Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,961
With regard to his memory loss,
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,487
he could be
feigning, exaggerating
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,642
or simply malingering.
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,802
I feel I have no choice
other than to remand her
5
00:00:10,960 --> 00:00:13,201
to the Seapark Juvenile
Justice Centre in Bangor.
6
00:00:13,360 --> 00:00:14,566
I don't care what you do.
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,529
The only one who's honest
is Paul.
8
00:00:16,680 --> 00:00:18,762
The police have fresh evidence
to put to Spector.
9
00:00:18,920 --> 00:00:20,126
What sort of evidence?
10
00:00:20,280 --> 00:00:22,886
Apparently, they've found
a lock-up rented by Spector.
11
00:00:23,040 --> 00:00:26,283
- Why are you in this place?
- Twisted my sister's arm.
12
00:00:26,440 --> 00:00:27,885
After he broke his sister's arm,
13
00:00:28,040 --> 00:00:30,088
he raped her
and carried her into the street,
14
00:00:30,240 --> 00:00:32,561
threw her into a bin lorry
that crushed her to death.
15
00:00:32,720 --> 00:00:35,724
No one has any idea
how bad Gortnacull House was.
16
00:00:35,880 --> 00:00:39,441
Are you certain that Baldwin or
Spector was Jensen's favourite?
17
00:00:39,600 --> 00:00:42,809
Every night and every day
for a full year.
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,930
Paul Spector,
I am further arresting you
19
00:00:46,080 --> 00:00:50,324
for the murder of Susan Harper
on 18th August, 2002.
20
00:00:50,480 --> 00:00:52,164
I insist this interview
be suspended.
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,084
I must take
instructions from Mr. Spector.
22
00:00:54,240 --> 00:00:56,720
- Do you recognise this man?
- David Alvarez.
23
00:00:56,880 --> 00:00:58,564
This interview stops now.
24
00:00:58,720 --> 00:01:02,202
- What is going on?
- The police have been clever.
25
00:01:02,360 --> 00:01:05,489
They have something on me
that I can actually remember.
26
00:01:14,600 --> 00:01:17,171
I'd worked that day,
in a Caribbean restaurant.
27
00:01:17,320 --> 00:01:19,243
It was a warm day.
28
00:01:19,400 --> 00:01:21,402
There was thundery rain.
29
00:01:23,040 --> 00:01:26,203
David and I went out after work,
went out drinking.
30
00:01:27,200 --> 00:01:29,646
Went to a local club.
I can't recall the name.
31
00:01:31,920 --> 00:01:34,287
We met Susan Harper there.
32
00:01:34,440 --> 00:01:36,761
She invited us to her house.
33
00:01:36,920 --> 00:01:38,490
I think she shared a house.
34
00:01:38,640 --> 00:01:40,563
There was no one there.
35
00:01:40,720 --> 00:01:43,166
- We went up to her room.
- The three of you?
36
00:01:44,480 --> 00:01:46,084
Yes.
37
00:01:46,240 --> 00:01:48,242
What happened?
38
00:01:51,720 --> 00:01:54,530
She and David had sex.
39
00:01:54,680 --> 00:01:56,045
And you?
40
00:01:58,160 --> 00:01:59,844
I watched.
41
00:02:01,000 --> 00:02:03,002
What sort of sex?
42
00:02:06,160 --> 00:02:08,162
Ordinary sex.
43
00:02:09,760 --> 00:02:11,762
What happened then?
44
00:02:13,240 --> 00:02:15,242
David left.
45
00:02:16,480 --> 00:02:18,881
Went out to find more drink.
46
00:02:20,000 --> 00:02:21,923
Left us together.
47
00:02:22,080 --> 00:02:23,445
Go on.
48
00:02:27,320 --> 00:02:29,322
We...er...
49
00:02:31,360 --> 00:02:34,250
I invited her to try
something a bit different.
50
00:02:34,400 --> 00:02:36,164
What?
51
00:02:37,520 --> 00:02:39,409
A sex game.
52
00:02:42,160 --> 00:02:43,810
What happened was an accident.
53
00:02:43,960 --> 00:02:45,530
A consensual game?
54
00:02:45,680 --> 00:02:47,045
Yes.
55
00:02:47,200 --> 00:02:50,124
Then how did
this David Alvarez individual
56
00:02:50,280 --> 00:02:52,362
come to be found guilty,
if he wasn't even there?
57
00:02:52,520 --> 00:02:54,727
And why murder?
Why not manslaughter?
58
00:02:57,560 --> 00:02:59,449
It's complicated.
59
00:02:59,600 --> 00:03:02,206
Did David Alvarez find somewhere
to sell him drink?
60
00:03:02,360 --> 00:03:04,408
I don't know.
He never came back.
61
00:03:07,560 --> 00:03:09,562
Could I please have some water?
62
00:03:19,800 --> 00:03:21,484
Have you, erm...
63
00:03:22,640 --> 00:03:25,530
...remembered more
in regard to the other charges?
64
00:03:27,200 --> 00:03:29,009
No.
65
00:03:32,800 --> 00:03:35,849
It will look bad,
if you stop answering now.
66
00:03:36,000 --> 00:03:38,002
Erm...
67
00:03:39,160 --> 00:03:41,162
Just be careful what you say.
68
00:03:59,120 --> 00:04:02,090
So at that point you
were alone with Susan Harper?
69
00:04:02,240 --> 00:04:04,811
- Yes.
- What happened then?
70
00:04:06,600 --> 00:04:10,286
I suggested that she tried
something a bit more exciting
71
00:04:10,440 --> 00:04:13,410
than the sex
that she'd had with David.
72
00:04:13,560 --> 00:04:15,562
What?
73
00:04:16,640 --> 00:04:18,529
I'd been experimenting.
74
00:04:18,680 --> 00:04:20,489
With?
75
00:04:29,560 --> 00:04:31,562
Exhibit 132.
76
00:04:33,760 --> 00:04:35,649
I've never seen these before.
77
00:04:35,800 --> 00:04:37,882
- You admit it's you?
- He admits no such thing.
78
00:04:38,040 --> 00:04:41,169
Experimenting like that,
with sexual asphyxiation,
79
00:04:41,320 --> 00:04:44,210
is that the sort of behaviour
you involved Susan Harper in?
80
00:04:44,360 --> 00:04:47,409
I advise you
not to answer that question.
81
00:04:47,560 --> 00:04:48,607
Yes.
82
00:04:49,760 --> 00:04:51,762
How, specifically?
83
00:04:53,960 --> 00:04:55,644
Her head in a plastic bag.
84
00:04:58,760 --> 00:05:00,364
Tied off at the neck?
85
00:05:03,240 --> 00:05:05,402
No, just a thin plastic bag.
86
00:05:05,560 --> 00:05:07,210
Did you tie her hands?
87
00:05:07,360 --> 00:05:09,249
No, her hands were free.
88
00:05:09,400 --> 00:05:11,209
Was it your suggestion
to use the bag?
89
00:05:11,360 --> 00:05:14,443
- Yes.
- Why?
90
00:05:14,600 --> 00:05:18,002
The same reasons as
in these pictures...
91
00:05:19,600 --> 00:05:21,841
...to feel in control,
to feel out of control.
92
00:05:22,000 --> 00:05:25,925
To feel powerful, to feel weak.
93
00:05:26,080 --> 00:05:28,481
To be fearful, to be trusted.
94
00:05:28,640 --> 00:05:31,211
Were you supposed to remove it?
95
00:05:31,360 --> 00:05:33,362
She was...
96
00:05:33,520 --> 00:05:36,330
at the peak of orgasm,
tear off the bag.
97
00:05:37,440 --> 00:05:40,125
It floods the brain
with oxygen-laden blood,
98
00:05:40,280 --> 00:05:42,681
leads to a feeling of euphoria.
99
00:05:42,840 --> 00:05:44,763
Or death...
100
00:05:46,240 --> 00:05:48,322
- Sadly, yes.
- Sadly?
101
00:05:50,920 --> 00:05:54,049
Did she understand the risks
involved with such behaviour?
102
00:05:55,040 --> 00:05:56,610
I think so.
103
00:05:56,760 --> 00:05:58,410
Did you explain it?
104
00:05:58,560 --> 00:06:00,164
I don't remember.
105
00:06:00,320 --> 00:06:02,084
Why didn't you remove
the bag for her,
106
00:06:02,240 --> 00:06:03,810
if she lost consciousness?
107
00:06:03,960 --> 00:06:06,008
Could you not see
she was suffocating?
108
00:06:07,240 --> 00:06:09,846
I wasn't looking at her.
109
00:06:10,000 --> 00:06:11,570
I was going down on her.
110
00:06:13,440 --> 00:06:15,522
We'd been drinking, taken coke.
111
00:06:15,680 --> 00:06:17,250
Maybe that's why she died.
112
00:06:17,400 --> 00:06:21,928
And yet David Alvarez, who
wasn't even there at the time...
113
00:06:23,400 --> 00:06:25,687
...is serving a life sentence
for the murder?
114
00:06:27,840 --> 00:06:29,490
- His choice.
- Why?
115
00:06:29,640 --> 00:06:32,211
Why would he make that choice,
do you think?
116
00:06:33,480 --> 00:06:35,130
I don't know.
117
00:06:35,280 --> 00:06:37,089
You'll have to ask him.
118
00:06:38,080 --> 00:06:40,481
So what did you do, when you
realised what had happened?
119
00:06:40,640 --> 00:06:43,530
Did you call for an ambulance?
Did you call the police?
120
00:06:43,680 --> 00:06:45,728
- No.
- Why not?
121
00:06:45,880 --> 00:06:47,564
Didn't occur to me.
122
00:06:47,720 --> 00:06:49,643
What did you do?
123
00:06:49,800 --> 00:06:51,882
Cleaned up.
124
00:06:52,040 --> 00:06:55,761
That accounts for the presence
of a washing-up bowl by the bed?
125
00:06:57,360 --> 00:06:59,249
Yes.
126
00:06:59,400 --> 00:07:01,641
I fetched the water
and washed her,
127
00:07:01,800 --> 00:07:03,450
emptied it into the bath.
128
00:07:03,600 --> 00:07:05,568
I was meant to bring it
back to the kitchen.
129
00:07:05,720 --> 00:07:07,290
Must have forgotten.
130
00:07:07,440 --> 00:07:09,408
What colour bowl?
131
00:07:09,560 --> 00:07:11,289
Green, I think.
132
00:07:11,440 --> 00:07:14,489
So you just left her there
in her room on her bed?
133
00:07:15,960 --> 00:07:18,008
- Yes.
- And what did you do then?
134
00:07:19,080 --> 00:07:21,367
- I walked the streets.
- And after that?
135
00:07:23,200 --> 00:07:25,168
Left London,
came back to Belfast.
136
00:07:25,320 --> 00:07:27,129
And that's when
you became Paul Spector?
137
00:07:27,280 --> 00:07:28,327
Yes.
138
00:07:28,480 --> 00:07:30,881
Did you have any communication
with David Alvarez?
139
00:07:31,040 --> 00:07:32,280
No.
140
00:07:32,440 --> 00:07:34,363
- At no point?
- No.
141
00:07:35,560 --> 00:07:38,325
I ask you again,
why would he take the blame,
142
00:07:38,480 --> 00:07:40,482
do you think?
143
00:07:43,760 --> 00:07:46,491
He must have felt he was doing
the right thing, I suppose.
144
00:07:46,640 --> 00:07:48,404
But why would he think...
145
00:07:49,440 --> 00:07:52,489
...taking the blame
was the right thing to do?
146
00:07:54,160 --> 00:07:56,162
You tell me.
147
00:07:58,560 --> 00:08:00,562
He said he felt in your debt.
148
00:08:03,040 --> 00:08:05,042
She speaks?
149
00:08:06,240 --> 00:08:08,288
He said he felt
he owed you a great deal.
150
00:08:08,440 --> 00:08:10,807
Because you protected him
as a child.
151
00:08:11,800 --> 00:08:13,404
Did I?
152
00:08:14,680 --> 00:08:16,205
You told me...
153
00:08:17,360 --> 00:08:20,284
...that Father Jensen
didn't abuse you at Gortnacull.
154
00:08:22,240 --> 00:08:24,288
You said that
you made yourself repulsive,
155
00:08:24,440 --> 00:08:26,488
so that he wouldn't touch you.
156
00:08:27,640 --> 00:08:29,847
I don't remember that.
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,446
I don't recall
talking to you before.
158
00:08:33,440 --> 00:08:36,011
But every boy there
was abused in some way.
159
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
No one escaped.
160
00:08:40,640 --> 00:08:45,362
In fact, some boys were singled
out for special treatment.
161
00:08:47,680 --> 00:08:49,409
And you...
162
00:08:49,560 --> 00:08:52,131
were one of
Father Jensen's favourites.
163
00:08:53,880 --> 00:08:55,689
He even had a pet name for you.
164
00:08:57,840 --> 00:09:00,002
He called you Pretty Boy.
165
00:09:01,800 --> 00:09:04,531
He chose you to be
his favourite for a whole year.
166
00:09:08,400 --> 00:09:11,529
When it came time for you
to choose your successor...
167
00:09:12,760 --> 00:09:14,967
...you looked right past
David Alvarez.
168
00:09:16,720 --> 00:09:18,722
You chose another boy.
169
00:09:20,240 --> 00:09:23,289
And for that,
he was eternally grateful.
170
00:09:26,480 --> 00:09:28,926
Or at least
until it became clear
171
00:09:29,080 --> 00:09:31,208
that the friend
that he was protecting
172
00:09:31,360 --> 00:09:33,931
from an unfortunate
fatal accident...
173
00:09:35,800 --> 00:09:37,928
...was actually a friend
who was, at that time,
174
00:09:38,080 --> 00:09:41,243
at the beginning of a career
as a serial murderer.
175
00:09:44,720 --> 00:09:46,722
Drop the charade, Peter.
176
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
Own your confession.
177
00:09:51,760 --> 00:09:53,649
Have the courage
of your convictions
178
00:09:53,800 --> 00:09:56,531
and admit that
you remember it all.
179
00:09:58,560 --> 00:10:00,483
- You remember everything.
- I'm sorry,
180
00:10:00,640 --> 00:10:03,211
but you are intentionally
prejudicing my client's case.
181
00:10:03,360 --> 00:10:05,931
I will want this removed
from the transcripts.
182
00:10:06,080 --> 00:10:07,764
Were you not worried
183
00:10:07,920 --> 00:10:09,843
that the police
would come after you?
184
00:10:11,600 --> 00:10:14,001
Come after Peter Baldwin,
do you mean?
185
00:10:14,160 --> 00:10:16,481
Of no fixed abode
somewhere in London?
186
00:10:18,120 --> 00:10:20,726
No, I wasn't.
187
00:10:20,880 --> 00:10:23,042
A year later,
I was Paul Spector,
188
00:10:23,200 --> 00:10:25,202
living in Belfast,
189
00:10:25,360 --> 00:10:28,887
soon to become
a married man with a child.
190
00:10:29,040 --> 00:10:30,929
Truth be told, I didn't give
191
00:10:31,080 --> 00:10:33,321
Alvarez and Susan Harper
much thought.
192
00:10:37,200 --> 00:10:41,250
You know, I've been told
a lot about Paul Spector,
193
00:10:41,400 --> 00:10:43,243
since I was shot.
194
00:10:45,240 --> 00:10:47,242
At first, I was horrified...
195
00:10:49,600 --> 00:10:51,602
...but then, I must admit...
196
00:10:53,240 --> 00:10:55,129
...little by little,
197
00:10:55,280 --> 00:10:56,850
he's started to intrigue me.
198
00:10:57,000 --> 00:10:59,287
Paul, please stick to the facts
199
00:10:59,440 --> 00:11:01,522
surrounding
the death of Susan Harper
200
00:11:01,680 --> 00:11:05,287
and avoid speculating about
things you can't remember.
201
00:11:07,560 --> 00:11:09,562
The speculation intrigues me.
202
00:11:13,880 --> 00:11:16,531
I'm told that I laid out Sarah
Kay's underwear on her bed
203
00:11:16,680 --> 00:11:18,682
in the shape of her body.
204
00:11:21,640 --> 00:11:23,927
That's what I used to do
as a child.
205
00:11:26,240 --> 00:11:29,449
Lay out my mother's clothes
on her bed,
206
00:11:29,600 --> 00:11:31,250
in her shape,
207
00:11:31,400 --> 00:11:33,402
imagine she was there.
208
00:11:37,280 --> 00:11:39,282
It aroused me.
209
00:11:41,520 --> 00:11:43,921
And then, when I was
a wee bit older, 12, 13...
210
00:11:45,280 --> 00:11:48,170
...whenever I could, I would
obtain female underwear.
211
00:11:49,760 --> 00:11:51,569
I'd use it to masturbate.
212
00:11:54,360 --> 00:11:56,362
Is that perverse?
213
00:11:58,680 --> 00:12:02,287
Was that the start of something
that led me here?
214
00:12:02,440 --> 00:12:04,329
Or was it earlier?
215
00:12:04,480 --> 00:12:06,482
Gortnacull?
216
00:12:07,480 --> 00:12:09,482
Or earlier still,
my mother's death?
217
00:12:12,200 --> 00:12:14,089
I want to know.
218
00:12:14,240 --> 00:12:16,242
I want to know the real me.
219
00:12:19,040 --> 00:12:22,089
Then stop hiding behind
the mask of amnesia.
220
00:12:24,000 --> 00:12:26,765
We're all wearing masks,
to some extent.
221
00:12:28,560 --> 00:12:29,971
You certainly are.
222
00:12:34,200 --> 00:12:36,089
There are memories:
223
00:12:36,240 --> 00:12:38,925
thoughts that
feel like memories...
224
00:12:41,080 --> 00:12:42,969
...that are starting
to come back to me.
225
00:12:43,120 --> 00:12:45,361
This interview has strayed
way beyond its purpose.
226
00:12:45,520 --> 00:12:47,682
And there's a voice.
227
00:12:51,920 --> 00:12:54,366
There's a voice saying,
"We're losing him.
228
00:12:54,520 --> 00:12:56,409
We're losing him."
229
00:12:58,840 --> 00:13:01,605
So, there must have been
at least one person
230
00:13:01,760 --> 00:13:03,762
who cared
whether I lived or died.
231
00:13:08,320 --> 00:13:10,322
That was me.
232
00:13:11,640 --> 00:13:13,768
That was my voice.
233
00:13:15,400 --> 00:13:16,890
And I did care.
234
00:13:18,720 --> 00:13:20,961
I thought
death would be too easy for you.
235
00:13:22,640 --> 00:13:24,847
Too easy an escape.
236
00:13:25,000 --> 00:13:27,765
And I didn't want you
to cheat the system.
237
00:13:28,920 --> 00:13:30,922
And I still don't.
238
00:13:31,920 --> 00:13:34,844
I want you to be punished
for the crimes you've committed.
239
00:13:38,960 --> 00:13:42,487
Rose Stagg
was so right about you.
240
00:13:44,640 --> 00:13:47,166
She saw right through you.
241
00:13:47,320 --> 00:13:53,566
Your infantile desire to have a
captive and captivated audience.
242
00:13:55,680 --> 00:13:57,364
You just want to be noticed.
243
00:13:58,520 --> 00:14:01,046
Just want to be
the centre of attention.
244
00:14:02,280 --> 00:14:04,009
To have special treatment...
245
00:14:05,040 --> 00:14:06,883
...to make your mark.
246
00:14:09,520 --> 00:14:12,126
But it's all just a performance.
247
00:14:12,280 --> 00:14:13,930
All of it.
248
00:14:14,080 --> 00:14:15,969
You perform for me,
249
00:14:16,120 --> 00:14:17,929
for your solicitor,
250
00:14:18,080 --> 00:14:19,889
your doctors, your nurse,
251
00:14:20,040 --> 00:14:21,769
your psychiatrist...
252
00:14:21,920 --> 00:14:23,922
even your family.
253
00:14:25,480 --> 00:14:29,530
It's all just
one big performance...
254
00:14:31,160 --> 00:14:33,049
...as protection
255
00:14:33,200 --> 00:14:37,125
against the dreaded
black hole of your heart.
256
00:14:43,560 --> 00:14:45,801
Well, guess what, Paul?
257
00:14:46,840 --> 00:14:48,649
It's time to grow up.
258
00:14:51,760 --> 00:14:54,764
It's time to take responsibility
for what you've done.
259
00:14:56,680 --> 00:14:58,967
Let's stop
this pathetic charade.
260
00:15:01,080 --> 00:15:03,401
I really must insist on
a break now.
261
00:15:03,560 --> 00:15:07,201
I need time with my client
to prepare a written statement
262
00:15:07,360 --> 00:15:10,125
about the death of Susan Harper
that he will read.
263
00:15:17,680 --> 00:15:21,810
The interview is being suspended
at 15:47,
264
00:15:21,960 --> 00:15:24,850
so that Paul Spector
can consult with his solicitor.
265
00:15:27,040 --> 00:15:28,804
Fetch the detention officer.
266
00:15:44,360 --> 00:15:46,362
Argh!
267
00:16:03,560 --> 00:16:05,130
Let's go!
268
00:16:06,760 --> 00:16:08,000
Let's go.
269
00:16:17,080 --> 00:16:19,367
Get your hands off me!
Get your hands off me!
270
00:16:19,520 --> 00:16:21,966
Don't touch me! Do you hear me?
271
00:16:22,120 --> 00:16:24,805
Don't you put your hands on me!
272
00:16:24,960 --> 00:16:26,689
Have you been drinking?
273
00:16:42,600 --> 00:16:44,568
You, escort Mr. Healy out of here.
274
00:16:44,720 --> 00:16:46,165
Where's that fucking ambulance?
275
00:16:46,320 --> 00:16:48,129
It's all right.
276
00:16:54,360 --> 00:16:56,931
It's all right. It's all right.
277
00:17:05,880 --> 00:17:07,564
Drive.
278
00:17:08,560 --> 00:17:10,244
Drive!
279
00:18:01,840 --> 00:18:05,242
- I'm shaking.
- How much did you see?
280
00:18:05,400 --> 00:18:07,607
My monitor went dead.
The attack on Gibson.
281
00:18:07,760 --> 00:18:09,489
It didn't stop there.
282
00:18:09,640 --> 00:18:11,529
What a way for
the whole thing to end.
283
00:18:11,680 --> 00:18:13,330
End? What do you mean?
284
00:18:13,480 --> 00:18:16,563
- We can't represent him now.
- Why not?
285
00:18:16,720 --> 00:18:19,485
I've never seen violence
like that before in my life.
286
00:18:19,640 --> 00:18:22,849
What have we just witnessed?
The very thing you described.
287
00:18:23,000 --> 00:18:24,843
Their deep obsession
with each other.
288
00:18:25,000 --> 00:18:26,843
The emergence under duress
of Bad Paul.
289
00:18:27,000 --> 00:18:29,844
If Larson doesn't find evidence
of dissociative disorder,
290
00:18:30,000 --> 00:18:33,322
split personality, then we will
find a psychiatrist who does.
291
00:18:33,480 --> 00:18:35,960
Then we play the "not guilty
by reason of insanity" card
292
00:18:36,120 --> 00:18:38,122
or even, if necessary,
guilty but insane.
293
00:18:38,280 --> 00:18:41,124
I can't, Sean. I can't be
in the same room with him again.
294
00:18:41,280 --> 00:18:44,682
I get it. You admire her. You
want to be her when you grow up.
295
00:18:44,840 --> 00:18:47,571
The fact remains, if you can't
make the accused your focus,
296
00:18:47,720 --> 00:18:50,963
forget being a defence lawyer or
even a criminal lawyer at all.
297
00:18:51,120 --> 00:18:52,201
Fine.
298
00:18:52,360 --> 00:18:53,805
What?
299
00:18:53,960 --> 00:18:55,405
You're on your own.
300
00:20:22,720 --> 00:20:26,088
Stupid, stupid creep!
301
00:20:35,800 --> 00:20:37,802
Open your mouth for me.
302
00:20:41,440 --> 00:20:44,728
- Bring your teeth together.
303
00:20:46,560 --> 00:20:48,164
Painful?
304
00:20:48,320 --> 00:20:49,651
No, no.
305
00:20:49,800 --> 00:20:51,370
No crunching noises.
306
00:20:51,520 --> 00:20:54,126
- Any problems with vision?
- No.
307
00:20:54,280 --> 00:20:56,965
I think you have a minimally
displaced zygoma fracture.
308
00:20:57,120 --> 00:21:00,169
You're going to be on
a soft diet for two weeks or so.
309
00:21:01,680 --> 00:21:04,843
Well, the bleeding's impressive
and the laceration's small.
310
00:21:05,000 --> 00:21:07,606
Might require a stitch or two.
Irrigate the wound
311
00:21:07,760 --> 00:21:10,286
with lots of normal saline,
and I'll take a look.
312
00:21:10,440 --> 00:21:13,284
If you'd like to lie back
on the bed for me, please.
313
00:21:31,800 --> 00:21:33,768
- Any pain?
- Mm. Some.
314
00:21:33,920 --> 00:21:36,048
Shall I check for
for blood in the urine?
315
00:21:36,200 --> 00:21:38,202
Yes, please.
316
00:21:45,640 --> 00:21:48,007
I'd like to keep you in
overnight for observation.
317
00:21:48,160 --> 00:21:49,730
That won't be necessary.
318
00:21:49,880 --> 00:21:52,565
Don't worry,
it'll just be bed and breakfast.
319
00:21:52,720 --> 00:21:54,722
I'll be back
to stitch that eyebrow.
320
00:23:18,600 --> 00:23:20,728
Thought I'd look in on you
before I go.
321
00:23:22,840 --> 00:23:25,810
- What time is it?
- Just after two.
322
00:23:27,480 --> 00:23:29,721
This is my ninth straight night
in a row.
323
00:23:29,880 --> 00:23:31,928
I've been on for 17 hours.
324
00:23:33,160 --> 00:23:34,650
Getting too old for this.
325
00:23:37,400 --> 00:23:39,880
I bet you're glad
I saved his life...
326
00:23:46,160 --> 00:23:47,810
How's Tom Anderson?
327
00:23:47,960 --> 00:23:49,689
His arm's broken.
328
00:23:50,720 --> 00:23:52,290
He's had a closed reduction
329
00:23:52,440 --> 00:23:54,329
to pull the bones
back into position.
330
00:23:54,480 --> 00:23:57,324
He's been sent home
with his arm in a cast.
331
00:23:59,360 --> 00:24:01,442
You know, given that...
332
00:24:01,600 --> 00:24:04,922
you're less likely to develop
post-traumatic stress disorder,
333
00:24:05,080 --> 00:24:07,287
if you don't sleep
after a bad experience,
334
00:24:07,440 --> 00:24:11,161
maybe I should keep you awake
a wee bit longer at least.
335
00:24:13,840 --> 00:24:16,241
Don't you have a home to go to?
336
00:24:16,400 --> 00:24:18,607
I do. A wife and five kids,
as it happens,
337
00:24:18,760 --> 00:24:21,366
from a daughter of 12
to a son of seven months.
338
00:24:21,520 --> 00:24:23,488
If I go home now,
339
00:24:23,640 --> 00:24:27,087
it'll be nappy changes
and the four o'clock feed.
340
00:24:27,240 --> 00:24:29,368
Might as well
sit with you for a bit.
341
00:24:30,640 --> 00:24:32,642
I'll ask you questions.
342
00:24:33,800 --> 00:24:35,689
- Really?
- Aye.
343
00:24:35,840 --> 00:24:37,649
Go on.
344
00:24:40,760 --> 00:24:42,762
Do you like flowers?
345
00:24:45,400 --> 00:24:47,289
Of course.
346
00:24:47,440 --> 00:24:50,205
Can you play
any musical instrument?
347
00:24:51,720 --> 00:24:54,200
I could play the violin,
when I was a girl.
348
00:24:55,800 --> 00:24:58,371
Have you ever been happy?
If so, when?
349
00:25:00,520 --> 00:25:02,409
When I was a child,
350
00:25:02,560 --> 00:25:04,562
before my father died.
351
00:25:09,080 --> 00:25:11,082
Have you any real friends?
352
00:25:13,760 --> 00:25:15,330
A few, yeah.
353
00:25:16,880 --> 00:25:18,882
Have you ever wished
anyone dead?
354
00:25:20,000 --> 00:25:21,764
Yes, I have.
355
00:25:27,480 --> 00:25:29,482
Are you a good swimmer?
356
00:25:31,840 --> 00:25:34,286
Very.
357
00:25:34,440 --> 00:25:37,091
Are men or women the stronger,
do you think?
358
00:25:40,120 --> 00:25:42,726
- What do you think?
- Oh, women, without a doubt.
359
00:25:43,720 --> 00:25:45,848
In fact, it's time you
hurried up and took over.
360
00:25:46,000 --> 00:25:47,570
I mean, it's gonna happen.
361
00:25:47,720 --> 00:25:49,722
So why not get on with it?
362
00:25:51,280 --> 00:25:52,850
Which is your favourite season?
363
00:25:53,000 --> 00:25:55,241
Hm...spring.
364
00:25:57,160 --> 00:25:58,889
Has Mr. Spector been a threat
365
00:25:59,040 --> 00:26:00,849
to himself or others
in the past week?
366
00:26:01,000 --> 00:26:04,686
There have been no breaches of
protocol since he's been back.
367
00:26:04,840 --> 00:26:07,650
Anything more
from the test results?
368
00:26:07,800 --> 00:26:10,804
Have you found
any compelling inconsistencies?
369
00:26:10,960 --> 00:26:12,849
No, I haven't,
370
00:26:13,000 --> 00:26:16,561
which is unsurprising, given
his professional knowledge.
371
00:26:18,280 --> 00:26:20,760
I know it's in your nature
to infer
372
00:26:20,920 --> 00:26:24,083
invisible unconscious processes
behind the memory loss
373
00:26:24,240 --> 00:26:28,529
and that it is an exceptional
doctor who will take the risk
374
00:26:28,680 --> 00:26:31,411
of concluding in writing
that someone is malingering.
375
00:26:31,560 --> 00:26:33,722
But, with respect,
376
00:26:33,880 --> 00:26:36,121
that is what
I think you should do.
377
00:26:37,160 --> 00:26:38,730
Do you?
378
00:26:38,880 --> 00:26:42,168
The CT head scan - with and
without contrast - was normal,
379
00:26:42,320 --> 00:26:44,687
the MRI of the brain
and the spinal cord
380
00:26:44,840 --> 00:26:46,524
showed normal results.
381
00:26:46,680 --> 00:26:48,921
There's no evidence of
structural brain damage
382
00:26:49,080 --> 00:26:51,651
in the neurological examinations
or neuroimaging.
383
00:26:51,800 --> 00:26:53,882
With his history of lying
384
00:26:54,040 --> 00:26:56,281
and everything
that he stands to gain
385
00:26:56,440 --> 00:27:00,684
from exaggeration and
fabrication of the symptoms,
386
00:27:00,840 --> 00:27:02,842
the amnesia
has to be malingered.
387
00:27:04,560 --> 00:27:06,562
He's proved how dangerous he is.
388
00:27:07,800 --> 00:27:09,564
It has to be fake.
389
00:27:33,360 --> 00:27:35,044
It's not me.
390
00:27:35,200 --> 00:27:36,964
What?
391
00:27:39,360 --> 00:27:41,169
I look at my body,
and it's not me.
392
00:27:42,280 --> 00:27:44,760
It'll take a while
to get used to - that's all.
393
00:27:57,240 --> 00:27:59,242
There you go, thanks.
394
00:28:03,720 --> 00:28:06,963
We've had a report, ma'am, from
the Juvenile Offenders Centre.
395
00:28:07,120 --> 00:28:10,920
It seems that Katie Benedetto
has been self-harming.
396
00:28:11,080 --> 00:28:12,969
How?
397
00:28:13,120 --> 00:28:15,043
Cutting herself
with a piece of bone.
398
00:28:15,200 --> 00:28:16,804
What?
399
00:28:16,960 --> 00:28:20,248
They think she must have found
it in her food at some point.
400
00:28:21,600 --> 00:28:23,489
Jesus...
401
00:28:27,080 --> 00:28:29,970
Is there a happy memory
from any part of your life
402
00:28:30,120 --> 00:28:31,804
that you can remember?
403
00:28:41,360 --> 00:28:44,409
I used to think that
there was a black hole inside me
404
00:28:44,560 --> 00:28:46,562
that nothing could fill.
405
00:28:48,680 --> 00:28:50,682
Then I had a daughter.
406
00:28:52,880 --> 00:28:55,645
I remember the first time
that I put her to sleep.
407
00:28:57,560 --> 00:29:00,689
I was standing,
holding her in my arms,
408
00:29:00,840 --> 00:29:02,842
rocking her.
409
00:29:04,360 --> 00:29:06,362
I was looking at her
all the time.
410
00:29:06,520 --> 00:29:08,522
She was looking up at me.
411
00:29:10,600 --> 00:29:12,807
I began to feel
that she trusted me...
412
00:29:14,320 --> 00:29:16,322
...that she felt safe.
413
00:29:18,080 --> 00:29:22,529
She must have done because
her eyelids started closing...
414
00:29:24,040 --> 00:29:26,042
...little by little,
415
00:29:26,200 --> 00:29:28,202
and then she was asleep.
416
00:29:33,000 --> 00:29:35,002
That's a good memory.
417
00:29:37,480 --> 00:29:39,482
Why did you attack
Stella Gibson?
418
00:29:41,160 --> 00:29:44,050
Why did you break
that young man's arm?
419
00:29:54,440 --> 00:29:57,091
There is a visible
and an invisible world.
420
00:29:59,080 --> 00:30:01,082
That's why people get hurt.
421
00:30:09,840 --> 00:30:11,842
Do you think I'm treatable?
422
00:30:14,680 --> 00:30:16,682
Of course.
423
00:30:18,200 --> 00:30:19,884
Curable?
424
00:30:21,640 --> 00:30:24,610
Hm...that's different.
425
00:30:34,440 --> 00:30:36,886
What would you do for me,
if I was your patient?
426
00:30:40,680 --> 00:30:45,083
Try to get you to pay attention
wisely to things as they are.
427
00:30:47,040 --> 00:30:50,726
Foster clear thinking and...
open-heartedness.
428
00:30:52,720 --> 00:30:55,371
Try to develop
the capacity in you
429
00:30:55,520 --> 00:30:59,445
to experience a feeling without
necessarily acting on it.
430
00:31:00,560 --> 00:31:02,847
Try to enable you
to see the difference
431
00:31:03,000 --> 00:31:05,241
between thoughts and reality.
432
00:31:11,680 --> 00:31:13,728
I'd imagine
you're a good father.
433
00:31:13,880 --> 00:31:16,247
What do you mean
by "good father"?
434
00:31:21,080 --> 00:31:23,082
Someone who's present...
435
00:31:24,560 --> 00:31:26,562
...there for his children.
436
00:31:37,600 --> 00:31:39,284
Has anyone ever told you
437
00:31:39,440 --> 00:31:42,091
you sometimes have bad dreams
that you can't remember?
438
00:31:42,240 --> 00:31:44,641
Has your mummy or your daddy
ever told you that?
439
00:31:44,800 --> 00:31:48,202
Yes. My mummy took me
to the doctor's one time.
440
00:31:49,200 --> 00:31:50,850
Have you had any bad dreams,
441
00:31:51,000 --> 00:31:53,207
since you've been staying
with Joan and Stephen?
442
00:31:53,360 --> 00:31:54,930
I don't think so.
443
00:31:55,080 --> 00:31:56,969
She hasn't.
She's been sleeping well.
444
00:31:57,120 --> 00:31:59,487
Daddy said
he had bad dreams like mine
445
00:31:59,640 --> 00:32:01,642
when he was
in the children's home.
446
00:32:02,920 --> 00:32:04,649
Did he?
447
00:32:04,800 --> 00:32:06,723
Did he say
what he dreamed about?
448
00:32:06,880 --> 00:32:08,882
Frightening things.
449
00:32:10,800 --> 00:32:14,043
How do you feel about your daddy
right now, Olivia?
450
00:32:15,080 --> 00:32:16,764
I love him.
451
00:32:16,920 --> 00:32:18,251
But?
452
00:32:18,400 --> 00:32:20,641
I don't think
I'll go see him for a while.
453
00:32:23,440 --> 00:32:25,761
How long do you think
before you'll see him again?
454
00:32:25,920 --> 00:32:27,490
When I'm grown up, I might.
455
00:32:27,640 --> 00:32:29,404
Or if I have a baby.
456
00:32:29,560 --> 00:32:32,325
If I have a baby,
I might go take her to see him.
457
00:32:34,880 --> 00:32:36,723
What happened to your face?
458
00:32:36,880 --> 00:32:39,281
I was in a car accident.
459
00:32:42,600 --> 00:32:44,602
No, I wasn't.
460
00:32:47,520 --> 00:32:49,522
Paul Spector attacked me.
461
00:32:57,280 --> 00:32:59,282
I've got marks like that.
462
00:33:06,600 --> 00:33:09,285
- Show me.
- I can't.
463
00:33:09,440 --> 00:33:11,169
Why?
464
00:33:11,320 --> 00:33:14,802
They're on my upper thighs
and on the soles of my feet.
465
00:33:17,120 --> 00:33:20,169
I didn't want anyone to know,
to see them.
466
00:33:21,200 --> 00:33:23,168
They were private.
467
00:33:26,000 --> 00:33:28,002
Why did you do it?
468
00:33:30,520 --> 00:33:32,682
I think
for the same reason you do.
469
00:33:34,880 --> 00:33:36,450
What's that?
470
00:33:36,600 --> 00:33:38,170
Anger.
471
00:33:41,640 --> 00:33:43,688
What did you have
to be angry about?
472
00:33:45,680 --> 00:33:47,682
My father.
473
00:33:50,040 --> 00:33:52,042
Why?
474
00:33:53,840 --> 00:33:55,842
He died.
475
00:33:57,880 --> 00:33:59,882
How?
476
00:34:01,880 --> 00:34:03,325
He was ill.
477
00:34:06,040 --> 00:34:07,929
How old were you?
478
00:34:08,080 --> 00:34:09,764
14.
479
00:34:16,880 --> 00:34:18,530
My father killed himself.
480
00:34:18,680 --> 00:34:20,489
I thought it was an accident.
481
00:34:23,240 --> 00:34:25,129
He chose to ride a motorbike.
482
00:34:27,120 --> 00:34:30,010
Even though I worried about him
every time he went out...
483
00:34:31,760 --> 00:34:33,649
...every night he was late home.
484
00:34:38,000 --> 00:34:40,401
He loved the bike
more than he loved me.
485
00:34:43,160 --> 00:34:46,687
Loved the thrill of speed more
then he loved his only daughter.
486
00:34:49,000 --> 00:34:51,002
I don't call that an accident.
487
00:34:52,920 --> 00:34:55,651
Is that why
you're throwing your life away?
488
00:34:57,960 --> 00:35:00,008
You know
you can't get him back...
489
00:35:02,040 --> 00:35:04,042
...no matter how hard you try.
490
00:35:30,800 --> 00:35:32,802
There was a man of double deed
491
00:35:32,960 --> 00:35:35,486
Who sowed his garden
full of seed
492
00:35:37,280 --> 00:35:38,964
And when the seed began to grow
493
00:35:40,920 --> 00:35:43,002
'Twas like a garden
full of snow
494
00:35:44,320 --> 00:35:46,322
When the snow began to melt
495
00:35:47,400 --> 00:35:49,402
'Twas like a ship
without a belt
496
00:35:50,800 --> 00:35:52,768
And when the ship began to sail
497
00:35:53,920 --> 00:35:56,685
'Twas like a bird
without a tail
498
00:35:58,840 --> 00:36:00,729
And when the bird began to fly
499
00:36:01,760 --> 00:36:04,047
'Twas like an eagle in the sky
500
00:36:06,520 --> 00:36:08,522
And when the sky began to roar
501
00:36:10,440 --> 00:36:13,091
'Twas like a lion at my door
502
00:36:15,320 --> 00:36:17,687
When my door began to crack
503
00:36:17,840 --> 00:36:19,968
'Twas like a stick
across my back
504
00:36:22,480 --> 00:36:24,721
And when my back began to smart
505
00:36:26,080 --> 00:36:29,004
'Twas like a penknife
in my heart
506
00:36:31,200 --> 00:36:34,090
And when my head
began to bleed...
507
00:36:37,000 --> 00:36:40,004
'Twas death, and death...
508
00:36:41,760 --> 00:36:43,603
And death indeed
509
00:37:06,160 --> 00:37:08,322
I need you to do me a favour.
510
00:37:11,400 --> 00:37:16,611
I know that everything
feels tainted, polluted.
511
00:37:16,760 --> 00:37:18,762
But it's not.
512
00:37:24,840 --> 00:37:27,286
We all have
those voices in our heads,
513
00:37:27,440 --> 00:37:29,488
that tell us
we're a disappointment,
514
00:37:29,640 --> 00:37:33,406
that tell us
our work is insignificant,
515
00:37:33,560 --> 00:37:35,483
that it's not good enough.
516
00:37:35,640 --> 00:37:37,688
It takes too long
and it's too hard.
517
00:37:40,000 --> 00:37:42,082
But when times are tough...
518
00:37:43,400 --> 00:37:45,402
...we need tough dreams.
519
00:37:46,520 --> 00:37:48,887
But real dreams, not lies.
520
00:37:50,720 --> 00:37:52,768
Not an unreality like Paul.
521
00:37:56,680 --> 00:37:59,001
You need to fight for yourself,
Katie.
522
00:38:01,000 --> 00:38:03,128
Because right now...
523
00:38:04,280 --> 00:38:06,089
...you're in danger.
524
00:38:32,080 --> 00:38:35,289
- What's this?
- It's your chocolate.
525
00:38:35,440 --> 00:38:37,920
I don't want that chocolate.
I want what he's got.
526
00:38:38,080 --> 00:38:40,890
Mark, you're diabetic.
That's your special chocolate.
527
00:38:41,040 --> 00:38:44,089
L don't like special chocolate.
I want what he's got.
528
00:38:44,240 --> 00:38:46,129
This stuff tastes like
dog chocolate.
529
00:38:46,280 --> 00:38:48,567
- I'm not eating dog chocolate!
530
00:38:48,720 --> 00:38:51,530
- Afraid it's this or nothing.
- Give me my money back.
531
00:38:52,560 --> 00:38:55,086
I've spent your money
on the things you asked for.
532
00:38:55,240 --> 00:38:56,844
I want my money back!
533
00:38:57,000 --> 00:38:58,604
Mark, calm yourself.
534
00:38:58,760 --> 00:39:00,888
I'm not a dog. I'm not
eating that shit. I refuse!
535
00:39:01,040 --> 00:39:02,883
Calm down, Mark,
or you'll be restrained.
536
00:39:03,040 --> 00:39:05,088
What did you say to me?
Called me a homosexual.
537
00:39:05,240 --> 00:39:07,766
- I didn't call you anything!
- Called me a homosexual!
538
00:39:07,920 --> 00:39:10,651
- Calm down now.
539
00:39:12,320 --> 00:39:13,526
Stop it.
540
00:40:15,880 --> 00:40:19,248
We all need love
and we all need nurture.
541
00:40:21,120 --> 00:40:23,805
There's too much
death and destruction.
542
00:40:24,960 --> 00:40:26,962
But friends who love you
should...
543
00:40:28,400 --> 00:40:30,528
...warm you like the sun...
544
00:40:32,800 --> 00:40:34,802
...make you feel good
about yourself...
545
00:40:35,800 --> 00:40:38,041
...not freeze you
in their contempt
546
00:40:38,200 --> 00:40:40,043
and in their hate.
547
00:40:41,480 --> 00:40:44,848
Anger corrodes our belief that
anything good can happen to us.
548
00:40:48,480 --> 00:40:51,086
Paul's been destroyed
by his anger...
549
00:40:52,560 --> 00:40:54,050
...his rage.
550
00:40:56,920 --> 00:40:58,888
And you.
551
00:40:59,040 --> 00:41:01,042
You hurt a friend...
552
00:41:02,160 --> 00:41:04,003
...to impress him.
553
00:41:08,040 --> 00:41:10,441
But he doesn't care.
554
00:41:13,200 --> 00:41:15,328
He doesn't even know you exist.
555
00:41:51,240 --> 00:41:53,447
- Let's go. Let's go. Let's go.
556
00:41:53,600 --> 00:41:55,443
Come on!
557
00:41:58,280 --> 00:42:00,487
Watch his head. Watch his head.
Watch his head.
558
00:42:02,400 --> 00:42:04,721
Let's go. Let's go. Go! Go on.
559
00:42:18,320 --> 00:42:20,926
Fuck off, that's right!
Fuck the lot of you!
560
00:42:21,080 --> 00:42:23,048
Fuck off!
561
00:43:13,520 --> 00:43:15,648
You and I were loved so much...
562
00:43:16,920 --> 00:43:19,571
...even if our fathers
couldn't stay around for us.
563
00:43:21,240 --> 00:43:23,561
Maybe we both need to be held
while we grieve.
564
00:43:25,360 --> 00:43:28,569
But it has to be someone who can
feel pain for our pain...
565
00:43:30,600 --> 00:43:32,602
...not revel in it.
566
00:43:34,160 --> 00:43:36,162
Not someone who will abandon us.
567
00:45:10,840 --> 00:45:13,650
Sweet Jesus!
Somebody call for an ambulance!
568
00:45:13,800 --> 00:45:15,450
Call an ambulance!
569
00:45:15,600 --> 00:45:19,400
Where's Spector?
Where's Spector?
570
00:45:47,280 --> 00:45:49,647
Check the treatment room!
The de-escalation room!
571
00:45:49,800 --> 00:45:51,484
Check the kitchen!
572
00:46:10,200 --> 00:46:12,362
Shit! Bailey's room!
573
00:46:21,200 --> 00:46:22,406
Oh, God!
574
00:46:27,560 --> 00:46:29,449
Got him. Quick.
575
00:46:29,600 --> 00:46:32,080
Mind his head, mind his head,
mind his head.
576
00:46:34,240 --> 00:46:35,969
Get the belt. Get the belt.
577
00:46:38,680 --> 00:46:40,682
Paul, Paul...
578
00:46:49,200 --> 00:46:51,202
- I'm sorry.
579
00:46:55,480 --> 00:46:57,244
Gibson.
580
00:47:01,720 --> 00:47:03,609
OK.
581
00:47:03,760 --> 00:47:05,125
What is it?
582
00:47:06,880 --> 00:47:09,167
- I have to go.
- What's happened?
583
00:47:09,320 --> 00:47:11,607
I can't tell you. I'm sorry.
584
00:47:11,760 --> 00:47:13,762
Is it Paul?
585
00:47:16,920 --> 00:47:18,763
Bye, Katie.
586
00:47:50,640 --> 00:47:52,768
Dr. Larson...
587
00:47:52,920 --> 00:47:56,163
I'm sorry. I'm so sorry.
588
00:48:02,400 --> 00:48:03,970
OK, ready?
589
00:48:04,120 --> 00:48:05,804
One, two, three...
590
00:50:17,160 --> 00:50:18,844
Paul Spector, the man charged
591
00:50:19,000 --> 00:50:21,367
with the four recent murders
in the Belfast area,
592
00:50:21,520 --> 00:50:23,249
was found dead last night
593
00:50:23,400 --> 00:50:25,448
in one of the bedrooms
of the Foyle Clinic
594
00:50:25,600 --> 00:50:28,285
where he was undergoing
psychiatric assessment.
595
00:50:30,320 --> 00:50:32,084
This morning
an enquiry was launched
596
00:50:32,240 --> 00:50:34,083
into how he had come to die,
597
00:50:34,240 --> 00:50:37,767
whilst under level two
observation by clinic staff.
598
00:50:38,760 --> 00:50:42,810
Spector, 32,
was found dead at 9:31pm.
599
00:50:42,960 --> 00:50:45,122
While efforts were made
to revive him,
600
00:50:45,280 --> 00:50:48,727
he was certified dead
by doctors at 9:51pm.
601
00:50:48,880 --> 00:50:51,121
The Foyle Clinic's
leading clinician
602
00:50:51,280 --> 00:50:53,601
was also injured
during the incident.
603
00:50:53,760 --> 00:50:56,366
He is in hospital
and in a stable condition.
604
00:50:56,520 --> 00:50:59,490
His injuries are not thought
to be fife-threatening.
605
00:50:59,640 --> 00:51:03,326
Another patient,
Mark Bailey, 29, was killed.
606
00:51:03,480 --> 00:51:05,528
His family have been informed.
607
00:51:06,520 --> 00:51:09,251
An inquiry into his death
is on-going.
608
00:51:11,520 --> 00:51:14,922
I can confirm that the PSNI
are not looking for anyone else
609
00:51:15,080 --> 00:51:18,721
in connection with the murders
of Fiona Gallagher, Sarah Kay,
610
00:51:18,880 --> 00:51:21,690
Alice Parker Monroe
or Joseph Brawley.
611
00:51:22,680 --> 00:51:25,365
An inquest will take place
into each of those deaths.
612
00:51:25,520 --> 00:51:28,683
DCI Eastwood
will oversee the preparation
613
00:51:28,840 --> 00:51:30,842
of those inquest files.
614
00:51:34,080 --> 00:51:38,324
In light of recent events
and as of today,
615
00:51:38,480 --> 00:51:40,448
I am standing down
from my position
616
00:51:40,600 --> 00:51:43,171
as Gold Commander
of Operation Music Man.
617
00:51:44,400 --> 00:51:48,007
In addition, the Chief Constable
has accepted my resignation.
618
00:51:49,560 --> 00:51:51,449
I would like
to take this opportunity
619
00:51:51,600 --> 00:51:53,523
to thank Detective
Superintendent Gibson
620
00:51:53,680 --> 00:51:57,162
for all her hard work,
her dedication to duty
621
00:51:57,320 --> 00:52:00,130
and her leadership
during the investigation.
622
00:52:02,960 --> 00:52:04,962
Thank you.
623
00:52:13,800 --> 00:52:15,723
I'm sorry, sir.
624
00:53:10,760 --> 00:53:12,444
Take care, Dani.
625
00:53:15,360 --> 00:53:17,362
And you, ma'am.
626
00:53:47,680 --> 00:53:52,720
"In olden times, when
wishing still did some good,
627
00:53:52,880 --> 00:53:55,850
there lived a king whose
daughters were all beautiful.
628
00:53:57,160 --> 00:53:59,970
But the youngest
was so beautiful
629
00:54:00,120 --> 00:54:01,804
that the sun itself,
630
00:54:01,960 --> 00:54:04,850
who indeed has seen so much,
631
00:54:05,000 --> 00:54:08,083
marvelled every time
it shone upon her face.
632
00:54:09,200 --> 00:54:12,124
In the vicinity
of the King's castle,
633
00:54:12,280 --> 00:54:14,931
there was
a large, dark forest,
634
00:54:15,080 --> 00:54:18,971
and in this forest,
beneath an old linden tree,
635
00:54:19,120 --> 00:54:21,122
there was a well.
636
00:54:23,240 --> 00:54:26,449
In the heat of the day,
the Princess would go out
637
00:54:26,600 --> 00:54:31,731
into the forest and sit
on the edge of the cool well.
638
00:54:31,880 --> 00:54:35,646
To pass the time,
she would take a golden ball,
639
00:54:35,800 --> 00:54:39,122
throw it into the air
and then catch it.
640
00:54:40,120 --> 00:54:42,122
It was her favourite plaything. "
641
00:55:29,680 --> 00:55:31,569
- Thank you.
- Thank you.
642
00:55:55,560 --> 00:55:59,326
"As she was lying in bed,
he came creeping up to her
643
00:55:59,480 --> 00:56:04,646
and said, 'I am tired and I want
to sleep as well as you do.
644
00:56:04,800 --> 00:56:07,565
Pick me up
or I'll tell your father.'
645
00:56:09,240 --> 00:56:12,210
With that,
she became bitterly angry
646
00:56:12,360 --> 00:56:15,603
and threw him against the wall
with all her might.
647
00:56:15,760 --> 00:56:19,401
'Now you will have your peace,
you disgusting frog!"'
648
00:56:21,640 --> 00:56:24,803
She's supposed to kiss him,
not throw him against the wall!
649
00:56:26,080 --> 00:56:27,969
That's Disney.
650
00:56:28,120 --> 00:56:30,487
This is the real story.
651
00:56:33,560 --> 00:56:35,642
"But when he fell down,
652
00:56:35,800 --> 00:56:37,928
he was not a frog...
653
00:56:39,600 --> 00:56:41,489
...but a prince
654
00:56:41,640 --> 00:56:44,723
with beautiful, friendly eyes."
47719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.