All language subtitles for The.Ark.S02E05.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,093 Previously on "The Ark"... 2 00:00:02,126 --> 00:00:05,616 Let’s make sure that the lives that were lost on Ark 3 are remembered. 3 00:00:05,649 --> 00:00:08,540 And the only ship in the galaxy with spare parts just abandoned us. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,700 - We left Ark 3 pretty intact. - Call me Catrina. 5 00:00:10,733 --> 00:00:13,359 So you filled each other’s spaces in the other’s reality. 6 00:00:13,391 --> 00:00:15,186 Is there more than one post-human where you come from? 7 00:00:15,220 --> 00:00:17,712 - Of course. - Who regulates their upgrades? 8 00:00:17,745 --> 00:00:18,808 They regulate themselves. 9 00:00:23,095 --> 00:00:24,824 Were you on that mission in this reality, too? 10 00:00:24,857 --> 00:00:27,482 The one that thwarted the Eastern Federation attack? 11 00:00:27,515 --> 00:00:29,675 Garnet: Someone’s on Ark 3. 12 00:00:32,733 --> 00:00:35,590 Alicia, zoom in on that shuttle. 13 00:00:38,315 --> 00:00:40,442 That shuttle doesn’t look anything like one of shuttles. 14 00:00:40,475 --> 00:00:44,497 - That’s not an Ark shuttle. - Well, then who the hell is it? 15 00:00:44,529 --> 00:00:46,225 I’ve never seen one like it. 16 00:00:49,181 --> 00:00:53,900 Ark 3, this is Ark 1. Please identify yourselves. 17 00:00:53,934 --> 00:00:57,257 - I don’t like this. - Ark 3, I repeat. 18 00:00:57,290 --> 00:00:59,550 This is GSA ship known as Ark 1. 19 00:00:59,583 --> 00:01:04,834 Please identify yourselves. Take us closer. 20 00:01:15,933 --> 00:01:17,129 It’s the Eastern Federation. 21 00:01:19,887 --> 00:01:23,477 The GSA was still at war with the Eastern Federation when we left Earth. 22 00:01:23,509 --> 00:01:26,467 If that’s who’s on Ark 3, they’re not gonna be happy to see us. 23 00:01:26,500 --> 00:01:30,289 Without those parts, we’re stranded. 24 00:01:30,322 --> 00:01:32,482 Garnet: We’ll get what we need to fix our ship, 25 00:01:32,516 --> 00:01:34,609 but we might be walking into a war. 26 00:01:36,636 --> 00:01:41,156 ( music playing ) 27 00:01:57,904 --> 00:01:59,811 That shuttle may be the least of our problems. 28 00:01:59,835 --> 00:02:00,762 What do you mean? 29 00:02:00,795 --> 00:02:03,719 There’s got to be an Eastern Federation ship somewhere nearby. 30 00:02:03,752 --> 00:02:06,079 We know that shuttle didn’t travel through deep space on its own. 31 00:02:06,112 --> 00:02:09,336 So there could be an entire army of Eastern Federation heading our way? 32 00:02:09,435 --> 00:02:12,426 Our systems haven’t picked up any other ships, at least not yet. 33 00:02:12,426 --> 00:02:15,317 Ship or no ship, we need to see what the intentions are 34 00:02:15,417 --> 00:02:17,809 - of the people who boarded Ark 3. - Their intentions? 35 00:02:17,843 --> 00:02:20,800 Of the Eastern Federation? They’re murderers. 36 00:02:20,834 --> 00:02:23,691 Maybe things have changed since they left Earth. 37 00:02:23,725 --> 00:02:25,785 There’s no East and West here, just survival. 38 00:02:25,818 --> 00:02:28,643 They were never East of anything to begin with. 39 00:02:28,676 --> 00:02:30,503 The Eastern Federation are a rebel organization 40 00:02:30,537 --> 00:02:32,631 that recruit from all over the world. 41 00:02:32,663 --> 00:02:35,494 They killed my father, and they won’t spare us. 42 00:02:35,518 --> 00:02:36,618 Lane’s right. 43 00:02:36,651 --> 00:02:38,413 The Eastern Federation can’t be trusted. 44 00:02:38,446 --> 00:02:40,107 And we should assume they’re armed. 45 00:02:40,141 --> 00:02:42,401 Which is why we need to go in hot and aggressive. 46 00:02:42,434 --> 00:02:46,388 You’re quiet. 47 00:02:46,421 --> 00:02:48,781 We keep treating everyone like they’re enemies. 48 00:02:48,814 --> 00:02:51,041 They’re probably trying to survive, just like us. 49 00:02:51,073 --> 00:02:53,599 Eva’s got a point. They might welcome our help. 50 00:02:53,633 --> 00:02:55,095 I’m sorry, with all due respect, 51 00:02:55,128 --> 00:02:57,022 I don’t think you understand what we’re dealing with. 52 00:02:57,055 --> 00:03:00,677 After Ark 1 left Earth, the Eastern Federation became far more radical. 53 00:03:00,711 --> 00:03:05,363 - You rang? - We need your help. 54 00:03:05,396 --> 00:03:06,245 Of course you do. 55 00:03:06,268 --> 00:03:08,687 Can you tell us anything about this shuttle? 56 00:03:10,880 --> 00:03:13,970 Fredrick Yosafat, a billionaire from the Eastern Federation. 57 00:03:14,003 --> 00:03:17,160 He was working to create an Ark-like project of his own. 58 00:03:17,160 --> 00:03:19,154 Vastly inferior to mine, of course. 59 00:03:19,154 --> 00:03:22,145 - How many people can it accommodate? - On the shuttle? 30. 60 00:03:22,145 --> 00:03:24,770 If you don’t mind risking your life on that hunk of metal. 61 00:03:24,804 --> 00:03:26,132 I’m not sure this hunk of metal’s 62 00:03:26,132 --> 00:03:27,628 doing too much better, to be honest. 63 00:03:27,661 --> 00:03:28,924 30 is formidable. 64 00:03:28,957 --> 00:03:31,582 We need to prepare for a battle. 65 00:03:31,616 --> 00:03:33,411 We’ve lost too many people already. 66 00:03:33,444 --> 00:03:36,235 We need to do everything we can to avoid more bloodshed. 67 00:03:36,268 --> 00:03:38,195 So you suggest we go in unarmed and blind? 68 00:03:42,083 --> 00:03:43,911 Vitals are good. 69 00:03:43,945 --> 00:03:46,105 Your implants seem to be functioning well 70 00:03:46,138 --> 00:03:47,600 given how much stress you’ve been under. 71 00:03:47,634 --> 00:03:49,395 Catrina mentioned that in her reality 72 00:03:49,427 --> 00:03:52,585 post-humans can limit their stress by self-regulating. 73 00:03:52,618 --> 00:03:53,952 Is that something I can do? 74 00:03:53,976 --> 00:03:56,706 Well, I don’t know how things work in that reality, 75 00:03:56,739 --> 00:04:00,527 but I know how they work here, and unfortunately, 76 00:04:00,560 --> 00:04:03,152 that’s just not possible. 77 00:04:03,185 --> 00:04:05,313 Maybe their science is a bit more advanced. 78 00:04:05,346 --> 00:04:07,804 Wrong answer! You wanna rethink it? 79 00:04:07,837 --> 00:04:11,128 - Kelly-- - Come any closer, and he dies. 80 00:04:11,161 --> 00:04:13,155 - Kelly. - Well? 81 00:04:13,188 --> 00:04:16,511 Apparently you learned how to self-regulate. What you want from me? 82 00:04:16,545 --> 00:04:19,270 I want to know what you put inside me. 83 00:04:19,303 --> 00:04:22,626 Your senses have been enhanced, you have artificial lungs, 84 00:04:22,659 --> 00:04:25,451 and the musculature in your right arm has been modified 85 00:04:25,483 --> 00:04:29,239 which allows you to, well, do things like this. 86 00:04:29,272 --> 00:04:30,867 Why have you been lying to me? 87 00:04:30,867 --> 00:04:32,562 Why don’t you want me to control it? 88 00:04:32,595 --> 00:04:34,722 Kelly, please. 89 00:04:34,755 --> 00:04:37,580 You’ll get yourself thrown off of this ship. 90 00:04:41,899 --> 00:04:45,721 I just wanted answers about this thing inside me that I don’t understand. 91 00:04:45,821 --> 00:04:48,181 What you don’t seem to understand 92 00:04:48,214 --> 00:04:51,371 - is that your implants are dangerous. - Yeah, no kidding. 93 00:04:51,404 --> 00:04:54,162 I never gave you the ability to self-regulate because you were a child. 94 00:04:54,195 --> 00:04:59,513 - Well, I’m not anymore. - Then start behaving like it. 95 00:04:59,546 --> 00:05:03,367 You have to keep the use of your augmentations very limited. 96 00:05:03,401 --> 00:05:05,294 If you run them on full power for too long, 97 00:05:05,328 --> 00:05:08,352 you could suffer complete organ failure. 98 00:05:08,385 --> 00:05:10,778 Well, when that happens, I’ll just turn them off. 99 00:05:10,811 --> 00:05:14,932 There are no warning signs. You won’t see it coming. 100 00:05:14,965 --> 00:05:17,756 Why should I believe you? 101 00:05:17,789 --> 00:05:21,644 Because I saved you. Because I got you off Ark 15. 102 00:05:21,644 --> 00:05:25,632 And frankly, because I’m all you got. 103 00:05:25,632 --> 00:05:27,260 ( doors opening ) 104 00:05:29,653 --> 00:05:31,880 Got word there was some trouble in here. 105 00:05:31,913 --> 00:05:33,740 Playtime’s over. Let’s go. 106 00:05:38,592 --> 00:05:41,051 Lane, I understand what you’re going through. 107 00:05:41,084 --> 00:05:43,677 I don’t think you do understand. 108 00:05:43,709 --> 00:05:45,670 The Eastern Federation basically threw a parade 109 00:05:45,703 --> 00:05:47,365 when they killed all those people in the lunar attack, 110 00:05:47,398 --> 00:05:49,060 - when they killed my father. - I know, but I-- 111 00:05:49,093 --> 00:05:52,649 We can’t trust them. They’re dangerous. 112 00:05:52,682 --> 00:05:54,211 The person I can’t trust right now is you. 113 00:05:54,244 --> 00:05:55,473 I hate to say it, but I think it’s best 114 00:05:55,507 --> 00:05:57,467 if you take a backseat on this mission. 115 00:05:57,501 --> 00:05:58,797 I need to be on that mission. 116 00:05:58,830 --> 00:06:00,458 They killed my father, and I can’t let 117 00:06:00,492 --> 00:06:01,821 the only people I care about go over there unprotected. 118 00:06:01,854 --> 00:06:06,007 I’m telling you this because I care about you. 119 00:06:09,464 --> 00:06:13,087 If Cat were here, she’d tell you you need to talk about your dad, 120 00:06:13,119 --> 00:06:16,409 not take your emotions out on people from that shuttle. 121 00:06:16,443 --> 00:06:20,563 Actually, Cat probably would have told you 122 00:06:20,596 --> 00:06:23,787 to check out her new hairstyle or something. 123 00:06:23,820 --> 00:06:26,378 It’s just-- I don’t know. 124 00:06:26,412 --> 00:06:28,106 It’s just when Brice came back and he told me 125 00:06:28,140 --> 00:06:29,536 about how great things were 126 00:06:29,568 --> 00:06:31,562 between me and my dad in that reality, 127 00:06:31,596 --> 00:06:34,188 I started thinking about how great things could’ve been here, 128 00:06:34,221 --> 00:06:36,181 and it stung. 129 00:06:36,215 --> 00:06:38,674 And now people responsible have been dropped in my lap 130 00:06:38,707 --> 00:06:40,668 like a goddamn Christmas present. 131 00:06:40,701 --> 00:06:44,556 I just-- I don’t know. 132 00:06:44,589 --> 00:06:47,879 I thought I left these feelings behind. 133 00:06:47,913 --> 00:06:50,239 And that’s exactly why I can’t have you on this mission. 134 00:06:50,239 --> 00:06:54,326 - You’re too close to it. - Yeah, I know. 135 00:06:58,314 --> 00:06:59,776 I’ve managed to hack the cameras, 136 00:06:59,809 --> 00:07:01,604 but the last time we were at Ark 3, 137 00:07:01,637 --> 00:07:03,996 when we took the fuel, we depleted the ship’s energy. 138 00:07:04,030 --> 00:07:07,419 So all of the systems automatically went into energy conservation mode, 139 00:07:07,452 --> 00:07:09,978 meaning that the cameras only transmit still images 140 00:07:10,011 --> 00:07:12,404 every 15 minutes rather than full motion video. 141 00:07:12,437 --> 00:07:14,231 So what about the still images? What can you see? 142 00:07:14,265 --> 00:07:16,391 I was able to pull up the most recent stills 143 00:07:16,424 --> 00:07:18,452 from the bridge and the observation deck, 144 00:07:18,485 --> 00:07:20,412 but you’re gonna wanna see this. 145 00:07:27,225 --> 00:07:29,883 Must’ve been a full shuttle. That’s a lot of people for us to deal with. 146 00:07:31,944 --> 00:07:34,868 Our job just got a lot harder. 147 00:07:43,077 --> 00:07:45,702 ought some kind of power source from their shuttle. 148 00:07:45,735 --> 00:07:48,858 It’s the only way the ship could be supporting that many occupants. 149 00:07:48,892 --> 00:07:50,687 Well, now we know what we’re walking into. 150 00:07:50,719 --> 00:07:52,348 Strickland, what do you suggest? 151 00:07:52,381 --> 00:07:55,205 We take a full team over, enter through the airlock. 152 00:07:55,239 --> 00:07:58,861 Since Ark 3 is unresponsive, it’s possible some of its equipment isn’t working. 153 00:07:58,961 --> 00:08:01,054 Perhaps we will be able to approach unseen. 154 00:08:20,960 --> 00:08:26,044 Hey, do you know anything about post-humanism? 155 00:08:29,600 --> 00:08:33,920 Never mind. I’m probably the last person you want to talk to. 156 00:08:33,953 --> 00:08:39,070 - No, I do want to talk to you. - Really? 157 00:08:46,282 --> 00:08:49,738 I want to talk about the wonderful woman that you killed. 158 00:08:49,738 --> 00:08:53,027 Helena was a brilliant person. 159 00:08:53,061 --> 00:08:56,318 She was a mean woman, just as bad as my mother. 160 00:08:56,351 --> 00:08:57,315 You’re wrong. 161 00:08:57,348 --> 00:08:59,807 Helena was a devoted partner, 162 00:08:59,841 --> 00:09:01,169 and your mother was a psychopath 163 00:09:01,203 --> 00:09:03,463 who forced your father to take you into hiding. 164 00:09:03,496 --> 00:09:04,958 - What? - Oh, you don’t think he moved you 165 00:09:04,991 --> 00:09:08,978 from town to town for variety? 166 00:09:09,012 --> 00:09:10,673 I thought we moved for his work. 167 00:09:13,664 --> 00:09:15,426 Tell me more. 168 00:09:15,459 --> 00:09:19,380 I think I’d rather go back to talking about Helena. 169 00:09:21,640 --> 00:09:24,133 We met in the winter. It was snowing. 170 00:09:29,948 --> 00:09:35,696 - Who are you? - Oh, um, I’m Angus. 171 00:09:35,730 --> 00:09:37,857 You must be from Ark 15. 172 00:09:37,890 --> 00:09:40,017 Can I help you with anything? 173 00:09:40,050 --> 00:09:41,578 No, no. 174 00:09:43,938 --> 00:09:47,394 Oh, yeah, I kind of built this place. 175 00:09:47,560 --> 00:09:50,817 Oh, you’re that guy. 176 00:09:50,851 --> 00:09:53,476 Uh, well, we made a few upgrades while you were away. 177 00:09:53,509 --> 00:09:57,164 Some of your irrigation systems weren’t distributing evenly. 178 00:09:57,198 --> 00:09:59,988 We modified the water pressure to mitigate the problem. 179 00:10:00,022 --> 00:10:04,808 Oh. Great. 180 00:10:04,841 --> 00:10:07,332 Well, no need to worry. I’m back. 181 00:10:09,626 --> 00:10:11,121 Not that you were worried. 182 00:10:17,602 --> 00:10:20,426 Everything seems to be going pretty well without me. 183 00:10:24,081 --> 00:10:26,574 Approaching Ark 3. Away teams, you’re on. 184 00:10:26,607 --> 00:10:29,930 Eva and I will enter through the shuttle dock and perform depressurization. 185 00:10:29,963 --> 00:10:32,921 And, guys, be careful. 186 00:10:48,905 --> 00:10:51,497 Strickland, you’re on. 187 00:11:00,636 --> 00:11:02,496 Assuming entry position. 188 00:11:05,288 --> 00:11:06,817 Kimi’s team is in position. 189 00:11:06,850 --> 00:11:10,240 Be ready. They might be waiting for us. 190 00:11:10,273 --> 00:11:12,267 Strickland’s team is in position. 191 00:11:13,596 --> 00:11:14,460 Lining up. 192 00:11:23,399 --> 00:11:25,526 Performing depressurization now. 193 00:11:25,559 --> 00:11:29,580 Airlocks should open in 3, 2, 1. 194 00:12:14,077 --> 00:12:15,605 The air is breathable. 195 00:12:35,910 --> 00:12:37,505 Looks like they didn’t see us coming. 196 00:12:54,120 --> 00:12:55,450 It’s like a freezer in here. 197 00:13:00,102 --> 00:13:04,256 We should’ve come across someone by now. 198 00:13:04,289 --> 00:13:06,881 Do you think the stills from the cameras were some sort of ploy? 199 00:13:06,914 --> 00:13:09,407 It could only be a ploy if they knew we were coming. 200 00:13:30,010 --> 00:13:31,007 Ready? 201 00:13:41,474 --> 00:13:42,671 Hands up now. 202 00:13:45,961 --> 00:13:48,287 Why aren’t they moving? 203 00:14:04,736 --> 00:14:07,394 Garnet: Why would someone time to rig these bodies like this? 204 00:14:10,718 --> 00:14:12,480 These bodies are Ark 3 crewmembers. 205 00:14:12,480 --> 00:14:15,337 I don’t understand. We stored the bodies. 206 00:14:15,370 --> 00:14:17,165 Someone must’ve moved them back. 207 00:14:17,198 --> 00:14:20,821 - Why would anyone do that? - I think the better question 208 00:14:20,854 --> 00:14:22,348 is who did it and where are they now? 209 00:14:28,829 --> 00:14:31,188 Is this some kind of sick joke? 210 00:14:31,221 --> 00:14:33,681 If it is, it took a lot of work. 211 00:14:35,808 --> 00:14:37,469 Are you guys seeing what we’re seeing? 212 00:14:41,457 --> 00:14:42,388 A museum of death? 213 00:14:49,765 --> 00:14:51,460 Yeah, something like that. 214 00:14:53,154 --> 00:14:54,417 Same scene over here. 215 00:14:54,451 --> 00:14:56,112 Someone posed these bodies, 216 00:14:56,145 --> 00:14:57,873 and they may still be on this ship. 217 00:14:57,906 --> 00:15:00,498 I want all units to report to the bridge immediately. 218 00:15:06,114 --> 00:15:07,909 Maybe someone’s trying to send a message. 219 00:15:07,943 --> 00:15:09,836 Well, how could they know we’d be here? 220 00:15:09,870 --> 00:15:11,864 If it’s a message, maybe it’s not for us. 221 00:15:11,896 --> 00:15:13,492 Whichever ship their shuttle came from 222 00:15:13,525 --> 00:15:15,352 might be on its way back here. 223 00:15:15,386 --> 00:15:17,214 We need to work quickly. 224 00:15:17,247 --> 00:15:19,540 As creepy as this is, it’s not stopping us 225 00:15:19,573 --> 00:15:21,800 from getting the parts we need and fixing our ship. 226 00:15:21,833 --> 00:15:25,289 Well, yeah, but, I mean, what about whoever’s done all of this? 227 00:15:25,322 --> 00:15:27,283 Keep your eyes open and batons on hand. 228 00:15:27,316 --> 00:15:28,446 - ( whispered breathing ) - I’ll take a team to observation 229 00:15:28,479 --> 00:15:29,941 and look for any clues. 230 00:15:29,975 --> 00:15:31,636 Eva will stay here to boot up the computers. 231 00:15:31,669 --> 00:15:33,165 We’ll patrol for any sign of movement. 232 00:15:33,165 --> 00:15:35,258 You okay here alone, Eva? 233 00:15:35,291 --> 00:15:37,418 Eva: Yeah, I’ve been around dead bodies half my life. 234 00:15:37,451 --> 00:15:39,778 It doesn’t bother me. 235 00:16:10,716 --> 00:16:12,311 Inspect the upper deck. 236 00:16:12,344 --> 00:16:14,205 Take a note of anything that seems odd, 237 00:16:14,238 --> 00:16:16,598 any clues as to who did this and why. 238 00:17:23,526 --> 00:17:24,689 ( gasps ) 239 00:17:26,283 --> 00:17:27,546 Hey! Stop! 240 00:17:38,480 --> 00:17:42,634 Be advised, I saw someone. We are definitely not alone. 241 00:17:56,092 --> 00:17:59,515 - Did you know my father personally? - Yes. 242 00:18:01,576 --> 00:18:04,965 I barely remember anything about him. 243 00:18:04,998 --> 00:18:06,826 Feel like telling me anything? 244 00:18:06,859 --> 00:18:10,481 Well, I’ll be happy to because I know it’s gonna hurt you. 245 00:18:13,638 --> 00:18:16,762 - How? - Well, your father was a good man. 246 00:18:16,795 --> 00:18:18,755 Weak, but good. 247 00:18:18,789 --> 00:18:21,447 He kept you safe from your mother for as long as he could. 248 00:18:21,447 --> 00:18:23,973 What I remember with him is all happy. 249 00:18:28,493 --> 00:18:33,045 - Until his heart attack. - Well, there’s the rub. 250 00:18:33,078 --> 00:18:37,066 - That wasn’t a heart attack. - What do you mean? 251 00:18:37,100 --> 00:18:39,060 Your mother had your father poisoned. 252 00:18:44,111 --> 00:18:46,637 - You don’t believe me. - I believe you. 253 00:18:48,763 --> 00:18:54,379 My mother was behind every bad thing that ever happened to me. 254 00:18:54,413 --> 00:18:57,636 Why would this be any different? 255 00:18:57,670 --> 00:19:02,155 Your father’s only flaw, and it was a fatal one, 256 00:19:02,255 --> 00:19:04,316 was falling in love with the wrong woman. 257 00:19:07,373 --> 00:19:08,503 Look who’s talking. 258 00:19:15,116 --> 00:19:16,153 Any idea who he was? 259 00:19:16,177 --> 00:19:19,103 No, but I don’t think he was from the crew of Ark 3. 260 00:19:19,203 --> 00:19:21,097 - Different uniform. - Eastern Federation? 261 00:19:21,197 --> 00:19:23,424 Potentially, but we need to figure out 262 00:19:23,457 --> 00:19:26,049 how many people are actually on this ship. 263 00:19:26,082 --> 00:19:27,877 People with a pulse, that is. 264 00:19:27,909 --> 00:19:31,532 Conservation mode has shut down anything unnecessary for survival, 265 00:19:31,566 --> 00:19:32,463 but I have an idea. 266 00:19:36,284 --> 00:19:38,344 The fire safety system is still active. 267 00:19:38,378 --> 00:19:40,504 I can rig the heat sensors to give me heat signatures 268 00:19:40,538 --> 00:19:42,498 for every living person on board. 269 00:19:42,532 --> 00:19:44,824 So we eliminate all our people and see who else is here? 270 00:19:44,857 --> 00:19:46,985 Exactly. 271 00:19:47,018 --> 00:19:52,136 So this program usually just shows larger concentrations of heat in case of fire. 272 00:19:52,169 --> 00:19:54,794 But with the ship this cold, 273 00:19:54,827 --> 00:19:56,788 it should pick up the heat from our bodies. 274 00:19:56,821 --> 00:20:00,012 That should be Brice and Kimi’s team. 275 00:20:00,044 --> 00:20:01,673 Strickland’s team. 276 00:20:03,301 --> 00:20:04,331 And this? 277 00:20:06,956 --> 00:20:10,146 Could one man have done all this? 278 00:20:35,369 --> 00:20:39,855 ( whistling ) 279 00:20:39,889 --> 00:20:45,471 ( whistling continues ) 280 00:20:45,505 --> 00:20:46,634 It’s a Serbian lullaby. 281 00:20:46,667 --> 00:20:49,958 ( whistling continues ) 282 00:20:49,991 --> 00:20:52,849 - I haven’t heard it in years. - Shh. 283 00:20:52,849 --> 00:20:58,730 ( whistling continues ) 284 00:21:01,621 --> 00:21:03,981 Hands up. Now. 285 00:21:04,015 --> 00:21:07,903 Turn around slowly. We have him. 286 00:21:07,936 --> 00:21:10,428 Divert to our location. 287 00:21:19,932 --> 00:21:23,521 - Bojan? - You know this man? 288 00:21:23,554 --> 00:21:24,883 Eva: He’s my brother. 289 00:21:30,599 --> 00:21:32,726 ( laughing ) 290 00:21:43,261 --> 00:21:45,055 I can’t believe it. 291 00:21:47,514 --> 00:21:49,208 - Hey, hey, hey! - No, stand down! 292 00:21:49,242 --> 00:21:52,133 Stand down, please! 293 00:21:52,166 --> 00:21:54,493 Please stand down! This is my brother. 294 00:21:56,021 --> 00:21:57,981 - Bojan. - Your brother? 295 00:21:58,015 --> 00:21:59,776 He’s with the Eastern Federation. 296 00:21:59,809 --> 00:22:01,471 - No, I’m not. - Your shuttle says otherwise. 297 00:22:01,571 --> 00:22:04,562 I stowed away on an Eastern Federation ship. 298 00:22:04,562 --> 00:22:06,322 It was my only chance to leave Earth. 299 00:22:06,356 --> 00:22:09,280 I don’t care whose brother he is. We can’t trust him. 300 00:22:09,313 --> 00:22:12,438 No, I’m not with the Federation. I have my own crew. 301 00:22:12,537 --> 00:22:14,265 - You do? - Yes! 302 00:22:18,253 --> 00:22:21,111 I’m so glad you’re here, Eva. I have to tell Millie. 303 00:22:21,144 --> 00:22:23,404 - Millie? - My wife. 304 00:22:23,503 --> 00:22:25,696 She’s hiding in another section of the ship. 305 00:22:25,729 --> 00:22:28,920 Come. Millie, I’m coming. 306 00:22:35,467 --> 00:22:37,294 Come. Millie! 307 00:22:39,188 --> 00:22:41,149 He could be leading us into a trap. 308 00:22:41,182 --> 00:22:43,509 It’s okay. You can come out now. 309 00:22:55,538 --> 00:22:59,659 Sorry, you guys. She’s-- she’s a bit shy sometimes. 310 00:22:59,692 --> 00:23:03,115 But I’ve got lots of other friends here, too. 311 00:23:04,776 --> 00:23:07,302 Uh, I’m sure you do. 312 00:23:07,302 --> 00:23:11,722 I was thinking maybe we could take you with us to Ark 1. 313 00:23:11,755 --> 00:23:14,779 - No. - Millie and your friends can join us, too. 314 00:23:14,812 --> 00:23:20,727 No! I will not leave my wife or my crew under any circumstances. 315 00:23:30,032 --> 00:23:32,890 You need to convince him to come to Ark 1. 316 00:23:34,850 --> 00:23:39,337 I’ll try, but he’s not in his right mind. 317 00:23:53,626 --> 00:23:56,086 - Hey. - Hey. 318 00:23:56,119 --> 00:23:58,744 - I’m so happy to see you, Eva. - I know. 319 00:23:58,777 --> 00:24:01,303 I’m happy to see you, too. 320 00:24:01,335 --> 00:24:05,290 Um... 321 00:24:05,323 --> 00:24:08,614 you’re not yourself right now, 322 00:24:08,647 --> 00:24:12,037 but if you come with us, maybe we can help. 323 00:24:12,070 --> 00:24:15,526 You’re trying to get me to leave my wife and my friends. 324 00:24:15,558 --> 00:24:17,187 - Why would you do that? - No. 325 00:24:17,221 --> 00:24:20,510 I’m just trying to help you. 326 00:24:20,543 --> 00:24:23,036 Who are you people? 327 00:24:23,069 --> 00:24:24,565 What are you doing to my friends? 328 00:24:24,598 --> 00:24:26,725 - I know what’s going on here! - Bojan-- 329 00:24:26,758 --> 00:24:29,815 You’re a spy! Hey! None of you should trust her, you know? 330 00:24:29,848 --> 00:24:31,842 - She’s the one who’s Eastern Federation! - Bojan. 331 00:24:31,875 --> 00:24:34,301 I’m not leaving with you people! Never! 332 00:24:34,335 --> 00:24:36,960 Even if I have to kill every last one-- 333 00:24:36,993 --> 00:24:38,821 ( electricity crackling ) 334 00:24:40,648 --> 00:24:44,138 - I had it under control. - It didn’t look like it. 335 00:24:48,657 --> 00:24:51,748 This is a very different Bojan. 336 00:24:51,847 --> 00:24:55,470 He’s paranoid, saying strange things. 337 00:24:58,958 --> 00:25:02,382 - Can you help him? - I have to be honest, 338 00:25:02,414 --> 00:25:05,605 this is serious, but I’ll do all I can. 339 00:25:05,638 --> 00:25:09,094 The brain deals with trauma in fascinating ways. 340 00:25:09,128 --> 00:25:10,523 Bojan was alone for a long time, 341 00:25:10,556 --> 00:25:12,850 so he created friends, a wife. 342 00:25:12,883 --> 00:25:13,921 So what does this mean? 343 00:25:13,945 --> 00:25:16,172 Kabir: It means you need to prepare yourself. 344 00:25:16,206 --> 00:25:19,762 It may be a while before he starts to resemble the person you knew. 345 00:25:19,762 --> 00:25:23,351 There’s a-- there’s a chance he never will. 346 00:25:31,061 --> 00:25:34,417 Either way, he has a place here on Ark 1. 347 00:25:41,528 --> 00:25:43,987 I can’t believe it’s Bojan. 348 00:25:44,021 --> 00:25:46,778 - I was sure he was dead when I left Earth. - He got onto a ship. 349 00:25:46,811 --> 00:25:49,769 He’s obviously resourceful like his sister. 350 00:25:49,802 --> 00:25:52,959 I can’t help feeling like this is all my fault. 351 00:25:52,993 --> 00:25:56,283 Your fault? Why? 352 00:25:56,316 --> 00:25:58,941 When our sister died, it tore us apart. 353 00:25:58,975 --> 00:26:01,700 Bojan and I lost touch when I got recruited to Ark 1. 354 00:26:01,732 --> 00:26:05,056 I didn’t know where he was, and, uh... 355 00:26:06,585 --> 00:26:10,173 ...and I just left him behind. 356 00:26:10,207 --> 00:26:13,231 We all left people behind. 357 00:26:13,263 --> 00:26:17,716 I have to say I was, um, a little surprised, you know? 358 00:26:17,750 --> 00:26:23,200 You never mentioned a brother or any of this before. 359 00:26:23,233 --> 00:26:25,792 It’s not like I know everything about your past. 360 00:26:25,825 --> 00:26:28,849 That’s true, but I’m an open book. 361 00:26:28,883 --> 00:26:30,644 You can ask me anything. 362 00:26:34,133 --> 00:26:35,263 ( beeping ) 363 00:26:37,855 --> 00:26:40,148 Alicia, you said there is a problem with making the repairs? 364 00:26:40,181 --> 00:26:42,440 When we took the shuttle to Ark 3, 365 00:26:42,440 --> 00:26:45,565 we were able to do a full scan of the damage to Ark 1, 366 00:26:45,598 --> 00:26:47,392 and it’s far worse than we realized. 367 00:26:47,425 --> 00:26:50,582 ( beeping, whooshing ) 368 00:26:50,615 --> 00:26:52,775 Perhaps it was the stress from traveling faster than light, 369 00:26:52,809 --> 00:26:55,900 or maybe from when we pulled apart from the other Ark 1, 370 00:26:55,932 --> 00:26:59,356 but somehow our damage has increased significantly. 371 00:26:59,388 --> 00:27:01,083 What are you saying? 372 00:27:01,116 --> 00:27:03,575 Can’t we just strip parts from Ark 3 and fix her? 373 00:27:03,609 --> 00:27:08,328 Not parts. Part. One big part. 374 00:27:08,361 --> 00:27:09,427 I’m not following. 375 00:27:09,451 --> 00:27:12,316 I designed the Arks to arrive at the planet, 376 00:27:12,349 --> 00:27:15,838 break apart, and land sections of the Ark on the planet, 377 00:27:15,871 --> 00:27:19,493 bringing supplies and equipment necessary for colonization. 378 00:27:19,526 --> 00:27:21,155 The entire frontal section of the Ark 379 00:27:21,255 --> 00:27:23,282 is intended to be separated from the ship, 380 00:27:23,315 --> 00:27:25,243 remaining in orbit above the planet 381 00:27:25,243 --> 00:27:27,668 as a space station and communications hub. 382 00:27:27,702 --> 00:27:30,992 So if we were to disengage our entire bow section, 383 00:27:31,024 --> 00:27:34,281 we should be able to replace it with the front of Ark 3. 384 00:27:34,315 --> 00:27:36,633 But the front of Ark 3 is damaged as well. 385 00:27:36,656 --> 00:27:38,236 Trust: Mostly cosmetic. 386 00:27:38,269 --> 00:27:40,628 Not structural like we have. 387 00:27:40,662 --> 00:27:42,224 And they still have supplies in their cargo hold 388 00:27:42,257 --> 00:27:43,752 that we can use to repair it. 389 00:27:43,785 --> 00:27:45,779 I don’t know. This sounds risky. 390 00:27:45,813 --> 00:27:47,939 Maybe we should just migrate over to Ark 3. 391 00:27:47,972 --> 00:27:51,395 I’m afraid the damage done to the engines on Ark 3 aren’t repairable. 392 00:27:51,429 --> 00:27:54,685 Transplanting Ark 3’s bow is our only option. 393 00:27:54,719 --> 00:27:57,078 Has this ever been done before? 394 00:27:57,078 --> 00:27:58,706 Not that we know of. 395 00:27:58,739 --> 00:28:01,198 Eva, what do you make of this? 396 00:28:02,727 --> 00:28:07,545 - Eva? - I’m sorry, what? 397 00:28:07,579 --> 00:28:09,639 Why don’t you go spend some time with your brother? 398 00:28:09,673 --> 00:28:12,032 - Thank you. - Yeah. 399 00:28:16,020 --> 00:28:19,443 She’s strong. She’ll be okay. 400 00:28:19,476 --> 00:28:24,793 So if transplanting the foresections of our ships doesn’t work, 401 00:28:24,826 --> 00:28:26,820 then what happens to us? 402 00:28:33,798 --> 00:28:35,161 - Hey. 403 00:28:36,457 --> 00:28:42,372 ( speaking Serbian ) 404 00:29:03,374 --> 00:29:04,437 I don’t understand. 405 00:29:04,471 --> 00:29:07,096 After you left, 406 00:29:07,129 --> 00:29:10,319 I found out you were on one of the first three Arks. 407 00:29:10,352 --> 00:29:13,643 I just thought if I could find you... 408 00:29:14,772 --> 00:29:16,301 It gave me purpose. 409 00:29:16,334 --> 00:29:18,295 So what happened? 410 00:29:18,328 --> 00:29:21,286 I had convinced the captain of the Eastern Federation ship 411 00:29:21,319 --> 00:29:23,745 to head for Proxima B. 412 00:29:23,745 --> 00:29:28,729 Along the way we came across Ark 3, but seeing the damage, 413 00:29:28,729 --> 00:29:32,717 my ship decided to cut their losses and move on. 414 00:29:32,751 --> 00:29:37,370 I tried to tell them you might be there, but they didn’t care. 415 00:29:39,529 --> 00:29:43,783 So I stole the shuttle and went there by myself. 416 00:29:45,511 --> 00:29:47,173 And they left you behind? 417 00:29:47,206 --> 00:29:49,167 People have a habit of doing that. 418 00:29:49,200 --> 00:29:52,457 - I’m so sorry. - Don’t apologize. 419 00:29:52,490 --> 00:29:55,780 If I’d never gone to Ark 3, I would have met Millie 420 00:29:55,813 --> 00:29:58,771 and the rest of my friends. 421 00:29:58,804 --> 00:30:02,294 Now you can come back and join us. 422 00:30:02,326 --> 00:30:06,381 Ark 1 is my home, and it can be yours, too. 423 00:30:21,136 --> 00:30:24,890 Take me back to my friends, or I’ll tell them about you. 424 00:30:24,923 --> 00:30:27,349 - Bojan-- - I’ll tell them. I swear I’ll tell them. 425 00:30:27,382 --> 00:30:30,739 - You can’t trust her! Get me out of here! - Dr. Marsh! He needs rest. 426 00:30:30,772 --> 00:30:34,494 I need to go back to my wife and my crew! They need me! 427 00:30:34,527 --> 00:30:36,854 ( hissing ) 428 00:30:36,886 --> 00:30:39,345 ( panting ) 429 00:30:45,826 --> 00:30:48,983 The evacuation of the entire frontal bow section of the ship is complete. 430 00:30:51,840 --> 00:30:52,867 Ark 3, where are we? 431 00:30:52,891 --> 00:30:55,529 Well, we’re in position on the bridge of Ark 3. 432 00:30:55,562 --> 00:30:57,590 Clean up of their bow section is complete. 433 00:30:57,623 --> 00:31:00,248 Oh, and all those bodies have been returned to storage. 434 00:31:00,281 --> 00:31:02,441 Some pretty nice improvements here on their bridge. 435 00:31:02,475 --> 00:31:06,230 You handle your end over there, and it will be our bridge soon enough. 436 00:31:06,263 --> 00:31:08,390 Alicia, now what? 437 00:31:08,423 --> 00:31:10,417 We begin disengagement protocols. 438 00:31:10,451 --> 00:31:12,045 Once the hold locks are released, 439 00:31:12,079 --> 00:31:13,142 the bulb thrusters should kick in 440 00:31:13,175 --> 00:31:15,202 and push the bow of our ship safely away from us. 441 00:31:15,235 --> 00:31:17,196 Of course we should be doing this from our bridge, 442 00:31:17,229 --> 00:31:20,187 - but since that is not an option... - It is not an option. 443 00:31:20,220 --> 00:31:23,178 Good to have you back with us. 444 00:31:23,212 --> 00:31:27,033 Once separation is complete, Lane and Brice will do the same separation on Ark 3 445 00:31:27,066 --> 00:31:28,495 and pilot their bow section over to us. 446 00:31:28,528 --> 00:31:29,392 Okay. 447 00:31:37,334 --> 00:31:41,256 ( music playing ) 448 00:32:12,127 --> 00:32:16,248 - Hey. - Hey. 449 00:32:16,281 --> 00:32:19,490 So that Bojan guy is really screwed up, huh? 450 00:32:19,514 --> 00:32:20,701 Screwed up? 451 00:32:20,734 --> 00:32:22,728 Yeah, you know, not right in the head. 452 00:32:22,762 --> 00:32:24,855 The way he was going off back there in med bay... 453 00:32:24,888 --> 00:32:29,042 - He’s very disturbed. - Mm. 454 00:32:32,232 --> 00:32:35,024 - Did you want something? - Yeah, yeah. 455 00:32:35,024 --> 00:32:38,613 I was just wondering, you’re Serbian, right? 456 00:32:38,646 --> 00:32:40,108 Yeah. 457 00:32:40,141 --> 00:32:42,268 What were they saying 458 00:32:42,301 --> 00:32:44,926 to each other in med bay? 459 00:32:44,960 --> 00:32:48,083 - I wasn’t listening. - Come on. 460 00:32:48,116 --> 00:32:49,911 The way he was freaking out? 461 00:32:49,945 --> 00:32:52,370 You must have heard him say something to his sister. 462 00:32:54,098 --> 00:32:55,893 I’m sorry. I can’t help you. 463 00:33:09,750 --> 00:33:12,209 Starboard hold locks have successfully opened. 464 00:33:12,243 --> 00:33:14,170 Port locks appear to be functioning correctly. 465 00:33:14,203 --> 00:33:15,299 Boosters are coming online now. 466 00:33:24,371 --> 00:33:26,365 ( beeping ) 467 00:33:26,399 --> 00:33:28,791 - Are you sending anyone to do an EVA? - No. Why? 468 00:33:28,825 --> 00:33:31,417 - One of the airlocks just depressurized. - Trust: Who the hell-- 469 00:33:34,972 --> 00:33:36,910 It’s my brother. He’s trying to get to Ark 3. 470 00:33:36,934 --> 00:33:38,296 Bojan, what are you doing? 471 00:33:38,330 --> 00:33:40,456 I’m sorry. I have to get back. 472 00:33:42,782 --> 00:33:46,105 - Bojan, this is insane! - It’s insane to want to save my wife? 473 00:33:46,139 --> 00:33:46,941 My friends? 474 00:33:46,965 --> 00:33:49,395 Just come back and I’ll explain everything. 475 00:33:49,428 --> 00:33:51,920 - There’s nothing to explain! - Your wife is dead. 476 00:33:51,954 --> 00:33:54,114 All of your friends were dead when you got to Ark 3. 477 00:33:54,147 --> 00:33:56,939 - Try to remember. - No, no, no, no! 478 00:33:56,972 --> 00:34:00,527 - You’re lying! Again! - Bojan, I love you. 479 00:34:00,628 --> 00:34:04,681 I just wanna help you. Please let me help you. 480 00:34:04,715 --> 00:34:05,844 Come back to the ship this instant. 481 00:34:05,877 --> 00:34:08,603 - That’s an order. - I’m sorry. 482 00:34:12,225 --> 00:34:14,352 Can we abort the disengagement? 483 00:34:14,385 --> 00:34:16,013 Not now. It’s too late in the process. 484 00:34:17,874 --> 00:34:21,995 - Eva! - Brice, can we enlarge that? 485 00:34:23,657 --> 00:34:25,185 Who the hell is doing a spacewalk now? 486 00:34:37,945 --> 00:34:40,239 The locks have disengaged. The frontal section is free-floating. 487 00:34:40,272 --> 00:34:43,064 We have to engage the boosters on the frontal section now. 488 00:34:43,096 --> 00:34:46,552 If it drifts back, it could damage the docking system, 489 00:34:46,586 --> 00:34:48,081 and we won’t be able to attach Ark 3. 490 00:34:48,115 --> 00:34:49,709 Booster alignment window is almost closing. 491 00:34:49,743 --> 00:34:51,604 - It’s now or never. - But we have someone out there. 492 00:34:51,637 --> 00:34:54,395 All the more reason to move the front as far away from us as possible. 493 00:34:54,395 --> 00:34:58,383 ( beeping ) 494 00:35:00,078 --> 00:35:00,975 Do it. 495 00:35:06,591 --> 00:35:10,811 - ( alarm blaring ) - What is happening? 496 00:35:10,844 --> 00:35:12,872 The pressure from the boosters is ripping up the structural integrity. 497 00:35:12,905 --> 00:35:15,463 - Shut down the boosters. - There are no reverse thrusters. 498 00:35:15,497 --> 00:35:18,322 - The inertia can’t be stopped now. - It’s collapsing onto itself. 499 00:35:33,641 --> 00:35:35,270 Garnet, what’s happening? Is everything all right? 500 00:35:35,303 --> 00:35:36,798 We need to maneuver the ship further away. 501 00:35:36,831 --> 00:35:39,091 If the debris hits us, it’s gonna rip us apart. 502 00:35:39,124 --> 00:35:40,620 There’s a person outside in that! 503 00:35:44,674 --> 00:35:45,937 Bojan! 504 00:35:53,580 --> 00:35:57,767 - Someone else just exited the ship. - Eva. 505 00:35:57,801 --> 00:36:00,725 - Eva, what the hell are you doing? - He’s my brother! 506 00:36:02,420 --> 00:36:05,909 Eva, you get back inside now. Right now! 507 00:36:05,942 --> 00:36:07,903 Bojan, stop! Please! 508 00:36:10,096 --> 00:36:12,987 I’m sorry, Eva. I don’t belong on your Ark. 509 00:36:13,086 --> 00:36:17,273 - I belong with my family. - I am your family! 510 00:36:18,503 --> 00:36:22,491 ( alarm blaring ) 511 00:36:22,524 --> 00:36:24,286 Some of the debris is heading this way! 512 00:36:24,319 --> 00:36:26,113 We need to move the ship now. 513 00:36:26,146 --> 00:36:29,037 We are not leaving Eva out there. 514 00:36:29,037 --> 00:36:31,829 - Please don’t do this. - I’m happy I got to see you again. 515 00:36:36,515 --> 00:36:39,007 Trust: It’s breaking up. We have to move. It’s now or never. 516 00:36:45,920 --> 00:36:47,747 - ( gasps ) - We have to go. 517 00:36:49,641 --> 00:36:54,527 ( music playing ) 518 00:36:54,559 --> 00:36:56,054 No! 519 00:36:57,550 --> 00:36:59,378 - I’ve got her! - Hit it. 520 00:37:10,212 --> 00:37:11,540 Eva! 521 00:37:19,316 --> 00:37:21,012 ( static ) 522 00:37:21,044 --> 00:37:22,340 Eva: I’m okay. 523 00:37:22,374 --> 00:37:23,304 - Oh, jeez. - ( sighs ) 524 00:37:34,603 --> 00:37:36,763 Okay, Brice, keep her steady. 525 00:37:36,763 --> 00:37:37,760 Nearly in position. 526 00:37:46,566 --> 00:37:49,856 - Frontal bulb alignment looking good. - Ark 3 is set. 527 00:37:49,889 --> 00:37:51,850 The automation will take over from here. 528 00:37:51,883 --> 00:37:54,375 - You can relax. - Yes. 529 00:37:54,408 --> 00:37:58,031 Garnet: Autopilot takes over from here. 530 00:37:58,064 --> 00:38:00,723 Nice job, Brice. Nice job. 531 00:38:10,824 --> 00:38:13,184 That was incredible. You saved Eva’s life. 532 00:38:13,218 --> 00:38:14,978 We could not afford to lose her. 533 00:38:15,012 --> 00:38:17,338 That’s what I wanted to talk with you about. 534 00:38:17,372 --> 00:38:19,100 - Eva. - What about Eva? 535 00:38:19,132 --> 00:38:21,159 Well, you know how you said reassigning me to Medical 536 00:38:21,193 --> 00:38:22,921 could be helpful to you? 537 00:38:22,954 --> 00:38:25,081 Well, I overhead a conversation. 538 00:38:25,114 --> 00:38:26,410 About the people from Ark 15? 539 00:38:26,444 --> 00:38:28,736 No. It involves Eva. 540 00:38:28,769 --> 00:38:31,561 Look, let me be clear. 541 00:38:31,595 --> 00:38:34,552 You’re not on security anymore, and I’m glad you’re in Medical 542 00:38:34,585 --> 00:38:36,379 keeping an eye on the new people from Ark 15. 543 00:38:36,413 --> 00:38:37,775 But I’m not wanting to hear 544 00:38:37,808 --> 00:38:39,902 any gossip or innuendo you might pick up. 545 00:38:39,936 --> 00:38:42,860 - But it could be important. - Could be? Or is? 546 00:38:42,893 --> 00:38:45,518 If you know something that endangers the people 547 00:38:45,552 --> 00:38:47,412 on this ship, you must report it to me. 548 00:38:47,412 --> 00:38:50,071 Anything else remains within the privacy of that facility. 549 00:38:50,104 --> 00:38:51,400 Do I make myself clear? 550 00:38:53,926 --> 00:38:56,218 Understood. 551 00:38:59,010 --> 00:39:01,170 I’ll let you know if I learn something concrete. 552 00:39:06,553 --> 00:39:10,674 Can you believe we have an entirely new front section of the ship? 553 00:39:10,707 --> 00:39:12,601 I mean, this observation deck 554 00:39:12,635 --> 00:39:15,992 is just like our was, only better somehow. 555 00:39:16,024 --> 00:39:21,308 It’s incredible. And we have time to go through their entire computer library. 556 00:39:21,308 --> 00:39:23,103 Who knows what we can discover. 557 00:39:28,420 --> 00:39:29,683 You’re amazing. 558 00:39:31,577 --> 00:39:34,601 I, on the other hand, feel a little useless. 559 00:39:34,634 --> 00:39:37,259 What do you mean? 560 00:39:37,259 --> 00:39:39,519 It’s pretty clear they don’t need me in the bio dome. 561 00:39:39,553 --> 00:39:42,509 They even made improvements. 562 00:39:42,543 --> 00:39:47,860 Don’t be ridiculous. Of course they need you. 563 00:39:56,899 --> 00:39:59,657 Looks like you finally got your own room. 564 00:39:59,690 --> 00:40:01,019 Yeah. 565 00:40:02,814 --> 00:40:06,569 Well, consider it a housewarming gift. 566 00:40:08,862 --> 00:40:10,458 Careful, after today, 567 00:40:10,490 --> 00:40:12,119 I might drink the whole thing in one go. 568 00:40:12,152 --> 00:40:13,581 I know what you mean. 569 00:40:13,614 --> 00:40:17,601 Thanks. 570 00:40:17,635 --> 00:40:20,792 You know, I’ve been thinking a lot about my dad, 571 00:40:20,825 --> 00:40:22,886 and I’m glad you didn’t let me go over there to Ark 3. 572 00:40:22,919 --> 00:40:24,281 So, thanks. 573 00:40:26,807 --> 00:40:29,399 You’re welcome. 574 00:40:29,432 --> 00:40:31,393 Hey, Garnet. 575 00:40:36,212 --> 00:40:38,903 You’re not really gonna let me drink this alone are you? 576 00:40:51,730 --> 00:40:55,419 - To your dad. - To my dad. 577 00:41:13,596 --> 00:41:16,952 Hey. There you are. 578 00:41:18,980 --> 00:41:21,439 Eva, I’m so sorry. 579 00:41:34,864 --> 00:41:38,188 I’m sorry, but I have to be alone right now. 580 00:41:40,547 --> 00:41:41,610 Okay. 581 00:41:45,000 --> 00:41:49,021 But when you’re ready, I’m here, okay? 46330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.