All language subtitles for Ride.with.Norman.Reedus.S06E02.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,049 "Lost" was such a huge show. 2 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 It was. 3 00:00:07,616 --> 00:00:10,967 And that was my first, you know, I came... 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,316 What'd I do? 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,231 Like, a "Walker, Texas ranger." 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,190 I think I did an episode of "angel." 7 00:00:16,320 --> 00:00:19,671 You did "yo gabba gabba!", which kind of pisses me off 8 00:00:19,802 --> 00:00:21,456 because I want to... You saw that one?! 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,066 You were farmer Josh. Hell, yeah. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,503 Yeah. It's so high energy. 11 00:00:25,634 --> 00:00:27,568 I came home and had, like, four vodkas right away. 12 00:00:27,592 --> 00:00:29,768 Like, "I'm never doing a kids' show again." 13 00:00:29,899 --> 00:00:31,248 I was, like, shaking. 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,033 If you don't know Josh holloway, 15 00:00:33,163 --> 00:00:34,686 you're doing it all wrong. 16 00:00:34,817 --> 00:00:37,341 From his big break as Sawyer on "lost" 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,648 to his recent role on "yellow stone," 18 00:00:39,778 --> 00:00:41,563 the guy is much more than a pretty face. 19 00:00:41,693 --> 00:00:43,086 Is it okay to smoke? 20 00:00:43,217 --> 00:00:44,368 Yeah, yeah, go for it. You're in Italy. 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 I think they kick you out if you don't. 22 00:00:46,437 --> 00:00:49,092 Yeah. Agreed! When in Rome... or Milan. 23 00:00:49,223 --> 00:00:52,313 You heard that right... Milan. 24 00:00:52,443 --> 00:00:54,445 A place that I've never been, 25 00:00:54,576 --> 00:00:57,318 but where Josh has some real history. 26 00:00:59,494 --> 00:01:02,279 This is "ride," and we're in northern Italy. 27 00:01:03,280 --> 00:01:04,803 When you're young, 28 00:01:04,934 --> 00:01:07,458 life is just something waiting to be discovered. 29 00:01:07,589 --> 00:01:10,026 Thirty years ago, I took off to see the world. 30 00:01:10,157 --> 00:01:12,594 And those experiences shaped who I am today. 31 00:01:17,599 --> 00:01:20,123 But somehow I never made it to northern Italy. 32 00:01:22,908 --> 00:01:25,911 It's the land of rustic food and high-octane cars, 33 00:01:26,042 --> 00:01:28,610 a place that's always been on my radar. 34 00:01:28,740 --> 00:01:30,916 So, I'm making this journey the best way I know how, 35 00:01:31,047 --> 00:01:32,701 with someone who has lived it. 36 00:01:32,831 --> 00:01:35,573 One of my very first auditions ever, 37 00:01:35,704 --> 00:01:36,835 I think I kill it. 38 00:01:36,966 --> 00:01:38,271 The audition? Yep. 39 00:01:38,402 --> 00:01:39,858 And she goes, "could you do it better, 40 00:01:39,882 --> 00:01:42,972 but could you do it more good-looking, 41 00:01:43,103 --> 00:01:44,843 like Josh from 'lost'?" 42 00:01:44,973 --> 00:01:46,976 And I went "what?" 43 00:01:47,107 --> 00:01:48,325 That's ridiculous. 44 00:01:48,456 --> 00:01:50,021 Yeah. And then I looked you up, 45 00:01:50,152 --> 00:01:52,305 and I was like, "okay, yeah. He's really good-looking. 46 00:01:52,329 --> 00:01:53,852 I never would have gotten that job." 47 00:01:53,983 --> 00:01:55,637 Wait. What years did you live here? 48 00:01:55,767 --> 00:01:59,075 My god, early '90s. 49 00:01:59,206 --> 00:02:00,816 Early '90s I got here. 50 00:02:00,946 --> 00:02:03,297 I had made, like, 600 bucks the night before 51 00:02:03,427 --> 00:02:04,994 in New York as a waiter, 52 00:02:05,125 --> 00:02:06,387 and that's all the money I had. 53 00:02:06,517 --> 00:02:08,389 And that ran out, and in, like, three weeks 54 00:02:08,519 --> 00:02:10,259 I was stealing fruit from fruit stands. 55 00:02:10,390 --> 00:02:12,030 Going to grocery stores and open a yogurt 56 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 and drink it and put it back. 57 00:02:13,742 --> 00:02:15,178 Then I'd jump all the turnstiles. 58 00:02:15,309 --> 00:02:17,528 I never had money for a ticket. 59 00:02:17,659 --> 00:02:21,141 So, the carabinieri got me, like had me held. 60 00:02:21,271 --> 00:02:22,620 But it was, like, it was amazing 61 00:02:22,751 --> 00:02:24,100 because you're 18. 62 00:02:24,231 --> 00:02:25,623 Yeah. You're like, "whatever." 63 00:02:25,754 --> 00:02:28,844 And then I met this girl that I ended up dating, 64 00:02:28,974 --> 00:02:30,672 which you'll meet her brother. 65 00:02:30,802 --> 00:02:32,761 Yeah, yeah. Okay. We became close friends. 66 00:02:32,891 --> 00:02:34,284 I would be here starving 67 00:02:34,415 --> 00:02:35,894 and washing my clothes in the bidet. 68 00:02:36,025 --> 00:02:37,635 And they dress me. 69 00:02:37,766 --> 00:02:40,421 I'm, like, driving around in a Volvo, you know? 70 00:02:40,551 --> 00:02:43,511 Going to discos, and then I'd go back, 71 00:02:43,641 --> 00:02:46,253 wash my clothes in the bidet, like, starve, steal fruit. 72 00:02:46,383 --> 00:02:48,211 It was just a complete dichotomy. 73 00:02:48,341 --> 00:02:50,430 Dual personalities. It was crazy. 74 00:02:50,561 --> 00:02:53,608 So, I got to know Italy from them. 75 00:02:53,738 --> 00:02:56,698 But also I hooked up with versace. 76 00:02:58,395 --> 00:02:59,546 We did... I did the first campaign 77 00:02:59,570 --> 00:03:02,356 for younger people. It was called "versus." 78 00:03:02,486 --> 00:03:04,009 And got to know them. 79 00:03:04,140 --> 00:03:07,448 And then we'd hang out with donatella and Paul Beck 80 00:03:07,578 --> 00:03:09,363 and Gianni, actually. 81 00:03:09,493 --> 00:03:12,844 Versace was still alive at that... at that time. 82 00:03:12,975 --> 00:03:15,282 But they kind of saved me a bit, 83 00:03:15,412 --> 00:03:17,284 because that got my career going. 84 00:03:17,414 --> 00:03:18,565 But we were wild. It was wild back then. 85 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 I bet. My god. 86 00:03:20,504 --> 00:03:21,742 Let's get out of here. You ready, Freddy? 87 00:03:21,766 --> 00:03:23,812 Ready, ready. 88 00:03:23,942 --> 00:03:26,206 And just like that, we're off on our Italian avventura. 89 00:03:26,336 --> 00:03:28,338 Ciao, ragazzi. 90 00:03:28,469 --> 00:03:30,775 Leaving Milan, we'll test some unusual racing machines 91 00:03:30,906 --> 00:03:32,821 in lombardy, 92 00:03:32,951 --> 00:03:36,564 circling lake garda and one of Europe's most scenic roads. 93 00:03:36,694 --> 00:03:39,480 We'll visit a 3-star michelin chef in modena 94 00:03:39,610 --> 00:03:41,438 before reuniting with Josh's friend 95 00:03:41,569 --> 00:03:44,833 in his old stomping grounds of Bologna. 96 00:03:44,963 --> 00:03:49,054 A 3-day, 430-kilometer, nostalgia-inducing trip 97 00:03:49,185 --> 00:03:50,578 through the culinary paradise 98 00:03:50,708 --> 00:03:53,145 and infinite speedways of northern Italy... 99 00:03:53,276 --> 00:03:54,384 You look great right here. 100 00:03:54,408 --> 00:03:56,148 Grazie. Prego. 101 00:03:56,279 --> 00:03:58,281 That begins here in the fashion-forward streets 102 00:03:58,412 --> 00:04:00,065 of Milan. 103 00:04:00,196 --> 00:04:04,113 Milan is considered the most important place. 104 00:04:04,244 --> 00:04:06,420 It's the engine of Italy. 105 00:04:06,550 --> 00:04:08,335 Many people from the southern part of Italy 106 00:04:08,465 --> 00:04:11,338 go to Milan to find a job opportunity. 107 00:04:11,468 --> 00:04:13,427 It's the center of fashion. 108 00:04:13,557 --> 00:04:16,517 When you go outside, it's like to be in a runway. 109 00:04:16,647 --> 00:04:18,387 I need to wear heels 110 00:04:18,519 --> 00:04:20,695 to go to do, like, shopping to show myself to people. 111 00:04:20,825 --> 00:04:22,392 Like, so strange, but it's Milan. 112 00:04:23,872 --> 00:04:25,700 I remember the first season I got here, 113 00:04:25,830 --> 00:04:27,571 I had this nice pea coat, 114 00:04:27,702 --> 00:04:30,095 and I traded it for a fringe jacket. 115 00:04:30,226 --> 00:04:33,621 - And froze my ass off... right? - - All winter. 116 00:04:33,751 --> 00:04:36,188 And then I found a frozen glove in the park. 117 00:04:36,319 --> 00:04:37,775 And I'd wear that one glove, and the other one, 118 00:04:37,799 --> 00:04:39,453 I'd just keep in my pocket all the time. 119 00:04:39,582 --> 00:04:43,761 So, I'd carry my book bag, you know, with a gloved hand. 120 00:04:43,892 --> 00:04:45,807 So, no one ever knew I didn't have two gloves. 121 00:04:45,937 --> 00:04:48,200 I love that story. 122 00:04:48,331 --> 00:04:49,613 That's some, like, "midnight cowboy" stuff 123 00:04:49,637 --> 00:04:50,725 right there. 124 00:04:51,943 --> 00:04:53,659 So, did you go to these markets all the time 125 00:04:53,683 --> 00:04:54,816 and steal food? 126 00:04:54,946 --> 00:04:56,513 - Yeah. - Hello. 127 00:04:58,036 --> 00:04:58,863 "Anchos." 128 00:04:58,994 --> 00:05:00,648 Anchovies.anchovies. 129 00:05:00,778 --> 00:05:03,564 Let's try one. This is super salty, right? 130 00:05:03,694 --> 00:05:05,174 No. It's not very salty. Yeah, right. 131 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 Come on. Best anchovies in the world. 132 00:05:08,743 --> 00:05:10,919 Yeah? Is it salty? 133 00:05:11,049 --> 00:05:12,312 Knew it. I knew it was salty. 134 00:05:12,442 --> 00:05:14,575 Super salty! Liar! 135 00:05:14,705 --> 00:05:16,403 Are you passing out cherries? 136 00:05:16,533 --> 00:05:18,187 Cherries? Si. 137 00:05:18,318 --> 00:05:20,189 - What is that, apricot? - Man. 138 00:05:22,582 --> 00:05:24,387 I wish I could speak Italian. But delicious. 139 00:05:24,411 --> 00:05:26,804 Me too. I speak like a. 140 00:05:30,504 --> 00:05:31,864 I don't even know what that means. 141 00:05:32,984 --> 00:05:34,595 Ciao. Ciao. 142 00:05:51,699 --> 00:05:53,483 Thank you so much. Grazie. 143 00:05:53,614 --> 00:05:55,832 Prego. Buongiorno. Arrivederci. 144 00:05:55,964 --> 00:05:57,400 Arrivederci. She's adorable. 145 00:05:57,531 --> 00:05:59,446 See? You speak Italian. 146 00:05:59,576 --> 00:06:00,901 I'm getting there. I'm remembering. 147 00:06:00,925 --> 00:06:01,970 I'm remembering. 148 00:06:06,366 --> 00:06:08,629 I miss Europe, man. 149 00:06:08,759 --> 00:06:09,978 Are you having flashbacks? 150 00:06:10,108 --> 00:06:12,284 Yes! 151 00:06:12,415 --> 00:06:14,219 I've got a flood of memories hitting me, man. 152 00:06:14,243 --> 00:06:17,420 I'm like, "wow." It's amazing. 153 00:06:17,551 --> 00:06:20,249 The fashion must just be huge here. 154 00:06:20,380 --> 00:06:23,861 - Everything is about beauty. - - The cars, the clothes. 155 00:06:23,992 --> 00:06:26,647 The food is all about beauty, beauty, beauty. 156 00:06:28,039 --> 00:06:29,103 Look at that church. 157 00:06:29,127 --> 00:06:30,433 That's castello. 158 00:06:30,564 --> 00:06:32,435 That is a beautiful castle. 159 00:06:32,566 --> 00:06:34,350 And they have an amazing museum in there 160 00:06:34,481 --> 00:06:35,699 of all ancient weapons. 161 00:06:35,830 --> 00:06:37,135 Nice. 162 00:06:37,266 --> 00:06:39,007 I love these trolleys everywhere. 163 00:06:39,137 --> 00:06:42,010 Yeah, man. I rode those things everywhere. 164 00:06:42,140 --> 00:06:43,490 Look at that thing. 165 00:06:43,620 --> 00:06:45,492 My... yeah, let's get off. 166 00:06:45,622 --> 00:06:48,190 Amazing. Crazy. 167 00:06:48,320 --> 00:06:49,887 Duomo di Milano, 168 00:06:50,018 --> 00:06:51,715 the iconic silhouette of the city 169 00:06:51,846 --> 00:06:53,804 that took 600 years to complete. 170 00:06:53,935 --> 00:06:55,023 How about a selfie? 171 00:06:55,153 --> 00:06:57,547 Ciao, ragazzi. 172 00:06:57,678 --> 00:07:00,332 With its final touch, a 37-ton bronze door 173 00:07:00,463 --> 00:07:03,466 designed by famed Italian sculptor lodovico pogliaghi, 174 00:07:03,597 --> 00:07:05,337 finished in 1908. 175 00:07:05,468 --> 00:07:08,079 Look at this door. It's bananas. 176 00:07:08,210 --> 00:07:10,430 I mean, really with this? 177 00:07:12,736 --> 00:07:16,479 This is so cool, bro. I can't stop smiling. 178 00:07:16,610 --> 00:07:19,153 It's making my helmet too tight because it's like the cheeks 179 00:07:19,177 --> 00:07:21,092 I'm like, "" 180 00:07:21,223 --> 00:07:23,051 stop smiling, holloway. 181 00:07:23,181 --> 00:07:24,444 Those smiles? 182 00:07:24,574 --> 00:07:26,402 They've only just begun, 183 00:07:26,533 --> 00:07:28,728 because we're leaving the industrial heart of this country 184 00:07:28,752 --> 00:07:31,363 to venture deep into the Italian dolomites. 185 00:07:31,494 --> 00:07:34,236 To Bologna... andiamo, ragazzi! 186 00:07:36,543 --> 00:07:40,372 "All the way" holloway. Whoo-hoo! 187 00:07:40,503 --> 00:07:42,418 There's a disco over here. 188 00:07:42,549 --> 00:07:44,681 Dude, there's a story for you. 189 00:07:44,812 --> 00:07:46,640 I was starving in Milan, right? 190 00:07:46,770 --> 00:07:48,772 And then these clubs out in a place like this, 191 00:07:48,903 --> 00:07:50,470 they wanted models to come out. 192 00:07:50,600 --> 00:07:52,080 And beautify the place? 193 00:07:52,210 --> 00:07:54,604 They'd pay you 150,000 lire a night, 194 00:07:54,735 --> 00:07:56,519 which is like 120 bucks a night. 195 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 We called it "dancing for dollars." 196 00:07:58,347 --> 00:07:59,870 Dude, awesome. 197 00:08:00,001 --> 00:08:04,092 I lived in Spain, in sitges, for a little while. 198 00:08:04,222 --> 00:08:05,702 Man, they know how to party. 199 00:08:05,833 --> 00:08:07,443 Yeah, everyone sleeps all day, 200 00:08:07,574 --> 00:08:08,986 and they go out at, like, 3:00 in the morning. 201 00:08:09,010 --> 00:08:10,968 I miss Europe, man. 202 00:08:11,099 --> 00:08:13,797 Dude, you need to move right back here so I can visit. 203 00:08:13,928 --> 00:08:15,146 Yeah! 204 00:08:18,715 --> 00:08:22,589 We're on a 75-kilometer trek, along autostrade 35 205 00:08:22,719 --> 00:08:25,461 into the village of lonato del garda. 206 00:08:25,592 --> 00:08:27,681 Italy's passion for motors has produced 207 00:08:27,811 --> 00:08:29,659 some of the most iconic rides in the world... 208 00:08:29,683 --> 00:08:32,207 High-quality engineering and design 209 00:08:32,337 --> 00:08:35,863 that originated just down the road in Emilia-romagna. 210 00:08:35,993 --> 00:08:38,299 Where we're going now isn't exactly that. 211 00:08:45,699 --> 00:08:47,439 What? 212 00:08:53,054 --> 00:08:54,621 My god, he's hauling ass. 213 00:09:00,365 --> 00:09:02,150 Ape car is one of the symbols of Italy. 214 00:09:02,280 --> 00:09:04,761 It's a mini car with three wheels... 215 00:09:04,892 --> 00:09:06,284 Two back and one in front. 216 00:09:06,415 --> 00:09:08,635 Created for countryside working. 217 00:09:08,765 --> 00:09:11,812 All our grandfather has one. I has. 218 00:09:11,942 --> 00:09:14,379 Usually used for transport things, 219 00:09:14,510 --> 00:09:17,295 but now is become fashion. 220 00:09:17,426 --> 00:09:19,471 And it's so noisy, you know? 221 00:09:19,602 --> 00:09:21,962 You know that an ape car is coming because you feel like... 222 00:09:22,562 --> 00:09:23,998 So noisy. 223 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 It's like, "my god, it's an ape car. 224 00:09:25,739 --> 00:09:27,044 Okay that's fine. I know it." 225 00:09:27,175 --> 00:09:30,047 Invented in 1948 as an affordable work vehicle 226 00:09:30,178 --> 00:09:31,875 for war-torn communities, 227 00:09:32,006 --> 00:09:34,748 the ape has become an iconic Italian machine 228 00:09:34,878 --> 00:09:36,198 until some innovative motor heads 229 00:09:36,314 --> 00:09:39,013 began souping them up for the racetrack. 230 00:09:41,015 --> 00:09:43,321 Wow! Wow! 231 00:09:43,452 --> 00:09:46,063 That guy in the racing getup? 232 00:09:46,194 --> 00:09:49,980 Loris rosati, 5-time Italian rally car champion, 233 00:09:50,111 --> 00:09:51,982 with a driving style that tows the line 234 00:09:52,113 --> 00:09:55,159 between brilliance and insanity. 235 00:09:58,162 --> 00:10:00,643 Badass and adorable all at the same time. 236 00:10:02,123 --> 00:10:04,908 That was fun. Incredible, bro. 237 00:10:05,039 --> 00:10:06,059 It's beautiful, man. You built it? 238 00:10:06,083 --> 00:10:07,519 Yes. 239 00:10:14,570 --> 00:10:15,440 That's killer.Yeah. 240 00:10:15,571 --> 00:10:17,225 Your dad races these, too? 241 00:10:17,355 --> 00:10:19,706 Yes.bravo. 242 00:10:19,836 --> 00:10:23,100 This is a first for me. Never seen this before. 243 00:10:23,231 --> 00:10:25,252 Red-neckery. That's what we call this where I'm from. 244 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 Red-neckery. 245 00:10:26,800 --> 00:10:28,323 Can I sit in here? 246 00:10:28,453 --> 00:10:29,498 Bro. 247 00:10:29,629 --> 00:10:30,891 Wow! 248 00:10:31,021 --> 00:10:32,849 Watch your back. How do you get in? 249 00:10:34,634 --> 00:10:37,332 There you go. 250 00:10:37,462 --> 00:10:40,117 My god, I feel like a sardine right now. 251 00:10:40,248 --> 00:10:43,294 I think I broke, like, six things on your floorboard. 252 00:10:43,425 --> 00:10:44,513 Sorry about that. 253 00:10:44,644 --> 00:10:46,167 Well, try. 254 00:10:46,297 --> 00:10:48,735 Get your feet in like this. 255 00:10:50,040 --> 00:10:52,173 Man. How do you turn, because your knee? 256 00:10:52,303 --> 00:10:53,478 Don't do it. 257 00:10:53,609 --> 00:10:55,611 You don't turn.No. 258 00:10:57,961 --> 00:11:02,879 I can't... man, this would be fun, though. 259 00:11:05,316 --> 00:11:07,928 You know we didn't come all this way just to watch. 260 00:11:08,058 --> 00:11:10,278 But apparently not every ape comes equipped 261 00:11:10,408 --> 00:11:11,279 with a 600-cc engine. 262 00:11:11,409 --> 00:11:14,238 Pronto! 263 00:11:14,369 --> 00:11:16,893 Andiamo! 264 00:11:17,024 --> 00:11:18,765 Here we go. 265 00:11:18,895 --> 00:11:20,941 I'm at full power. Why... It's not going anywhere. 266 00:11:24,074 --> 00:11:25,423 This is bananas. 267 00:11:25,554 --> 00:11:26,792 Where are you? I can't even see you. 268 00:11:26,816 --> 00:11:28,775 Coming to get you. Here I come. 269 00:11:28,905 --> 00:11:30,124 I'm coming to get you. 270 00:11:30,254 --> 00:11:31,995 Aah-aah! 271 00:11:32,126 --> 00:11:33,562 Wait, wait. Call me for delivery. 272 00:11:33,693 --> 00:11:35,433 I'll be there next week. 273 00:11:35,564 --> 00:11:38,132 Whee! 274 00:11:40,569 --> 00:11:41,570 There you are. 275 00:11:43,354 --> 00:11:45,313 I cheated! 276 00:11:45,443 --> 00:11:48,969 Whee, doggy! 277 00:11:49,099 --> 00:11:51,101 That was fun. Thank you. Thank you. 278 00:11:51,232 --> 00:11:52,537 That was hilarious. 279 00:11:52,668 --> 00:11:54,844 That thing's crazy. 280 00:11:54,975 --> 00:11:56,474 What a pleasure. Nice to meet you, man. 281 00:11:56,498 --> 00:11:58,326 Next time. 282 00:11:58,456 --> 00:12:01,155 Well, that was nothing like I expected. 283 00:12:01,285 --> 00:12:04,419 Could not be more amazing. 284 00:12:04,549 --> 00:12:09,467 Then, again, everything here is beyond expectation, 285 00:12:09,598 --> 00:12:11,358 which is why we're off to find a quiet place 286 00:12:11,469 --> 00:12:15,778 on the shores of lake garda to end our day with a beer. 287 00:12:17,475 --> 00:12:19,739 Hey, we can't get on a road prettier than this. 288 00:12:19,869 --> 00:12:23,786 Nope. I mean, no way. 289 00:12:23,917 --> 00:12:28,051 Strada della forra, "the street of the gorge"... 290 00:12:28,182 --> 00:12:31,054 Carved out of these mountains over 100 years ago... 291 00:12:31,185 --> 00:12:33,187 It's an engineering masterpiece, 292 00:12:33,317 --> 00:12:35,319 considered the eighth wonder of the world. 293 00:12:37,626 --> 00:12:41,412 Bro, look at this. Whoo-hoo! 294 00:12:46,809 --> 00:12:49,029 And navigating these hairpin turns 295 00:12:49,159 --> 00:12:51,031 with lake garda in my periphery? 296 00:12:55,600 --> 00:12:57,080 It might be 297 00:12:57,211 --> 00:13:00,257 the most amazing stretch of pavement, ever. 298 00:13:05,654 --> 00:13:07,482 Whoo-hoo! 299 00:13:07,612 --> 00:13:09,963 The land that time forgot.Yeah. 300 00:13:17,884 --> 00:13:19,165 It's one of the most beautiful things 301 00:13:19,189 --> 00:13:20,776 I've ever seen on the show right here. 302 00:13:20,800 --> 00:13:23,063 It's amazing! 303 00:13:23,193 --> 00:13:25,630 Look at this, a little mountain town. 304 00:13:25,761 --> 00:13:27,894 Yeah. 305 00:13:28,024 --> 00:13:30,592 Don't tell me it's over. Let's do it again. 306 00:13:34,465 --> 00:13:36,641 I think we just entered paradise. 307 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 Yeah, I think so. 308 00:13:38,121 --> 00:13:39,383 Yeah, this is amazing. 309 00:13:45,563 --> 00:13:50,220 What?! Wow. Josh. 310 00:13:50,351 --> 00:13:52,155 We're doing it all wrong, bro. We need to live here. 311 00:13:52,179 --> 00:13:54,094 I have never seen anything like it, bro. 312 00:13:54,224 --> 00:13:56,531 This is incredible! 313 00:13:58,794 --> 00:14:01,623 Just like... wow. 314 00:14:02,929 --> 00:14:03,993 Would you like some beer? 315 00:14:04,017 --> 00:14:05,322 Cheers. 316 00:14:05,453 --> 00:14:07,585 I love you. I love you, too. 317 00:14:07,716 --> 00:14:10,240 Yeah, this is just stunning. 318 00:14:10,371 --> 00:14:12,731 I'm about to... yeah, you want to buy a New York apartment? 319 00:14:15,245 --> 00:14:17,552 I would, but I'm not going to be able to afford it 320 00:14:17,682 --> 00:14:19,032 after I buy my place here. 321 00:14:19,162 --> 00:14:20,468 I'm sorry. 322 00:14:20,598 --> 00:14:23,079 My god. I know, right? 323 00:14:23,210 --> 00:14:24,820 Look at you. 324 00:14:24,951 --> 00:14:26,953 So, here there are some cheeses from tremosine 325 00:14:27,083 --> 00:14:30,130 and cap... Capu is only in tremosine. 326 00:14:30,260 --> 00:14:34,482 It's done with herbs, eggs, bread, and cheese. 327 00:14:34,612 --> 00:14:36,571 Okay. Mixed together and then cooked. 328 00:14:36,701 --> 00:14:40,096 Try it. I'll try a little cap... Wow! 329 00:14:40,227 --> 00:14:42,533 Capu, yeah. Capu. 330 00:14:42,664 --> 00:14:44,013 That's great.Yeah. 331 00:14:44,144 --> 00:14:47,538 This is just one of the villages from tremosine. 332 00:14:47,669 --> 00:14:52,587 We have 18 villages spread on 70 kilometers' territory. 333 00:14:52,717 --> 00:14:53,718 Are you from here? 334 00:14:53,849 --> 00:14:56,025 Wow. Yes, I'm from tremosine. 335 00:14:58,071 --> 00:14:59,396 I lived for two years in U.S. because 336 00:14:59,420 --> 00:15:01,552 before in my previous life I was a computer engineer. 337 00:15:01,683 --> 00:15:04,555 Then I decided to resign and come back to live here. 338 00:15:04,686 --> 00:15:07,732 Congratulations.yeah. 339 00:15:07,863 --> 00:15:11,823 - Yes, congratulations on your. - - The best decision of your life. 340 00:15:11,954 --> 00:15:14,391 Wow, congrats. Yeah, congrats. 341 00:15:14,522 --> 00:15:15,847 I'm going to be your new neighbor. 342 00:15:15,871 --> 00:15:18,178 Okay. 343 00:15:18,308 --> 00:15:20,876 There's not one drawback so far, bro. 344 00:15:21,007 --> 00:15:22,443 Thank you. 345 00:15:22,573 --> 00:15:23,768 Enjoy your stay here and welcome to tremosine. 346 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 Thank you so much.Grazie. 347 00:15:25,576 --> 00:15:27,274 Grazie Mille. Ciao. 348 00:15:27,404 --> 00:15:30,016 Our first day ends in awe of Italy's grandeur 349 00:15:30,146 --> 00:15:33,019 and in anticipation of what tomorrow's ride will bring. 350 00:15:49,383 --> 00:15:51,211 Look at this countryside, bro. 351 00:15:51,341 --> 00:15:52,647 What the hell? Yeah. 352 00:15:52,777 --> 00:15:55,563 It's just sensational. 353 00:15:55,693 --> 00:15:57,260 Day two, 354 00:15:57,391 --> 00:15:59,021 and I can't imagine a more epic way to start... 355 00:15:59,045 --> 00:16:01,221 A morning ride exploring the old-world villages 356 00:16:01,351 --> 00:16:03,440 that surround lake garda. 357 00:16:03,571 --> 00:16:06,182 Wow. Look down here. Look at that. 358 00:16:06,313 --> 00:16:07,836 Wow. 359 00:16:07,967 --> 00:16:09,031 In the middle of that cliff, look ahead. 360 00:16:09,055 --> 00:16:10,882 It's got a house on it. 361 00:16:11,013 --> 00:16:14,016 This is just picturesque everywhere you look. 362 00:16:17,367 --> 00:16:18,779 So, you taking me fishing right now? 363 00:16:18,803 --> 00:16:19,804 Is that what's happening? 364 00:16:19,935 --> 00:16:22,590 You know it, baby. 365 00:16:22,720 --> 00:16:24,461 Can't wait. 366 00:16:24,592 --> 00:16:26,594 And leave it to Josh to make friends 367 00:16:26,724 --> 00:16:29,138 with some local anglers last night, who agreed to take us out 368 00:16:29,162 --> 00:16:30,815 on the water in the region of trentino. 369 00:16:30,946 --> 00:16:33,035 This the spot? 370 00:16:33,165 --> 00:16:34,994 I think this is good for me, bro. 371 00:16:35,124 --> 00:16:37,039 Let's do it. This is fantastic. 372 00:16:37,170 --> 00:16:39,694 You picked a pretty spot. Hello! 373 00:16:39,824 --> 00:16:41,174 Look at these guys. 374 00:16:41,304 --> 00:16:42,803 Alright, they got all the gear and everything. 375 00:16:42,827 --> 00:16:43,872 Ciao, ragazzi! Ciao! 376 00:16:44,003 --> 00:16:45,221 Come sta? 377 00:16:45,352 --> 00:16:47,571 Bene. Bene. Grazie. 378 00:16:47,702 --> 00:16:50,792 Northern Italy has some of the best fly-fishing on the planet. 379 00:16:50,922 --> 00:16:53,142 How do I know? 380 00:16:53,273 --> 00:16:56,276 Let's just say Josh may have mentioned it a few times. 381 00:16:56,406 --> 00:16:58,326 The guy doesn't just play one on "yellow stone." 382 00:16:58,452 --> 00:17:00,062 He's a true outdoors man in real life. 383 00:17:00,193 --> 00:17:01,977 This is beautiful here. 384 00:17:02,108 --> 00:17:05,546 The water is like gin-clear. 385 00:17:05,675 --> 00:17:07,503 It didn't take long for Josh to get right 386 00:17:07,635 --> 00:17:09,115 into his element. 387 00:17:10,898 --> 00:17:13,554 And being out here, yeah, I kind of get it. 388 00:17:13,684 --> 00:17:16,383 - Fly-fishing in Italy. - - I cannot believe it. 389 00:17:18,340 --> 00:17:22,127 What kind of trout are here? Brown, rainbow... 390 00:17:22,258 --> 00:17:24,652 Brown trout and marble trout. 391 00:17:24,781 --> 00:17:28,176 Mar... marble trout. Marble trout 392 00:17:28,308 --> 00:17:29,459 I've never heard of marble trout. 393 00:17:29,483 --> 00:17:31,224 How cool. 394 00:17:31,354 --> 00:17:33,594 I mean, Italian marble is everywhere, even in the trout. 395 00:17:36,794 --> 00:17:38,555 Do they bite it as soon as it hits the water? 396 00:17:38,579 --> 00:17:39,754 Sometimes. 397 00:17:41,930 --> 00:17:43,758 That's how you do it, right? 398 00:17:43,888 --> 00:17:45,586 Just like that, baby. 399 00:17:45,716 --> 00:17:48,110 I'm hunting fish. 400 00:17:48,241 --> 00:17:50,156 Alright, let's get in there. 401 00:17:52,506 --> 00:17:55,291 Fly-fishing is a sport of Patience and wit... 402 00:17:55,422 --> 00:17:59,165 There we go. That's the pocket. 403 00:17:59,295 --> 00:18:03,604 Of understanding your prey and adapting to its behavior. 404 00:18:03,734 --> 00:18:05,432 And apparently it also helps 405 00:18:05,562 --> 00:18:08,391 when the fish don't know you're trying to catch them. 406 00:18:08,522 --> 00:18:11,133 But our new friends are fully prepared. 407 00:18:16,138 --> 00:18:17,618 That is beautiful. Look at that. 408 00:18:17,748 --> 00:18:19,533 They filleted that up quick, didn't he? 409 00:18:21,143 --> 00:18:22,362 You cook everything you catch? 410 00:18:22,492 --> 00:18:24,320 It's mostly catch and release in Wyoming, 411 00:18:24,451 --> 00:18:28,455 but my last days on "yellow stone," 412 00:18:28,585 --> 00:18:32,415 because of covid, I had to drive to Montana, 413 00:18:32,546 --> 00:18:36,419 and then be quarantined for nine days in a cabin by myself. 414 00:18:36,550 --> 00:18:38,769 So, I fly-fished every day. 415 00:18:38,900 --> 00:18:42,730 And... and I would take one home at night and cook it. 416 00:18:42,860 --> 00:18:44,035 It was paradise. 417 00:18:44,166 --> 00:18:45,230 Yeah. Sounds like paradise. 418 00:18:45,254 --> 00:18:46,560 All for four hours of work 419 00:18:46,690 --> 00:18:48,214 to get hit with a rattlesnake and die. 420 00:18:48,344 --> 00:18:49,887 That was the craziest death, by the way. 421 00:18:49,911 --> 00:18:51,173 That was pretty cool. 422 00:18:51,304 --> 00:18:52,957 Yeah. Snake in the face. 423 00:18:53,088 --> 00:18:54,742 Snake in the face. 424 00:18:58,833 --> 00:19:00,530 Plate, sir? 425 00:19:00,661 --> 00:19:02,924 Yes, sir. Thank you, thank you. 426 00:19:03,054 --> 00:19:05,405 Yeah. 427 00:19:08,582 --> 00:19:10,236 How is it? 428 00:19:10,366 --> 00:19:11,628 Kudos to the chef. 429 00:19:11,759 --> 00:19:14,065 Man! 430 00:19:14,196 --> 00:19:17,199 That is so delicate, man. I could eat that all day. 431 00:19:17,330 --> 00:19:18,809 Buonissimo! Bravo! 432 00:19:18,940 --> 00:19:20,420 Bravo! 433 00:19:20,550 --> 00:19:22,813 That was amazing, gentlemen. Grazie. 434 00:19:22,944 --> 00:19:24,119 Thank you so much. 435 00:19:24,250 --> 00:19:25,642 Ciao. Ciao. 436 00:19:25,773 --> 00:19:26,774 Ha ha! 437 00:19:28,776 --> 00:19:29,907 How good was that, right? 438 00:19:30,038 --> 00:19:32,780 Fresh fish is the bomb. 439 00:19:32,910 --> 00:19:34,216 I'm a little tripped out 440 00:19:34,347 --> 00:19:36,349 at how much Italian is coming back. 441 00:19:36,479 --> 00:19:39,047 Yeah, you seem like a local to me. 442 00:19:39,178 --> 00:19:40,657 I've got to learn some Italian 443 00:19:40,788 --> 00:19:42,398 so I'm not talking like a 444 00:19:42,529 --> 00:19:44,357 I want to know what I'm saying. 445 00:19:44,487 --> 00:19:49,710 Man, it... it's surprisingly fast. 446 00:19:49,840 --> 00:19:52,234 We're making a 60-kilometer trip south 447 00:19:52,365 --> 00:19:53,931 into the village of pacengo di lazise. 448 00:20:05,029 --> 00:20:07,684 I mean, look at those mountains man. 449 00:20:07,815 --> 00:20:08,922 They look alive, don't they? 450 00:20:08,946 --> 00:20:11,079 Yeah, they are. 451 00:20:11,210 --> 00:20:14,604 It's like spiritual. 452 00:20:14,735 --> 00:20:18,129 I lived three years in Italy, and they never took me here? 453 00:20:19,827 --> 00:20:21,220 I need to stop and take pictures. 454 00:20:21,350 --> 00:20:23,047 I mean, this is insane. 455 00:20:31,795 --> 00:20:34,058 Sometimes in life you got to stop and smell the roses. 456 00:20:36,757 --> 00:20:39,020 Or, in this case, take a photo. 457 00:20:39,150 --> 00:20:40,326 Ha! 458 00:20:40,456 --> 00:20:43,067 Wow! Wow. 459 00:20:43,198 --> 00:20:45,244 Whoo! 460 00:20:47,202 --> 00:20:49,291 I agree with whatever that was. 461 00:20:54,078 --> 00:20:55,950 I'm just in awe. 462 00:20:57,473 --> 00:20:59,867 I don't want this episode to end. 463 00:21:06,134 --> 00:21:07,744 So, this is a farm, 464 00:21:07,875 --> 00:21:10,486 but you can stay here as a bed and breakfast. 465 00:21:10,617 --> 00:21:14,577 Ca del sol, an Italian bed-and-breakfast, 466 00:21:14,708 --> 00:21:18,929 or, as it's known here, an agriturismo. 467 00:21:19,060 --> 00:21:22,977 Agriturismo is a typical Italian term for land villa, 468 00:21:23,107 --> 00:21:24,674 a country villa. 469 00:21:24,805 --> 00:21:27,764 It's an old farm that has become a restaurant, 470 00:21:27,895 --> 00:21:30,637 where you can have good food. 471 00:21:30,767 --> 00:21:34,031 And in which you can rest for the night. 472 00:21:34,162 --> 00:21:36,773 Tonight's biker night, and they serve great pizza. 473 00:21:36,904 --> 00:21:38,035 Ragazzi! Hi! 474 00:21:38,166 --> 00:21:41,561 Hi, guys! 475 00:21:41,691 --> 00:21:43,998 We're here meeting owner Sabrina pietropoli 476 00:21:44,128 --> 00:21:46,150 and her friends to help prepare for the festivities. 477 00:21:46,174 --> 00:21:48,263 This is your place? 478 00:21:48,394 --> 00:21:49,714 I open this hotel with my family, 479 00:21:49,830 --> 00:21:52,572 with my brother 25 years ago. 480 00:21:52,702 --> 00:21:56,010 And we work here together, all the family. 481 00:21:56,140 --> 00:21:58,055 Wow, 25 years. Twenty-five years. 482 00:21:58,186 --> 00:21:59,535 Congratulations. 483 00:22:02,538 --> 00:22:05,062 Every country has its local specialties. 484 00:22:05,193 --> 00:22:06,760 But Italy's small-scale farms 485 00:22:06,890 --> 00:22:08,849 produce some of the finest wines, 486 00:22:08,979 --> 00:22:12,200 olives, and cheeses in the world. 487 00:22:12,331 --> 00:22:15,812 Wow, look at that. 488 00:22:15,943 --> 00:22:18,424 So, when rising costs threatened the future 489 00:22:18,554 --> 00:22:20,861 of farming a generation ago, 490 00:22:20,991 --> 00:22:24,560 agriturismos began as a way for farms to earn extra money 491 00:22:24,691 --> 00:22:26,736 and keep Italian traditions alive. 492 00:22:29,173 --> 00:22:30,174 How is it? 493 00:22:34,788 --> 00:22:35,876 Is okay? It's good? 494 00:22:36,006 --> 00:22:39,227 My god. Incredible. 495 00:22:39,358 --> 00:22:40,794 And we're spending the night 496 00:22:40,924 --> 00:22:43,100 to get the full authentic experience. 497 00:22:43,231 --> 00:22:44,406 Grazie. 498 00:22:44,537 --> 00:22:45,755 Thank you so much. 499 00:22:45,886 --> 00:22:48,062 Thank you. 500 00:22:48,192 --> 00:22:51,195 So, this olive oil is from you? 501 00:22:51,326 --> 00:22:52,849 From here, from this land. 502 00:22:52,980 --> 00:22:54,764 Wow. Where's the... Where's the trees? 503 00:22:54,895 --> 00:22:57,245 In the other part, you can see a lot of trees. 504 00:22:57,376 --> 00:22:59,943 And then we produce wine, also. 505 00:23:01,771 --> 00:23:03,643 What do you know about this area, actually? 506 00:23:03,773 --> 00:23:04,905 Nothing. 507 00:23:05,035 --> 00:23:06,297 Nothing? 508 00:23:06,428 --> 00:23:08,430 There are so much to see here. 509 00:23:08,561 --> 00:23:10,606 You must come another time. 510 00:23:10,737 --> 00:23:12,739 But you must stay here one week minimum. 511 00:23:12,869 --> 00:23:15,021 - My girlfriend's birthday. - - I might bring her here. 512 00:23:15,045 --> 00:23:16,656 Yes! Yeah. 513 00:23:16,786 --> 00:23:21,138 We can have a wedding. We can... slow down. 514 00:23:22,618 --> 00:23:24,098 Yeah, yeah. 515 00:23:24,228 --> 00:23:26,056 No, before the wedding, before the wedding. 516 00:23:26,187 --> 00:23:27,318 Let's do the "before." 517 00:23:27,449 --> 00:23:29,408 Thank you for having us. Thank you. 518 00:23:29,538 --> 00:23:31,018 Thank you so much. 519 00:23:31,148 --> 00:23:32,148 Grazie. Salute! Salute! 520 00:23:36,371 --> 00:23:38,025 Yeah, look at this. 521 00:23:41,245 --> 00:23:42,856 Ciao, ragazzi. 522 00:23:42,986 --> 00:23:45,249 Hai fame? Hi, guys. 523 00:23:45,380 --> 00:23:46,599 Wow! Bravo! 524 00:23:46,729 --> 00:23:48,731 Yep, yep. 525 00:23:48,862 --> 00:23:52,561 True hospitality has a way of dismantling your guard, 526 00:23:52,692 --> 00:23:55,172 of creating comfort in a foreign place. 527 00:23:55,303 --> 00:23:57,479 Voila! Dig in. 528 00:24:02,310 --> 00:24:05,008 That's a nice bike. 529 00:24:05,139 --> 00:24:08,969 And in Josh, I see a guy who feels right at home again... 530 00:24:09,099 --> 00:24:12,625 And this fricking tire... Look at the tire on that tank. 531 00:24:12,755 --> 00:24:14,714 God! 532 00:24:14,844 --> 00:24:17,630 Back in his element, in a land where he belongs. 533 00:24:19,458 --> 00:24:20,633 Let's get more beer, you all. 534 00:24:28,467 --> 00:24:30,294 Here's a good morning to you. 535 00:24:30,425 --> 00:24:31,948 I just woke up. 536 00:24:32,079 --> 00:24:33,689 Dude, they do breakfast great here. 537 00:24:33,820 --> 00:24:36,126 It's going to be a cool day. I mean, come on. 538 00:24:36,257 --> 00:24:37,650 You get... what kind of day 539 00:24:37,780 --> 00:24:39,956 do you get to go to the Ducati track 540 00:24:40,087 --> 00:24:41,915 and meet one of the top chefs in the world? 541 00:24:42,045 --> 00:24:43,656 Come on. 542 00:24:43,786 --> 00:24:45,179 I'm excited. 543 00:24:53,709 --> 00:24:55,189 Have you ever been to modena? 544 00:24:55,319 --> 00:24:56,669 It's famous for a lot of things. 545 00:24:56,799 --> 00:24:58,671 Prosciutto may come from there. 546 00:24:58,801 --> 00:25:02,196 Parmesan cheese comes from around here. 547 00:25:02,326 --> 00:25:05,591 Ferrari is also around modena. 548 00:25:05,721 --> 00:25:07,201 You know your Italy. 549 00:25:07,331 --> 00:25:08,483 Why aren't you living here again? 550 00:25:08,507 --> 00:25:09,943 This is your joy. 551 00:25:10,073 --> 00:25:12,859 I am. My heart is already here. 552 00:25:12,989 --> 00:25:14,010 You just changed your whole life on "ride." 553 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 I did! 554 00:25:15,514 --> 00:25:18,255 Is that a Ferrari on the left? 555 00:25:18,386 --> 00:25:20,562 It looks like an alfa Romeo, I think. 556 00:25:20,693 --> 00:25:22,346 Leaving lake garda, 557 00:25:22,477 --> 00:25:24,958 we're heading south on a 120-kilometer stretch 558 00:25:25,088 --> 00:25:27,047 into modena, 559 00:25:27,177 --> 00:25:29,832 known as the birthplace of Italian speed 560 00:25:29,963 --> 00:25:32,269 and the super-car capital of the world, 561 00:25:32,400 --> 00:25:35,577 or, simply put, "motor valley." 562 00:25:35,708 --> 00:25:39,842 Motor valley, it's the heart of the engines of Italy. 563 00:25:39,973 --> 00:25:42,671 It's a triangle between modena and Bologna, 564 00:25:42,802 --> 00:25:45,718 all motors that are famous all over the world. 565 00:25:45,848 --> 00:25:48,634 Like pagani, lamborghini, Ferrari. 566 00:25:48,764 --> 00:25:50,461 Everything comes from there. 567 00:25:50,592 --> 00:25:52,483 You have the silicon valley. We have the motor valley. 568 00:25:52,507 --> 00:25:54,378 We're on our way to meet a world-class chef, 569 00:25:54,509 --> 00:25:57,817 who likes his food slow and his vehicles fast. 570 00:25:57,947 --> 00:26:00,776 My first car was a karmann ghia. 571 00:26:00,907 --> 00:26:02,691 Just when it broke down, you just kick it, 572 00:26:02,822 --> 00:26:04,190 and it starts right back up again. 573 00:26:04,214 --> 00:26:07,174 A karmann ghia. Mine was a fiat spider. 574 00:26:07,304 --> 00:26:09,089 I ruined mine. 575 00:26:09,219 --> 00:26:11,067 I ran out of gas in the middle of the country. 576 00:26:11,091 --> 00:26:12,962 Knocked on a door, and no one answered. 577 00:26:13,093 --> 00:26:16,618 So, I went in their garage, grabbed a gas can. 578 00:26:16,749 --> 00:26:18,838 It was full of paint thinner. 579 00:26:18,968 --> 00:26:21,318 I ran it all through my car, and that ruined it. 580 00:26:21,449 --> 00:26:23,059 That was it for the fiat. 581 00:26:23,190 --> 00:26:24,844 No. No way. 582 00:26:28,108 --> 00:26:29,675 Ho-ho! 583 00:26:29,805 --> 00:26:31,459 Wow, this is going to be cool. 584 00:26:31,590 --> 00:26:33,722 I can tell already. 585 00:26:33,853 --> 00:26:35,898 Crazy to believe this unassuming countryside 586 00:26:36,029 --> 00:26:37,857 has fostered some of the greatest ingenuity 587 00:26:37,987 --> 00:26:39,685 known to mankind. 588 00:26:39,815 --> 00:26:42,296 Hello, my friend. How are you? 589 00:26:42,426 --> 00:26:43,863 Nice to meet you. 590 00:26:43,993 --> 00:26:45,865 Hi, Norman. I'm Norman. Nice to meet you. 591 00:26:45,995 --> 00:26:48,563 Josh. Piacere. Hi, Josh. Molto piacere. 592 00:26:48,694 --> 00:26:52,741 Welcome to the land of slow food and fast cars. 593 00:26:52,872 --> 00:26:55,483 To call massimo bottura merely a chef 594 00:26:55,614 --> 00:26:57,528 would be a disservice. 595 00:26:57,659 --> 00:26:59,052 The man is a visionary. 596 00:26:59,182 --> 00:27:02,272 His modena restaurant, osteria francescana, 597 00:27:02,403 --> 00:27:04,448 is recognized among the top in the world 598 00:27:04,579 --> 00:27:06,537 with three michelin stars to prove it. 599 00:27:06,668 --> 00:27:09,932 And like so many great artists, massimo's creativity is fueled 600 00:27:10,063 --> 00:27:13,109 by the inspiration he surrounds himself with. 601 00:27:13,240 --> 00:27:17,287 I compress my passion into gastronomic experience 602 00:27:17,418 --> 00:27:19,028 but filtered by contemporary mind 603 00:27:19,159 --> 00:27:20,508 and never nostalgic. 604 00:27:20,639 --> 00:27:22,466 I'm always very critical 605 00:27:22,597 --> 00:27:24,686 to get the best from the past into the future. 606 00:27:24,817 --> 00:27:26,732 What's the story with the suit right there? 607 00:27:26,862 --> 00:27:29,299 That's Joseph beuys. 608 00:27:29,430 --> 00:27:36,829 Beuys was an incredible artist, very nature involve. 609 00:27:36,959 --> 00:27:38,787 That's why he said, 610 00:27:38,918 --> 00:27:43,183 "in defense of nature, we should never stop planting." 611 00:27:43,313 --> 00:27:46,360 It's all related to even how I cook. 612 00:27:46,490 --> 00:27:52,540 That's why I'm very, very, very focused on social justice 613 00:27:52,671 --> 00:27:56,022 in everything I do, because beuys influenced me. 614 00:27:56,152 --> 00:27:58,502 That's why I'm a united nation ambassador, 615 00:27:58,633 --> 00:28:03,072 because food waste is one of the first cause of climate change. 616 00:28:03,203 --> 00:28:05,205 Who is better than a chef can fight food waste 617 00:28:05,335 --> 00:28:07,424 and transform into amazing meals? 618 00:28:07,555 --> 00:28:14,431 In 2021, we fed in one year 1,150,000 people, 619 00:28:14,562 --> 00:28:19,959 rescued 670 tons of food that otherwise would be wasted. 620 00:28:20,089 --> 00:28:21,787 Just wasted. Yeah. 621 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 That's an incredible mission. 622 00:28:24,528 --> 00:28:27,749 That's why the guide michelin, they honor me 623 00:28:27,880 --> 00:28:31,100 to have three red michelin star as the top of excellence. 624 00:28:31,231 --> 00:28:32,841 Yes. 625 00:28:32,972 --> 00:28:34,974 But also the fourth one that is a green one. 626 00:28:35,104 --> 00:28:38,412 Is the green is the star of sustainability. 627 00:28:40,283 --> 00:28:44,374 You are amazing, bro. I mean, incredible. 628 00:28:44,505 --> 00:28:46,986 Your taste, but even more is your heart. 629 00:28:47,116 --> 00:28:51,033 Your heart is gold, bro. 630 00:28:51,164 --> 00:28:53,035 Success gives you a megaphone. 631 00:28:53,166 --> 00:28:55,821 The question is, what do you got to say? 632 00:28:55,951 --> 00:28:58,258 This one is, like, built for the fifth anniversary. 633 00:29:01,348 --> 00:29:03,350 When massimo is not busy in the kitchen... 634 00:29:03,480 --> 00:29:05,352 That's nuts. 635 00:29:05,482 --> 00:29:07,920 His other passion is vintage Italian machinery. 636 00:29:08,050 --> 00:29:09,791 This was, like, Marco lucchinelli. 637 00:29:09,922 --> 00:29:12,011 I found this bike. We restore it. 638 00:29:12,141 --> 00:29:15,405 And now it's here. Marco came and signed it. 639 00:29:15,536 --> 00:29:18,017 Wow, you've got quite the collection of everything. 640 00:29:18,147 --> 00:29:20,236 Everything. Cool? 641 00:29:20,367 --> 00:29:21,647 I've never seen a car like this. 642 00:29:21,760 --> 00:29:22,978 No. Do you want to drive it? 643 00:29:23,109 --> 00:29:24,414 Yes! Okay. 644 00:29:24,545 --> 00:29:25,807 No, really? 645 00:29:25,938 --> 00:29:27,069 Yeah, let's go. I'm kidding. 646 00:29:27,200 --> 00:29:28,723 I'm not going to... you drive it. 647 00:29:28,854 --> 00:29:31,030 You are joking me right now. 648 00:29:31,160 --> 00:29:33,596 Ciao, ragazzi! 649 00:29:37,514 --> 00:29:39,603 Ha ha ha ha ha! 650 00:29:39,734 --> 00:29:41,736 Whoo! 651 00:29:41,867 --> 00:29:43,651 Yeah, we were supposed to film that. 652 00:29:43,782 --> 00:29:46,828 But our crew had no chance catching up to a Ferrari, 653 00:29:46,959 --> 00:29:48,656 especially when blasting off faster 654 00:29:48,787 --> 00:29:50,614 than we're allowed to admit on camera. 655 00:29:52,660 --> 00:29:56,011 Thank you. I appreciate! Grazie Mille! 656 00:29:56,142 --> 00:29:58,274 Wow! 657 00:29:58,405 --> 00:30:01,060 Are you okay? Are you okay? You hanging in there? 658 00:30:01,190 --> 00:30:03,845 Bro, you put your head against the seat. 659 00:30:05,412 --> 00:30:09,633 It was bananas. Bananas! 660 00:30:09,764 --> 00:30:12,482 Do you want to... Yeah, I want to go. 661 00:30:12,506 --> 00:30:13,637 Okay, come. 662 00:30:15,204 --> 00:30:16,205 What? Holloway: Whoo! 663 00:30:16,336 --> 00:30:17,467 What?! 664 00:30:17,598 --> 00:30:20,340 Whoo-hoo, hoo-hoo! 665 00:30:20,470 --> 00:30:24,344 Holy this jazz you're hearing? 666 00:30:24,474 --> 00:30:27,390 It's kind of close to what was playing on that car stereo. 667 00:30:27,521 --> 00:30:29,915 Not my first choice, but beginning to understand massimo, 668 00:30:30,045 --> 00:30:32,134 I get it... 669 00:30:32,265 --> 00:30:35,224 The flow of clutter, the element of surprise, 670 00:30:35,355 --> 00:30:38,662 celebrating imperfections and channeling improvisation. 671 00:30:38,793 --> 00:30:40,882 It's not just the way massimo cooks. 672 00:30:41,013 --> 00:30:42,144 Whoo! 673 00:30:42,275 --> 00:30:44,320 It's how he lives. 674 00:30:48,237 --> 00:30:49,630 Whoa! 675 00:30:49,760 --> 00:30:51,371 I think I'm stuck to the seat. 676 00:30:55,027 --> 00:30:57,507 That is special! That is special! 677 00:30:57,638 --> 00:30:58,857 Oof! 678 00:30:58,987 --> 00:31:00,336 To create the future, 679 00:31:00,467 --> 00:31:02,382 you've got to start from the past. 680 00:31:02,512 --> 00:31:05,472 And massimo is reimagining this world one plate at a time. 681 00:31:05,602 --> 00:31:06,908 Dude, again, what a pleasure. 682 00:31:07,039 --> 00:31:08,997 Ciao, ciao. Ciao, guys. 683 00:31:09,128 --> 00:31:12,044 Ciao. Have a safe ride, but full of emotions. 684 00:31:12,174 --> 00:31:13,630 Yes, thank you for the inspiration. Full of emotions. 685 00:31:13,654 --> 00:31:14,655 Full of emotion. 686 00:31:14,785 --> 00:31:17,136 Ciao, guys. 687 00:31:17,266 --> 00:31:18,986 I'm so inspired, I can't even take it, bro. 688 00:31:21,662 --> 00:31:23,838 That guy has it going on. 689 00:31:23,969 --> 00:31:26,797 He's got everything going on, man. 690 00:31:26,928 --> 00:31:28,190 Yeah. He's got the toys. 691 00:31:28,321 --> 00:31:31,237 He's got the attitude. He's got the talent. 692 00:31:31,367 --> 00:31:34,849 I got to thank you again, bro. I just got to thank you again. 693 00:31:34,980 --> 00:31:37,983 This has inspired me in so many ways. 694 00:31:38,113 --> 00:31:39,549 Well, it ain't over yet. 695 00:31:39,680 --> 00:31:42,161 It ain't over yet. 696 00:31:48,863 --> 00:31:51,257 See how awesome Italy is? 697 00:31:51,387 --> 00:31:53,999 And they treat you like family right away. 698 00:31:54,129 --> 00:31:55,870 Right away, yeah. 699 00:31:56,001 --> 00:31:58,568 Right away. They're so warm and open-hearted. 700 00:31:58,699 --> 00:32:00,222 We meet your friend tonight, right? 701 00:32:00,353 --> 00:32:04,661 Yeah, yeah. I can't wait, man. We're like brothers. 702 00:32:04,792 --> 00:32:06,402 Luca moratori. 703 00:32:06,533 --> 00:32:07,708 Good name. 704 00:32:10,015 --> 00:32:12,017 Before we meet up with Josh's friend in Bologna, 705 00:32:12,147 --> 00:32:13,670 a pit stop. 706 00:32:13,801 --> 00:32:16,238 Come on. Did you think a series called "ride" 707 00:32:16,369 --> 00:32:20,895 was just going to pass through a place named "motor valley"? 708 00:32:21,026 --> 00:32:23,942 Yeah, I've never ridden a race bike on a track before. 709 00:32:24,072 --> 00:32:26,770 Looks fast. It does look fast. 710 00:32:29,251 --> 00:32:31,253 We're at the auto dromo di modena, 711 00:32:31,384 --> 00:32:33,473 home of the Ducati racing academy, 712 00:32:33,603 --> 00:32:35,910 a 2-kilometer stretch of demanding gradients 713 00:32:36,041 --> 00:32:38,304 and lighting-fast straightaways. 714 00:32:41,263 --> 00:32:43,309 We're here to test our skills 715 00:32:43,439 --> 00:32:45,374 in some of the finest Italian speed machines on the planet. 716 00:32:45,398 --> 00:32:47,922 Niccola. Nice to meet you. Nice to meet you. 717 00:32:48,053 --> 00:32:49,576 Pleasure, pleasure, Dario. 718 00:32:49,706 --> 00:32:51,143 Dario. Niccola. Nice to meet you. 719 00:32:51,273 --> 00:32:52,622 Nice to meet you. I'm Norman. 720 00:32:52,753 --> 00:32:55,669 Look at that. That is badass. 721 00:33:01,022 --> 00:33:02,478 We're going to test different bikes today, 722 00:33:02,502 --> 00:33:04,243 from the Ducati monster 723 00:33:04,373 --> 00:33:06,941 up to the mulistrada pikes peak. 724 00:33:07,072 --> 00:33:08,247 Great.okay. 725 00:33:08,377 --> 00:33:09,509 Thanks for having us. 726 00:33:09,639 --> 00:33:11,076 You kidding me? This is an honor. 727 00:33:11,206 --> 00:33:13,252 Yeah, it's an honor. Thank you so much. 728 00:33:13,382 --> 00:33:15,602 So, you can change your clothes.Alright. 729 00:33:17,821 --> 00:33:20,737 You need to move this one down a little bit. 730 00:33:20,868 --> 00:33:23,697 Size seems perfect.Wow. 731 00:33:23,827 --> 00:33:27,266 Alright! Unbelievable. 732 00:33:27,396 --> 00:33:29,442 Never thought I'd see this, holloway. 733 00:33:32,140 --> 00:33:34,316 I'm exhausted right now. 734 00:33:34,447 --> 00:33:36,623 I couldn't... I mean, what the 735 00:33:36,753 --> 00:33:38,494 I never thought I'd see this, either, 736 00:33:38,625 --> 00:33:40,061 mainly because I have no clue 737 00:33:40,192 --> 00:33:41,845 how I'm going to squeeze into this thing. 738 00:33:41,976 --> 00:33:47,373 Okay, think cool thoughts. Cool thoughts. 739 00:33:47,503 --> 00:33:49,549 Let go to discover your beautiful bikes. 740 00:33:49,679 --> 00:33:52,073 I love it.Yeah. 741 00:33:52,204 --> 00:33:53,529 Okay, what color you want, Norman? 742 00:33:53,553 --> 00:33:54,728 I'll take this sucker. 743 00:33:54,858 --> 00:33:56,077 Okay, I'll take this one. 744 00:34:07,219 --> 00:34:08,871 Whoo-hoo! 745 00:34:12,005 --> 00:34:14,356 "If you can dream it, you can do it." 746 00:34:14,487 --> 00:34:16,576 Enzo Ferrari's famous words 747 00:34:16,706 --> 00:34:20,145 exemplify the ingenuity found throughout the motor valley. 748 00:34:20,275 --> 00:34:22,451 Whoo-hoo! Hoo-hoo! 749 00:34:22,581 --> 00:34:24,801 The passion for craftsmanship and performance 750 00:34:24,931 --> 00:34:27,500 you can feel navigating every turn. 751 00:34:27,630 --> 00:34:30,155 Whoo! 752 00:34:30,284 --> 00:34:33,505 Italian innovation at its finest. 753 00:34:33,636 --> 00:34:35,768 Whoo! Awesome! 754 00:34:35,899 --> 00:34:37,900 It was very good. Is tight? Whoo! 755 00:34:42,514 --> 00:34:45,170 That test run was pretty awesome. 756 00:34:45,300 --> 00:34:47,607 But these are high-powered speed demons 757 00:34:47,737 --> 00:34:50,304 that can go from zero to 180 in the blink of an eye. 758 00:34:55,310 --> 00:34:57,182 So, before we can push their limits, 759 00:34:57,312 --> 00:34:59,271 we've got to work on one little thing... 760 00:34:59,401 --> 00:35:00,707 How to stop. 761 00:35:09,933 --> 00:35:11,326 Okay, good. 762 00:35:11,457 --> 00:35:14,590 Alright, go! 763 00:35:14,721 --> 00:35:15,765 Okay. 764 00:35:15,896 --> 00:35:17,724 Yee-ha! 765 00:35:20,553 --> 00:35:22,642 It's easy to go fast. 766 00:35:22,772 --> 00:35:23,904 Yeah, I hurt my toe. 767 00:35:24,034 --> 00:35:25,601 Aah! 768 00:35:25,732 --> 00:35:27,864 It's the braking part that will get you. 769 00:35:27,995 --> 00:35:30,606 You hurt? I think. 770 00:35:32,217 --> 00:35:33,392 Hey, buddy. 771 00:35:33,522 --> 00:35:34,784 Hey, man. 772 00:35:34,915 --> 00:35:36,525 Are you okay? 773 00:35:36,656 --> 00:35:38,614 I am pissed. 774 00:35:38,745 --> 00:35:41,748 What, you hit the brakes? I saw your back tire come up. 775 00:35:41,878 --> 00:35:44,359 It went up, and I panicked, like a dummy, 776 00:35:44,490 --> 00:35:45,882 and jammed my foot down. 777 00:35:46,013 --> 00:35:47,536 I think it's just a small fracture 778 00:35:47,667 --> 00:35:49,843 but it's right in the knuckle, so I can't 779 00:35:49,973 --> 00:35:51,888 I can't bend it. 780 00:35:52,019 --> 00:35:53,039 It's a little purple. 781 00:35:53,063 --> 00:35:54,195 Is it purple? Yeah. 782 00:35:54,326 --> 00:35:56,110 Well, purple is a pretty color. 783 00:35:56,241 --> 00:35:57,546 Are you going to the hospital? 784 00:35:57,677 --> 00:35:58,765 I'll be out in no time. 785 00:35:58,895 --> 00:36:00,419 Alright, brother. 786 00:36:00,549 --> 00:36:02,464 We're going to meet up with Josh in Bologna 787 00:36:02,595 --> 00:36:04,205 once some doctors have checked him out. 788 00:36:04,336 --> 00:36:06,555 Pleasure. Thanks so much, dude. 789 00:36:06,686 --> 00:36:08,296 Thank you for teaching me some stuff. 790 00:36:08,427 --> 00:36:10,516 Yeah, you're a great rider. Keep pushing. 791 00:36:10,646 --> 00:36:13,206 Alright. I'll be in the bathroom for 45 minutes taking this off. 792 00:36:15,912 --> 00:36:17,784 I hope he's okay. 793 00:36:19,307 --> 00:36:21,353 While Josh heads to the hospital, 794 00:36:21,483 --> 00:36:24,051 I'm off on a solo ride to our final destination, 795 00:36:24,182 --> 00:36:26,575 the capital city of Bologna. 796 00:36:39,588 --> 00:36:41,590 These are cool columns right here. 797 00:36:41,721 --> 00:36:44,289 This is a cool road. 798 00:36:44,419 --> 00:36:48,684 Wow, that's a crazy-looking tower up in front of us, wow. 799 00:36:48,815 --> 00:36:51,339 It's so cool. 800 00:36:51,470 --> 00:36:53,254 Bologna is like for me is a tiny Milan. 801 00:36:53,385 --> 00:36:55,865 Bologna is hidden for a little bit. 802 00:36:55,996 --> 00:36:58,172 It's full of history. 803 00:36:58,303 --> 00:37:00,696 It's medieval, very historical. 804 00:37:00,827 --> 00:37:04,874 These colors, yellow and green and burnt orange. 805 00:37:05,005 --> 00:37:07,486 Bologna is the universe. 806 00:37:07,616 --> 00:37:10,619 Everyone loved the idea to study 807 00:37:10,750 --> 00:37:13,927 in the most ancient university in the world. 808 00:37:14,057 --> 00:37:17,539 There is a tower that is called torre degli asinelli, maybe. 809 00:37:17,670 --> 00:37:21,935 I don't know. So, go there and visit. 810 00:37:23,328 --> 00:37:24,894 It's not exactly how I pictured rolling 811 00:37:25,025 --> 00:37:27,984 into our final destination, without a co-rider. 812 00:37:28,115 --> 00:37:29,915 But Josh couldn't ride with his injured foot. 813 00:37:30,030 --> 00:37:31,181 So, we're going to meet back up and visit 814 00:37:31,205 --> 00:37:32,989 some of his old hangouts. 815 00:37:33,120 --> 00:37:35,122 And I can already see why he loved it here. 816 00:37:35,253 --> 00:37:38,517 Look at this area right here. This is where Josh used to live. 817 00:37:38,647 --> 00:37:39,735 Yeah, this is crazy. 818 00:37:44,479 --> 00:37:46,742 Dude, what happened? Are you alright? 819 00:37:46,873 --> 00:37:49,528 Yeah, I'm fine, man. 820 00:37:49,658 --> 00:37:51,138 It's okay. 821 00:37:52,661 --> 00:37:55,664 Did you... we didn't do the track. 822 00:37:55,795 --> 00:37:57,294 It doesn't matter. It was a beautiful ride here. 823 00:37:57,318 --> 00:37:59,973 Exactly! We did do two laps on the track, you know. 824 00:38:00,103 --> 00:38:01,888 Let's go meet your friend. 825 00:38:02,018 --> 00:38:03,213 Let's go meet Luca. Yeah, let's go. 826 00:38:03,237 --> 00:38:04,325 Alright! 827 00:38:13,465 --> 00:38:15,554 Come sta? Bene, bene. 828 00:38:20,515 --> 00:38:21,995 Let me introduce you to my buddy. 829 00:38:22,125 --> 00:38:24,171 This is Norman, Luca. 830 00:38:24,302 --> 00:38:26,695 Nice to meet you.Unbelievable. 831 00:38:26,826 --> 00:38:28,786 Get together. I'm going to take a proper picture. 832 00:38:28,915 --> 00:38:30,395 One, two, one, two, three, four. 833 00:38:30,525 --> 00:38:34,268 Luca moratori, Josh's lifelong friend... 834 00:38:34,399 --> 00:38:37,271 A reunion years in the making. 835 00:38:37,402 --> 00:38:40,927 For the special ones, the true friends in life, 836 00:38:41,057 --> 00:38:42,624 time is of no object, 837 00:38:42,755 --> 00:38:46,846 and 30 years can suddenly feel like yesterday. 838 00:38:46,976 --> 00:38:49,718 Tell me some stories about Josh back in the day. 839 00:38:49,849 --> 00:38:55,637 We... when we walk around and get the big joints and smoke 840 00:38:55,768 --> 00:38:56,812 some 841 00:39:01,208 --> 00:39:03,602 we were young, young. 842 00:39:03,732 --> 00:39:05,604 He's strange man. 843 00:39:05,734 --> 00:39:09,259 I love Josh. Is great, is great friendship. 844 00:39:09,390 --> 00:39:11,305 We went to Greece together to... 845 00:39:11,436 --> 00:39:13,438 We spent a month in mykonos. 846 00:39:13,568 --> 00:39:15,396 Yes. You remember. 847 00:39:15,527 --> 00:39:18,399 The barko and the Tequila. 848 00:39:18,530 --> 00:39:20,009 Yes, in the night, 849 00:39:20,140 --> 00:39:23,578 we take a small boat and one bottle of Tequila. 850 00:39:23,709 --> 00:39:27,234 And we go up on the seat. 851 00:39:27,365 --> 00:39:29,541 And then we go over that thing, 852 00:39:29,671 --> 00:39:31,499 and come se dice, donkey? 853 00:39:33,501 --> 00:39:35,677 Whaa! And it reared up. 854 00:39:35,808 --> 00:39:38,288 Reminiscing brings connection, 855 00:39:38,419 --> 00:39:40,508 a renewed sense of belonging. 856 00:39:40,639 --> 00:39:41,920 And just being here a few minutes, 857 00:39:41,944 --> 00:39:45,078 I can already see the changes in my friend. 858 00:39:46,862 --> 00:39:51,258 We're going to go and see the place where I lived here. 859 00:39:51,389 --> 00:39:52,781 Sweet! And check that out. 860 00:39:52,912 --> 00:39:54,087 How far away is it? 861 00:39:54,217 --> 00:39:55,497 Five minutes' walk. Let's do it. 862 00:39:57,656 --> 00:40:01,703 Man. I can't believe this, man. 863 00:40:01,834 --> 00:40:04,140 I'm in Bologna. This is beautiful. 864 00:40:04,271 --> 00:40:06,404 Look at these streets, bro. 865 00:40:06,534 --> 00:40:08,928 It's incredible. Look at this. 866 00:40:09,058 --> 00:40:11,670 There's a feeling right now. 867 00:40:11,800 --> 00:40:15,500 Yeah, yeah. It's beautiful. Look at all these people. 868 00:40:15,630 --> 00:40:17,676 Nice! 869 00:40:19,852 --> 00:40:22,332 He just said, "Sawyer." Yes. 870 00:40:22,463 --> 00:40:26,249 This is the street. Yeah. 871 00:40:26,380 --> 00:40:29,296 The door was green. Which color was it? 872 00:40:29,427 --> 00:40:30,621 Is this all making sense to you? 873 00:40:30,645 --> 00:40:32,560 Yes! Having a flashback right now? 874 00:40:32,691 --> 00:40:35,520 I've got so many memories, bro, going through me right now. 875 00:40:39,567 --> 00:40:40,916 Ciao, ragazzi. 876 00:40:41,047 --> 00:40:43,310 Grandissimo! 877 00:40:43,441 --> 00:40:45,051 Nice to meet you. 878 00:40:45,181 --> 00:40:46,879 One, two, one, two, three, four! 879 00:40:49,577 --> 00:40:51,361 Ooh. 880 00:40:53,189 --> 00:40:54,234 Wow! This is it? 881 00:40:54,364 --> 00:40:55,931 Yes. This is my door. 882 00:40:56,062 --> 00:40:57,300 Why don't you two get in front of the door? 883 00:40:57,324 --> 00:40:58,388 I'm going to take a picture. 884 00:40:58,412 --> 00:41:00,153 Yeah, yeah, yeah. 885 00:41:00,283 --> 00:41:03,112 One, two, one, two, three, four. 886 00:41:03,243 --> 00:41:06,855 Thank you. Amazing, man. This is like... 887 00:41:12,252 --> 00:41:14,428 Every door holds stories. 888 00:41:14,559 --> 00:41:15,951 Some are destined and innate, 889 00:41:16,082 --> 00:41:19,041 kind of like those old church doors back in Milan, 890 00:41:19,172 --> 00:41:22,175 while others come from a much more personal experience. 891 00:41:22,305 --> 00:41:24,307 This is the door. Incredible. 892 00:41:24,438 --> 00:41:25,918 Thirty years ago. 893 00:41:26,048 --> 00:41:27,920 Thirty years ago, I lived here. 894 00:41:28,050 --> 00:41:29,878 This one opened up a new world for Josh 895 00:41:30,009 --> 00:41:32,794 this place is absolutely amazing. 896 00:41:32,925 --> 00:41:34,535 And all these years later, for me... 897 00:41:34,666 --> 00:41:37,625 This is incredible, man. 898 00:41:37,756 --> 00:41:40,149 Because while this was my first trip to northern Italy, 899 00:41:40,280 --> 00:41:42,151 I'm already planning my return. 900 00:41:42,282 --> 00:41:44,545 Hey, how's it going, dude? 901 00:41:46,982 --> 00:41:48,114 Ha ha! 902 00:41:48,244 --> 00:41:50,551 Man. 903 00:41:50,682 --> 00:41:53,162 You feel this feeling here, man? 904 00:41:53,293 --> 00:41:55,208 Cheers! Cheers! 905 00:41:55,338 --> 00:41:57,340 Thank you for having me on this, bro. 906 00:41:57,471 --> 00:42:00,256 This is opening up so much for me again. 907 00:42:00,387 --> 00:42:01,780 So, thanks, brother. 908 00:42:01,910 --> 00:42:03,433 This trip just... 909 00:42:03,564 --> 00:42:07,699 It confirmed everything that I have been wanting to do. 910 00:42:07,829 --> 00:42:10,266 I feel like you've had a vision quest. 911 00:42:10,397 --> 00:42:11,833 I feel like that! 912 00:42:11,964 --> 00:42:13,289 I feel like I've been on a vision quest. 913 00:42:13,313 --> 00:42:15,054 Yeah, yeah, yeah. 914 00:42:15,184 --> 00:42:19,145 I haven't been this happy in three, four years, you know. 915 00:42:19,275 --> 00:42:21,626 Nice. So, this... Enjoy. You deserve it. 916 00:42:21,756 --> 00:42:23,018 Loving it. 917 00:42:23,149 --> 00:42:24,411 My kids have to live here 918 00:42:24,542 --> 00:42:28,763 sometime to feel the difference. 919 00:42:28,894 --> 00:42:30,069 It's incredible place. 920 00:42:30,199 --> 00:42:32,593 Incredible. It's magic. 921 00:42:32,724 --> 00:42:34,444 When you're young, anything seems possible. 922 00:42:34,552 --> 00:42:36,902 But it's a belief that fades with time. 923 00:42:37,032 --> 00:42:38,947 "All the way" holloway."All the way" holloway. 924 00:42:39,078 --> 00:42:41,080 But sometimes just a visit from the past 925 00:42:41,210 --> 00:42:43,952 can take you right back to those carefree days 926 00:42:44,083 --> 00:42:46,955 and help you rediscover the person you were meant to be. 927 00:42:47,086 --> 00:42:48,957 My brother. 928 00:42:49,088 --> 00:42:50,742 What a pleasure. 929 00:42:50,872 --> 00:42:52,961 This show is amazing. I mean, it's genius. 66576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.