om klimaatverandering op grote schaal te verklaren. 504 00:36:32,811 --> 00:36:35,965 Noem het de opwarming van de aarde. 505 00:36:36,116 --> 00:36:40,177 Wij zeggen dat we het gemakkelijk kunnen aantonen. 506 00:36:40,430 --> 00:36:44,808 Er is nul bewijs voor CO₂ en 100% bewijs voor de zon. 507 00:36:46,054 --> 00:36:50,685 Waarom worden deze en andere onderzoeken nooit vermeld in de reguliere media? 508 00:36:51,326 --> 00:36:55,502 Als klimaatverandering natuurlijk is wat moeten we dan denken van de... 509 00:36:55,653 --> 00:36:59,559 extreme weerfenomenen? Hittegolven, orkanen, bosbranden,... 510 00:36:59,710 --> 00:37:02,397 droogtes en alle andere rampen? 511 00:37:05,243 --> 00:37:07,810 DE WETENSCHAP: DEEL 4 EXTREEM WEER 512 00:37:08,002 --> 00:37:12,406 Mijn eerste instinct als wetenschapper is... 513 00:37:12,599 --> 00:37:14,675 om naar de data te gaan kijken. 514 00:37:14,851 --> 00:37:20,938 Als je dat doet, zal je ontdekken wat ook in de IPCC-rapporten staat. 515 00:37:21,089 --> 00:37:25,120 Het is erg moeilijk om trends te vinden in extreem weer. 516 00:37:25,271 --> 00:37:28,912 Laat staan om ze toe te schrijven aan menselijke invloeden. 517 00:37:29,063 --> 00:37:33,031 Je pompt nu al tientallen jaren in de mensen hun hoofd dat elke keer... 518 00:37:33,153 --> 00:37:37,786 als het slecht weer is dat het komt door klimaatverandering en broeikasgassen. 519 00:37:37,937 --> 00:37:40,417 Mensen kunnen er op dit moment niets aan doen. 520 00:37:40,568 --> 00:37:45,560 Als er een hittegolf is, denken we al meteen van wat hebben we nu weer gedaan. 521 00:37:45,971 --> 00:37:52,248 Als iemand op het nieuws zegt dat het de warmste dag sinds 1980 is, 522 00:37:52,399 --> 00:37:54,705 kan je de temperatuurgegevens opzoeken... 523 00:37:54,852 --> 00:38:00,495 en zelf kijken of het warmer was in de jaren '30. Wat vaak zo is. 524 00:38:01,536 --> 00:38:04,692 De temperatuurmetingen van de VS zijn de beste ter wereld. 525 00:38:04,904 --> 00:38:08,201 Hier is het officiële overzicht van de Amerikaanse overheid... 526 00:38:08,352 --> 00:38:11,064 van hittegolven in de VS in de afgelopen eeuw. 527 00:38:11,347 --> 00:38:16,840 Het laat duidelijk zien dat er in de jaren '30 meer hittegolven waren dan nu. 528 00:38:17,549 --> 00:38:23,524 Er waren niet alleen meer hittegolven maar ze waren ook veel warmer dan nu. 529 00:38:24,642 --> 00:38:30,725 De officiële cijfers laten ook zien dat het aantal warme dagen is afgenomen. 530 00:38:33,627 --> 00:38:37,182 De VS waren veel warmer in de jaren '30. 531 00:38:37,363 --> 00:38:40,793 North Dakota bereikte 49,4 °C. 532 00:38:41,165 --> 00:38:46,077 In South Dakota werd het 48,9 °C. In Winconsin 45,6 °C. 533 00:38:46,296 --> 00:38:52,524 Dit soort temperaturen ligt ver van hetgeen de mensen nu ervaren. 534 00:38:53,010 --> 00:38:56,133 Een veel gemaakte denkfout is om te veronderstellen dat... 535 00:38:56,284 --> 00:39:00,399 hoge gemiddelde temperaturen ook meer warm weer betekent. Dat is niet waar. 536 00:39:00,747 --> 00:39:05,820 Hier is weer de temperatuurreeks van Midden-Engeland. De langste ter wereld. 537 00:39:06,351 --> 00:39:12,710 De zomertemperatuur is de afgelopen 300-400 jaar nauwelijks veranderd. 538 00:39:12,970 --> 00:39:16,045 Het is de wintertemperatuur die lichtjes is gestegen. 539 00:39:16,196 --> 00:39:19,943 Het klimaat op aarde is niet warmer geworden maar milder. 540 00:39:21,310 --> 00:39:23,718 Dat is over de hele wereld waarneembaar. 541 00:39:23,869 --> 00:39:28,479 Als je kijkt naar temperatuurrecords zijn de hoge temperaturen bijna onveranderd. 542 00:39:28,630 --> 00:39:33,905 De lage temperatuur 's nachts of in de winter is lichtjes gestegen. 543 00:39:34,211 --> 00:39:36,370 Niet veel maar het is meetbaar. 544 00:39:36,521 --> 00:39:40,557 Als het gemiddelde stijgt,.. 545 00:39:40,797 --> 00:39:43,757 komt dat doordat de laagste temperaturen hoger worden. 546 00:39:44,245 --> 00:39:48,610 Dus het klimaat wordt milder in plaats van warmer. 547 00:39:50,943 --> 00:39:54,669 Wat met het toenemend aantal bosbranden waarover we vaak horen? 548 00:39:55,099 --> 00:39:59,577 Als je kijkt naar het aantal bosbranden op basis van satellietwaarnemingen... 549 00:39:59,728 --> 00:40:01,595 zie je dat het aantal daalt. 550 00:40:02,766 --> 00:40:05,932 Hier is een schatting van bosbranden wereldwijd sinds 1900. 551 00:40:06,083 --> 00:40:08,165 Het laat een duidelijke afname zien. 552 00:40:08,316 --> 00:40:12,684 Hier is een overzicht van gebieden in de VS die getroffen werden door bosbranden. 553 00:40:12,835 --> 00:40:16,831 Hieruit blijkt dat de bosbranden in de jaren '30 veel erger waren. 554 00:40:17,083 --> 00:40:21,755 Als je de data bekijkt, was er in de jaren '20 en '30 een groot probleem. 555 00:40:22,095 --> 00:40:25,103 Vijf tot tien keer meer dan het huidige niveau. 556 00:40:25,800 --> 00:40:27,480 Hoe zit het met orkanen? 557 00:40:28,854 --> 00:40:32,448 De VS heeft verreweg de beste gegevens over orkaanactiviteit. 558 00:40:32,696 --> 00:40:36,677 In de voorbije 120 jaar is er geen trend waarneembaar. 559 00:40:36,878 --> 00:40:38,944 De trend is zelfs licht dalend. 560 00:40:41,631 --> 00:40:46,266 Als je naar de data van orkanen kijkt, technisch gezien tropische cyclonen, 561 00:40:46,423 --> 00:40:49,527 zie je dat er geen langetermijntrend is. 562 00:40:50,413 --> 00:40:52,093 Wat met de rest van de wereld? 563 00:40:52,279 --> 00:40:56,601 Hier is een grafiek van de wereldwijde orkaanactiviteit in de voorbije 40 jaar. 564 00:40:57,301 --> 00:40:59,267 Orkanen zijn er altijd geweest. 565 00:40:59,418 --> 00:41:02,993 We hebben goede proxygegevens van orkanen. 566 00:41:03,144 --> 00:41:08,297 Hun frequentie is niet veranderd. Dat geeft het IPCC zelfs toe. 567 00:41:09,052 --> 00:41:11,722 Wat met de smeltende ijskappen en droogte? 568 00:41:11,873 --> 00:41:16,876 Hier is een overzicht van de temperatuur op Antarctica sinds eind jaren '70. 569 00:41:17,096 --> 00:41:19,183 Het laat geen enkele stijging zien. 570 00:41:20,044 --> 00:41:23,320 Hier is een overzicht van de wereldwijde droogte sinds 1950. 571 00:41:23,471 --> 00:41:25,730 Er is geen waarneembare toename. 572 00:41:27,825 --> 00:41:32,487 IJsberen zouden zogenaamd uitsterven maar uit onderzoek blijkt dat hun aantal stijgt. 573 00:41:33,559 --> 00:41:38,223 Het Great Barrier Reef zou ook verdwijnen maar heeft onlangs recordniveaus bereikt. 574 00:41:38,947 --> 00:41:42,602 Er is geen klimaatnoodtoestand op deze planeet. 575 00:41:42,731 --> 00:41:44,997 Er is geen enkel bewijs voor. 576 00:41:45,216 --> 00:41:48,451 Het verhaal over extreem weer is gewoon absurd. 577 00:41:48,602 --> 00:41:50,851 Er is totaal geen basis voor. 578 00:41:51,002 --> 00:41:55,132 Het is gewoon gebaseerd op propaganda. De data toont het tegenovergestelde. 579 00:41:55,283 --> 00:41:59,163 Ik heb je de officiële data laten zien. De officiële wetenschap. 580 00:41:59,310 --> 00:42:01,676 Zeg me eens wat ik ontken. 581 00:42:02,049 --> 00:42:05,422 Het klimaatalarm is onzin. Het is een hoax. 582 00:42:05,685 --> 00:42:07,907 Ik heb nooit van het woord hoax gehouden. 583 00:42:08,058 --> 00:42:11,500 Ik denk dat oplichting een beter woord is. 584 00:42:14,384 --> 00:42:18,670 Waarom wordt ons keer op keer gezegd dat de door de mens veroorzaakte... 585 00:42:18,821 --> 00:42:21,287 klimaatchaos een wetenschappelijk feit is? 586 00:42:21,468 --> 00:42:25,006 Boven elke vraag verheven. Zelfs voorbij de twijfel. 587 00:42:25,194 --> 00:42:30,186 Om dit te begrijpen moeten we de consensus over klimaatverandering onderzoeken. 588 00:42:30,486 --> 00:42:32,266 DE CONSENSUS 589 00:42:32,995 --> 00:42:36,775 Tot de jaren '80 was de opwarming van de aarde niet veel meer dan... 590 00:42:36,926 --> 00:42:40,201 een opgeblazen paniekverhaal van radicale milieuactivisten. 591 00:42:40,352 --> 00:42:44,301 Maar toen werd de zaak overgenomen door de ambitieuze jonge senator Al Gore. 592 00:42:44,452 --> 00:42:46,585 Die al snel vice-president werd. 593 00:42:46,787 --> 00:42:50,897 Een miljard euro aan overheidsgeld werd beschikbaar gesteld voor onderzoek... 594 00:42:51,048 --> 00:42:54,865 naar klimaatverandering. Dat steeg al snel naar twee miljard euro. 595 00:42:55,016 --> 00:42:58,001 Academische onderzoekers in verschillende disciplines... 596 00:42:58,152 --> 00:43:01,479 begonnen aanvragen in te dienen voor deze klimaatfinanciering. 597 00:43:02,293 --> 00:43:05,995 Als je in aanmerking wil komen voor geld met het label klimaat... 598 00:43:06,143 --> 00:43:09,343 neem je waar je mee bezig bent... 599 00:43:09,530 --> 00:43:13,781 en voegt er wat klimaattaal aan toe. 600 00:43:14,862 --> 00:43:19,388 Je onderzoekt de sexuele gewoonten van kakkerlakken en voegt er de invloed... 601 00:43:19,568 --> 00:43:22,455 van klimaatverandering aan toe. 602 00:43:22,606 --> 00:43:27,248 Alles wat ik moest doen, was een leugentje toevoegen aan mijn subsidieaanvraag... 603 00:43:27,381 --> 00:43:31,058 en zeggen dat ik me zorgen maak dat de klimaatverandering de dood... 604 00:43:31,151 --> 00:43:35,153 van de esdoorn zou kunnen betekenen en je kwam in aanmerking voor subsidie. 605 00:43:35,538 --> 00:43:39,560 Academici van allerlei pluimage stonden in de rij voor klimaatfinanciering. 606 00:43:39,740 --> 00:43:43,810 Klimaat werd een opwindend nieuw interessegebied voor sociologen,... 607 00:43:43,961 --> 00:43:49,558 biologen, professoren Engelse literatuur, docenten genderstudies en nog veel meer. 608 00:43:49,885 --> 00:43:54,344 Het diende ook om een gemeenschap te creëren. 609 00:43:55,120 --> 00:43:58,166 Je bent een klimaatwetenschapper geworden. 610 00:43:58,620 --> 00:44:01,884 Ook al weet je niks over de fysica van het klimaat. 611 00:44:02,327 --> 00:44:06,496 Duizenden papers werden gepubliceerd over klimaatverandering en prostitutie,... 612 00:44:06,660 --> 00:44:11,845 klimaatverandering en bier, de zwarte dood, invaliditeit, videospelletjes en wat... 613 00:44:11,996 --> 00:44:13,613 je maar kan bedenken. 614 00:44:13,764 --> 00:44:16,722 De lijst werd bijna een komedie met studies. 615 00:44:16,873 --> 00:44:20,802 Zoek in Google naar "klimaatverandering en..." en... 616 00:44:20,916 --> 00:44:22,596 alles komt tevoorschijn. 617 00:44:23,137 --> 00:44:28,193 Weinig van deze papers stelden ooit de vraag of klimaatverandering wel echt is. 618 00:44:28,666 --> 00:44:32,812 Na je onderzoek en het artikel geschreven te hebben, kwam je er soms achter... 619 00:44:32,963 --> 00:44:35,145 dat het helemaal geen invloed heeft. 620 00:44:35,298 --> 00:44:39,755 Maar dan moet je nog steeds in je artikelen zeggen dat klimaatverandering echt is... 621 00:44:39,906 --> 00:44:42,106 en verder bestudeerd moet worden. 622 00:44:42,266 --> 00:44:46,946 Omdat zo weinig klimaatstudies de klimaatverandering in vraag trokken,... 623 00:44:47,121 --> 00:44:50,334 werd er verklaard dat er een wetenschappelijke consensus was. 624 00:44:50,485 --> 00:44:52,673 Klimaatverandering moet wel waar zijn. 625 00:44:54,481 --> 00:44:56,775 Klimaat werd ook een nieuw aandachtspunt... 626 00:44:56,932 --> 00:44:59,303 voor gefinancierde onderzoeksinstanties. 627 00:44:59,573 --> 00:45:05,993 Wetenschappelijk onderzoek in de VS wordt voornamelijk gefinancierd door de overheid. 628 00:45:07,858 --> 00:45:13,944 En dus bepaald de overheid een groot deel van de wetenschap die bedreven wordt. 629 00:45:14,547 --> 00:45:18,899 Tijdens de Koude Oorlog werden veel onderzoeksinstellingen opgericht. 630 00:45:20,225 --> 00:45:24,075 Maar door het einde van de Koude Oorlog en de druk op overheidsuitgaven... 631 00:45:24,226 --> 00:45:28,395 hebben veel van deze instellingen moeite om hun financiering te rechtvaardigen. 632 00:45:29,236 --> 00:45:35,661 Het Amerikaanse Congres financiert alleen problemen. Onderzoek naar problemen. 633 00:45:36,001 --> 00:45:39,820 Of het geld nu naar NASA, NOAA, NSF... 634 00:45:39,971 --> 00:45:44,020 of het Ministerie van Energie of welke andere organisatie dan ook ging. 635 00:45:44,171 --> 00:45:48,573 Het is altijd een probleem geweest om je onderzoek financieel te ondersteunen... 636 00:45:48,724 --> 00:45:53,659 of je bestaan. Dus klimaat was een geschenk uit de hemel. 637 00:45:54,331 --> 00:45:58,790 Als het Congres je wil betalen om bewijs te vinden voor de opwarming van de aarde... 638 00:45:58,941 --> 00:46:02,003 dan zullen wij als wetenschappers daar bewijs voor vinden. 639 00:46:02,174 --> 00:46:04,320 Daar worden we voor betaald. 640 00:46:04,513 --> 00:46:08,208 Als je geen bewijs vindt of zegt dat het bewijs suggereert dat er... 641 00:46:08,359 --> 00:46:11,138 geen probleem is, stopt de financiering. 642 00:46:11,425 --> 00:46:15,905 Dit corrumpeert de manier waarop we naar de wetenschap kijken volledig. 643 00:46:16,056 --> 00:46:20,226 Wie was die beroemde gangster aan wie gevraagd werd waarom hij banken beroofde? 644 00:46:20,428 --> 00:46:23,256 Hij antwoordde omdat daar het geld is. 645 00:46:25,477 --> 00:46:27,792 Het klimaatalarm bracht geld in het laatje. 646 00:46:27,943 --> 00:46:31,571 En hoe groter de vermeende dreiging hoe meer geld er leek te vloeien. 647 00:46:31,964 --> 00:46:35,545 Het publiekelijk gefinancierde wetenschappelijke establishment... 648 00:46:35,696 --> 00:46:38,178 had er nu direct financieel belang bij. 649 00:46:38,480 --> 00:46:43,425 Er is een grote stimulans om te overdrijven of in hyperbolen te spreken. 650 00:46:43,645 --> 00:46:47,322 Zelfs als de data niet precies ondersteund wat je zegt. 651 00:46:47,500 --> 00:46:49,486 Want dat levert fondsen op. 652 00:46:50,781 --> 00:46:54,171 Ik zat in dat schuitje. Ik was als afgestuurde student iemand... 653 00:46:54,322 --> 00:46:59,384 die klimaatverandering verdedigde omdat ik er eigenlijk niet zo over nadacht. 654 00:46:59,539 --> 00:47:04,622 Maar het kreeg veel aandacht en het brengt veel geld in het laatje. 655 00:47:04,819 --> 00:47:08,723 Zelfs al geloof ik niet in alle retoriek. Wat is het probleem? 656 00:47:09,989 --> 00:47:16,151 Tegen het einde van de jaren '90 kreeg het paniekverhaal over milieu wind in de rug. 657 00:47:16,799 --> 00:47:19,425 DE KLIMAATTREIN 658 00:47:22,167 --> 00:47:25,833 Westerse overheden en hun hoge ambtenaren waren meer dan bereid om... 659 00:47:25,984 --> 00:47:27,893 het klimaatprobleem aan te pakken. 660 00:47:28,736 --> 00:47:32,108 Groene belastingen werden geheven. Groene regelgeving uitgebreid. 661 00:47:32,259 --> 00:47:36,517 Dit zorgde dan weer voor meer klimaatgerelateerde banen en activiteiten. 662 00:47:37,713 --> 00:47:43,276 Neem de banksector. Zeg tegen een bankier dat hij een rapport moet indienen... 663 00:47:43,427 --> 00:47:47,455 bij de regelgevende commissie over hoe klimaatverandering de bank beïnvloedt. 664 00:47:47,606 --> 00:47:51,458 Een bankier weet daar niets over dus dan moeten ze studies laten doen... 665 00:47:51,609 --> 00:47:53,009 door academici. 666 00:47:53,221 --> 00:47:57,213 En natuurlijk komen de academici hen graag vertellen dat het vreselijk... 667 00:47:57,364 --> 00:48:00,562 voor de bank zal zijn en veel problemen zal veroorzaken. 668 00:48:00,713 --> 00:48:03,083 Je moet ons geld geven om het te onderzoeken. 669 00:48:03,320 --> 00:48:07,818 Groene subsidies en regelgeving betekenden dat geld aan het klimaat te verdienen was. 670 00:48:07,969 --> 00:48:13,327 Bedrijven die zich bezig hielden met hernieuwbare energie, adviesbureaus 671 00:48:13,487 --> 00:48:15,175 gaven raad over duurzaamheid. 672 00:48:15,379 --> 00:48:21,085 Het is een prachtige zakelijke kans. U wil klimaat? Wij geven u klimaat. 673 00:48:21,236 --> 00:48:25,698 De duurzame energiesector alleen al zet nu jaarlijks meer dan een miljoen euro om. 674 00:48:25,849 --> 00:48:29,509 En dat zal de komende jaren naar verwachting nog verdubbelen. 675 00:48:30,005 --> 00:48:33,711 Wat ooit een huisnijverheid was, is uitgegroeid tot een belangrijk... 676 00:48:33,891 --> 00:48:37,190 onderdeel van de wereldeconomie. 677 00:48:38,199 --> 00:48:43,299 De groei van deze klimaatindustrie heeft geleid tot veel goedbetaalde groene banen. 678 00:48:43,606 --> 00:48:47,946 Duurzaamheidsfunctionarissen, adviseurs over CO₂-compensatie, ESG-consultants,... 679 00:48:48,097 --> 00:48:51,373 klimaatadvocaten en talloze anderen. 680 00:48:52,778 --> 00:48:55,918 Studenten begonnen onze aardwetenschappelijke afdelingen... 681 00:48:56,069 --> 00:49:00,960 binnen te komen met de focus op klimaat. Dat was nooit eerder gebeurd. 682 00:49:01,362 --> 00:49:04,869 Maar ze begonnen te kijken naar hun carrièremogelijkheden. 683 00:49:05,020 --> 00:49:09,189 Ze zijn slim en kijken naar wie ze aannemen. Feit is dat bij vrijwel... 684 00:49:09,340 --> 00:49:14,129 alle vacatures klimaat wel ergens vernoemd werd. 685 00:49:14,280 --> 00:49:20,185 Een paar jaar geleden zag ik programma's zoals een master in klimaatfinanciering. 686 00:49:21,991 --> 00:49:26,841 Ik vroeg me af wat klimaatfinanciering was. Een master in financiën ken ik wel. 687 00:49:26,992 --> 00:49:32,198 Nu heb je een universiteit nodig en professoren in klimaatfinanciering. 688 00:49:32,349 --> 00:49:36,641 Elke school, universiteit of bedrijf... 689 00:49:36,842 --> 00:49:41,636 heeft een klimaatfunctionaris(sen) en een klimaatprogramma. 690 00:49:41,893 --> 00:49:46,252 Als je naar één van deze instellingen of bedrijven kijkt,... 691 00:49:46,406 --> 00:49:49,260 zal je zien dat ze het allemaal hebben onderschreven. 692 00:49:49,411 --> 00:49:52,774 Wie het niet heeft onderschreven, zal onder druk komen te staan. 693 00:49:53,582 --> 00:49:57,622 Tijdens de laatste bijeenkomst van het IPCC... 694 00:49:57,773 --> 00:50:01,374 werden 70.000 afgevaardigden van over de hele wereld ingevlogen. 695 00:50:01,525 --> 00:50:05,871 Overheidsbureucraten, groene NGO's, adviseurs voor koolstofvastlegging,... 696 00:50:06,022 --> 00:50:09,478 milieujournalisten, CEO's van groene energiebedrijven. 697 00:50:09,629 --> 00:50:11,606 Maar dit is het topje van de ijsberg. 698 00:50:11,757 --> 00:50:16,933 Vele honderdduizenden banen wereldwijd zijn afhankelijk van de klimaatcrisis. 699 00:50:17,582 --> 00:50:21,770 Je bouwt een enorme populatie op... 700 00:50:21,921 --> 00:50:25,680 wiens taak het is om de crisis te bezweren. 701 00:50:27,381 --> 00:50:31,675 En ook om er expliciet voor te zorgen... 702 00:50:31,826 --> 00:50:34,481 dat mensen gealarmeerd zijn voor de crisis. 703 00:50:34,632 --> 00:50:38,342 De hele industrie is afhankelijk van het bestaan van de crisis. 704 00:50:39,415 --> 00:50:43,628 Daarin schuilt de bedreiging voor deze miljardenindustrie. 705 00:50:43,976 --> 00:50:49,778 Alle banen en financiering zijn volledig afhankelijk van de klimaatcrisis. 706 00:50:50,195 --> 00:50:56,074 Als CO₂ niet de enorme negatieve gevolgen heeft die we eerst veronderstelden... 707 00:50:56,300 --> 00:50:58,613 hoe kunnen we dan blijven bestaan? 708 00:50:58,764 --> 00:51:01,147 Hoe kunnen we ons bestaan rechtvaardigen... 709 00:51:01,298 --> 00:51:04,396 als klimaatverandering niet die existentiële dreiging is... 710 00:51:04,547 --> 00:51:06,220 waar we al 40 jaar over praten. 711 00:51:06,371 --> 00:51:11,937 Onze carrière is afhankelijk van het klimaatonderzoek. 712 00:51:12,117 --> 00:51:14,665 Dit is wat ik zowat mijn hele carrière doe. 713 00:51:14,809 --> 00:51:18,135 En wat andere klimaatonderzoekers al hun hele carrière doen. 714 00:51:18,286 --> 00:51:19,997 Ze willen niet dat dit eindigt. 715 00:51:20,166 --> 00:51:25,954 Als NASA zegt dat de globale opwarming geen probleem is, stopt de financiering. 716 00:51:26,356 --> 00:51:28,463 Dus kunnen ze dat niet zeggen. 717 00:51:28,757 --> 00:51:33,540 Je hebt het IPCC van de VN. 718 00:51:33,701 --> 00:51:36,387 Als zij zeggen dat het klimaat niet veranderd,... 719 00:51:36,501 --> 00:51:38,321 hebben ze geen bestaansrecht meer. 720 00:51:38,472 --> 00:51:43,528 Het IPCC heeft een zelfbehoudsinstinct om aan te tonen dat klimaatverandering... 721 00:51:43,679 --> 00:51:48,415 een existentiële dreiging is anders is er geen reden om geld in te zamelen. 722 00:51:49,811 --> 00:51:52,375 Ik bedoel dat er nu niet een paar miljarden... 723 00:51:52,526 --> 00:51:55,872 maar triljoenen euro's op het spel staan. 724 00:51:56,023 --> 00:52:00,227 Er is een enorm veel geld mee gemoeid. Dit is een enorme zwendel met veel geld. 725 00:52:00,378 --> 00:52:02,893 Het leven van veel mensen hangt ervan af. 726 00:52:03,160 --> 00:52:04,580 Dat gaan ze niet opgeven. 727 00:52:04,764 --> 00:52:11,119 Als plotseling duidelijk wordt dat dit niet zo'n probleem is,... 728 00:52:12,066 --> 00:52:14,705 ga je dat als een existentiële dreiging zien. 729 00:52:15,787 --> 00:52:20,214 Wetenschappers die de natuurlijke oorzaken van klimaatverandering bestudeerden,... 730 00:52:20,365 --> 00:52:24,174 werden argwanend bekeken zoals twee astrofysici van Harvard ontdekten. 731 00:52:24,638 --> 00:52:29,494 Hoeveel verandert de zon? Hoe verandert de zon? Waarom verandert ze? 732 00:52:30,756 --> 00:52:34,517 We wilden niet eens ingaan op de temperatuurgegevens. 733 00:52:34,668 --> 00:52:36,530 Meteen kwamen ze achter ons aan. 734 00:52:36,681 --> 00:52:43,144 Toen we begonnen in te schatten dat de zon nogal veel veranderde aan het klimaat... 735 00:52:43,326 --> 00:52:46,942 kwam onmiddellijk de aanval omdat dit niet het narratief volgde. 736 00:52:47,122 --> 00:52:51,189 Ze hadden CO₂ nodig om de enige dominante speler te zijn. 737 00:52:51,382 --> 00:52:55,689 Als je probeert te zeggen dat we alleen op zoek waren naar de achtergrond... 738 00:52:55,823 --> 00:52:59,784 van natuurlijke variabiliteit is de reactie dat natuurlijke veranderingen... 739 00:52:59,935 --> 00:53:03,292 geen effect hebben. 740 00:53:03,443 --> 00:53:06,043 Het moet door de mens veroorzaakt zijn. 741 00:53:06,223 --> 00:53:11,460 Een deel daarvan werd direct tegen ons gezegd maar het meeste indirect. 742 00:53:11,846 --> 00:53:15,156 Je financiering voor dit soort projecten wordt stopgezet. 743 00:53:15,290 --> 00:53:17,823 Dit soort projecten gaat nergens heen. 744 00:53:18,290 --> 00:53:23,638 Tegen die tijd werd alles dat het narratief van de opwarming... 745 00:53:24,145 --> 00:53:30,005 van de aarde als een serieus probleem tegensprak, niet gefinancierd. 746 00:53:31,563 --> 00:53:35,537 Redacteuren van academische tijdschriften kwamen onder druk te staan... 747 00:53:35,763 --> 00:53:39,320 om artikelen die sceptisch waren over de klimaatcrisis te weigeren. 748 00:53:39,471 --> 00:53:42,799 We zullen niets publiceren dat dit in twijfel trekt. 749 00:53:44,005 --> 00:53:46,932 Het is niet iets stiekems. 750 00:53:47,568 --> 00:53:50,881 Wetenschappers die er in het openbaar op durfden te wijzen... 751 00:53:51,032 --> 00:53:54,224 dat er geen klimaatcrisis is, werden op een zijspoor gezet. 752 00:53:54,410 --> 00:53:59,658 Als een wetenschappelijk gekwalificeerd persoon zegt dat er geen opwaartse trend... 753 00:53:59,809 --> 00:54:04,382 in de data over tyfoons in de Stille Oceaan is, verliest hij plotseling zijn status... 754 00:54:04,533 --> 00:54:07,737 om het onderwerp tyfoons in de Stille Oceaan aan te snijden. 755 00:54:07,838 --> 00:54:12,067 Niet omdat het verkeerd was maar omdat het niet was wat ze wilden horen. 756 00:54:12,705 --> 00:54:16,457 Ze kunnen elke vorm van kritiek op het narratief marginaliseren door... 757 00:54:16,608 --> 00:54:20,756 te zeggen dat je niet gekwalificeerd bent om het hierover te hebben omdat je... 758 00:54:20,907 --> 00:54:22,429 het narratief niet steunt. 759 00:54:22,611 --> 00:54:26,827 Nadat ze iedereen die het narratief niet steunt hebben gemarginaliseerd,... 760 00:54:26,991 --> 00:54:30,586 zeggen ze dat iedereen hun standpunt steunt en dus wel moet kloppen. 761 00:54:31,721 --> 00:54:35,914 Milieujournalisten negeerden sceptici en boden een podium aan voor iedereen... 762 00:54:36,071 --> 00:54:39,613 die de meest schandalige beweringen en voorspellingen wou doen... 763 00:54:39,764 --> 00:54:41,444 over de klimaatapocalyps. 764 00:54:42,798 --> 00:54:46,128 Het is zover dat het niets meer met wetenschap te maken heeft. 765 00:54:46,279 --> 00:54:50,454 Dat je alarmistische voorspelling niet uitkomt, maakt niet uit. 766 00:54:50,725 --> 00:54:57,046 Je behoudt je status als expert toch en de media zal nog altijd om je mening... 767 00:54:57,197 --> 00:55:01,723 komen vragen ook al zat je er volledig naast met je voorspellingen. 768 00:55:05,271 --> 00:55:09,912 De consensus wordt niet alleen door de klimaatindustrie afgedwongen. 769 00:55:10,638 --> 00:55:14,498 Om de bredere aantrekkingskracht van het klimaatalarm te verklaren,... 770 00:55:14,649 --> 00:55:17,562 moeten we kijken naar de politiek achter het klimaat. 771 00:55:18,419 --> 00:55:22,623 DE KLIMAATPOLITIEK 772 00:55:25,947 --> 00:55:28,948 Vanaf het begin was de klimaatangst politiek gedreven. 773 00:55:29,480 --> 00:55:31,488 Het kwam van de milieubeweging. 774 00:55:31,639 --> 00:55:35,355 De gezworen vijand van het vrijemarktkapitalisme. 775 00:55:37,603 --> 00:55:39,762 Eindelijk hebben we ze. 776 00:55:39,919 --> 00:55:44,487 We kunnen beweren dat de vrije markten de planeet vernietigen. 777 00:55:44,638 --> 00:55:47,782 We hebben een grote overheid nodig om ons te redden. 778 00:55:48,569 --> 00:55:52,436 Het klimaatprobleem komt voort uit de onverantwoordelijke acties... 779 00:55:52,587 --> 00:55:56,195 van hebzuchtige, roekeloze individuen die teveel baby's krijgen,... 780 00:55:56,309 --> 00:55:59,509 teveel auto rijden en teveel producten consumeren. 781 00:55:59,808 --> 00:56:03,199 En van de kapitalistische bedrijven die hierin mee gaan. 782 00:56:03,350 --> 00:56:07,229 De oplossing is dat de overheid meer macht krijgt om particuliere... 783 00:56:07,380 --> 00:56:11,682 bedrijven te reguleren maar ook het leven en gewoonten te sturen en veranderen. 784 00:56:12,380 --> 00:56:17,654 De beleidsagenda is uitgegroeid tot het micromanagen van ieders leven... 785 00:56:17,805 --> 00:56:19,753 tot in het kleinste detail. 786 00:56:19,904 --> 00:56:24,967 Welke kachel mag je gebruiken, wat voor verwarming, hoe hoog de thermostaat mag,... 787 00:56:25,140 --> 00:56:27,632 waar je mag rijden tot welke auto je mag hebben. 788 00:56:27,783 --> 00:56:33,006 Volgens de planners mogen we binnenkort geen verbrandingsmotoren meer hebben. 789 00:56:33,163 --> 00:56:36,399 Al deze dingen vereisen dat de overheid zich ermee bemoeit. 790 00:56:36,586 --> 00:56:39,727 De overheid moet veranderingen opdringen aan het volk. 791 00:56:39,861 --> 00:56:43,667 Als het van het volk afhing, zouden we geen elektrische auto's kopen... 792 00:56:43,818 --> 00:56:45,760 omdat ze onpraktisch zijn. 793 00:56:46,222 --> 00:56:49,848 Steun voor het klimaatalarm is vrijwel synoniem voor minachting... 794 00:56:49,999 --> 00:56:54,072 voor het vrijemarktkapitalisme en het verlangen naar een grotere overheid. 795 00:56:54,223 --> 00:56:57,902 In de VS gaat het eigenlijk om Conservatieven tegen Democraten. 796 00:56:58,082 --> 00:57:02,149 Over het algemeen zijn Democraten bezorgd dat we de planeet vernietigen... 797 00:57:02,460 --> 00:57:05,253 en ze zijn uiteraard ook voor een grotere overheid. 798 00:57:05,404 --> 00:57:08,806 De Conservatieven zitten aan het andere eind van het spectrum. 799 00:57:08,927 --> 00:57:12,699 Zij geloven niet dat we de planeet vernietigen en ze willen niet dat... 800 00:57:12,850 --> 00:57:14,983 de overheid zich teveel bemoeit. 801 00:57:15,918 --> 00:57:19,673 Meegaan in het klimaatalarm is bijna universeel geworden bij degene... 802 00:57:19,824 --> 00:57:22,875 die afhankelijk zijn van de overheid. 803 00:57:23,074 --> 00:57:27,774 Ook in het door overheid gefinancierde onderwijs, kunst en wetenschap. 804 00:57:28,319 --> 00:57:31,728 Tony Heller herinnert zich zijn tijd bij Los Alamos Labs. 805 00:57:32,871 --> 00:57:39,364 De hele county Los Alamos werd draaiende gehouden door overheidsgeld. 806 00:57:39,515 --> 00:57:41,909 We hadden de hoogste inkomens van de staat. 807 00:57:42,060 --> 00:57:47,038 Natuurlijk steunden de mensen in Los Alamos de grote overheid. 808 00:57:47,189 --> 00:57:51,627 Want die voorzag in hun levensonderhoud. Daar kwamen hun goede scholen vandaan. 809 00:57:51,896 --> 00:57:55,709 Alles wat goed was in Los Alamos kwam van de overheid dus natuurlijk... 810 00:57:55,860 --> 00:57:58,327 geloofden ze allemaal in de overheid. 811 00:58:00,042 --> 00:58:04,275 Onder de grotendeels door de overheid gefinancierde Westerse intelligentsia... 812 00:58:04,426 --> 00:58:08,656 is steun voor meer overheidsuitgaven en regulering bijna allesbepalende. 813 00:58:09,946 --> 00:58:14,163 In deze kringen is het onaanvaardbaar om aan het klimaatalarm te twijfelen. 814 00:58:14,314 --> 00:58:16,714 Een klimaatscepticus zijn, is taboe. 815 00:58:19,452 --> 00:58:22,909 Iemand die er tegen in gaat,... 816 00:58:23,062 --> 00:58:26,477 krijgt echt een hoop bagger over zich heen. 817 00:58:26,642 --> 00:58:30,603 Je wordt een ontkenner genoemd. Een wetenschapsontkenner. Een ketter. 818 00:58:30,754 --> 00:58:34,307 Je collega's willen geen contact met je. 819 00:58:34,479 --> 00:58:37,258 Je wordt niet uitgenodigd voor conferenties. 820 00:58:37,432 --> 00:58:40,271 Je studenten laten je misschien vallen. 821 00:58:40,531 --> 00:58:42,998 Dit is allemaal echt verschrikkelijk. 822 00:58:44,252 --> 00:58:48,684 Professoren Henrik Svensmark en Nir Shaviv beschrijven wat er gebeurde toen ze hun... 823 00:58:48,835 --> 00:58:52,484 resultaten over de klimaateffecten van zonneactiviteit publiceerden. 824 00:58:52,837 --> 00:58:56,761 Het was alsof de hel was losgebarsten door dit werk. 825 00:58:57,142 --> 00:59:02,461 Ik had geen idee dat het zo zou escaleren. 826 00:59:02,691 --> 00:59:04,704 Het veranderde mijn leven compleet. 827 00:59:04,855 --> 00:59:09,855 Toen we dat eenmaal zeiden, hoorden mensen dat niet graag. 828 00:59:10,039 --> 00:59:12,511 We werden persona non grata. 829 00:59:13,618 --> 00:59:19,544 Ik heb zoveel voorbeelden van mensen die echt nare dingen doen. 830 00:59:20,612 --> 00:59:24,053 Toen ik ergens soliciteerden, schreef een groep wetenschappers... 831 00:59:24,187 --> 00:59:28,601 naar de universiteit dat ze mij niet moesten aannemen. 832 00:59:30,402 --> 00:59:32,904 En dat is een typerend verhaal. 833 00:59:34,787 --> 00:59:36,320 Helaas. 834 00:59:36,507 --> 00:59:41,082 Als je het niet eens bent met de standaard polemiek wordt je een verschoppeling. 835 00:59:41,242 --> 00:59:42,768 Je wordt gemeden. 836 00:59:43,939 --> 00:59:45,625 Alsof je lepra hebt. 837 00:59:47,684 --> 00:59:52,228 Voor professor Sallie Baliunas werden de persoonlijke aanvallen teveel. 838 00:59:54,726 --> 00:59:57,126 Ik ben vervroegd met pensioen gegaan. 839 00:59:59,983 --> 01:00:04,079 Mijn familie zei dat ik nog vroeger met pensioen had moeten gaan. 840 01:00:04,326 --> 01:00:10,322 Jaren eerder. Zij merkten de tol die het van hen en mij eiste. 841 01:00:12,898 --> 01:00:17,933 Dr. Matthew Wielicki was assistentprofessor geologie aan de Universiteit van Alabama... 842 01:00:18,084 --> 01:00:21,301 toen hij besloot om zich uit te spreken over de klimaatpaniek. 843 01:00:21,452 --> 01:00:25,313 Als gevolg van het verzet besloot hij om te stoppen met les geven. 844 01:00:25,726 --> 01:00:30,952 Op een sceptische manier iets zeggen over klimaatverandering was einde carrière. 845 01:00:31,322 --> 01:00:35,814 Ik kon op geen enkele manier iets publiceren in de reguliere tijdschriften... 846 01:00:36,123 --> 01:00:39,529 waarin ik verplicht was te publiceren. 847 01:00:39,680 --> 01:00:43,874 Ik had mezelf in wezenn geïsoleerd van veel van de gefinancierde instellingen. 848 01:00:44,044 --> 01:00:48,568 Dit is één van de redenen waarom je een consensus opbouwt in een gemeenschap. 849 01:00:48,796 --> 01:00:53,640 Iedereen die sceptisch is over de consensus wordt in wezen uit de gemeenschap geschopt. 850 01:00:53,791 --> 01:00:59,403 Zich op wetenschappelijke manier uitspreken,... 851 01:00:59,554 --> 01:01:04,587 en tegen de consensus ingaan, is volgens mij een dooddoener... 852 01:01:04,781 --> 01:01:07,725 voor mensen die net aan hun carrière beginnen. 853 01:01:08,008 --> 01:01:12,434 Als ik 30 jaar oud was en carrière wou maken op een universiteit... 854 01:01:12,585 --> 01:01:14,985 zou ik zeker mijn mond dicht houden. 855 01:01:15,582 --> 01:01:20,548 Toen ik jonger was, deed ik zelfs enige moeite om mijn mond te houden. 856 01:01:20,699 --> 01:01:24,983 Ik wist toen al dat het klimaat onzin was maar ik was toch een beetje voorzichtig. 857 01:01:25,134 --> 01:01:31,065 Als een jongere dit in twijfel trekt, kan hij dit niet in een voorstel zetten. 858 01:01:31,356 --> 01:01:34,099 Het voorstel zal geweigerd worden. 859 01:01:34,409 --> 01:01:39,738 Ze kunnen niet daadwerkelijk publiceren omdat de poortwachter hen zal weren. 860 01:01:39,889 --> 01:01:42,719 En dus zou het hun carrière beëindigen. 861 01:01:43,092 --> 01:01:47,071 Je moet mee gaan in het verhaal van de opwarming van de aarde. 862 01:01:47,222 --> 01:01:49,105 Doe je dat niet, wordt je ingekort. 863 01:01:49,262 --> 01:01:52,426 Verliest je subsidie en wordt je carrière geruïneerd. 864 01:01:52,577 --> 01:01:58,134 Je wordt afgekraakt door de gemeenschap. Je wordt veracht door je collega's. 865 01:01:59,338 --> 01:02:03,122 De zogenaamde consensus over het klimaat is zelfs een wapen geworden. 866 01:02:03,327 --> 01:02:09,087 Een vorm van pesten, intimidatie en censuur tegen zij die weigeren zich te conformeren. 867 01:02:09,618 --> 01:02:14,659 Het is een middel dat mensen gebruiken om tegenstanders en sceptici neer te halen... 868 01:02:14,810 --> 01:02:16,943 en om hun persoon aan te vallen. 869 01:02:17,841 --> 01:02:21,876 Volgens critici is de militante, intolerante klimaatconsensus... 870 01:02:22,027 --> 01:02:23,469 verre van wetenschappelijk. 871 01:02:23,620 --> 01:02:27,590 Het is een verwoestende aanval op het vrije wetenschappelijke onderzoek. 872 01:02:28,120 --> 01:02:31,928 Als wetenschapper is het mijn taak om de feiten voor te leggen... 873 01:02:32,079 --> 01:02:35,368 en de mensen te laten beslissen wat ze ermee willen doen. 874 01:02:35,694 --> 01:02:40,729 Als je niet over feiten kan praten, wordt alles corrupt. 875 01:02:40,952 --> 01:02:43,727 Als je de deur dicht gooit voor ideeën. 876 01:02:43,878 --> 01:02:46,680 Als je zegt dat je het niet mag testen. 877 01:02:47,040 --> 01:02:49,173 Dat je dat idee niet mag hebben. 878 01:02:49,772 --> 01:02:52,700 Dan verlaat je het domein van de wetenschap. 879 01:02:53,512 --> 01:02:59,982 Ik denk niet dat wetenschappers ooit zullen terugkrabbelen van hun bewering... 880 01:03:00,376 --> 01:03:05,922 dat toenemende CO₂ de thermostaat is van het huidige klimaatsysteem. 881 01:03:06,073 --> 01:03:10,107 Ik denk niet dat ze daar ooit van zullen terugkomen wat het bewijs ook is. 882 01:03:10,258 --> 01:03:16,707 Het is duidelijk dat het nu een cultus is volledig losgekoppeld van de wetenschap. 883 01:03:18,525 --> 01:03:24,231 De schijnbaar onstuitbare klimaatpaniek is niet alleen een aanval op de wetenschap. 884 01:03:24,521 --> 01:03:28,366 Het begint voor ons een nieuw soort van samenleving vorm te geven. 885 01:03:28,561 --> 01:03:31,114 KLIMAAT VERSUS VRIJHEID 886 01:03:34,889 --> 01:03:38,649 Milieuactivisten doen zich graag voor als anti-establishment. 887 01:03:39,015 --> 01:03:42,043 Maar hun eisen worden goed ontvangen en vroom herhaald... 888 01:03:42,187 --> 01:03:47,319 door koning Charles en de aartsbisschop van Canterbury, de BBC, De VN, de EU,... 889 01:03:47,470 --> 01:03:51,246 regeringsleiders, de Wereldbank en het World Economic Forum. 890 01:03:51,397 --> 01:03:55,884 In feite door het hele door de overheid gefinancierde heersende establishment. 891 01:03:56,539 --> 01:04:00,875 De opwarming van de aarde is het perfecte probleem... 892 01:04:01,026 --> 01:04:03,349 waar de overheid zich mee kan bemoeien. 893 01:04:03,500 --> 01:04:06,302 Om de invloed van de overheid te laten groeien. 894 01:04:06,469 --> 01:04:10,164 Het is een prachtige manier om de macht van de overheid te vergroten. 895 01:04:11,485 --> 01:04:15,465 Als er een existentiële dreiging is die wereldwijd is... 896 01:04:15,616 --> 01:04:20,160 dan heb je een machtige wereldregering nodig om die het hoofd te bieden. 897 01:04:20,311 --> 01:04:26,570 Als je een klimaatactivist bent, bevorder je in feite de goedkeuring dat... 898 01:04:26,721 --> 01:04:29,721 de overheid ons leven controleert. 899 01:04:29,872 --> 01:04:36,017 Alle milieuactivisten die zichzelf zien als een radicaal, progressief alternatief... 900 01:04:36,168 --> 01:04:40,298 versterken in feite gewoon de mantra's en de mainstream argumenten... 901 01:04:40,449 --> 01:04:43,534 van het gehele establishment. - De eisen aan de overheid... 902 01:04:43,685 --> 01:04:47,407 betekenen dat de overheid plotseling de bevoegdheid krijgt om zich... 903 01:04:47,564 --> 01:04:50,097 te bemoeien met ons leven en hoe we leven. 904 01:04:50,248 --> 01:04:53,040 Aan alles zit wel een klimaataspect. 905 01:04:53,191 --> 01:04:57,146 Hoeveel je verbruikt, waar je je geld aan uitgeeft, hoeveel je reist,... 906 01:04:57,297 --> 01:05:01,248 met wie je omgaat, waar voor voedsel je eet, of je vlees eet. 907 01:05:01,442 --> 01:05:05,762 Alles heeft wel een aspect dat met een klimaatbril kan worden bekeken... 908 01:05:05,895 --> 01:05:07,792 en gecontroleerd. 909 01:05:07,943 --> 01:05:11,597 Stel dat iemand 20 jaar geleden op het idee kwam... 910 01:05:11,748 --> 01:05:16,887 om goedkope energie te verbieden. 911 01:05:17,063 --> 01:05:20,546 Ik zou graag alle aankopen van apparaten willen controleren. 912 01:05:20,697 --> 01:05:23,484 Ik wil graag iedereen vertellen waar ze mogen lopen. 913 01:05:23,635 --> 01:05:27,262 Eigenlijk zou ik heel graag dictatoriale controle over alles hebben. 914 01:05:27,413 --> 01:05:31,781 Dat gaat niet werken. Iedereen zou denken dat je gek bent en je negeren. 915 01:05:32,148 --> 01:05:35,156 Spoel 20 jaar vooruit en dat is wat er gebeurt. 916 01:05:36,367 --> 01:05:40,546 Het door de overheid gefinancierde establishment is zo groot en machtig... 917 01:05:40,867 --> 01:05:45,127 dat het in staat is om de officiële consensus over het klimaat af te dwingen... 918 01:05:45,278 --> 01:05:49,671 en op te leggen via z'n controle over scholen, overheid en een deel van de media. 919 01:05:53,116 --> 01:05:57,050 Staatszenders zoals de BBC sluiten klimaatsceptici uit. 920 01:05:57,511 --> 01:06:00,671 Regelgevende instanties verbieden particuliere zenders om... 921 01:06:00,822 --> 01:06:02,970 sceptische standpunten te verspreiden. 922 01:06:03,121 --> 01:06:06,834 Er wordt gedreigd om hun zendvergunning in te trekken. 923 01:06:08,469 --> 01:06:12,482 Wat er normaal gebeurt in een noodsituatie is dat alle normale vormen van... 924 01:06:12,633 --> 01:06:15,899 openheid en democratie worden onderdrukt. 925 01:06:16,050 --> 01:06:19,378 Want hoe moet je anders omgaan met een noodsituatie? 926 01:06:19,537 --> 01:06:23,511 We hebben dus te maken met een situatie die enigszins lijkt op een lockdown. 927 01:06:23,664 --> 01:06:29,976 Waarbij in principe alle normale vormen van gedrag, sociale communicatie,... 928 01:06:30,127 --> 01:06:35,020 democratie in wezen worden uitgesloten. 929 01:06:36,931 --> 01:06:42,797 Activisten roepen zelfs op om elke vorm van scepsis strafbaar te stellen. 930 01:06:44,469 --> 01:06:48,559 In bepaalde banen en beroepen is het nu gevaarlijk om een afwijkende mening... 931 01:06:48,706 --> 01:06:51,432 over klimaat te hebben. - Ik ben altijd verbaasd... 932 01:06:51,583 --> 01:06:56,387 dat mensen die sceptisch zijn wel twee keer nadenken... 933 01:06:56,555 --> 01:06:58,421 voordat ze hun zorgen uiten. 934 01:06:58,572 --> 01:07:03,740 Omdat ze hun carrière of hun bedrijf op het spel zouden kunnen zetten. 935 01:07:03,944 --> 01:07:08,435 Als je een beroep hebt in de wetenschap, rechten of geneeskunde... 936 01:07:08,586 --> 01:07:11,238 en als je lid bent van een beroepsvereniging... 937 01:07:11,389 --> 01:07:13,163 of op een universiteit werkt,... 938 01:07:14,103 --> 01:07:17,316 kan je ontslagen worden voor wat je zegt. 939 01:07:17,537 --> 01:07:23,442 Het gevolg is een censurend, autoritair regime dat controle heeft... 940 01:07:23,593 --> 01:07:29,588 over elke beweging, elk woord en alles wat je wil doen... 941 01:07:29,739 --> 01:07:36,039 omdat alles wat je doet een potentieel risico is voor het bestaan van de mensheid. 942 01:07:36,399 --> 01:07:40,408 KLIMAAT VERSUS DE MENSEN 943 01:07:42,447 --> 01:07:45,427 Klimaatdemonstranten veroordelen het kapitalisme. 944 01:07:45,578 --> 01:07:49,030 Maar op hun antikapitalistische bijeenkomsten is het moeilijk... 945 01:07:49,181 --> 01:07:52,831 om iemand te vinden die er uitziet als een arbeider, dokwerker,... 946 01:07:52,982 --> 01:07:56,050 kraanmachinist, staalarbeider of vrachtwagenchauffeur. 947 01:07:56,201 --> 01:07:59,307 Het lijkt dat arbeiders afwezig zijn op deze bijeenkomsten. 948 01:07:59,458 --> 01:08:01,454 En daar is een goede reden voor. 949 01:08:01,605 --> 01:08:06,180 De huidige klimaatactivisten klagen niet dat het kapitalisme niet genoeg produceert. 950 01:08:06,407 --> 01:08:08,654 Maar dat het teveel produceert. 951 01:08:10,184 --> 01:08:14,003 Het moderne kapitalistische systeem heeft voor welvaart gezorgd. 952 01:08:14,154 --> 01:08:17,054 Steeds meer mensen hebben steeds meer dingen. 953 01:08:17,402 --> 01:08:23,090 Het huidige antikapitalisme is een kritiek op het kapitalisme dat het teveel geeft. 954 01:08:23,568 --> 01:08:29,061 Ze denken dat het probleem met kapitalisme nu is dat het teveel beloning geeft. 955 01:08:29,274 --> 01:08:32,182 En dat massaal aan gewone arbeiders. 956 01:08:32,333 --> 01:08:35,550 Wat zij in de plaats willen, is vaak heel expliciet. 957 01:08:35,701 --> 01:08:40,671 Het is een soberdere, eenvoudigere levensstijl waarin massaconsumptie... 958 01:08:40,822 --> 01:08:47,080 en consumptiekeuzes worden gecontroleerd of zelfs verboden. 959 01:08:47,231 --> 01:08:52,414 Je moet minder consumeren, minder op vakantie gaan, minder autorijden,... 960 01:08:52,565 --> 01:08:54,297 minder eten en ga zo maar door. 961 01:08:55,588 --> 01:08:59,383 Het lijkt erop dat veel milieuactivisten niet over het falen boos zijn... 962 01:08:59,540 --> 01:09:03,202 maar eerder over het succes van het kapitalisme in het produceren... 963 01:09:03,353 --> 01:09:06,457 van een overvloed aan betaalbare goederen voor de massa. 964 01:09:07,709 --> 01:09:13,399 Werkende mensen zijn voor het eerst in de geschiedenis op een punt beland. 965 01:09:13,550 --> 01:09:15,617 In de Westerse wereld dan toch. 966 01:09:15,791 --> 01:09:21,669 Een punt waar massaproductie hen goedkope kleding, eten, meubels oplevert. 967 01:09:21,820 --> 01:09:25,660 Daarom krijg je een botsing als welgestelde milieuactivisten... 968 01:09:25,815 --> 01:09:28,688 hun afkeer voor massaconsumptie uiten. 969 01:09:28,850 --> 01:09:34,483 Mensen die op die enorme cruiseschepen gaan met duizenden tegelijk. 970 01:09:34,634 --> 01:09:40,704 Dan vragen ze waar ze mee bezig zijn. Venetië ruïneren of hun mooie plaatsen. 971 01:09:40,855 --> 01:09:44,208 Want die zijn toch van ons? Waarom gaan ze nu net daarheen? 972 01:09:44,359 --> 01:09:48,238 Wat je hier ziet, is een klassiek voorbeeld van klassehypocrisie. 973 01:09:48,389 --> 01:09:52,575 Eigenbelang dat zich voordoet als een publiek belang. 974 01:09:52,901 --> 01:09:56,891 Je zou dit soort groene socialisten serieuzer kunnen nemen als ze... 975 01:09:57,078 --> 01:10:01,609 zelf zonder elektriciteit leefden, zelf hun eigen consumptie zouden beperken,... 976 01:10:01,760 --> 01:10:05,864 maar je krijgt voortdurend gepraat over hoe consumptie de planeet vernietigd. 977 01:10:06,015 --> 01:10:09,189 Maar de mensen die dit verzinnen, tonen geen tekenen om... 978 01:10:09,340 --> 01:10:11,740 hun eigen consumptie te verminderen. 979 01:10:12,314 --> 01:10:16,522 Wat milieuactivisten 'ontgroeien' noemen, wordt bereikt door het vernietigen... 980 01:10:16,673 --> 01:10:19,572 van onze conventionele energie- en transportsystemen. 981 01:10:19,723 --> 01:10:24,011 En de gedwongen introductie van dure en onbetrouwbare alternatieven. 982 01:10:24,392 --> 01:10:27,932 Dit heeft nu al het gewenste effect op de industriële productie... 983 01:10:28,106 --> 01:10:33,876 die gebukt gaat onder groene belastingen en regelgeving en hogere energieprijzen. 984 01:10:35,445 --> 01:10:39,078 De mensen achter het klimaatalarm geven niks om de industrie. 985 01:10:39,236 --> 01:10:43,099 Ze hebben er niets mee te maken en kennen geen mensen die er werken en... 986 01:10:43,250 --> 01:10:47,639 wiens baan en leven er van afhangt. Ze zijn niet enthousiast over industrie. 987 01:10:47,790 --> 01:10:50,323 Ze willen de industrie gewoon sluiten. 988 01:10:50,611 --> 01:10:53,438 KLIMAAT VERSUS DE ARMEN 989 01:10:56,140 --> 01:10:58,601 Kisii, Kenia, Oost-Afrika. 990 01:10:59,826 --> 01:11:03,424 Volgens veel vooraanstaande milieuactivisten moeten de armste... 991 01:11:03,575 --> 01:11:07,452 mensen niet streven naar de levensstijl van de mensen in de Eerste Wereld. 992 01:11:07,603 --> 01:11:09,576 De planeet kan dat niet aan. 993 01:11:11,550 --> 01:11:15,684 Grace Nyakenanda is één van de vele Afrikanen die geen elektriciteit of gas... 994 01:11:15,835 --> 01:11:18,735 hebben om te koken of hun huis te verwarmen. 995 01:11:20,009 --> 01:11:24,159 De rook binnenshuis is afkomstig van het verbranden van hout en mest... 996 01:11:24,310 --> 01:11:28,896 en de dodelijkste vorm van luchtvervuiling. Voor miljoenen de oorzaak van blindheid,... 997 01:11:29,047 --> 01:11:31,581 longziektes en vroegtijdig overlijden. 998 01:11:32,481 --> 01:11:36,961 Als ik zo doorga, word ik blind. En mijn kinderen zijn nog jong. 999 01:11:37,494 --> 01:11:40,374 Wie gaat hen te eten geven? 1000 01:11:41,390 --> 01:11:45,296 Ik maak mij er zorgen over maar wat kan ik doen? 1001 01:11:50,017 --> 01:11:53,576 Afrika heeft niet alleen goedkope, betrouwbare elektriciteit nodig. 1002 01:11:53,727 --> 01:11:56,583 De productie in de landbouw is hier ongelooflijk laag. 1003 01:11:56,734 --> 01:12:00,230 Er zijn fossiele brandstoffen nodig om kunstmest te maken en... 1004 01:12:00,381 --> 01:12:02,844 tractoren en machines aan te drijven. 1005 01:12:03,664 --> 01:12:05,518 Jusper Machogu is een boer. 1006 01:12:06,677 --> 01:12:09,317 Elke Afrikaan wil zich ontwikkelen. 1007 01:12:09,907 --> 01:12:14,140 Verbeteren van de landbouw is één van de makkelijkste manieren om dat te doen. 1008 01:12:14,393 --> 01:12:18,205 Landbouw is nauw verbonden met fossiele brandstoffen. 1009 01:12:18,993 --> 01:12:22,912 Fossiele brandstoffen waarvan de Westerse wereld zegt... 1010 01:12:23,063 --> 01:12:25,374 dat we er geen toegang tot mogen hebben. 1011 01:12:26,303 --> 01:12:30,456 Ongeveer één derde van het voedsel dat in Afrika wordt geproduceerd, verrot... 1012 01:12:30,590 --> 01:12:33,966 voordat het de consument bereikt. Om deze verspilling... 1013 01:12:34,117 --> 01:12:38,688 te voorkomen heeft Afrika plastic verpakkingen, koelwagens en wegen nodig. 1014 01:12:39,048 --> 01:12:41,895 Dat wordt tegengewerkt door Westerse milieuactivisten. 1015 01:12:42,048 --> 01:12:47,127 Alles komt met industriële vooruitgang dus ze hebben fossiele brandstoffen nodig. 1016 01:12:48,641 --> 01:12:53,985 Diarree door het drinken van vuil water doodt nog altijd honderdduizenden kinderen. 1017 01:12:54,546 --> 01:12:58,659 Schoon water vereist grote industriële waterzuiveringsinstallaties. 1018 01:12:58,810 --> 01:13:03,929 En een modern watervoorzieningsnetwerk. Dat kan alleen met goedkope energie. 1019 01:13:04,293 --> 01:13:08,815 Ik denk dat het vrij duidelijk is dat het Westen heeft wat het heeft... 1020 01:13:08,966 --> 01:13:10,876 dankzij fossiele brandstoffen. 1021 01:13:11,027 --> 01:13:14,830 Als mensen zeggen dat Afrika geen fossiele brandstoffen nodig heeft,... 1022 01:13:14,981 --> 01:13:17,683 vraag ik me af of ze wel het beste willen voor ons. 1023 01:13:17,834 --> 01:13:20,093 Ze willen niet dat we ons ontwikkelen. 1024 01:13:20,244 --> 01:13:25,057 Dus we blijven honger hebben en blijven arm. 1025 01:13:26,320 --> 01:13:29,795 De meeste mensen kan het niks schelen wat klimaatverandering is. 1026 01:13:29,946 --> 01:13:32,080 Ze willen gewoon eten op de tafel. 1027 01:13:32,231 --> 01:13:37,078 Ze willen de armoede en honger overwinnen. Er is geld nodig om hun leven te beteren. 1028 01:13:37,229 --> 01:13:39,698 Ze willen floreren. Dat is het gewoon. 1029 01:13:41,209 --> 01:13:45,277 Als ze het over duurzame ontwikkeling hebben, bedoelen ze geen ontwikkeling. 1030 01:13:45,428 --> 01:13:50,203 Duurzame ontwikkeling betekent dat je niet teveel energie gebruikt. 1031 01:13:50,354 --> 01:13:54,813 Niet te veel CO₂ uitstoot. Je moet niet teveel grondstoffen gebruiken. 1032 01:13:54,967 --> 01:13:58,750 Het feit dat je niet teveel moet produceren omdat consumptie slecht is. 1033 01:13:58,901 --> 01:14:03,471 Uiteindelijk kan het idee van ontwikkeling het raam uit. 1034 01:14:04,566 --> 01:14:10,716 De Groenen vinden dat de Afrikanen hun grondstoffen niet zo mogen gebruiken... 1035 01:14:10,867 --> 01:14:15,572 op de manier dat de Europeanen, Amerikanen, Canadezen dat doen. 1036 01:14:16,115 --> 01:14:20,052 Ze zijn ook voor invoerheffingen... 1037 01:14:20,259 --> 01:14:23,447 aan de grens van elk Afrikaans land. 1038 01:14:23,751 --> 01:14:28,470 Als ze hun goederen naar Europa exporteren, gebruiken ze hun grondstoffen wel goed. 1039 01:14:28,764 --> 01:14:34,246 Dat is de ethische meedogenloosheid... 1040 01:14:34,393 --> 01:14:37,934 en verdorvenheid van de groene agenda. 1041 01:14:39,859 --> 01:14:42,392 Klimaatalarmisten hebben een probleem. 1042 01:14:42,725 --> 01:14:47,070 Veel landen in Afrika en Azië negeren gewoon de milieu-eisen van het Westen... 1043 01:14:47,227 --> 01:14:50,063 en internationale organisaties. 1044 01:14:50,724 --> 01:14:55,919 Het communistische China bouwt per week gemiddeld twee nieuwe kolencentrales. 1045 01:14:56,388 --> 01:15:00,588 China gebruikt nu meer steenkool dan de hele wereld samen. 1046 01:15:02,053 --> 01:15:06,386 Dat is één van de redenen waarom deze hele klimaatagenda uit elkaar valt. 1047 01:15:06,537 --> 01:15:09,444 Omdat de rest van de wereld hun uitstoot niet beperkt. 1048 01:15:09,595 --> 01:15:12,198 Stapt niet over op hernieuwbare energiebronnen. 1049 01:15:12,554 --> 01:15:17,401 Ook in het Westen begint het klimaatalarmisme te slijten. 1050 01:15:20,723 --> 01:15:22,590 Gewone mensen zijn niet dom. 1051 01:15:22,741 --> 01:15:26,484 Ze hebben de ene na de andere absurde claim zien mislukken. 1052 01:15:26,647 --> 01:15:30,897 Wat dit doet is mensen achterlaten met een diep en gerechtvaardigd cynisme... 1053 01:15:31,048 --> 01:15:35,071 over wat het wetenschappelijk establishment en de overheid zegt. 1054 01:15:36,965 --> 01:15:41,173 Om het klimaatprobleem op te lossen, wordt ons gezegd dat we onze auto opgeven. 1055 01:15:43,545 --> 01:15:47,218 Moeten we meer betalen voor brandstof, verwarming, kleding en voedsel. 1056 01:15:47,369 --> 01:15:49,502 Minder vliegen en minder reizen. 1057 01:15:49,946 --> 01:15:54,234 Het is niet verwonderlijk dat deze aanval op massareizen, massatoerisme en... 1058 01:15:54,391 --> 01:15:57,338 massaconsumptie weinig weerklank krijgt bij de mensen. 1059 01:15:59,025 --> 01:16:02,925 Mensen beginnen zich te realiseren dat het hen veel geld gaat kosten... 1060 01:16:03,076 --> 01:16:06,244 om gewoon het leven te leiden dat ze willen leiden. 1061 01:16:06,395 --> 01:16:12,071 Zodra dat begint te gebeuren, zie ik dat mensen in de UK die voorheen... 1062 01:16:12,222 --> 01:16:16,158 onverschillig stonden tegenover milieuactivisme plotseling gaan denken... 1063 01:16:16,309 --> 01:16:18,851 van hoe durven ze alles weg te nemen. 1064 01:16:19,002 --> 01:16:23,158 Dingen wegnemen die wij niet als luxe maar als noodzakelijk beschouwen. 1065 01:16:23,309 --> 01:16:27,306 Het hele duurzaamheidsbeleid draait om terughoudendheid en beperkingen. 1066 01:16:27,455 --> 01:16:29,248 Over minder doen. 1067 01:16:29,416 --> 01:16:34,143 En dat is natuurlijk voor veel mensen een banvloek over hun dagelijkse behoeften. 1068 01:16:34,294 --> 01:16:39,377 Het feit dat er een ideologische beweging is van mensen die denken... 1069 01:16:39,528 --> 01:16:45,948 dat goedkope massaproductie een probleem is. 1070 01:16:46,183 --> 01:16:51,764 Geen wonder dat mensen minachting krijgen... 1071 01:16:51,915 --> 01:16:54,548 voor dat soort opvattingen van de milieubeweging. 1072 01:16:54,719 --> 01:17:01,185 Dat is letterlijk wat ze zeggen. Mensen weerhouden om goedkope dingen te kopen. 1073 01:17:03,738 --> 01:17:07,911 Toen klimaatbetogers in East End in Londen op een metrotrein klommen,... 1074 01:17:08,144 --> 01:17:10,934 werden ze niet toegejuicht door werkende forenzen. 1075 01:17:11,267 --> 01:17:15,120 Ze werden uitgescholden, bekogeld, uit de trein gesleurd... 1076 01:17:15,307 --> 01:17:17,653 en ruw aangepakt op het perron. 1077 01:17:18,759 --> 01:17:21,835 Als je een café binnengaat... 1078 01:17:21,986 --> 01:17:26,146 waar vooral mensen komen die vroeger arbeiders werden genoemd,... 1079 01:17:26,429 --> 01:17:30,446 zal je merken dat je er niet uitgegooid wordt als je sceptisch bent... 1080 01:17:30,597 --> 01:17:32,720 over het klimaatbeleid. 1081 01:17:32,992 --> 01:17:35,300 Waarschijnlijk bieden ze je een drankje aan. 1082 01:17:35,463 --> 01:17:40,855 Zij zien ook dat achter al het gepraat over klimaatcrisis en noem maar op... 1083 01:17:40,989 --> 01:17:45,789 er eigenlijk vooral sprake is van een animositeit en vijandigheid tegen hen. 1084 01:17:45,946 --> 01:17:50,043 Hun levensstijl, overtuigingen en het verlangen om dat desnoods met geweld... 1085 01:17:50,194 --> 01:17:51,594 te veranderen. 1086 01:17:55,074 --> 01:18:00,795 Beperkend en bestraffend beleid in naam van de klimaatverandering en COVID heeft... 1087 01:18:00,946 --> 01:18:05,121 protesten uitgelokt in Groot Brittanië, Canada en andere Westerse landen. 1088 01:18:06,221 --> 01:18:10,448 Anti-establishment politici en bewegingen winnen aan steun. 1089 01:18:12,556 --> 01:18:16,881 Wat ze onderschat hebben, is de woede van gewone mensen... 1090 01:18:17,015 --> 01:18:21,032 die zeggen dat dit niet kan. En dan krijg je ineens een nieuwe beweging. 1091 01:18:23,535 --> 01:18:27,417 Veel werkende mensen zijn niet alleen sceptisch maar ook oprecht boos... 1092 01:18:27,568 --> 01:18:30,790 over het klimaatalarm en alles wat daaruit voortvloeit. 1093 01:18:31,350 --> 01:18:36,493 Men vermoedt of beseft misschien dat klimaatverandering een verzonnen... 1094 01:18:36,644 --> 01:18:40,420 schrikbeeld is dat gedreven is door eigenbelang en snobisme. 1095 01:18:40,705 --> 01:18:44,797 Cynisch gepromoot door een parasitair, door de overheid gefinancierd... 1096 01:18:44,948 --> 01:18:48,184 establishment dat hongerig is naar steeds meer geld en macht. 1097 01:18:48,535 --> 01:18:52,425 Een aanval op de vrijheid en welvaart van de rest van ons. 108467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.