Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,270 --> 00:00:11,920
Eternity.
2
00:00:12,050 --> 00:00:13,830
The feeling when the
pavement stretches on
3
00:00:13,970 --> 00:00:16,320
without an end in sight.
4
00:00:16,450 --> 00:00:20,580
The idea that what was
will always continue to be.
5
00:00:20,710 --> 00:00:22,760
The perpetuity
that could only exist
6
00:00:22,890 --> 00:00:25,110
in the place where
all roads lead.
7
00:00:27,500 --> 00:00:29,680
The eternal city.
8
00:00:29,810 --> 00:00:31,110
I'm here for some perspective
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,460
on what it really
means to last forever.
10
00:00:35,810 --> 00:00:39,340
This is "ride," and
we're in Rome.
11
00:00:49,090 --> 00:00:50,440
Rome is considered
the birthplace
12
00:00:50,570 --> 00:00:54,700
of western civilization,
an empire without end,
13
00:00:54,830 --> 00:00:57,140
destined to go on forever.
14
00:00:57,270 --> 00:01:00,100
Grazie.
15
00:01:00,230 --> 00:01:04,760
And for over 2,700 years,
it's done exactly that.
16
00:01:04,890 --> 00:01:07,630
From the Roman ruins to
renaissance masterpieces,
17
00:01:07,760 --> 00:01:11,020
baroque sculptures to
neoclassic architecture,
18
00:01:11,150 --> 00:01:13,270
walking these streets is
like traveling through time.
19
00:01:18,420 --> 00:01:21,290
Yeah, you heard
that right... walking.
20
00:01:23,770 --> 00:01:25,990
This trip, we're leaving
the motorcycles behind,
21
00:01:26,120 --> 00:01:27,870
because getting
the feel of a city
22
00:01:28,000 --> 00:01:31,700
sometimes requires a more
ancient mode of transportation.
23
00:01:34,220 --> 00:01:36,960
Rome is the heart of the world.
24
00:01:37,090 --> 00:01:40,010
Rome is my heart,
my base, my history.
25
00:01:40,140 --> 00:01:42,050
You can find everything in Rome.
26
00:01:42,180 --> 00:01:44,750
It's like a museum
open-air, without a roof.
27
00:01:44,880 --> 00:01:48,750
Museum is a feeling
for me, "I'm at home."
28
00:01:54,240 --> 00:01:56,020
And I couldn't be
here at a better time.
29
00:01:56,150 --> 00:01:58,070
My old friend Johnny
is vacationing in Italy
30
00:01:58,200 --> 00:01:59,980
and we're going to
meet up tomorrow.
31
00:02:00,120 --> 00:02:03,860
Hi, I'm Johnny Knoxville.
Welcome to "jackass."
32
00:02:03,990 --> 00:02:05,250
I've known Johnny Knoxville
33
00:02:05,380 --> 00:02:07,120
since back when he
was still going by p.J.
34
00:02:07,250 --> 00:02:09,340
As a young actor in L.A.
35
00:02:09,470 --> 00:02:11,000
Not quite an eternity,
36
00:02:11,130 --> 00:02:13,390
but sometimes it
feels pretty close.
37
00:02:13,520 --> 00:02:16,000
Wow. I mean, come on.
38
00:02:16,130 --> 00:02:17,350
Right?
39
00:02:21,220 --> 00:02:23,050
Starting in the
historic city's center,
40
00:02:23,180 --> 00:02:24,970
I'll fill up on
authentic cuisine
41
00:02:25,100 --> 00:02:27,320
and passed-down tradition.
42
00:02:27,450 --> 00:02:29,466
Meeting up with Johnny,
we'll spend the day riding out
43
00:02:29,490 --> 00:02:33,580
to a medieval sculpture
garden, in bomarzo
44
00:02:33,710 --> 00:02:38,760
and a dying hilltop village
in civita di bagnoregio.
45
00:02:38,890 --> 00:02:40,420
Before we turn into the city,
46
00:02:40,550 --> 00:02:43,110
where a female biker
group will be our tour guides,
47
00:02:43,250 --> 00:02:45,680
a three-day, 240
kilometer journey
48
00:02:45,810 --> 00:02:47,600
around the ancient
sites of Rome.
49
00:02:52,340 --> 00:02:53,780
Hey, how are you? Buon giorno.
50
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
Norman. How's it going?
51
00:02:54,950 --> 00:02:56,430
It's good. Welcome.
52
00:02:56,560 --> 00:02:58,040
Wow. This place is cool.
53
00:02:58,170 --> 00:03:00,700
But when in Rome and you
don't speak the language,
54
00:03:00,830 --> 00:03:02,530
find an American
to help you out.
55
00:03:02,660 --> 00:03:04,286
So, is this where you do
your grocery shopping?
56
00:03:04,310 --> 00:03:06,270
I do, yeah.
57
00:03:06,400 --> 00:03:07,946
And then I'll, like,
have a slice of pizza
58
00:03:07,970 --> 00:03:09,660
over here, you know?
59
00:03:09,790 --> 00:03:12,230
Katie parla is a food
journalist, cookbook author,
60
00:03:12,360 --> 00:03:13,930
and podcast host
61
00:03:14,060 --> 00:03:16,100
who's called this city
home for 20 years.
62
00:03:16,230 --> 00:03:18,760
But my favorite
place in the market
63
00:03:18,890 --> 00:03:20,370
is mordi e vai.
64
00:03:20,500 --> 00:03:22,550
It's a little sandwich
stall owned by a family.
65
00:03:22,680 --> 00:03:24,810
Is this us? This is us.
66
00:03:24,940 --> 00:03:25,810
This is giuliano.
Hey, how are you?
67
00:03:25,940 --> 00:03:28,250
Norman. Nice to meet you.
68
00:03:28,380 --> 00:03:30,940
So, giuliano's father, Sergio,
69
00:03:31,070 --> 00:03:32,820
grew up in his
dad's butcher stall
70
00:03:32,950 --> 00:03:34,120
in this neighborhood.
71
00:03:34,250 --> 00:03:35,860
As a slaughterhouse worker,
72
00:03:35,990 --> 00:03:38,390
he wouldn't have
been paid very well.
73
00:03:38,520 --> 00:03:41,300
And so it was, like, the
poor cuts and organ meats
74
00:03:41,430 --> 00:03:43,870
that would have
filled his table.
75
00:03:44,000 --> 00:03:45,520
And those are some
of the very recipes
76
00:03:45,660 --> 00:03:47,310
that you find here.
77
00:03:50,620 --> 00:03:52,230
I would recommend
the numero uno.
78
00:03:52,360 --> 00:03:55,880
So, it's braised
brisket. It's super tender.
79
00:03:56,010 --> 00:03:57,360
Really beautiful fat marbling.
80
00:03:57,490 --> 00:03:58,760
Sure, yeah.
81
00:03:58,890 --> 00:04:00,670
And this is, I mean,
the tripe Roman-style.
82
00:04:00,800 --> 00:04:01,930
Wow.
83
00:04:02,060 --> 00:04:03,280
I think I'm gonna go for that.
84
00:04:03,410 --> 00:04:04,646
And you can
try it if you'd like.
85
00:04:04,670 --> 00:04:06,150
Explain to me what
tripe is, exactly.
86
00:04:06,280 --> 00:04:08,136
So, it's the stomach
lining of a grazing animal.
87
00:04:08,160 --> 00:04:09,370
Really? Do you like it?
88
00:04:09,510 --> 00:04:10,900
I don't like it, I love it.
89
00:04:11,030 --> 00:04:12,380
Really? Yeah.
90
00:04:12,510 --> 00:04:14,770
When did people
start eating tripe?
91
00:04:14,900 --> 00:04:16,210
Like... I mean, in Rome,
92
00:04:16,380 --> 00:04:18,510
27 centuries ago, when
they founded the city.
93
00:04:18,640 --> 00:04:20,626
Like, people have been
eating guts for a long time.
94
00:04:20,650 --> 00:04:22,080
Yeah. Oof.
95
00:04:22,210 --> 00:04:23,586
Yeah, it's not for
the faint of heart,
96
00:04:23,610 --> 00:04:24,780
for sure. Yeah.
97
00:04:24,910 --> 00:04:26,260
Grazie, caro. Grazie.
98
00:04:26,390 --> 00:04:29,130
Thank you so much.
Nice to meet you.
99
00:04:29,260 --> 00:04:30,636
Alright, ready?
Cheers. Buon appetito.
100
00:04:30,660 --> 00:04:32,350
Cheers. Buon appetito.
101
00:04:34,830 --> 00:04:36,360
This is awesome.
102
00:04:36,490 --> 00:04:38,100
Wow. This is great.
103
00:04:38,230 --> 00:04:39,620
Complimenti, giuliano.
104
00:04:39,750 --> 00:04:41,620
Wow!
105
00:04:41,750 --> 00:04:44,320
So, you've got, like, super
savory, very soft meat,
106
00:04:44,450 --> 00:04:46,150
bitter Greens,
107
00:04:46,280 --> 00:04:48,150
that kind of, like,
the juice of those
108
00:04:48,280 --> 00:04:49,656
are absorbed into the
bread. It's awesome.
109
00:04:49,680 --> 00:04:50,940
Do they ever put cheese on it,
110
00:04:51,070 --> 00:04:53,240
or is that, like, a
no-no? They don't.
111
00:04:53,380 --> 00:04:55,590
It's not that just
they don't, they won't.
112
00:04:55,730 --> 00:04:57,120
They won't? No.
113
00:04:57,250 --> 00:04:58,680
So, they'll be like, "no."
114
00:04:58,820 --> 00:05:00,250
Do they kick you out?
115
00:05:00,380 --> 00:05:01,926
They won't kick you
out, they'll just shame you
116
00:05:01,950 --> 00:05:02,690
so that you never
make that mistake again.
117
00:05:02,820 --> 00:05:04,390
Can I try tripe?
118
00:05:04,520 --> 00:05:06,200
Of course. You got
your slice right there.
119
00:05:06,260 --> 00:05:08,870
Okay, wish me luck. Good luck.
120
00:05:09,000 --> 00:05:11,350
Alright, here we go.
121
00:05:16,090 --> 00:05:17,830
Wow.
122
00:05:17,960 --> 00:05:20,400
My face... it says it all.
123
00:05:20,530 --> 00:05:24,140
It's, like jello meat. Ooh.
124
00:05:24,280 --> 00:05:27,190
Wow. It's like...
yeah, it's tender.
125
00:05:27,320 --> 00:05:30,630
I mean, this is, like, one of
the most delicious sandwiches.
126
00:05:30,760 --> 00:05:32,810
Try this.
127
00:05:32,940 --> 00:05:35,260
Even I'm having a hard time
acting my way out of this one.
128
00:05:35,290 --> 00:05:37,240
Keep it. You can have that one.
129
00:05:39,030 --> 00:05:41,380
Pretty good? Yeah, it's awesome.
130
00:05:41,510 --> 00:05:44,300
But you've got to respect
a 3,000-year tradition,
131
00:05:44,430 --> 00:05:46,860
even when it's not
your cup of, tripe.
132
00:05:46,990 --> 00:05:48,756
Nice to meet you. Yeah,
yeah, it's a pleasure.
133
00:05:48,780 --> 00:05:50,740
Ciao. Ciao, ciao.
134
00:05:50,870 --> 00:05:52,170
You know everybody.
135
00:05:52,300 --> 00:05:53,870
You're like the
mayor of this joint.
136
00:05:54,000 --> 00:05:57,220
I've got the whole
day to wander,
137
00:05:57,350 --> 00:05:59,920
so Katie suggested I meet
up with her musician friend
138
00:06:00,050 --> 00:06:01,750
over in piazza del popolo...
139
00:06:01,880 --> 00:06:03,270
Back during the empire,
140
00:06:03,400 --> 00:06:05,450
the site of Rome's
main entrance,
141
00:06:05,580 --> 00:06:07,230
where visitors
from foreign lands
142
00:06:07,360 --> 00:06:09,670
first laid their
eyes upon the city.
143
00:06:20,420 --> 00:06:22,990
Yeah! How are you? I'm Norman.
144
00:06:23,120 --> 00:06:24,560
How are you doing?
Nice to meet you.
145
00:06:24,600 --> 00:06:26,226
Nice to see you. You're
good on that thing.
146
00:06:26,250 --> 00:06:27,820
Thank you. It's my ukulele,
147
00:06:27,950 --> 00:06:30,730
I got this for 30
euro, four years ago,
148
00:06:30,860 --> 00:06:33,480
and it's taken me all the way
to piazza del popolo in Rome.
149
00:06:33,610 --> 00:06:36,040
Wow, wow. Where'd you come from?
150
00:06:36,170 --> 00:06:37,650
I'm from Ireland. Really? Cool.
151
00:06:37,780 --> 00:06:39,416
But I've lived in Italy
for 30 years now.
152
00:06:39,440 --> 00:06:41,270
Wow. What brought you to Italy?
153
00:06:41,400 --> 00:06:44,700
Traveling, and Italy
was a good place to stop.
154
00:06:44,830 --> 00:06:46,750
Very cool. Do you
play the ukulele?
155
00:06:46,880 --> 00:06:47,986
I don't. You want
to learn something?
156
00:06:48,010 --> 00:06:49,930
I do. Good!
157
00:06:50,060 --> 00:06:51,516
I just happen to have
another ukulele here.
158
00:06:51,540 --> 00:06:53,360
Yeah, let's play
ukulele. Very cool.
159
00:06:53,500 --> 00:06:56,720
There you go. So,
alright. It's the g chord.
160
00:06:58,850 --> 00:07:00,500
And then back to a.
161
00:07:03,810 --> 00:07:05,680
Nice!
162
00:07:05,810 --> 00:07:08,420
Hyah!
163
00:07:08,550 --> 00:07:10,770
I like it. I have
seven of them out.
164
00:07:10,900 --> 00:07:13,096
You'll be here for a long
time. How'd you get into this?
165
00:07:13,120 --> 00:07:16,610
I was walking past a store,
and I saw it in the window.
166
00:07:16,740 --> 00:07:18,666
And my girlfriend said to
me, "you should buy that."
167
00:07:18,690 --> 00:07:21,350
And she's very sorry that
she suggested that to me.
168
00:07:23,350 --> 00:07:24,920
The next few years
were hell for her.
169
00:07:25,050 --> 00:07:26,920
Yeah. Does she play, too? No.
170
00:07:27,050 --> 00:07:28,890
She didn't pick it up?
No, no, no. No, no, no.
171
00:07:28,920 --> 00:07:31,160
She picks it up to throw it
out the window occasionally.
172
00:07:32,530 --> 00:07:35,190
So, you're enjoying the
trip? Yeah, I love it here.
173
00:07:35,320 --> 00:07:37,190
This here is piazza del popolo.
174
00:07:37,320 --> 00:07:38,800
"Popolo" means "the population."
175
00:07:38,930 --> 00:07:40,500
So it is the square
of the people.
176
00:07:40,630 --> 00:07:42,330
And this obelisk here,
177
00:07:42,460 --> 00:07:45,240
it was presented to
the emperor Augustus
178
00:07:45,370 --> 00:07:47,200
10 years before
Christ? So, I mean,
179
00:07:47,330 --> 00:07:50,120
this one of the most
historic places in Rome.
180
00:07:50,250 --> 00:07:51,396
I have a friend
nearby. He's got shop.
181
00:07:51,420 --> 00:07:53,380
I was gonna go over and see him.
182
00:07:53,510 --> 00:07:56,170
And he makes marble. He
makes etchings on marble.
183
00:07:56,300 --> 00:07:57,820
And he's really
a fascinating guy.
184
00:07:57,950 --> 00:07:59,210
Cool. Can I tag along?
185
00:07:59,340 --> 00:08:00,846
Yeah, you're not busy,
you can come along.
186
00:08:00,870 --> 00:08:02,830
Let's go, yeah, I'd love
to. Cool. Let's do that.
187
00:08:11,750 --> 00:08:13,336
What are your favorite
areas to hang out down here,
188
00:08:13,360 --> 00:08:15,450
now that you've
been here awhile?
189
00:08:15,580 --> 00:08:18,100
I love going down the tiber
on the river around twilight.
190
00:08:20,410 --> 00:08:21,710
It really is fantastic.
191
00:08:21,840 --> 00:08:23,370
This is definitely
the shopping area.
192
00:08:23,500 --> 00:08:25,670
You discover the
true essence of a place
193
00:08:25,800 --> 00:08:28,420
by getting off the beaten
path, so we're on our way
194
00:08:28,550 --> 00:08:31,640
to see a more traditional
Roman way of life.
195
00:08:31,770 --> 00:08:33,640
Look how pretty this street is.
196
00:08:33,770 --> 00:08:36,210
Did you see the cat? No.
197
00:08:36,340 --> 00:08:38,950
My god, a... cute.
198
00:08:43,820 --> 00:08:45,300
You loving it?
199
00:08:45,430 --> 00:08:46,960
Wow. This is
gorgeous through here.
200
00:08:47,090 --> 00:08:48,496
This is his shop.
Sandro's his name.
201
00:08:48,520 --> 00:08:50,050
Sandro! Ciao.
202
00:08:54,010 --> 00:08:55,790
Nice to meet you.
203
00:08:55,920 --> 00:08:58,140
It's a pleasure.
What a cool store.
204
00:08:58,270 --> 00:09:00,060
It's a store but also a shop.
205
00:09:00,190 --> 00:09:03,100
This is where you do
everything. This is your workshop.
206
00:09:03,230 --> 00:09:06,410
Amazing. How long
have you been here?
207
00:09:11,110 --> 00:09:12,370
"Since this morning."
208
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
Since... yeah, right.
209
00:09:13,590 --> 00:09:14,590
Wow.
210
00:09:16,810 --> 00:09:18,990
His father opened
it 50 years ago.
211
00:09:19,120 --> 00:09:20,860
Wow. Your father
started the business?
212
00:09:24,950 --> 00:09:26,870
Very cool. Can you
show us how you do it?
213
00:09:35,400 --> 00:09:36,610
Old-school, yeah.
214
00:09:48,230 --> 00:09:50,060
You've got this
down to a science.
215
00:09:50,190 --> 00:09:52,670
This place is amazing.
Is this your papa?
216
00:09:52,800 --> 00:09:54,590
Yeah. Yeah.
217
00:09:54,720 --> 00:09:58,330
There's something about
having a studio like this
218
00:09:58,460 --> 00:10:00,900
that tells a lot
about the history.
219
00:10:01,030 --> 00:10:02,680
And there's a lot of soul here.
220
00:10:02,810 --> 00:10:04,600
Si. It's great. Great.
221
00:10:12,220 --> 00:10:13,830
He says that it's
his father's merit,
222
00:10:13,960 --> 00:10:15,310
and he wants to keep it
223
00:10:15,440 --> 00:10:17,180
the way that his
father originally had it.
224
00:10:17,310 --> 00:10:18,920
That's awesome.
Yeah, that's great.
225
00:10:24,580 --> 00:10:25,710
Let's do it!
226
00:10:38,680 --> 00:10:39,720
Thank you, sandro. Grazie.
227
00:10:42,420 --> 00:10:45,510
This is delicious.
228
00:10:54,080 --> 00:10:55,326
Who is this right
here? The painting?
229
00:10:55,350 --> 00:10:57,300
Okay.
230
00:10:57,430 --> 00:10:59,236
All of these pictures
here, they're of his father,
231
00:10:59,260 --> 00:11:02,350
because this being a street
full of galleries and artists,
232
00:11:02,480 --> 00:11:04,790
they used to drop by
here and have lunch,
233
00:11:04,920 --> 00:11:08,100
basically like we're doing
now, and so to thank his father,
234
00:11:08,230 --> 00:11:10,400
they would do a
portrait or a drawing.
235
00:11:10,530 --> 00:11:13,890
Wow. Are they based
on humor, religion?
236
00:11:16,930 --> 00:11:18,630
Bad words, swear
words, curse words.
237
00:11:18,760 --> 00:11:21,590
For example, what
have we got here?
238
00:11:21,720 --> 00:11:24,370
"I am me, and
you're not worth a."
239
00:11:29,510 --> 00:11:31,690
"Qui chi parla di politica e."
240
00:11:31,820 --> 00:11:33,430
What does that mean?
241
00:11:33,560 --> 00:11:36,260
Here, anyone who
talks about politics is an.
242
00:11:36,390 --> 00:11:38,560
So true.
243
00:11:42,440 --> 00:11:45,350
Si.
244
00:11:52,320 --> 00:11:53,660
"If you enjoy the work you do,
245
00:11:53,800 --> 00:11:56,230
you won't even work
an hour of your life."
246
00:11:56,360 --> 00:11:57,580
That's... yeah, that's true.
247
00:11:57,710 --> 00:11:59,450
Cheers. Cheers.
248
00:11:59,580 --> 00:12:02,280
Cheers, cheers! What a pleasure.
249
00:12:02,410 --> 00:12:04,150
What do you say in Romano?
250
00:12:04,280 --> 00:12:05,940
Saluti! Saluti!
251
00:12:06,070 --> 00:12:08,370
Como italiano. Saluti!
252
00:12:08,510 --> 00:12:11,940
In Rome, the preservation
of the past is its own art form.
253
00:12:12,070 --> 00:12:14,420
A way to honor what was
254
00:12:14,550 --> 00:12:17,250
by keeping it alive
for future generations.
255
00:12:17,380 --> 00:12:18,780
Grazie, ciao. Ciao!
256
00:12:18,910 --> 00:12:19,910
Bye-bye. Ciao.
257
00:12:26,040 --> 00:12:30,220
Before I meet
Knoxville tomorrow
258
00:12:30,350 --> 00:12:33,660
I'm exploring Rome with
my new Irish buddy, fergal.
259
00:12:33,790 --> 00:12:35,230
It's great to have
a place like this
260
00:12:35,310 --> 00:12:37,620
where the old guys hang out.
261
00:12:37,750 --> 00:12:39,256
He may be a transplant,
but the guy knows
262
00:12:39,280 --> 00:12:41,410
the local spots.
263
00:12:41,540 --> 00:12:43,630
Have you played bocce before?
264
00:12:43,760 --> 00:12:44,996
I've seen it, but
I've never played it.
265
00:12:45,020 --> 00:12:47,200
Bocce is an old
traditional game.
266
00:12:47,330 --> 00:12:48,680
It's quite relaxing.
267
00:12:48,810 --> 00:12:52,420
Bocce is played
with wooden balls.
268
00:12:52,550 --> 00:12:54,070
The object is
269
00:12:54,200 --> 00:12:56,640
to place your balls
near the small cue ball
270
00:12:56,770 --> 00:12:59,820
and to knock your
opponent's ball out of position.
271
00:12:59,950 --> 00:13:03,080
I've always seen old people...
272
00:13:03,210 --> 00:13:05,430
Old people play bocce in Italy.
273
00:13:07,830 --> 00:13:08,950
I did a running curve there.
274
00:13:11,050 --> 00:13:13,140
Bocce might just be the
oldest sport in the world.
275
00:13:13,270 --> 00:13:15,790
Originating in Egypt,
the game's current form
276
00:13:15,920 --> 00:13:18,840
can be traced back
to Rome, 264 b.C.
277
00:13:18,970 --> 00:13:21,710
A game that old can't
be too hard, right?
278
00:13:21,840 --> 00:13:24,840
- Can we try? Yeah?
- Okay.
279
00:13:29,410 --> 00:13:32,240
So, first, you got to
throw the, - the dummy.
280
00:13:32,370 --> 00:13:33,720
Okay.
281
00:13:33,850 --> 00:13:35,640
Okay, so that's
our aim there now.
282
00:13:38,550 --> 00:13:40,900
Way too hard!
283
00:13:44,380 --> 00:13:47,040
I think this game
might be yours.
284
00:13:47,170 --> 00:13:49,560
Okay.
285
00:13:49,690 --> 00:13:51,870
You've played this before.
You've played this before.
286
00:13:52,000 --> 00:13:54,350
Wow. Okay.
287
00:13:54,480 --> 00:13:58,180
Uno.
288
00:13:58,310 --> 00:14:01,620
One for him? And zero for me.
289
00:14:01,750 --> 00:14:04,400
Can you get, like, a
slow-motion victory lap?
290
00:14:12,540 --> 00:14:15,200
The bocce ball champion.
291
00:14:15,330 --> 00:14:17,500
Look at this.
292
00:14:17,630 --> 00:14:19,290
I mean, like, I'm,
like, a champion.
293
00:14:21,900 --> 00:14:24,340
No! You've already beaten me.
294
00:14:24,470 --> 00:14:25,950
Should I just retire?
295
00:14:26,080 --> 00:14:28,820
I'm not sure if I should
be proud of my bocce skills
296
00:14:28,950 --> 00:14:31,340
or worried that this
ancient city is aging me.
297
00:14:31,470 --> 00:14:33,870
I mean... Number one.
298
00:14:34,000 --> 00:14:35,430
Number one.
299
00:14:35,570 --> 00:14:37,090
But tomorrow I'll
meet up with someone
300
00:14:37,180 --> 00:14:39,920
who I'm sure will bring my
youthful side right back out.
301
00:14:40,050 --> 00:14:41,530
Nice, Norman. See you around.
302
00:14:41,660 --> 00:14:42,676
It was a pleasure
to meet you, man.
303
00:14:42,700 --> 00:14:44,310
Thank you so much. Enjoy.
304
00:14:50,190 --> 00:14:51,890
Day two.
305
00:14:52,020 --> 00:14:54,240
Yesterday I was left
alone with my thoughts.
306
00:14:54,370 --> 00:14:57,110
Today I'll just be looking
to stay out of trouble.
307
00:14:57,240 --> 00:14:58,280
Ha-ha!
308
00:15:00,590 --> 00:15:03,810
Well, hello, sir. Hey,
buddy, you found me.
309
00:15:03,940 --> 00:15:06,470
Fancy meeting you here.
310
00:15:06,600 --> 00:15:09,770
Dude, what is this car?
311
00:15:12,910 --> 00:15:16,210
I need a hug first.
Come here. Come here.
312
00:15:16,350 --> 00:15:19,440
It's good to see you, buddy.
Yeah! Wow, look at this!
313
00:15:19,570 --> 00:15:21,610
Yeah, it's beautiful, right?
314
00:15:21,740 --> 00:15:24,010
Two hillbillies made it to Rome.
315
00:15:24,140 --> 00:15:25,830
This car is what
happens when you realize
316
00:15:25,960 --> 00:15:28,010
one of the craziest
daredevils in Hollywood
317
00:15:28,140 --> 00:15:29,620
is better at
crashing motorcycles
318
00:15:29,750 --> 00:15:31,140
than actually riding them.
319
00:15:31,270 --> 00:15:32,556
Emergency brake,
emergency brake.
320
00:15:32,580 --> 00:15:34,190
Emergency brake.
321
00:15:34,320 --> 00:15:36,020
So we're taking this fiat 1100
322
00:15:36,150 --> 00:15:38,980
to explore some historical
relics outside the city.
323
00:15:39,110 --> 00:15:42,240
Hey, buddy. This sounds good.
324
00:15:42,370 --> 00:15:45,200
The best way to see the
city. Yeah, driving around?
325
00:15:45,330 --> 00:15:46,330
Yeah.
326
00:15:46,460 --> 00:15:48,460
Whoa.
327
00:15:48,590 --> 00:15:49,786
Yeah, you got
to... I'm not great.
328
00:15:49,810 --> 00:15:52,250
I'm a terrible driver.
329
00:15:52,380 --> 00:15:53,900
After my last concussion,
330
00:15:54,040 --> 00:15:55,480
I started having
a lot of accidents.
331
00:15:55,510 --> 00:15:57,040
Great!
332
00:15:57,170 --> 00:15:58,950
How many concussions
have you had?
333
00:15:59,080 --> 00:16:01,300
Like, over... I think around 16.
334
00:16:01,430 --> 00:16:03,700
Wow.
335
00:16:03,830 --> 00:16:06,260
What's the most -up
stunt you ever did?
336
00:16:06,400 --> 00:16:10,050
Well, I've been a few times
where I almost bought the farm.
337
00:16:10,180 --> 00:16:11,400
The bull, right?
338
00:16:19,100 --> 00:16:22,280
It took me a few months
to recover from that.
339
00:16:22,410 --> 00:16:24,280
I had, like, a
gnarly concussion,
340
00:16:24,410 --> 00:16:25,890
brain hemorrhage.
341
00:16:26,020 --> 00:16:27,580
My brain went offline
for a few months.
342
00:16:27,630 --> 00:16:29,900
I miss it. You do?
343
00:16:30,030 --> 00:16:31,670
You miss what, the
adrenaline rush of it?
344
00:16:31,770 --> 00:16:33,680
I think I was
addicted to it. Yeah.
345
00:16:33,810 --> 00:16:37,080
As I get older,
like, all I do is
346
00:16:37,210 --> 00:16:39,730
watch history documentaries now.
347
00:16:39,860 --> 00:16:42,300
I was watching some
documentaries on Rome
348
00:16:42,430 --> 00:16:43,690
before I came.
349
00:16:43,820 --> 00:16:46,350
And nero built this
huge, manmade lake
350
00:16:46,480 --> 00:16:49,350
and all these extravagant
buildings in honor of him.
351
00:16:49,480 --> 00:16:53,920
And the next guy, he obliterated
all the things that nero built
352
00:16:54,050 --> 00:16:56,230
and built the colosseum on it.
353
00:16:56,360 --> 00:16:57,920
I love that you did research.
354
00:16:58,060 --> 00:17:01,190
I didn't do anything. I just
researched where to eat.
355
00:17:01,320 --> 00:17:03,840
I've officially turned
into an old fart, Norman.
356
00:17:03,970 --> 00:17:05,890
You and me both, bro.
357
00:17:06,020 --> 00:17:07,590
I've known you for how long now?
358
00:17:07,720 --> 00:17:11,810
I was 24? Yeah, early 20s.
359
00:17:11,940 --> 00:17:15,250
So 27 years?
360
00:17:15,380 --> 00:17:17,446
- Yeah, how did we get so old?
- How did this happen?
361
00:17:17,470 --> 00:17:18,810
It just happens overnight.
362
00:17:18,950 --> 00:17:21,430
For most of us,
time is a jet plane,
363
00:17:21,560 --> 00:17:24,560
except in this immortal city,
where it somehow stands still.
364
00:17:24,690 --> 00:17:27,430
It feels like we're driving
around on a movie set.
365
00:17:27,560 --> 00:17:29,456
Yeah, and I'm holding on
like I'm in a roller coaster.
366
00:17:29,480 --> 00:17:31,130
Well, because
I'm a terrible driver.
367
00:17:31,260 --> 00:17:33,740
Literally, like, I can't hold
on any tighter than this.
368
00:17:33,870 --> 00:17:35,700
Good times. Here we go.
369
00:17:45,490 --> 00:17:47,710
Whoo-hoo-hoo!
370
00:17:47,840 --> 00:17:50,330
Go, dudes! Excuse us.
371
00:17:50,460 --> 00:17:53,760
"Excusi, excusi"!
372
00:17:53,890 --> 00:17:55,940
Today we've got big plans
373
00:17:56,070 --> 00:17:58,330
that are going to
take us out of Rome.
374
00:18:00,940 --> 00:18:03,030
Assuming Johnny can
get us there in one piece.
375
00:18:03,160 --> 00:18:06,820
We're on a 90-kilometer
drive to bomarzo,
376
00:18:06,950 --> 00:18:10,780
site of sacro bazo,
park of the monsters.
377
00:18:10,910 --> 00:18:15,090
Then, it's another 35 kilometers
before the day's final stop,
378
00:18:15,220 --> 00:18:17,180
the dying city of bagnoregio.
379
00:18:23,790 --> 00:18:24,790
Hi!
380
00:18:34,850 --> 00:18:36,410
Your emergency brake is on.
381
00:18:36,550 --> 00:18:39,330
There you go.
382
00:18:43,470 --> 00:18:45,550
The monster garden
looks really cool.
383
00:18:45,680 --> 00:18:47,990
There's all these
sculptures and whatnot there.
384
00:18:48,120 --> 00:18:49,780
Knowing Johnny like I do,
385
00:18:49,910 --> 00:18:51,830
I thought this place
sounded right up his alley.
386
00:18:51,950 --> 00:18:54,780
This actually is fascinating!
387
00:18:54,910 --> 00:18:56,830
It's hot in that car.
388
00:18:56,960 --> 00:18:57,780
Alright, let's see
some monsters.
389
00:18:57,910 --> 00:18:59,220
Yeah. Let's do it.
390
00:18:59,350 --> 00:19:02,010
Let me put on my cool hat.
391
00:19:04,700 --> 00:19:08,230
Built in the 16th century
by an Italian military general,
392
00:19:08,360 --> 00:19:10,840
legend has it these
unusual gardens were meant
393
00:19:10,970 --> 00:19:13,630
as a sign of grief after
the passing of his wife.
394
00:19:13,760 --> 00:19:16,450
Over time, they were forgotten
395
00:19:16,590 --> 00:19:18,720
and left abandoned
for hundreds of years
396
00:19:18,850 --> 00:19:22,160
Salvador dali's the reason
this place got rediscovered.
397
00:19:22,290 --> 00:19:25,680
Until Salvador dali's
1948 film renewed interest
398
00:19:25,810 --> 00:19:28,550
in these bizarre, dark
creations filling the countryside.
399
00:19:45,440 --> 00:19:47,270
Today the gardens
have been restored,
400
00:19:47,400 --> 00:19:49,530
but the questions remain.
401
00:19:49,660 --> 00:19:51,490
Wow! Here we go! Ooh!
402
00:19:51,620 --> 00:19:54,620
Wow. That's cool.
403
00:19:54,750 --> 00:19:56,360
Ooh!
404
00:19:56,490 --> 00:19:59,320
Ooh.
405
00:19:59,450 --> 00:20:03,280
Man, that looks like
they're doing a flying 69 or...
406
00:20:03,410 --> 00:20:05,290
They're doing a flying 69.
407
00:20:06,900 --> 00:20:09,120
I mean, this would take
forever to make this.
408
00:20:09,250 --> 00:20:11,990
The struggles between giants.
409
00:20:12,120 --> 00:20:16,040
It's Hercules standing
while he quarters cacus.
410
00:20:16,170 --> 00:20:18,120
Hercules, the
protector of the weakest,
411
00:20:18,260 --> 00:20:21,040
and cacus, who stole
food from the poorest.
412
00:20:21,170 --> 00:20:22,430
So that's punishment.
413
00:20:22,560 --> 00:20:24,310
And just think of
the poor bastards
414
00:20:24,440 --> 00:20:27,180
who had to model for
this for, like, hours on end.
415
00:20:27,310 --> 00:20:29,530
It would have taken
so many people
416
00:20:29,660 --> 00:20:31,230
to carry these pieces here.
417
00:20:31,360 --> 00:20:32,800
Because he surely
doesn't carve them
418
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
right on the spot, right?
419
00:20:34,450 --> 00:20:36,270
I do not know.
420
00:20:38,800 --> 00:20:41,320
This is pretty cool.
421
00:20:41,450 --> 00:20:43,370
Wow.
422
00:20:48,110 --> 00:20:50,810
Latin for, "these
sculptures have no nipples."
423
00:20:52,680 --> 00:20:56,690
Ooh, the elephant's cool.
424
00:20:56,820 --> 00:21:00,300
Here's Neptune.
425
00:21:00,430 --> 00:21:01,910
Jason momoa.
426
00:21:02,040 --> 00:21:03,560
Yeah.
427
00:21:03,690 --> 00:21:06,480
This is kind of
trippy, actually.
428
00:21:06,610 --> 00:21:08,310
Yeah. Right? Why
do a crooked house?
429
00:21:11,700 --> 00:21:13,570
"The house being
next to the old entrance,
430
00:21:13,700 --> 00:21:16,920
we can deduce that vicino orsini
431
00:21:17,050 --> 00:21:18,840
wanted to offer strong emotion
432
00:21:18,970 --> 00:21:21,010
to his friends who entered
the house for a nap."
433
00:21:21,140 --> 00:21:22,540
So, this is when
you get visitors
434
00:21:22,710 --> 00:21:24,686
and you want them to get
dizzy and leave your home.
435
00:21:24,710 --> 00:21:26,720
Right. This is like
a welcome mat
436
00:21:26,850 --> 00:21:28,346
that goes, "now turn
around and leave."
437
00:21:28,370 --> 00:21:30,890
Come with me into
the dizzy mansion.
438
00:21:31,020 --> 00:21:35,250
Wow. Yeah. I get it. Whoa.
439
00:21:35,380 --> 00:21:37,446
It does kind of fuck with
your equilibrium a little.
440
00:21:37,470 --> 00:21:39,210
Yeah. Woof.
441
00:21:39,340 --> 00:21:41,160
Imagine trying to
pour a drink in here.
442
00:21:41,300 --> 00:21:43,040
Yeah, right? It makes me dizzy.
443
00:21:43,170 --> 00:21:45,170
I got to get out of
here. I kinda want one.
444
00:21:48,000 --> 00:21:50,610
Wow. You guys
look great together.
445
00:21:50,740 --> 00:21:52,740
I mean, she was the Kim
Kardashian of her day.
446
00:21:52,870 --> 00:21:54,440
She might have been, yeah.
447
00:21:54,570 --> 00:21:56,326
This one looks pissed
that you just did that.
448
00:21:56,350 --> 00:21:58,050
She's the wing man.
449
00:21:58,180 --> 00:22:00,580
Literally! She has wings
sprouting out her back.
450
00:22:00,710 --> 00:22:02,360
Yeah. I want to see the ogre.
451
00:22:05,360 --> 00:22:07,500
Whoa, this is amazing.
452
00:22:07,630 --> 00:22:11,670
"Orcus symbolizes the
entrance of the underworld
453
00:22:11,800 --> 00:22:13,460
as Dante's paraphrase,
454
00:22:13,590 --> 00:22:16,630
'every thought flies
away' engraved on its lips."
455
00:22:16,770 --> 00:22:20,640
"Every thought flies
away." That's cool.
456
00:22:20,770 --> 00:22:22,640
"Every thought flies away."
457
00:22:22,770 --> 00:22:25,600
Dante said it, so I'm
sure it has some merit.
458
00:22:25,730 --> 00:22:28,250
But standing here,
nearly 500 years
459
00:22:28,390 --> 00:22:30,560
after these statues
were first conceived,
460
00:22:30,690 --> 00:22:32,650
we're still racking our brains
461
00:22:32,780 --> 00:22:35,440
trying to unlock the mystery
of the story they intended to tell.
462
00:22:38,400 --> 00:22:42,970
Come on, baby. Come
on, baby. You got it.
463
00:22:43,100 --> 00:22:44,660
How do the brakes feel?
464
00:22:44,790 --> 00:22:46,580
The brakes? The
brakes are a little shady.
465
00:22:46,710 --> 00:22:49,230
But I think we can make
it into the next town.
466
00:22:56,540 --> 00:22:58,240
That didn't sound good.
467
00:22:58,370 --> 00:22:59,980
Yeah.
468
00:23:00,110 --> 00:23:03,380
Oops.
469
00:23:03,510 --> 00:23:05,470
Sorry about your clutch,
whoever owns this car.
470
00:23:11,430 --> 00:23:13,316
I really want to see this
next place we're going to.
471
00:23:13,340 --> 00:23:15,690
I do, too. I've been
reading about it.
472
00:23:15,820 --> 00:23:17,910
Because I looked at
pictures and it was beautiful.
473
00:23:18,040 --> 00:23:21,130
In case we haven't gotten
existential enough on this trip,
474
00:23:21,260 --> 00:23:23,090
before we head back to Rome,
475
00:23:23,220 --> 00:23:25,360
we're stopping
at the dying city.
476
00:23:25,490 --> 00:23:29,750
Apparently the stone entrance
way was built by the etruscans
477
00:23:29,880 --> 00:23:31,930
and they were little
bitty people. Really?
478
00:23:32,060 --> 00:23:34,190
They were like... the
women were 5 foot,
479
00:23:34,320 --> 00:23:35,800
"and the men were like 5'2."
480
00:23:35,930 --> 00:23:38,850
Wow. Look how beautiful.
481
00:23:38,980 --> 00:23:43,370
Civita di bagnoregio...
482
00:23:43,500 --> 00:23:46,290
A village built on a
plateau of volcanic rock
483
00:23:46,420 --> 00:23:48,940
and as if it were
suspended in midair.
484
00:23:49,070 --> 00:23:52,120
But for the last 300 years,
485
00:23:52,250 --> 00:23:54,520
earthquakes,
landslides, and floods
486
00:23:54,650 --> 00:23:56,600
have threatened
its very existence.
487
00:23:58,870 --> 00:24:00,130
Wow! Let's do it.
488
00:24:00,260 --> 00:24:03,610
Wow, that's insane.
This is amazing.
489
00:24:03,740 --> 00:24:05,766
This doesn't look real to
me. You know what I mean?
490
00:24:05,790 --> 00:24:07,620
Yeah.
491
00:24:07,750 --> 00:24:09,596
The right side looks like
it's about to fall right now.
492
00:24:09,620 --> 00:24:11,230
Yeah. It may fall
while we're up there.
493
00:24:11,360 --> 00:24:13,140
When was this built?
494
00:24:13,270 --> 00:24:15,670
2,500 years ago. Wow.
495
00:24:15,800 --> 00:24:17,710
I would hate to be the
house on the far right.
496
00:24:17,840 --> 00:24:19,580
Yeah.
497
00:24:19,710 --> 00:24:22,720
I mean it's literally crumbling
down the mountainside,
498
00:24:22,850 --> 00:24:24,410
this place. Yeah.
499
00:24:24,550 --> 00:24:26,216
It's a third of its
original size, they said.
500
00:24:26,240 --> 00:24:28,160
Wow.
501
00:24:28,290 --> 00:24:31,030
Like, I'm really
excited over this.
502
00:24:31,160 --> 00:24:32,990
Yeah, this is...
this is another level.
503
00:24:33,120 --> 00:24:36,950
Yeah, I'm feeling it right here.
504
00:24:37,080 --> 00:24:38,820
Yeah. Let's stop for a sec.
505
00:24:38,950 --> 00:24:41,740
I'm gonna look at
my steps after this.
506
00:24:41,870 --> 00:24:45,570
Civita di bagnoregio is
very famous in this land.
507
00:24:45,700 --> 00:24:47,180
It's very old.
508
00:24:47,310 --> 00:24:52,400
It's first named in
etruscan time, before Christ.
509
00:24:52,530 --> 00:24:54,580
Just start from the
base and go to the top.
510
00:24:54,710 --> 00:24:56,750
It's like to walk
through the centuries.
511
00:24:56,880 --> 00:24:58,750
It's called dying city.
512
00:24:58,880 --> 00:25:02,670
There's also a big
earthquake reduced this town
513
00:25:02,800 --> 00:25:04,370
like it is now.
514
00:25:04,500 --> 00:25:05,850
Wow. We're walking down
515
00:25:05,980 --> 00:25:09,810
a 2,500-year-old
etruscan-built entrance.
516
00:25:09,940 --> 00:25:12,420
Can you imagine
being the postman?
517
00:25:12,550 --> 00:25:15,120
I know, right? He's
got a firm ass, I bet.
518
00:25:15,250 --> 00:25:16,730
Him walking up here every day?
519
00:25:16,860 --> 00:25:18,730
Sure, yeah.
520
00:25:18,860 --> 00:25:21,340
That son of a bitch.
521
00:25:21,470 --> 00:25:23,210
Standing right here, guys.
522
00:25:23,340 --> 00:25:25,560
Yeah, nice to meet you.
523
00:25:25,690 --> 00:25:29,480
Again! What am I,
just chopped liver?
524
00:25:29,610 --> 00:25:31,156
Obviously, they didn't
see "jackass forever."
525
00:25:31,180 --> 00:25:33,050
It was a big hit in america.
526
00:25:33,180 --> 00:25:34,920
Thank you. Of course.
527
00:25:35,050 --> 00:25:36,270
God. Thank you.
528
00:25:36,400 --> 00:25:38,310
It's no fun when...
you're patient.
529
00:25:38,440 --> 00:25:40,100
Yeah, I'm very patient.
530
00:25:40,230 --> 00:25:41,550
Once I take a
picture and then...
531
00:25:41,670 --> 00:25:43,670
Yeah, yeah. No, you're
good, you're good.
532
00:25:43,800 --> 00:25:45,450
Big fan of my earlier stuff.
533
00:25:45,580 --> 00:25:47,240
- Thank you.
- Thank you.
534
00:25:47,370 --> 00:25:48,906
Yeah, no problem. Okay,
let's get back to work.
535
00:25:48,930 --> 00:25:50,810
Let's go. Go on.
536
00:25:54,420 --> 00:25:56,200
Yes, he said, 10
people live here,
537
00:25:56,330 --> 00:25:58,460
and they're only summer homes.
538
00:25:58,600 --> 00:26:00,470
Nobody lives
here full time at all.
539
00:26:00,600 --> 00:26:03,170
We have people
drawing. Art class.
540
00:26:03,300 --> 00:26:05,520
You guys want to
sketch my buddy?
541
00:26:05,650 --> 00:26:07,390
He's about as old as
a building these days.
542
00:26:07,520 --> 00:26:10,870
Maybe older.
543
00:26:11,000 --> 00:26:12,846
You guys want me to take
your photo in front of the church?
544
00:26:12,870 --> 00:26:15,220
No? Okay. Okay.
545
00:26:17,140 --> 00:26:19,400
She does not like us.
546
00:26:19,530 --> 00:26:23,490
Thank you.
547
00:26:23,620 --> 00:26:25,270
"Jackass"?
548
00:26:25,400 --> 00:26:27,020
Do sideways, you
can get all of us in.
549
00:26:27,150 --> 00:26:29,230
You done? Let's go.
550
00:26:29,370 --> 00:26:31,670
Got things to do. Thank you.
551
00:26:31,800 --> 00:26:33,630
He gets so catty
when that happens.
552
00:26:33,760 --> 00:26:35,330
Rawr!
553
00:26:35,460 --> 00:26:39,110
The etruscans were small people.
554
00:26:39,240 --> 00:26:42,030
I mean, just to stand in
the doorway, you can see.
555
00:26:45,770 --> 00:26:47,690
Not a lot of head room.
556
00:26:49,820 --> 00:26:51,560
I thought this was going to be
557
00:26:51,690 --> 00:26:55,700
a depressing sort of
end-of-the-world vibe.
558
00:26:55,830 --> 00:26:58,350
This is like heaven on earth.
559
00:26:58,480 --> 00:26:59,920
It's like a shangri-la.
560
00:27:00,050 --> 00:27:02,530
It may be the most beautiful
place I've ever been to.
561
00:27:02,660 --> 00:27:04,920
Thank you for inviting
me on this trip, Norman.
562
00:27:05,050 --> 00:27:08,270
Honestly, this is ridiculous.
563
00:27:10,620 --> 00:27:13,370
It's said, nothing is forever.
564
00:27:13,500 --> 00:27:14,980
But in Italy, that's debatable.
565
00:27:15,110 --> 00:27:16,850
Yeah.
566
00:27:16,980 --> 00:27:19,370
A once-dying city,
run down and deserted,
567
00:27:19,500 --> 00:27:21,850
is again full of
visitors and life.
568
00:27:21,980 --> 00:27:24,680
Yeah, that does not look real.
569
00:27:27,030 --> 00:27:30,340
Day three, and
we're back in Rome.
570
00:27:30,470 --> 00:27:32,276
Today we're going to
check out a popular city site
571
00:27:32,300 --> 00:27:34,040
on a knee scooter...
572
00:27:34,170 --> 00:27:36,740
A vehicle so easy to ride,
they even let kids use them.
573
00:27:36,870 --> 00:27:38,470
You want the black
one or the black one?
574
00:27:38,520 --> 00:27:40,310
I'll take the black one. Okay.
575
00:27:40,440 --> 00:27:42,440
So, this is your
brake. That's your go.
576
00:27:42,570 --> 00:27:44,310
Okay. And sort of a bell.
577
00:27:44,440 --> 00:27:46,140
Alright. Kickstand up.
578
00:27:46,270 --> 00:27:51,450
Okay. Here we go.
579
00:27:51,580 --> 00:27:54,890
Kick it, and then
give it throttle.
580
00:27:55,020 --> 00:27:57,540
No, no, your thumb.
Se the red thing?
581
00:27:57,670 --> 00:28:00,370
Yeah. That's the throttle?
582
00:28:00,500 --> 00:28:03,760
Yeah, yeah, yeah.
What's up? Hey.
583
00:28:05,940 --> 00:28:08,120
Hey. Que?
584
00:28:10,420 --> 00:28:11,820
Cheez-it, man. It's the fuzz.
585
00:28:11,950 --> 00:28:14,340
You'll never take
me alive, coppers.
586
00:28:14,470 --> 00:28:17,390
Polizia. Polizia, polizia.
587
00:28:17,520 --> 00:28:19,260
Look at those young
lovers over there.
588
00:28:19,390 --> 00:28:21,130
Should we just go
sit next to them?
589
00:28:21,260 --> 00:28:23,260
Hi.
590
00:28:23,390 --> 00:28:25,520
What?
591
00:28:25,660 --> 00:28:28,270
Hey, what's going
on? Hey, what's up?
592
00:28:28,400 --> 00:28:30,530
What? What happened?
593
00:28:30,660 --> 00:28:34,320
No?
594
00:28:34,450 --> 00:28:36,620
Did we -block?
595
00:28:36,750 --> 00:28:39,670
Then we start making
out right in their spot?
596
00:28:42,540 --> 00:28:45,110
We totally -blocked.
597
00:28:45,240 --> 00:28:47,160
Ooh.
598
00:28:49,680 --> 00:28:50,900
Wow.
599
00:28:51,030 --> 00:28:52,200
Come on, Johnny!
600
00:28:52,330 --> 00:28:54,600
It's as fast as it'll go.
601
00:28:54,730 --> 00:28:56,690
Are we at the gates
to the city of Rome?
602
00:28:56,820 --> 00:29:00,560
Yeah. This is
amazing, the gates.
603
00:29:00,690 --> 00:29:01,926
Are we going out into the world?
604
00:29:01,950 --> 00:29:04,960
Whoo!
605
00:29:08,180 --> 00:29:09,660
It's just like Las Vegas,
606
00:29:09,790 --> 00:29:12,570
they have the forum,
Caesar's palace, everything!
607
00:29:19,970 --> 00:29:22,410
This is giving me a headache.
Like, I'm done with these.
608
00:29:22,540 --> 00:29:25,020
These are Roman roads, Norman!
609
00:29:25,150 --> 00:29:26,516
The cobblestones
are rattling my brain.
610
00:29:26,540 --> 00:29:28,070
We're riding on history. Yeah.
611
00:29:28,200 --> 00:29:30,020
You usually have
motorcycles on this show,
612
00:29:30,150 --> 00:29:31,550
but you get Knoxville,
613
00:29:31,680 --> 00:29:33,120
and we're riding
around on scooters.
614
00:29:35,200 --> 00:29:36,420
They have no faith in me.
615
00:29:40,600 --> 00:29:42,510
Definitely the way.
616
00:29:42,650 --> 00:29:44,690
All the tourists are
headed this way.
617
00:29:44,820 --> 00:29:46,870
I have such a
headache. From the...
618
00:29:47,000 --> 00:29:48,520
This is the great calendar.
619
00:29:48,650 --> 00:29:52,350
This is the calendar
of hot priests.
620
00:29:52,480 --> 00:29:54,700
And there's some hot priests.
621
00:29:54,830 --> 00:29:56,140
Well, you missed this one.
622
00:29:56,270 --> 00:29:57,510
Yo, come here. What did I miss?
623
00:29:57,620 --> 00:29:59,970
The gladiators.
This is even better.
624
00:30:00,100 --> 00:30:02,450
Yeah, yeah. That dude's
definitely not a gladiator.
625
00:30:02,580 --> 00:30:04,710
What would your
gladiator pose be?
626
00:30:04,840 --> 00:30:06,800
What would yours be?
627
00:30:06,930 --> 00:30:08,800
Mine would be this.
628
00:30:11,540 --> 00:30:13,680
Alright, here we go.
629
00:30:13,810 --> 00:30:16,810
So, this is the trevi
fountain, Norman...
630
00:30:16,940 --> 00:30:19,160
One of the most famous
fountains in the world.
631
00:30:19,290 --> 00:30:22,510
You can throw in
like a couple Euros
632
00:30:22,640 --> 00:30:23,820
for a wish for a good wedding
633
00:30:23,950 --> 00:30:25,690
but it costs more
for a good divorce,
634
00:30:25,820 --> 00:30:28,080
so people put in more
money for a divorce.
635
00:30:28,210 --> 00:30:32,260
This looks like... like
Disney world or something.
636
00:30:32,390 --> 00:30:34,920
- Yeah.
- Yeah.
637
00:30:35,050 --> 00:30:36,050
Whoa.
638
00:30:39,700 --> 00:30:42,750
Trevi fountain, a
16th-century baroque relic.
639
00:30:42,880 --> 00:30:45,270
In a city full of
iconic landmarks,
640
00:30:45,400 --> 00:30:47,320
this one stands tall.
641
00:30:47,450 --> 00:30:50,540
Immortalized in film,
situated in the heart of Rome,
642
00:30:50,670 --> 00:30:53,720
it attracts over 1,000
visitors every hour.
643
00:30:53,850 --> 00:30:55,890
Yeah, get in there.
Go jump in the water.
644
00:30:56,020 --> 00:30:58,110
It would feel really
good. It would feel great.
645
00:30:58,240 --> 00:31:00,070
The cool thing is, like, there's
646
00:31:00,200 --> 00:31:01,590
an ancient aqueduct under here
647
00:31:01,720 --> 00:31:03,730
that used to supply
water to Rome.
648
00:31:03,860 --> 00:31:06,510
And that's what supplies
water to this fountain.
649
00:31:10,430 --> 00:31:12,780
You want to throw coins
in? Yeah, yeah, yeah.
650
00:31:12,910 --> 00:31:14,056
Alright, nice to meet
you. A pleasure.
651
00:31:14,080 --> 00:31:16,960
Come on, let's throw some coins.
652
00:31:17,090 --> 00:31:19,220
Legend has it
that taking a drink
653
00:31:19,350 --> 00:31:21,480
will guarantee
you return to Rome.
654
00:31:21,610 --> 00:31:23,920
- Make a wish.
- You got it?
655
00:31:24,050 --> 00:31:25,180
Alright.
656
00:31:25,310 --> 00:31:26,670
But these days,
throwing in a coin
657
00:31:26,710 --> 00:31:28,450
apparently works just as well.
658
00:31:28,580 --> 00:31:30,190
Hey, man, how are
you? A pleasure.
659
00:31:31,750 --> 00:31:33,280
Yeah, yeah, yeah,
yeah. Sorry, Norman.
660
00:31:33,410 --> 00:31:35,150
You know?
661
00:31:36,630 --> 00:31:38,670
Yeah, let's do this... shh.
662
00:31:38,800 --> 00:31:41,850
Let's do this real quick,
before there's a mob scene.
663
00:31:41,980 --> 00:31:44,160
Let's make a... right
hand over left shoulder?
664
00:31:44,290 --> 00:31:45,770
Yeah. Okay.
665
00:31:45,900 --> 00:31:47,900
Let's make a wish. One, two...
666
00:31:52,080 --> 00:31:53,820
All the money in here
667
00:31:53,950 --> 00:31:56,650
goes to, I think,
feed the homeless
668
00:31:56,780 --> 00:31:59,040
or some type of charity,
so you just did a good thing.
669
00:31:59,170 --> 00:32:01,480
I feel good about
it. Let's... this is...
670
00:32:01,610 --> 00:32:03,390
This is the... this is
the scene right here.
671
00:32:03,530 --> 00:32:04,570
Yeah, yeah. This is crazy.
672
00:32:04,660 --> 00:32:05,700
Hi.
673
00:32:08,360 --> 00:32:11,140
Wow. Hello.
674
00:32:11,270 --> 00:32:15,020
Hello.
675
00:32:15,150 --> 00:32:16,710
Yeah. It's gonna be real quick.
676
00:32:16,840 --> 00:32:18,256
- Gonna be really quick.
- Thank you.
677
00:32:18,280 --> 00:32:20,850
Yeah, man. Cool, you got it.
678
00:32:20,980 --> 00:32:23,410
- Real quick.
- Yeah, yeah.
679
00:32:29,640 --> 00:32:31,420
Yeah, this is gonna
be a mob scene.
680
00:32:31,550 --> 00:32:33,550
Well, it looks like I've
locked in my return trip.
681
00:32:33,600 --> 00:32:35,340
And a good thing.
I'm gonna need it.
682
00:32:35,470 --> 00:32:37,710
Next time, maybe I should
leave our camera crew at home.
683
00:32:37,780 --> 00:32:39,740
Can we have a picture?
Sure, yeah, yeah.
684
00:32:39,870 --> 00:32:41,820
Really wants one now.
685
00:32:46,310 --> 00:32:47,700
You know how to do this? No.
686
00:32:47,830 --> 00:32:49,026
I don't know how to ride at all.
687
00:32:49,050 --> 00:32:51,660
Rome may keep the past alive,
688
00:32:51,790 --> 00:32:54,050
but that doesn't mean
it stops pushing forward.
689
00:32:54,180 --> 00:32:57,100
Okay, here's the gas. You
got to go like this, right?
690
00:32:57,230 --> 00:32:59,710
So, on our last day, we're
meeting up with the lit as,
691
00:32:59,840 --> 00:33:03,850
the first all-female
motorcycle club in Rome.
692
00:33:03,980 --> 00:33:05,696
They want to take us
on a ride through the city.
693
00:33:05,720 --> 00:33:07,420
So we had to compensate.
694
00:33:07,550 --> 00:33:09,290
My first time riding a Vespa.
695
00:33:09,420 --> 00:33:11,250
That's right...
Italian scooters.
696
00:33:11,380 --> 00:33:13,860
Let's hope it's not my last.
697
00:33:17,510 --> 00:33:19,600
Whoo!
698
00:33:23,820 --> 00:33:25,430
Dude, this is kind of fun.
699
00:33:28,700 --> 00:33:30,660
I feel so badass right now.
700
00:33:30,790 --> 00:33:32,220
I'm harder than Roman concrete.
701
00:33:32,350 --> 00:33:35,050
I'll tell you that right
now. Whoo-hoo!
702
00:33:35,180 --> 00:33:37,100
This is pretty Italian.
703
00:33:37,230 --> 00:33:40,970
Between the line
scooters and the vespas,
704
00:33:41,100 --> 00:33:42,620
I may never ride a
motorcycle again.
705
00:33:44,630 --> 00:33:46,386
Vespa ride's pretty good.
It's my first time riding.
706
00:33:46,410 --> 00:33:49,590
If I can do it,
anyone can do it.
707
00:33:49,720 --> 00:33:51,500
I don't think that
we could possibly
708
00:33:51,630 --> 00:33:53,500
look more like
tourists right now.
709
00:33:53,640 --> 00:33:55,770
I know. You know what I mean?
710
00:33:55,900 --> 00:33:57,470
A couple hillbillies on vespas.
711
00:33:57,600 --> 00:33:59,470
- Let's go meet the lit as.
- Yeah.
712
00:34:02,600 --> 00:34:04,820
- Hello!
- Hi.
713
00:34:04,950 --> 00:34:06,340
- Hi.
- Hello.
714
00:34:06,470 --> 00:34:07,626
Hi. My name's Johnny.
Nice to meet you.
715
00:34:07,650 --> 00:34:08,430
Francesca. Nice to meet you.
716
00:34:08,560 --> 00:34:09,780
Hi. Norman. Hi.
717
00:34:09,910 --> 00:34:10,780
Johnny. Nice to meet
you. How are you?
718
00:34:10,910 --> 00:34:12,350
Welcome to Rome. Thank you.
719
00:34:12,480 --> 00:34:14,000
It's beautiful here.
720
00:34:14,130 --> 00:34:16,050
What was that place we
went to yesterday with...
721
00:34:16,180 --> 00:34:18,490
That's really old, on the
mountain that's falling down?
722
00:34:18,620 --> 00:34:21,660
Cevita di bagnoregio
or something?
723
00:34:21,790 --> 00:34:23,190
Civita di bagnoregio.
724
00:34:23,320 --> 00:34:24,856
Yeah, that's how I
meant to pronounce it.
725
00:34:24,880 --> 00:34:27,710
With the big long
bridge? Yeah, it's beautiful.
726
00:34:27,840 --> 00:34:29,280
So cool! I know.
727
00:34:29,410 --> 00:34:31,280
On a volcanic
plateau that's eroding?
728
00:34:31,410 --> 00:34:32,760
Hopefully, it doesn't collapse.
729
00:34:32,890 --> 00:34:35,020
Who started the lit
as? What's the history?
730
00:34:35,150 --> 00:34:38,070
We are a branch of
the collective the lit as.
731
00:34:38,200 --> 00:34:42,030
It's a group of women's...
We say women's riding bikes.
732
00:34:42,160 --> 00:34:44,340
So anyone who
identifies as a female.
733
00:34:44,470 --> 00:34:46,990
There are no special
"correctory" sticks,
734
00:34:47,120 --> 00:34:50,340
or you don't have to
have certain bikes to be in.
735
00:34:50,470 --> 00:34:53,650
Or you don't have to be,
you know, certain age to be in.
736
00:34:53,780 --> 00:34:56,220
You know, we are open,
we're very inclusive.
737
00:34:56,350 --> 00:34:58,570
In america, I know
there's a bunch of lit as.
738
00:34:58,700 --> 00:35:01,360
So many. Pretty much
every big city has one.
739
00:35:01,490 --> 00:35:02,766
You guys are
spread out everyone.
740
00:35:02,790 --> 00:35:05,190
Lisbon, so Portugal.
There is France.
741
00:35:05,320 --> 00:35:07,580
It's very nice for us,
because whenever I travel.
742
00:35:07,710 --> 00:35:09,150
Yeah, yeah, someplace to stay.
743
00:35:09,320 --> 00:35:12,320
Find local lit as and see,
"can we meet for a coffee
744
00:35:12,450 --> 00:35:14,020
or a beer, or can
you take me out?"
745
00:35:14,150 --> 00:35:15,510
Where are you
taking us right now?
746
00:35:15,540 --> 00:35:16,630
Are we following you?
747
00:35:16,760 --> 00:35:20,200
We'll go to the appian way,
748
00:35:20,330 --> 00:35:23,640
which is one of the
oldest streets in Rome.
749
00:35:23,770 --> 00:35:25,120
Cool. It's really beautiful.
750
00:35:25,250 --> 00:35:27,130
As we would say, all
roads lead to Rome, right?
751
00:35:27,250 --> 00:35:28,600
Right. I'm excited. Let's go.
752
00:35:28,730 --> 00:35:29,730
Yeah. We'll follow you.
753
00:35:29,860 --> 00:35:30,860
Yeah. Alright.
754
00:35:36,300 --> 00:35:37,740
So, how do you like your vespas?
755
00:35:37,870 --> 00:35:39,570
I'm loving this Vespa.
756
00:35:39,700 --> 00:35:41,830
You couldn't go
more Italian than this.
757
00:35:43,790 --> 00:35:45,670
What about the food?
Are you enjoying the food?
758
00:35:45,790 --> 00:35:47,360
The food is amazing. Yeah.
759
00:35:47,490 --> 00:35:48,770
I gained like 10 pounds already.
760
00:35:50,450 --> 00:35:52,410
Alright, that means that
we have done a good job.
761
00:35:55,970 --> 00:35:58,670
What's the differences between
northern Italy and Rome?
762
00:35:58,800 --> 00:36:03,630
Rome, it's much more of a
mediterranean kind of place.
763
00:36:03,770 --> 00:36:06,460
So, people are
much more relaxed,
764
00:36:06,590 --> 00:36:09,380
much more easygoing.
765
00:36:09,510 --> 00:36:13,380
In the north, people give
more importance to their jobs,
766
00:36:13,510 --> 00:36:14,910
to their career.
767
00:36:15,040 --> 00:36:16,626
I actually lived in
Milan for some years.
768
00:36:16,650 --> 00:36:18,910
So I got to experience
both places.
769
00:36:19,040 --> 00:36:21,650
Italy is a very long country.
770
00:36:21,780 --> 00:36:24,310
So it makes sense that
we have different lifestyles,
771
00:36:24,440 --> 00:36:25,570
different cuisine.
772
00:36:25,700 --> 00:36:27,270
What's sicily like?
773
00:36:27,400 --> 00:36:28,700
It's beautiful.
774
00:36:28,830 --> 00:36:30,490
My grandmother is from sicily.
775
00:36:30,620 --> 00:36:33,100
Yeah, you should
definitely take the time
776
00:36:33,230 --> 00:36:35,060
to have a trip to
sicily. It's beautiful.
777
00:36:35,190 --> 00:36:36,320
I would love that.
778
00:36:36,450 --> 00:36:38,020
Is that the forum? Yeah.
779
00:36:38,150 --> 00:36:39,710
And this is just for shopping?
780
00:36:39,840 --> 00:36:41,720
Or is it shopping and games?
781
00:36:41,850 --> 00:36:45,330
Games, gladiators,
having fun on a Sunday.
782
00:36:45,460 --> 00:36:47,460
And you've also
got a shopping area.
783
00:36:47,590 --> 00:36:49,850
It's just awesome.
784
00:36:52,600 --> 00:36:54,730
What kind of trees
are these to our left?
785
00:36:54,860 --> 00:36:56,430
These are sea pine.
786
00:36:56,560 --> 00:36:59,210
They were planted for
the first olympic games
787
00:36:59,340 --> 00:37:01,130
that Italy ever had,
788
00:37:01,260 --> 00:37:03,650
all around the city,
and now they are huge.
789
00:37:03,780 --> 00:37:04,870
Wow. They're gorgeous.
790
00:37:09,440 --> 00:37:12,270
Do you see the city walls?
These are the aurelian walls.
791
00:37:12,400 --> 00:37:14,270
They separate the
old center of the city
792
00:37:14,400 --> 00:37:16,360
from the outskirts of the city.
793
00:37:16,490 --> 00:37:17,750
Now, of course, everything
794
00:37:17,880 --> 00:37:19,670
that is outside
of the city wall,
795
00:37:19,800 --> 00:37:21,190
it's all very central,
796
00:37:21,320 --> 00:37:23,240
because the city has
expanded that much.
797
00:37:23,370 --> 00:37:25,540
At the height of their empire,
798
00:37:25,670 --> 00:37:27,370
Rome was so powerful,
799
00:37:27,500 --> 00:37:30,200
they actually removed
the city's surrounding walls.
800
00:37:30,330 --> 00:37:34,120
But after German tribes
invaded in 271 a.D.,
801
00:37:34,250 --> 00:37:36,420
work began on
fortifying the capital,
802
00:37:36,550 --> 00:37:40,510
closing 3,500 acres and
all seven hills of Rome.
803
00:37:40,640 --> 00:37:43,260
For 1,600 years,
these walls were
804
00:37:43,390 --> 00:37:45,910
the front line of defense
for the city's center.
805
00:37:48,830 --> 00:37:51,350
Goodbye, little
Vespa. That was fun.
806
00:37:51,480 --> 00:37:53,960
But this trip isn't over.
807
00:37:54,090 --> 00:37:56,750
We're off to visit the
quintessential symbol of Rome.
808
00:37:56,880 --> 00:37:58,490
Thank you for the tour. Yeah.
809
00:37:58,620 --> 00:38:00,220
Yeah, that was great.
Thank you so much.
810
00:38:00,320 --> 00:38:01,946
Really fun. Are you
guys tramming with us?
811
00:38:01,970 --> 00:38:03,670
Of course. Yeah, of course.
812
00:38:03,800 --> 00:38:04,890
Alright, let's tram.
813
00:38:11,370 --> 00:38:13,020
A vestige of what was once
814
00:38:13,160 --> 00:38:15,290
the largest tram
system in Italy,
815
00:38:15,420 --> 00:38:19,030
these symphonies of transit
run like buses through the city.
816
00:38:19,160 --> 00:38:22,080
When they aren't
serving the public,
817
00:38:22,210 --> 00:38:24,340
you can rent them out
for private festivities.
818
00:38:26,820 --> 00:38:28,740
1, 2, 3, 4.
819
00:38:33,870 --> 00:38:34,920
Wow, look at this.
820
00:38:35,050 --> 00:38:36,660
My god. Is this us?
821
00:38:36,790 --> 00:38:38,700
Let's go!
822
00:38:38,830 --> 00:38:40,660
Hi.
823
00:38:40,790 --> 00:38:43,140
Hey, guys.
824
00:38:46,450 --> 00:38:48,150
Is this Roman music?
825
00:38:48,280 --> 00:38:49,800
Neat.
826
00:38:49,930 --> 00:38:52,590
I feel bad if anybody
wants to get on the train
827
00:38:52,720 --> 00:38:54,370
and we're like, "psych."
828
00:38:54,500 --> 00:38:56,070
Where's your hometown? Badi.
829
00:38:56,200 --> 00:38:58,290
It's in the south of Italy.
830
00:38:58,420 --> 00:39:00,070
So, sardinia... tell
me about sardinia.
831
00:39:00,200 --> 00:39:01,526
Sardinia... what
they speak there,
832
00:39:01,550 --> 00:39:03,290
I can't understand
anything they say.
833
00:39:03,420 --> 00:39:06,080
Their dialect is
foreigner to me.
834
00:39:06,210 --> 00:39:08,300
But they're good
at cussing, I heard.
835
00:39:08,430 --> 00:39:11,430
Very creative cuss
words... curse words.
836
00:39:11,560 --> 00:39:12,910
They are.
837
00:39:13,040 --> 00:39:14,700
What is your
favorite Italian insult?
838
00:39:14,830 --> 00:39:18,390
There's one that means, "I
curse your favorite relative."
839
00:39:18,530 --> 00:39:20,000
Do you know that one?
840
00:39:20,140 --> 00:39:22,090
E muorte tuje. Yeah, that's it.
841
00:39:22,220 --> 00:39:24,710
Yeah, that's it. E muorte tuje.
842
00:39:26,750 --> 00:39:28,190
E muorte tuje.
843
00:39:34,850 --> 00:39:36,060
The colosseum is coming up.
844
00:39:36,190 --> 00:39:38,460
The colosseum.
845
00:39:38,590 --> 00:39:40,240
Yes, nice.
846
00:39:43,770 --> 00:39:45,730
Rome's best-known, I suppose,
847
00:39:45,860 --> 00:39:48,290
would be the colosseum.
It's the symbol of Rome.
848
00:39:48,420 --> 00:39:52,120
The colosseum now is a monument,
849
00:39:52,250 --> 00:39:56,390
but in the past,
was the first stadium.
850
00:39:56,520 --> 00:40:00,480
It was the ancient
theater in which gladiators
851
00:40:00,610 --> 00:40:05,350
fight each other, like
stadium football for us.
852
00:40:05,490 --> 00:40:07,490
People come there
to see the blood.
853
00:40:07,620 --> 00:40:09,750
It has, like, a violent history.
854
00:40:09,880 --> 00:40:13,190
People went to see people
fighting and dying at the end.
855
00:40:13,320 --> 00:40:16,150
Up or down, you could
decide about the life of people.
856
00:40:16,280 --> 00:40:18,320
There's so much bloodshed there,
857
00:40:18,450 --> 00:40:20,370
it's like a giant cemetery.
858
00:40:20,500 --> 00:40:22,500
Like, this used
to be all marble,
859
00:40:22,630 --> 00:40:23,940
like, all over the walls.
860
00:40:24,070 --> 00:40:25,346
And the catholics ripped it down
861
00:40:25,370 --> 00:40:27,070
- and built the Vatican over it.
- Yes.
862
00:40:27,200 --> 00:40:29,160
That's right, I did my research.
863
00:40:29,290 --> 00:40:31,160
And after listening
to Johnny all trip,
864
00:40:31,290 --> 00:40:33,030
it's my turn to drop
some knowledge.
865
00:40:33,160 --> 00:40:34,910
So, entertainment was free,
866
00:40:35,040 --> 00:40:36,626
and they would charge
people to go to the toilet.
867
00:40:36,650 --> 00:40:38,300
And that's where
taxes came from. Right?
868
00:40:38,430 --> 00:40:39,780
That's where taxes started.
869
00:40:39,910 --> 00:40:41,910
The emperor that got the
most blood on the ground
870
00:40:42,040 --> 00:40:43,610
got the most votes.
871
00:40:43,740 --> 00:40:45,610
That was the
entertainment. Right? Wow.
872
00:40:45,740 --> 00:40:48,090
And he would go like this,
which means cut the jugular.
873
00:40:48,220 --> 00:40:51,100
Place is full of murder.
Murder and poop.
874
00:40:51,230 --> 00:40:53,360
Yeah, but the people
were entertained.
875
00:40:53,490 --> 00:40:55,010
Yeah, that's true.
876
00:40:55,140 --> 00:40:56,686
As a Roman, like, what
do you think of that?
877
00:40:56,710 --> 00:40:59,670
Well, I think
we're just so lucky
878
00:40:59,800 --> 00:41:02,190
to have one of the
oldest building in...
879
00:41:02,320 --> 00:41:04,370
You know, you...
you have an urge...
880
00:41:04,500 --> 00:41:06,370
There's no, like,
Roman guilt or anything?
881
00:41:06,500 --> 00:41:07,980
Like... there is
not much of that.
882
00:41:08,110 --> 00:41:09,590
Because that's a lot of murder.
883
00:41:09,720 --> 00:41:11,226
Yeah. Italians don't do
well with guilt, in general.
884
00:41:11,250 --> 00:41:12,446
I mean, every
country has their guilt.
885
00:41:12,470 --> 00:41:14,030
You know what I'm saying?
886
00:41:14,160 --> 00:41:16,380
Yeah, but also each
society has different ways
887
00:41:16,510 --> 00:41:19,040
to deal with it. I don't
think we are a country
888
00:41:19,170 --> 00:41:22,170
that really thinks
about the past much.
889
00:41:22,300 --> 00:41:24,366
We take it for a granted a
bit. You know what I mean?
890
00:41:24,390 --> 00:41:25,870
It's hard not to
think about the past
891
00:41:25,960 --> 00:41:28,180
when everything's so open.
Exactly. Or the opposite.
892
00:41:28,310 --> 00:41:30,000
You get kind of
alienated by it, right?
893
00:41:30,130 --> 00:41:33,010
You get kind of used
to it. And so you...
894
00:41:33,140 --> 00:41:35,310
Seems like you'd be
reminded of it, though.
895
00:41:35,440 --> 00:41:36,790
You know what I mean? I agree.
896
00:41:36,920 --> 00:41:38,426
You didn't ask me
my favorite gladiator.
897
00:41:38,450 --> 00:41:39,516
Who's your favorite gladiator?
898
00:41:39,540 --> 00:41:41,190
I'm so happy you asked me.
899
00:41:41,320 --> 00:41:45,760
Flamma. He fought
31 times. He won 24.
900
00:41:45,890 --> 00:41:48,070
And he was offered
freedom four times.
901
00:41:48,200 --> 00:41:49,436
Had an endorsement
deal at one point.
902
00:41:49,460 --> 00:41:51,070
And he turned it
down all four times.
903
00:41:51,200 --> 00:41:54,290
And died in the ring.
So, but I do love history.
904
00:41:54,420 --> 00:41:56,420
And I love Roman history.
We're literally standing
905
00:41:56,510 --> 00:41:58,600
in front of the forum
and the colosseum.
906
00:41:58,730 --> 00:42:01,860
That's not so bad from a
guy from south Knoxville.
907
00:42:01,990 --> 00:42:03,120
That's pretty great.
908
00:42:12,440 --> 00:42:15,180
The past... it surrounds us.
909
00:42:15,310 --> 00:42:20,010
Whoever, wherever we
are, we all carry a piece.
910
00:42:20,140 --> 00:42:22,580
They say you can't escape
it, and maybe that's the point.
911
00:42:26,020 --> 00:42:28,670
But it might just be the key
in letting things live forever.
912
00:42:28,800 --> 00:42:32,330
So carry the memories
and traditions that serve you.
913
00:42:32,460 --> 00:42:35,460
And hold tight to friendships
that stand the test of time.
914
00:42:35,590 --> 00:42:36,786
Yeah. Thank you. That was fun.
915
00:42:36,810 --> 00:42:38,420
- Alright!
- Nice!
916
00:42:38,550 --> 00:42:40,680
And for the rest,
don't overthink it.
917
00:42:40,810 --> 00:42:43,510
It's like the great Dante
said, let it all fly away.
918
00:42:43,640 --> 00:42:45,650
I love you, Johnny.
Thank you, all.
919
00:42:45,780 --> 00:42:48,170
- Saluti.
- Saluti!
920
00:42:48,300 --> 00:42:49,650
- Saluti!
- Cin cin.
921
00:42:49,780 --> 00:42:51,040
- Cin cin?
- Cin cin?
922
00:42:51,170 --> 00:42:52,610
Saluti. Cin cin.
67630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.