All language subtitles for Ride.With.Norman.Reedus.S04E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,349 --> 00:00:07,904 Through my work on this little project called "Ride," 2 00:00:07,938 --> 00:00:09,733 I've had the privilege to travel to places 3 00:00:09,768 --> 00:00:11,666 that I've always wanted to see... 4 00:00:13,979 --> 00:00:17,155 a good excuse to embed myself in the local scene, 5 00:00:17,189 --> 00:00:20,330 meet some innovative people, 6 00:00:20,365 --> 00:00:22,229 and learn a bit along the way. 7 00:00:22,263 --> 00:00:26,060 But the fact is, no matter where you wander, 8 00:00:26,095 --> 00:00:28,856 there's no shortcut for assimilation, 9 00:00:28,890 --> 00:00:32,342 no easy way to unlock local nuance 10 00:00:32,377 --> 00:00:35,690 and the unspoken subtleties of everyday life. 11 00:00:35,725 --> 00:00:39,039 That only comes with time. 12 00:00:39,073 --> 00:00:43,526 Costa Rica is where I own a home and go to escape. 13 00:00:43,560 --> 00:00:46,218 But shuttling in and out of here between projects, 14 00:00:46,253 --> 00:00:49,877 I've always felt like a visitor passing through. 15 00:00:49,911 --> 00:00:51,810 So I'm taking this trip to immerse myself 16 00:00:51,844 --> 00:00:54,951 in the people and culture of a country that I love. 17 00:00:57,126 --> 00:00:58,717 Alright, hit it! 18 00:01:00,439 --> 00:01:01,544 Here we go! 19 00:01:01,578 --> 00:01:02,821 Yeah, baby. 20 00:01:04,788 --> 00:01:06,652 That was crazy! 21 00:01:41,342 --> 00:01:43,586 Shake and bake, baby! 22 00:01:45,898 --> 00:01:47,245 Yeah, I know. 23 00:01:47,279 --> 00:01:48,670 Not the first thing that comes to mind 24 00:01:48,694 --> 00:01:51,697 when you think of Costa Rica. 25 00:01:51,732 --> 00:01:54,148 But I promised this guy... Go, go, go! 26 00:01:54,183 --> 00:01:56,185 A quick race before starting out. 27 00:01:56,219 --> 00:01:58,601 Shake and bake! 28 00:01:58,635 --> 00:02:00,637 Dom Rocket and I met back in the '90s 29 00:02:00,672 --> 00:02:03,606 while throwing back shots in sleazy New York City bars. 30 00:02:03,640 --> 00:02:05,677 With a shared affinity for raising hell, 31 00:02:05,711 --> 00:02:07,886 he and I became fast friends. 32 00:02:07,920 --> 00:02:09,336 Don't quit now, Norman. 33 00:02:11,200 --> 00:02:12,891 Oh, son of a bitch! 34 00:02:12,925 --> 00:02:14,064 I made contact. 35 00:02:16,826 --> 00:02:18,793 Oh, yeah, get out of the road! 36 00:02:22,487 --> 00:02:24,627 - Ohh! - Ohh! 37 00:02:24,661 --> 00:02:26,146 Messed me up, dude. 38 00:02:26,180 --> 00:02:28,729 Talladega, baby. Talladega. 39 00:02:31,772 --> 00:02:34,740 I took you out. I shaked and baked you. 40 00:02:34,775 --> 00:02:36,397 You baked me, for sure. 41 00:02:38,848 --> 00:02:40,988 Dom Rocket in Costa Rica. 42 00:02:41,022 --> 00:02:44,647 Got the team back together. 43 00:02:44,681 --> 00:02:47,995 For the last few years, Costa Rica has been my refuge, 44 00:02:48,029 --> 00:02:51,171 but spending my days here on dirt bikes and sunny beaches, 45 00:02:51,205 --> 00:02:53,242 I'm still just an outsider looking in. 46 00:02:53,276 --> 00:02:56,348 So this visit, I'm seeking out a more authentic way of life. 47 00:02:59,075 --> 00:03:02,320 The Republic of Costa Rica, a working democracy. 48 00:03:02,354 --> 00:03:04,080 Costa Rica is a happy nation 49 00:03:04,114 --> 00:03:08,498 of small farms owned by individual farmers. 50 00:03:08,533 --> 00:03:11,605 Costa Rican landscape is a tropical country. 51 00:03:11,639 --> 00:03:14,504 We have lots of beaches, mountains, volcanoes. 52 00:03:14,539 --> 00:03:17,576 We have 2.5% of the world's biodiversity. 53 00:03:17,611 --> 00:03:21,511 We were the first country in the world to abolish the army. 54 00:03:21,546 --> 00:03:23,858 Our education is free in Costa Rica. 55 00:03:23,893 --> 00:03:25,412 We are known for the friendliness 56 00:03:25,446 --> 00:03:27,862 of the people and pura vida. 57 00:03:27,897 --> 00:03:31,141 Pura vida is like saying in English, "pure life." 58 00:03:31,176 --> 00:03:35,905 It's a term that is based in peace, democracy, 59 00:03:35,939 --> 00:03:38,148 sharing with friends, sharing with neighbors. 60 00:03:38,183 --> 00:03:40,427 That's the heart of pura vida. 61 00:03:42,912 --> 00:03:44,569 Over the next three days, we'll depart 62 00:03:44,603 --> 00:03:47,779 the capital city of San José and venture 150 kilometers 63 00:03:47,813 --> 00:03:51,817 into the forest and coffee fields of Monteverde. 64 00:03:51,852 --> 00:03:55,407 After a quick stop in Pitahaya, we'll take a 70-kilometer ride 65 00:03:55,442 --> 00:03:58,376 down the coast into the beach town of Jaco. 66 00:03:58,410 --> 00:04:01,241 It's my chance to start becoming a part of this place, 67 00:04:01,275 --> 00:04:04,244 and an opportunity to catch up with my long-lost friend. 68 00:04:06,280 --> 00:04:08,327 You want to get some breakfast? Yeah, man, let's do it. 69 00:04:08,351 --> 00:04:10,502 Thanks for doing this, man. Thank you for having me, bro. 70 00:04:10,526 --> 00:04:13,391 I mean, first time I met you, you had a mohawk. 71 00:04:13,425 --> 00:04:15,196 You know what I mean? We started up a conversation. 72 00:04:15,220 --> 00:04:17,326 I was in a punk band, and I had a mohawk. 73 00:04:17,360 --> 00:04:19,811 And I know for a decade at that time, 74 00:04:19,845 --> 00:04:21,985 me and you probably saw each other almost every day. 75 00:04:22,020 --> 00:04:23,677 All day, every day. Yeah. Every day. 76 00:04:23,711 --> 00:04:25,851 You know, you're like my brother. Yeah, bro. 77 00:04:25,886 --> 00:04:28,440 And we used to fight like brothers. Oh, yeah, I know. 78 00:04:28,475 --> 00:04:29,821 Oh, yeah. 79 00:04:29,855 --> 00:04:31,454 Throw each other through tables and stuff. 80 00:04:31,478 --> 00:04:33,756 Mm-hmm. We did that at Piano's bar. 81 00:04:33,790 --> 00:04:36,586 We did it several places, as well. 82 00:04:36,621 --> 00:04:39,106 And we changed the subject real quick. 83 00:04:39,140 --> 00:04:40,763 You were my best man, my ring bearer. 84 00:04:40,797 --> 00:04:43,938 Yeah, that's right. I was trying not to lose the ring. 85 00:04:43,973 --> 00:04:45,457 I was terrified. You were. 86 00:04:45,492 --> 00:04:46,872 Yeah. You were so nervous. 87 00:04:46,907 --> 00:04:48,874 I know I'm gonna lose it. I'm gonna lose it. 88 00:04:48,909 --> 00:04:50,669 Young, wild, and free. 89 00:04:50,704 --> 00:04:53,638 I tell my friends, like, Dom's, like, a real friend of mine. 90 00:04:53,672 --> 00:04:55,950 He's never seen the show. I tried to watch it once, 91 00:04:55,985 --> 00:04:58,643 and I was like, "This is weird seeing Norman like..." 92 00:04:58,677 --> 00:04:59,965 Being all redneck? You were like... 93 00:04:59,989 --> 00:05:01,853 Yeah, totally. Who's that redneck? 94 00:05:01,887 --> 00:05:03,648 That's not Norman. Who's that dude? Yeah. 95 00:05:03,682 --> 00:05:05,833 You remember whenever we used to be able to hang out together, 96 00:05:05,857 --> 00:05:07,075 and nobody would come up to you? 97 00:05:07,099 --> 00:05:08,379 Yeah, those were the days, yeah. 98 00:05:08,411 --> 00:05:10,068 You remember those days? For sure, yeah. 99 00:05:10,102 --> 00:05:11,390 And I remember when you started "The Walking Dead," 100 00:05:11,414 --> 00:05:13,071 and it was just, like... Like every year, 101 00:05:13,105 --> 00:05:16,316 it started to get, like, crazier and crazier. 102 00:05:16,350 --> 00:05:18,973 From that moment on, it was like, couldn't go anywhere. 103 00:05:19,008 --> 00:05:20,492 Yeah, right? 104 00:05:20,527 --> 00:05:24,151 Yeah, man. So, what made you decide on Costa Rica? 105 00:05:24,185 --> 00:05:25,542 I just fell in love with this place. 106 00:05:25,566 --> 00:05:28,397 It had a... I needed a getaway place. 107 00:05:28,431 --> 00:05:31,641 I needed a place where it wasn't so hectic, 108 00:05:31,676 --> 00:05:34,023 and I could escape everything. 109 00:05:34,057 --> 00:05:35,276 I kept falling in love with this place 110 00:05:35,300 --> 00:05:36,922 over and over and over again. 111 00:05:36,957 --> 00:05:38,866 Right, I could do this... This is my escape joint, yeah. 112 00:05:38,890 --> 00:05:41,271 I was told, throughout history, like, economically, 113 00:05:41,306 --> 00:05:43,273 you could live off of less money 114 00:05:43,308 --> 00:05:45,724 in this area more than any other area, 115 00:05:45,759 --> 00:05:47,288 and that's where the pure life came from. 116 00:05:47,312 --> 00:05:49,186 And that's the way everybody should be living, man. 117 00:05:49,210 --> 00:05:50,843 It's pura vida right there. Pura vida, man. 118 00:05:50,867 --> 00:05:52,938 Yeah. Let's do this.Alright. 119 00:05:56,217 --> 00:05:57,840 Good day to be alive, son. 120 00:05:57,874 --> 00:05:59,428 Yes, sir. 121 00:05:59,462 --> 00:06:02,258 You know what's amazing? The feeling I have right now 122 00:06:02,292 --> 00:06:04,847 is the feeling I had when we were hanging out in New York 123 00:06:04,881 --> 00:06:06,400 driving BMXs around. 124 00:06:09,576 --> 00:06:13,131 ♪ I'm feelin', and I want you to feel ♪ 125 00:06:16,341 --> 00:06:21,588 ♪ I'm goin', and I want you to go ♪ 126 00:06:21,622 --> 00:06:23,210 So, we're going to a dog sanctuary. 127 00:06:23,244 --> 00:06:25,419 Sweet! Yeah, I want a dog so bad. 128 00:06:25,454 --> 00:06:27,155 Well, we're going to a dog sanctuary, right? 129 00:06:27,179 --> 00:06:28,388 I might get a dog. 130 00:06:28,422 --> 00:06:31,632 Yeah, I really might. 131 00:06:31,667 --> 00:06:33,047 I smell some dog. 132 00:06:33,082 --> 00:06:34,980 Smell some dog? You smell some puppy? 133 00:06:35,015 --> 00:06:36,879 Think we're getting close. 134 00:06:36,913 --> 00:06:37,914 Alright. 135 00:06:42,263 --> 00:06:43,541 Yeah, hi. 136 00:06:43,575 --> 00:06:45,163 Hi. 137 00:06:47,993 --> 00:06:50,824 Oh, my God. I see lots of puppies. Oh, my God. How cute. 138 00:06:50,858 --> 00:06:52,653 This is the welcome wagon. 139 00:06:52,688 --> 00:06:54,103 Do you know all their names? Yeah. 140 00:06:54,137 --> 00:06:55,829 What's this black one's name? 141 00:06:55,863 --> 00:06:57,417 Negro. Very original, right? 142 00:06:57,451 --> 00:06:59,073 How original. 143 00:06:59,108 --> 00:07:01,559 What are you gonna do about Negro's breath? 144 00:07:02,974 --> 00:07:05,183 Breath is something we live with here. 145 00:07:06,495 --> 00:07:07,910 How many dogs do you have here? 146 00:07:08,348 --> 00:07:09,912 About 1,500. 147 00:07:09,946 --> 00:07:12,915 Wow. 148 00:07:12,949 --> 00:07:17,091 It's been estimated Costa Rica has over a million stray dogs, 149 00:07:17,126 --> 00:07:21,026 and since 2005, the lucky ones end up here, 150 00:07:21,061 --> 00:07:22,580 roaming the tropical mountain land 151 00:07:22,614 --> 00:07:25,755 known as the Territorio de Zaguates. 152 00:07:25,790 --> 00:07:28,586 Translation... "Land of the Strays." 153 00:07:28,620 --> 00:07:32,624 Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah, yeah! Yeah! 154 00:07:32,659 --> 00:07:33,970 Yeah, yeah, yeah! 155 00:07:36,835 --> 00:07:39,010 Oh, my God. Look at all the puppies. 156 00:07:39,044 --> 00:07:40,321 I'm in heaven. 157 00:07:40,356 --> 00:07:43,393 That is wild. 158 00:07:43,428 --> 00:07:46,638 They're all vaccinated, spayed, neutered. 159 00:07:46,673 --> 00:07:48,709 I bet nobody ever robs you. 160 00:07:48,744 --> 00:07:49,814 Nope. 161 00:07:49,848 --> 00:07:51,471 You know? Nope. 162 00:07:51,505 --> 00:07:52,886 How big is this property? 163 00:07:52,920 --> 00:07:55,060 - 300 acres. - Wow. 164 00:07:55,095 --> 00:07:57,960 Yeah, so, what made you want to do this? 165 00:07:57,994 --> 00:07:59,962 I felt horrible 166 00:07:59,996 --> 00:08:02,965 for all these dogs on the street. 167 00:08:02,999 --> 00:08:06,486 If you look, most strays are just looking for a family. 168 00:08:06,520 --> 00:08:08,488 Yeah. Or at least a friend. 169 00:08:08,522 --> 00:08:10,973 When I started this at my place, 170 00:08:11,007 --> 00:08:13,907 I just took them in and tried to find homes for them. 171 00:08:13,941 --> 00:08:16,530 I thought, "Well, I'm not gonna put them in a shelter. 172 00:08:16,565 --> 00:08:18,636 I'm not gonna put them back on the street, 173 00:08:18,670 --> 00:08:22,812 so they'll have to stay with me until somebody loves them." 174 00:08:22,847 --> 00:08:24,883 Yeah. And I had dogs hang around 175 00:08:24,918 --> 00:08:27,403 for six, seven years before they were adopted. 176 00:08:27,437 --> 00:08:29,329 Oh, wow. But it worked. 177 00:08:33,478 --> 00:08:36,757 We're a very young, really, society. 178 00:08:36,792 --> 00:08:39,553 I mean, we're still farming. 179 00:08:39,588 --> 00:08:41,244 We're still working on farms, 180 00:08:41,279 --> 00:08:45,559 and people on farms don't see animals like family members. 181 00:08:45,594 --> 00:08:51,358 Still, animals are considered protection or production, 182 00:08:51,392 --> 00:08:53,360 and so it's been hard to educate people 183 00:08:53,394 --> 00:08:56,018 about the proper way to care for an animal 184 00:08:56,052 --> 00:08:57,709 or how to value that animal. 185 00:08:57,744 --> 00:09:01,471 Truly, the ones we go after are the very old ones, 186 00:09:01,506 --> 00:09:04,716 the very sick ones, so we try to do something about those. 187 00:09:04,751 --> 00:09:06,684 Some are very, very sick, and they don't make it, 188 00:09:06,718 --> 00:09:10,239 but at least if they die, somebody cared. 189 00:09:10,273 --> 00:09:11,481 What's wrong with this guy? 190 00:09:11,516 --> 00:09:13,380 She's paralyzed from the waist down. 191 00:09:13,414 --> 00:09:15,589 Oh, no way. Her name is Puppy. 192 00:09:15,624 --> 00:09:18,039 Best smile in the world. 193 00:09:19,662 --> 00:09:21,906 Negro, are you jealous, Negro? Negro's jealous. 194 00:09:21,940 --> 00:09:23,321 Ah. 195 00:09:23,355 --> 00:09:25,910 So, you basically run off of donations or... 196 00:09:25,944 --> 00:09:29,603 Donations. These guys eat $800 almost a day. 197 00:09:29,638 --> 00:09:31,053 Wow. That's just food. 198 00:09:31,087 --> 00:09:32,237 I don't know. Little miracles. 199 00:09:32,261 --> 00:09:34,056 Really, little miracles. 200 00:09:34,090 --> 00:09:35,713 What's your plans with this place? 201 00:09:35,747 --> 00:09:38,474 Like, in a perfect world, what would you hope for? 202 00:09:38,508 --> 00:09:40,752 In a perfect world, we wouldn't exist. 203 00:09:40,787 --> 00:09:43,617 That makes sense. But I won't see the day 204 00:09:43,652 --> 00:09:46,482 when shelters are not necessary. 205 00:09:46,516 --> 00:09:50,244 But I'd like to be able to help as many dogs as I can, 206 00:09:50,279 --> 00:09:52,971 hopefully continue with education, 207 00:09:53,006 --> 00:09:54,663 bringing awareness to kids in school. 208 00:09:54,697 --> 00:09:56,423 But I think they'll get better. 209 00:09:56,457 --> 00:09:58,632 It's a good thing that you're, you know, doing this 210 00:09:58,667 --> 00:10:00,254 'cause it's pretty amazing. 211 00:10:00,289 --> 00:10:02,912 Thank you. Yeah. 212 00:10:02,947 --> 00:10:05,674 Lya and her staff aren't just providing man's best friend 213 00:10:05,708 --> 00:10:07,261 a place to eat and roam. 214 00:10:07,296 --> 00:10:09,609 They're giving them a second chance at life, 215 00:10:09,643 --> 00:10:12,128 and that is a righteous and noble cause, 216 00:10:12,163 --> 00:10:13,613 even to a cat guy. 217 00:10:13,647 --> 00:10:16,167 Hey, that's my favorite hat. Hey. 218 00:10:16,201 --> 00:10:18,548 Where'd it go? 219 00:10:18,583 --> 00:10:20,620 Bye, guys. 220 00:10:20,654 --> 00:10:22,311 It's been real. 221 00:10:28,213 --> 00:10:30,112 Oh, my God. That little Negro dog? 222 00:10:30,146 --> 00:10:31,779 They call him Negro? I know, Negro, dude, Negro. 223 00:10:31,803 --> 00:10:33,287 He wanted to come with us. 224 00:10:33,322 --> 00:10:35,324 I gave 'em a little donation on the way out. 225 00:10:35,358 --> 00:10:36,946 I gave them some money, too. 226 00:10:36,981 --> 00:10:40,156 Got to help feed those dogs, keep 'em off the streets. 227 00:10:40,191 --> 00:10:41,813 Wow. Look at the city from up here. 228 00:10:41,848 --> 00:10:43,125 Wow. 229 00:10:43,159 --> 00:10:44,678 You didn't realize you're so high. 230 00:10:44,713 --> 00:10:46,646 I know. Feeling like a kid again. 231 00:10:46,680 --> 00:10:47,939 Yeah, right? 232 00:10:52,928 --> 00:10:54,250 Dude, I'm glad I get to share with you 233 00:10:54,274 --> 00:10:56,000 this ride, you know what I mean? 234 00:10:56,034 --> 00:10:58,243 It's pretty special that you're doing this one with me, 235 00:10:58,278 --> 00:11:00,383 'cause I love this place so much, you know? 236 00:11:00,418 --> 00:11:02,006 Yeah, I know. 237 00:11:02,040 --> 00:11:04,191 Every time I see you, it's like, I'm busy, you're busy, 238 00:11:04,215 --> 00:11:07,701 and so it's really nice to dedicate some time and do this. 239 00:11:07,736 --> 00:11:09,323 Yeah. We're forced to have fun. 240 00:11:09,358 --> 00:11:12,982 It's great. 241 00:11:13,017 --> 00:11:14,432 You getting hungry? 242 00:11:14,466 --> 00:11:17,055 Yeah. Look at this place to the right. 243 00:11:17,090 --> 00:11:18,885 Something smells good. Do you smell that? 244 00:11:18,919 --> 00:11:20,541 Yeah. 245 00:11:20,576 --> 00:11:23,372 Our culture is to eat in the soda. 246 00:11:23,406 --> 00:11:26,513 A soda is a small place, usually owned by a family. 247 00:11:26,547 --> 00:11:28,446 They're by the side of the roads. 248 00:11:28,480 --> 00:11:31,000 And the most typical dish would be the casado. 249 00:11:31,035 --> 00:11:33,589 Rice with beans, chicken, or fish. 250 00:11:33,623 --> 00:11:36,385 It's like the marriage of the perfect ingredients 251 00:11:36,419 --> 00:11:38,007 for your stomach. 252 00:11:38,042 --> 00:11:40,354 Ohh. Oh, my God. 253 00:11:40,389 --> 00:11:42,391 Are you sore? Feels good to sit down. 254 00:11:42,425 --> 00:11:44,013 Oh, yeah. That was fun, though, right? 255 00:11:44,048 --> 00:11:46,015 Awesome. Best day ever. 256 00:11:46,050 --> 00:11:47,924 Yeah, that was fun. This is a side of Costa Rica 257 00:11:47,948 --> 00:11:49,294 I haven't seen. 258 00:11:49,329 --> 00:11:50,710 - Hi. - Hi. 259 00:11:50,744 --> 00:11:51,918 Ah, thank you. 260 00:11:51,952 --> 00:11:53,309 Do you have anything that's no meat? 261 00:11:53,333 --> 00:11:54,783 Vegetarian? Yes. 262 00:11:54,817 --> 00:11:55,853 Yeah. That's me. 263 00:11:55,887 --> 00:11:57,095 For you? Yes. 264 00:11:57,130 --> 00:11:58,314 And for you? I'll have the fish. 265 00:11:58,338 --> 00:11:59,753 Fish, okay. 266 00:11:59,788 --> 00:12:01,375 We trust you.Okay. 267 00:12:01,410 --> 00:12:03,550 Permiso. Oh, thank you. 268 00:12:03,584 --> 00:12:05,414 Thanks for having me, brother.Yeah. 269 00:12:05,448 --> 00:12:06,768 But tomorrow, we go to this place, 270 00:12:06,795 --> 00:12:08,417 they call it Cloud Mountain. 271 00:12:08,451 --> 00:12:10,764 It's in Monteverde, and we're gonna, like, ATV 272 00:12:10,799 --> 00:12:12,811 through the mountains and stuff. That'll be awesome. Yeah. 273 00:12:12,835 --> 00:12:14,768 Oh, man, that's gonna be sick. 274 00:12:14,803 --> 00:12:16,805 Yeah. Hey. There we go, yeah. 275 00:12:16,839 --> 00:12:19,117 Oh, wow, look at that. This looks amazing. 276 00:12:19,152 --> 00:12:21,568 That looks so good.Enjoy. 277 00:12:21,602 --> 00:12:22,959 Alright, dude, tomorrow. Cheers, brother. 278 00:12:22,983 --> 00:12:24,502 Thanks for having me, brother. 279 00:12:24,536 --> 00:12:26,159 We end day one with our bellies full 280 00:12:26,193 --> 00:12:28,886 and our thoughts on tomorrow, 281 00:12:28,920 --> 00:12:32,165 when we'll explore the mountain landscape of Monteverde. 282 00:12:34,305 --> 00:12:35,962 Whoa, there's a big one right there. 283 00:12:35,996 --> 00:12:37,170 Dude, two! 284 00:12:37,204 --> 00:12:39,897 - How rad is Costa Rica? - Whoa. 285 00:12:39,931 --> 00:12:42,451 This is the prettiest thing I think I've ever seen. 286 00:12:47,732 --> 00:12:49,941 Good morning, Mr. Rocket. 287 00:12:49,976 --> 00:12:53,082 Good morning, Mr. Reedus. 288 00:12:53,117 --> 00:12:54,704 Dude, that rainbow. It's beautiful. 289 00:12:54,739 --> 00:12:57,086 That's, like, super magical right there, man. 290 00:12:57,121 --> 00:12:58,432 Yeah. I was about to go down 291 00:12:58,467 --> 00:13:00,020 and look for a pot of gold, man. 292 00:13:00,055 --> 00:13:01,470 Costa Rican leprechaun. 293 00:13:01,504 --> 00:13:03,541 I imagine he'd be carrying a surfboard 294 00:13:03,575 --> 00:13:04,818 and looks like Jesus. 295 00:13:06,820 --> 00:13:09,823 Ride it! We're moving! Ride it! 296 00:13:09,858 --> 00:13:11,031 Freedom! 297 00:13:11,066 --> 00:13:14,379 ♪ I know I hold you too tight 298 00:13:14,414 --> 00:13:17,797 ♪ I drag you into the woods 299 00:13:17,831 --> 00:13:20,972 ♪ The city don't feel right 300 00:13:21,007 --> 00:13:22,836 Fist bump. And boom. Boom, boom, boom. 301 00:13:22,871 --> 00:13:24,458 Ow, with your ring, bro. 302 00:13:27,737 --> 00:13:30,499 We begin day two with San Mateo in our rearview mirror. 303 00:13:30,533 --> 00:13:34,468 It's a 75-kilometer stretch along Costa Rica Highway 1 304 00:13:34,503 --> 00:13:36,712 into the mountain forests of Monteverde. 305 00:13:39,542 --> 00:13:41,855 We're gonna go get some coffee at a coffee farm? 306 00:13:41,890 --> 00:13:45,376 Yeah. Dude, Costa Rican coffee is the best. 307 00:13:49,000 --> 00:13:51,244 Here, coffee is king, 308 00:13:51,278 --> 00:13:55,179 its production and export being Costa Rica's leading industry. 309 00:13:55,213 --> 00:13:57,319 The motto of the Costa Rican farmer 310 00:13:57,353 --> 00:14:00,149 is a few acres and independence. 311 00:14:00,184 --> 00:14:03,912 This is exactly what he has. 312 00:14:03,946 --> 00:14:07,501 Coffee is the reason why Costa Rica is Costa Rica. 313 00:14:07,536 --> 00:14:11,436 Coffee has been a great part of Costa Rican economical growth, 314 00:14:11,471 --> 00:14:13,922 a specialty product that people around the world 315 00:14:13,956 --> 00:14:15,337 knowing Costa Rica for. 316 00:14:26,796 --> 00:14:28,350 Let's motor. 317 00:14:31,215 --> 00:14:33,044 We have arrived. 318 00:14:33,079 --> 00:14:34,425 Good morning to Norman. 319 00:14:34,459 --> 00:14:36,427 Norman, Guillermo. Here's your coffee. 320 00:14:36,461 --> 00:14:38,025 And these... This is all made right here? 321 00:14:38,049 --> 00:14:40,293 Yes. Salud, salud. Guillermo, cheers. Thank you. 322 00:14:40,327 --> 00:14:42,364 Cheers. Cheers.Yeah. 323 00:14:42,398 --> 00:14:44,607 This is delicious. 324 00:14:44,642 --> 00:14:46,886 What makes Costa Rican coffee so good? 325 00:14:46,920 --> 00:14:49,889 One of the advantage of coffee in Costa Rica, 326 00:14:49,923 --> 00:14:52,892 it comes mostly from small-scale farms. 327 00:14:52,926 --> 00:14:56,378 We are today 41,000 families. Oh, wow. 328 00:14:56,412 --> 00:14:58,069 And so when you buy Costa Rican coffee, 329 00:14:58,104 --> 00:15:00,761 you are supporting communities. 330 00:15:00,796 --> 00:15:02,142 We say that in Costa Rica, 331 00:15:02,177 --> 00:15:05,939 coffee provided the economic democracy. 332 00:15:05,974 --> 00:15:09,115 You guys have such a stable democracy in Costa Rica. 333 00:15:09,149 --> 00:15:10,392 Mm-hmm. What do you think... 334 00:15:10,426 --> 00:15:13,119 Is it the pura vida way of life? 335 00:15:13,153 --> 00:15:16,260 Why do you think everything has run so smoothly in Costa Rica? 336 00:15:16,294 --> 00:15:19,953 About 60 years ago, we abolished the army. 337 00:15:19,988 --> 00:15:24,130 No more army, so you don't have the army debt. 338 00:15:24,164 --> 00:15:25,786 That money comes to support school. 339 00:15:25,821 --> 00:15:28,134 We have invested a lot of money in education. 340 00:15:28,168 --> 00:15:30,757 Then more of the children can go to school. 341 00:15:30,791 --> 00:15:32,655 Then you have the potential to be a leader 342 00:15:32,690 --> 00:15:34,450 of your community, of your country. 343 00:15:34,485 --> 00:15:35,969 So it's not only the rich people 344 00:15:36,004 --> 00:15:39,939 who can be a congressman or a president. 345 00:15:39,973 --> 00:15:41,492 It's about that. 346 00:15:41,526 --> 00:15:44,081 Costa Ricans, we are very positive. 347 00:15:44,115 --> 00:15:46,773 We were taught, in order to have a good life, 348 00:15:46,807 --> 00:15:49,603 it's not much about how much you have. 349 00:15:49,638 --> 00:15:50,880 It's about who you are 350 00:15:50,915 --> 00:15:53,607 and how you're able to appreciate 351 00:15:53,642 --> 00:15:55,644 and to say thanks to life and to nature. 352 00:15:55,678 --> 00:15:58,509 Having very little, but all what I have, 353 00:15:58,543 --> 00:16:03,134 we got from living in this nice community, people, planet. 354 00:16:03,169 --> 00:16:05,171 It's about that.Yeah. Yeah. 355 00:16:05,205 --> 00:16:06,448 It's a way of life. 356 00:16:06,482 --> 00:16:08,726 Oh, wow. Wow, that's awesome. 357 00:16:08,760 --> 00:16:10,348 Well, let's go for a walk, 358 00:16:10,383 --> 00:16:12,972 and we can maybe harvest some coffee today. 359 00:16:13,006 --> 00:16:16,216 I won't pay you more than a cup of coffee. 360 00:16:16,251 --> 00:16:19,392 That's all we need. Pura vida. That's all we need. 361 00:16:19,426 --> 00:16:21,152 So what is this, coffee? This is coffee. 362 00:16:21,187 --> 00:16:22,533 This is the coffee, wow. 363 00:16:22,567 --> 00:16:23,810 In total, this farm, 364 00:16:23,844 --> 00:16:26,192 we have close to 20 acres 365 00:16:26,226 --> 00:16:27,917 in coffee. Uh-huh, wow. 366 00:16:27,952 --> 00:16:30,679 Okay, up there, we have some ripened cherries. 367 00:16:30,713 --> 00:16:33,026 So, this goes around your waist. 368 00:16:33,061 --> 00:16:35,132 Around my waist. 369 00:16:35,166 --> 00:16:37,997 You are too fat. No, the other way. 370 00:16:38,031 --> 00:16:40,654 The other way. The other way. 371 00:16:40,689 --> 00:16:42,346 Yes. No.What?! 372 00:16:42,380 --> 00:16:44,348 That's not how you inspire your workers 373 00:16:44,382 --> 00:16:46,074 to work for you right away. 374 00:16:46,108 --> 00:16:49,180 I get the ghetto-rigged one. Let me see how fat you are. 375 00:16:49,215 --> 00:16:52,563 Costa Rican ingenuity right here, man. 376 00:16:52,597 --> 00:16:55,083 Okay, I think ready.Alright. 377 00:16:55,117 --> 00:16:58,500 Okay. So, only the... You can get... 378 00:16:58,534 --> 00:16:59,846 Just pick the red ones? Yes. 379 00:16:59,880 --> 00:17:00,916 The super red ones. 380 00:17:00,950 --> 00:17:03,056 So this goes in your basket. 381 00:17:03,091 --> 00:17:04,851 It feels like fruit to me. 382 00:17:04,885 --> 00:17:07,026 Yeah, it does. Soft. 383 00:17:07,060 --> 00:17:09,200 I'm eating the profits. 384 00:17:09,235 --> 00:17:12,445 Don't... Don't swallow the bean. 385 00:17:12,479 --> 00:17:14,102 Oh, it's sweet. Sweet. 386 00:17:14,136 --> 00:17:16,621 So, the darker it is, the sweeter it is. 387 00:17:16,656 --> 00:17:19,038 And you get paid per basket, not per hour, 388 00:17:19,072 --> 00:17:20,625 so you have to hurry up. 389 00:17:20,660 --> 00:17:22,086 Oh, my God. This is gonna take forever. 390 00:17:22,110 --> 00:17:23,456 Dude, that's all day. 391 00:17:23,490 --> 00:17:24,881 That's why you got to give them coffee 392 00:17:24,905 --> 00:17:26,286 before they come out here.Yeah. 393 00:17:26,321 --> 00:17:27,908 So they do it faster. 394 00:17:27,943 --> 00:17:29,600 Yeah, this would take forever to fill up. 395 00:17:29,634 --> 00:17:31,740 Yeah. Wow, you did more than I did. 396 00:17:31,774 --> 00:17:33,373 I'm faster than you are. Oh, yeah, yeah. 397 00:17:33,397 --> 00:17:34,581 Oh, so you're taking it there? 398 00:17:34,605 --> 00:17:36,055 You know what I mean? Uh-huh. 399 00:17:36,089 --> 00:17:37,711 Faster, younger, better-looking. 400 00:17:37,746 --> 00:17:40,956 I don't know about the better-looking part. 401 00:17:40,990 --> 00:17:42,130 - Gracias. - Mucho gusto. 402 00:17:42,164 --> 00:17:43,545 - Thank you so much. - Pleasure. 403 00:17:43,579 --> 00:17:46,065 Thank you, Guillermo. It's a pleasure. 404 00:17:46,099 --> 00:17:48,274 And I think you owe me some... For the beans. 405 00:17:53,002 --> 00:17:54,773 It's funny. Like, you leave a place like that 406 00:17:54,797 --> 00:17:55,981 and a guy like that, and you think, 407 00:17:56,005 --> 00:17:57,628 "Man, we're doing it all wrong." 408 00:17:57,662 --> 00:17:59,112 You know what I mean? Yep, exactly. 409 00:17:59,147 --> 00:18:01,287 Dude, he had such a calm nature about him, that guy. 410 00:18:01,321 --> 00:18:04,842 So calm, dude. He was like a Jedi or something, you know? 411 00:18:04,876 --> 00:18:06,844 That coffee was really good, too. 412 00:18:09,950 --> 00:18:12,125 Put the visor down, man. 413 00:18:12,160 --> 00:18:14,403 Ugh. Yeah, a little dust sandwich. 414 00:18:14,438 --> 00:18:16,129 Uh-huh. 415 00:18:16,164 --> 00:18:17,993 Wow. Wow, look at this tornado, dude. 416 00:18:18,027 --> 00:18:20,685 Whoa, watch out for that dust storm. 417 00:18:20,720 --> 00:18:22,653 Oh, that was crazy. 418 00:18:22,687 --> 00:18:24,182 Dude, this is gonna be horrible to go down. 419 00:18:24,206 --> 00:18:26,105 Oh, God. You know what I mean? 420 00:18:26,139 --> 00:18:28,245 Yeah. Like a death trap going down. 421 00:18:28,279 --> 00:18:29,625 Oh, dude, I can't see. 422 00:18:33,543 --> 00:18:36,460 Yeah, here we go. This is a little better. 423 00:18:36,494 --> 00:18:38,669 We're making our way 5,000 feet up 424 00:18:38,703 --> 00:18:42,949 along the Continental Divide into Cloud Forest Reserve, 425 00:18:42,983 --> 00:18:46,711 known for its panoramic views of the Pacific and Caribbean. 426 00:18:46,746 --> 00:18:48,265 If you're lucky, from its peak, 427 00:18:48,299 --> 00:18:50,612 you can also catch Arenal Volcano, 428 00:18:50,646 --> 00:18:54,823 until 2010, one of the most active in the world. 429 00:18:54,857 --> 00:18:58,171 Pretty psyched to ride some ATVs. 430 00:18:58,206 --> 00:19:00,449 Hey, what's up, man? Hi.Alright, guys. How are you? 431 00:19:00,484 --> 00:19:02,531 Hey. Good. I'm Norman. Hi.Welcome. Nice to meet you. 432 00:19:02,555 --> 00:19:04,350 Dominick.Darian. Alright, guys. 433 00:19:04,384 --> 00:19:06,628 Are you our instructor? Yeah, I'm gonna try to show you 434 00:19:06,662 --> 00:19:10,494 a little bit of the area around Monteverde. 435 00:19:10,528 --> 00:19:11,633 After you, sir. 436 00:19:11,667 --> 00:19:13,013 Thank you, sir. 437 00:19:16,672 --> 00:19:17,880 Yeah! 438 00:19:17,915 --> 00:19:19,330 Whoo! 439 00:19:19,365 --> 00:19:20,814 Little dusty. 440 00:19:20,849 --> 00:19:22,299 Getting real. 441 00:19:22,333 --> 00:19:24,163 Whoo. Eat some dust, huh? 442 00:19:24,197 --> 00:19:27,580 What? Payback's a mother... Ohh! 443 00:19:27,614 --> 00:19:30,099 Watch out! Man down. Man down. 444 00:19:34,932 --> 00:19:36,382 Alright. You're good, buddy? 445 00:19:36,416 --> 00:19:38,936 Yeah, yeah, I'm good. 446 00:19:38,970 --> 00:19:41,007 Oh, man. Now you're making it more dirty! 447 00:19:41,041 --> 00:19:42,733 These are my only clean pants. 448 00:19:42,767 --> 00:19:44,607 Don't worry. You can wash them in the river down there. 449 00:19:44,631 --> 00:19:46,599 Whoo-hoo-hoo! 450 00:19:53,433 --> 00:19:56,885 My boots got clean.Yeah. 451 00:19:56,919 --> 00:19:59,508 It's gonna get a little bit cold on the way. 452 00:19:59,543 --> 00:20:00,620 Perfect. Yeah. 453 00:20:02,408 --> 00:20:03,719 Dude, look at this mist. 454 00:20:03,754 --> 00:20:05,342 Sleepy Hollow up here. 455 00:20:05,376 --> 00:20:07,551 Yeah, right? It looks so spooky, right? 456 00:20:07,585 --> 00:20:10,830 I mean, it's, like, so lush and green. 457 00:20:14,903 --> 00:20:18,596 Whoa. 458 00:20:18,631 --> 00:20:19,701 - We made it, guys. - Yeah. 459 00:20:19,735 --> 00:20:21,944 Whoa. 460 00:20:21,979 --> 00:20:24,257 - Unreal. - Right over here. 461 00:20:24,292 --> 00:20:25,776 Over, right over here, 462 00:20:25,810 --> 00:20:28,986 it's like looking towards the Caribbean side. 463 00:20:29,020 --> 00:20:32,161 Over here, it's like looking towards the Pacific. 464 00:20:32,196 --> 00:20:34,129 Oh, man. 465 00:20:34,163 --> 00:20:36,752 This is the prettiest thing I think I've ever seen. 466 00:20:36,787 --> 00:20:39,479 I'm with you on that. Yeah. For real. 467 00:20:39,514 --> 00:20:41,906 Almost feels like everything's been leading up to this today, 468 00:20:41,930 --> 00:20:43,449 from the rainbow, from... 469 00:20:43,483 --> 00:20:44,633 Yeah, woke up with a rainbow. 470 00:20:44,657 --> 00:20:46,141 Yeah, woke up with a rainbow, 471 00:20:46,175 --> 00:20:49,558 and then the way Guillermo, on the coffee farm, 472 00:20:49,593 --> 00:20:52,285 the way he was talking just about all the... 473 00:20:52,320 --> 00:20:54,736 Just the heart and the soul. 474 00:20:54,770 --> 00:20:56,576 It's all right there. You look at this every day, man, 475 00:20:56,600 --> 00:20:58,636 you're gonna believe in that. 476 00:20:58,671 --> 00:21:00,742 There's such a calm feeling up here. 477 00:21:00,776 --> 00:21:03,089 I feel like heaven or something. 478 00:21:03,123 --> 00:21:04,480 It's like being in a dream, you know? 479 00:21:04,504 --> 00:21:05,909 Yeah, wet heaven. 480 00:21:07,611 --> 00:21:08,991 For sure. Pura vida, bro. 481 00:21:09,026 --> 00:21:11,270 Pura vida. Pura vida. I'll take that. 482 00:21:16,240 --> 00:21:18,587 I just want to lay in this grass up here. 483 00:21:20,140 --> 00:21:22,833 This is really good. Yeah. 484 00:21:22,867 --> 00:21:25,180 Ugh. 485 00:21:25,214 --> 00:21:28,045 Yeah, right? 486 00:21:28,079 --> 00:21:31,704 It feels like we're just exfoliating. 487 00:21:31,738 --> 00:21:33,209 It's so good. 488 00:21:39,919 --> 00:21:41,334 It's easy to lose perspective 489 00:21:41,369 --> 00:21:44,026 on what really matters, 490 00:21:44,061 --> 00:21:46,615 but laying in this cloudy haze, 491 00:21:46,650 --> 00:21:49,342 I'm thinking of good times. 492 00:21:49,377 --> 00:21:53,139 Dom racking a game of 8-ball at Max Fish. 493 00:21:53,173 --> 00:21:54,623 Feeding the jukebox quarters 494 00:21:54,658 --> 00:21:59,145 to keep our favorite 45 spinning till last call. 495 00:21:59,179 --> 00:22:00,526 Days I didn't fully appreciate 496 00:22:00,560 --> 00:22:04,530 until they were gone and life got in the way. 497 00:22:04,564 --> 00:22:06,497 So lying here with my old friend 498 00:22:06,532 --> 00:22:08,913 is a great reminder to slow down 499 00:22:08,948 --> 00:22:11,709 and savor the moment. 500 00:22:11,744 --> 00:22:13,470 It feels so good. Oh, it feels so good. 501 00:22:13,504 --> 00:22:16,231 It feels like peeing in your pants. You know what I mean? 502 00:22:23,996 --> 00:22:26,034 What is that? That's a tapir. 503 00:22:26,068 --> 00:22:28,001 Look at the snouts on those guys, dude. 504 00:22:28,036 --> 00:22:29,734 You guys are crazy-looking. 505 00:22:34,732 --> 00:22:37,701 Dude, how good is this? 506 00:22:37,735 --> 00:22:39,920 Yeah, one of the best places I ever been to in my life, man. 507 00:22:39,944 --> 00:22:41,197 Look at that mountain up there, bro. 508 00:22:41,221 --> 00:22:42,568 That is awesome. 509 00:22:42,602 --> 00:22:44,604 The terrain is so different all of a sudden. 510 00:22:44,639 --> 00:22:47,630 Wow, the terrains change quick here, huh? Yeah. 511 00:22:50,438 --> 00:22:53,717 Riding in Costa Rica, 512 00:22:53,751 --> 00:22:55,857 nowhere else packs so much biodiversity 513 00:22:55,891 --> 00:22:57,790 into such a small place. 514 00:23:07,800 --> 00:23:09,698 It's why decades of deforestation 515 00:23:09,733 --> 00:23:13,599 and the effects of climate change are being felt hard, 516 00:23:13,633 --> 00:23:17,326 as the delicate balance of nature is disrupted. 517 00:23:17,361 --> 00:23:20,709 Costa Rica culture and nature go hand in hand. 518 00:23:20,744 --> 00:23:23,091 Having nature around have made us more conscious 519 00:23:23,125 --> 00:23:24,782 of where we are from 520 00:23:24,817 --> 00:23:27,440 and how much we have to protect this little spot of land. 521 00:23:27,475 --> 00:23:28,624 And we want to take care of it 522 00:23:28,648 --> 00:23:31,410 as much as nature takes care of us. 523 00:23:35,448 --> 00:23:37,070 We're heading to a spot that's committed 524 00:23:37,105 --> 00:23:39,141 to helping those most in danger. 525 00:23:39,176 --> 00:23:40,453 - Hi. - Hi. 526 00:23:40,488 --> 00:23:42,110 Welcome to Natuwa. My name is Lucy. 527 00:23:42,144 --> 00:23:43,905 Hey, Lucy. Hi. How are you? That's Dom. 528 00:23:43,939 --> 00:23:45,907 Hello, Lucy. Dominick. Welcome to Natuwa. 529 00:23:45,941 --> 00:23:47,736 I hear some birds going bananas. 530 00:23:49,497 --> 00:23:51,637 It's very, very important what we do here in Natuwa. 531 00:23:51,671 --> 00:23:53,811 We try to educate people about animals, 532 00:23:53,846 --> 00:23:55,744 how to protect them, how to care for them. 533 00:23:55,779 --> 00:23:58,195 Why are they important for our environment? 534 00:23:58,229 --> 00:24:00,024 How long has this place been here? 535 00:24:00,059 --> 00:24:02,026 This start in '94. 536 00:24:03,511 --> 00:24:06,306 Oh, my God. They sound ferocious. 537 00:24:06,341 --> 00:24:07,998 Oh, my God. Look at these big birds. 538 00:24:08,032 --> 00:24:10,621 Whoa. They are the green macaw. 539 00:24:10,656 --> 00:24:13,141 They are native from the Caribbean coast of Costa Rica. 540 00:24:13,175 --> 00:24:14,383 They're so pretty. 541 00:24:14,418 --> 00:24:15,695 They are. Beautiful colors. 542 00:24:15,730 --> 00:24:18,491 I didn't realize they were so big. 543 00:24:18,526 --> 00:24:20,355 And they're actually very, very endangered. 544 00:24:20,389 --> 00:24:21,770 Are they, really? 545 00:24:21,805 --> 00:24:24,670 Yes, there are only 3,000 left in the wild. 546 00:24:24,704 --> 00:24:26,775 - Really? Wow. - Yes. 547 00:24:26,810 --> 00:24:29,606 Why do they... Why do they chew on each other's faces? 548 00:24:29,640 --> 00:24:32,160 That's like kissing. Making out. 549 00:24:32,194 --> 00:24:33,679 So they're making out right now? 550 00:24:33,713 --> 00:24:36,475 Yes, they're making out. 551 00:24:36,509 --> 00:24:38,856 What is that? That's a tapir. 552 00:24:38,891 --> 00:24:41,410 That's the biggest mammal of Latin America. 553 00:24:41,445 --> 00:24:42,964 Wow. Oh, my God. 554 00:24:42,998 --> 00:24:44,897 Look at the snouts on those guys, dude. 555 00:24:44,931 --> 00:24:46,968 You guys are crazy-looking. 556 00:24:47,002 --> 00:24:48,521 Wow, dude. 557 00:24:48,556 --> 00:24:50,523 Hey, man. What's up, dude? 558 00:24:50,558 --> 00:24:52,836 Whoa, he's playing. He wants to play. 559 00:24:52,870 --> 00:24:54,147 They are related to the horse. 560 00:24:54,182 --> 00:24:55,528 The horse? 561 00:24:55,563 --> 00:24:57,254 Yes, they have a common ancestor. 562 00:24:57,288 --> 00:24:58,980 Not the hippo? Are you sure? 563 00:24:59,014 --> 00:25:00,499 They look like, right? Or the pig? 564 00:25:00,533 --> 00:25:02,570 But no. Can we go in there? 565 00:25:02,604 --> 00:25:04,364 Yes. Let's go. 566 00:25:04,399 --> 00:25:05,849 YOLO.You can enter here. 567 00:25:05,883 --> 00:25:07,367 Just pour it in there? 568 00:25:09,922 --> 00:25:12,994 There are four types of tapirs, and this is one of the species. 569 00:25:13,028 --> 00:25:14,582 Are these endangered, as well? 570 00:25:14,616 --> 00:25:16,929 Yes, they are. Wow. People eat them? 571 00:25:16,963 --> 00:25:18,344 Yes, people eat them. 572 00:25:18,378 --> 00:25:20,519 Like, one of the female, she has been found 573 00:25:20,553 --> 00:25:23,936 attached on the top of a roof of a car in the highway. 574 00:25:23,970 --> 00:25:26,179 Really? People were going to barbecue. 575 00:25:26,214 --> 00:25:28,181 Wow. That's illegal. 576 00:25:28,216 --> 00:25:29,700 That's completely illegal, of course. 577 00:25:29,735 --> 00:25:32,392 They called the police, and the police came 578 00:25:32,427 --> 00:25:34,843 and take her here. 579 00:25:34,878 --> 00:25:35,948 Hey. No way. 580 00:25:35,982 --> 00:25:37,570 Hey, there, buddy. 581 00:25:37,605 --> 00:25:40,573 Oh, my God! So, here are two baby 582 00:25:40,608 --> 00:25:42,955 orphan two-toed sloth. 583 00:25:42,989 --> 00:25:45,060 Oh, my God. That's so cute. 584 00:25:45,095 --> 00:25:47,442 They are really cute, right? 585 00:25:47,476 --> 00:25:49,720 Like, where is he going? He just seems like he's lost. 586 00:25:49,755 --> 00:25:52,551 He just wants to go to me because I'm the mom. 587 00:25:52,585 --> 00:25:54,114 Oh, really? Yeah, it's been five months 588 00:25:54,138 --> 00:25:56,555 that I'm raising her. How can you not grab her? 589 00:25:56,589 --> 00:25:58,626 What's wrong with you? 590 00:25:58,660 --> 00:26:00,869 I'm trying my best for her future life, 591 00:26:00,904 --> 00:26:04,563 but I can't have contact with them, because if I do it, 592 00:26:04,597 --> 00:26:07,393 they are going to remain their whole life in a cage. 593 00:26:07,427 --> 00:26:09,913 Are you ever going to release this back into the wild? 594 00:26:09,947 --> 00:26:11,742 This one, I'm sure we can release him. 595 00:26:11,777 --> 00:26:14,124 Oh, you can? Yes, this one for sure. 596 00:26:14,158 --> 00:26:16,644 He's got that fighter instinct. 597 00:26:16,678 --> 00:26:18,829 It's so cool you guys have this, and you're doing this. 598 00:26:18,853 --> 00:26:20,475 This is really awesome. Thank you. 599 00:26:20,509 --> 00:26:23,236 You know what I mean? It's really great. 600 00:26:23,271 --> 00:26:25,998 Across Costa Rica, there's an impassioned commitment 601 00:26:26,032 --> 00:26:27,724 to take on the environmental challenges 602 00:26:27,758 --> 00:26:30,278 facing the world, and as they succeed, 603 00:26:30,312 --> 00:26:31,900 hopefully many of these native creatures 604 00:26:31,935 --> 00:26:33,592 can find their way home. 605 00:26:33,626 --> 00:26:35,939 Thank you so much for showing us everything. Yeah. 606 00:26:35,973 --> 00:26:37,364 Same to you. Yeah, you're super sweet. 607 00:26:37,388 --> 00:26:38,631 Thank you for coming here. 608 00:26:38,666 --> 00:26:39,986 Like, they have Mother of Dragons. 609 00:26:40,012 --> 00:26:41,841 You're Mother of Sloth. 610 00:26:41,876 --> 00:26:43,740 Thank you so much. Thank you very much. 611 00:26:50,367 --> 00:26:53,128 Whoo! Those sloths were so cute. 612 00:26:53,163 --> 00:26:54,854 So cute. How bad did you want 613 00:26:54,889 --> 00:26:57,477 to grab that little sloth and hug it? 614 00:26:57,512 --> 00:27:00,446 Yeah, he was awesome. 615 00:27:00,480 --> 00:27:02,759 You know, one thing I really love about Costa Rica 616 00:27:02,793 --> 00:27:06,107 is that everyone's so environmentally conscious 617 00:27:06,141 --> 00:27:08,696 about doing the right thing for the planet. 618 00:27:08,730 --> 00:27:10,698 Right. The ecosystem, 619 00:27:10,732 --> 00:27:12,665 for this country. 620 00:27:12,700 --> 00:27:14,287 Right. The whole pura vida thing 621 00:27:14,322 --> 00:27:17,118 really means something. It's not just like a "What's up?" 622 00:27:17,152 --> 00:27:19,189 You know what I mean? Right. 623 00:27:19,223 --> 00:27:21,674 It's really part of them, you know, like, their culture. 624 00:27:21,709 --> 00:27:24,953 There's hope yet, my friend. There's hope for humanity. 625 00:27:24,988 --> 00:27:27,818 This place is a very, very special place. 626 00:27:27,853 --> 00:27:31,132 I really adore this place. 627 00:27:31,166 --> 00:27:33,168 With the evening air starting to cool, 628 00:27:33,203 --> 00:27:34,860 we leave the jungle in search of a spot 629 00:27:34,894 --> 00:27:36,667 to reconnect with mankind. 630 00:27:41,280 --> 00:27:44,973 This beats being in New York City hitting up dive bars. 631 00:27:45,008 --> 00:27:47,527 Well, that's fun, too, though. 632 00:27:47,562 --> 00:27:49,840 Man, I want a beer right now. Right? 633 00:27:49,875 --> 00:27:52,187 You see all these signs for beers everywhere. 634 00:27:52,222 --> 00:27:54,459 It's 5:00 somewhere. 635 00:27:58,642 --> 00:28:01,818 Should we grab a seat? There's two seats right there. 636 00:28:01,852 --> 00:28:03,716 Hola. Can we sit right here? 637 00:28:03,751 --> 00:28:04,993 - Yeah. - Yeah. 638 00:28:05,028 --> 00:28:07,099 - How's it going? - Very good. 639 00:28:07,133 --> 00:28:09,688 Is this a local spot for you guys right here? 640 00:28:09,722 --> 00:28:11,275 No, we are not from here. 641 00:28:11,310 --> 00:28:13,415 We are from San José, but we are here 642 00:28:13,450 --> 00:28:15,590 because of the motorcycle convention. 643 00:28:15,624 --> 00:28:17,281 Oh, wow. Do you guys come every year 644 00:28:17,316 --> 00:28:18,949 to the motorcycle convention? Every year. 645 00:28:18,973 --> 00:28:21,216 This convention has like 20... 646 00:28:21,251 --> 00:28:22,908 - 25. - 25 years. 647 00:28:22,942 --> 00:28:24,841 Oh, wow. Wow. That's a long time. 648 00:28:24,875 --> 00:28:26,739 And it started being really small. 649 00:28:26,774 --> 00:28:30,018 And it has been, like, you know, people from Panama, Nicaragua, 650 00:28:30,053 --> 00:28:32,193 Mexico comes to this convention. 651 00:28:32,227 --> 00:28:34,264 Did you know each other by motorcycles 652 00:28:34,298 --> 00:28:35,714 or before motorcycles? 653 00:28:35,748 --> 00:28:37,267 - By motorcycles. - By motorcycles. 654 00:28:40,235 --> 00:28:42,617 Oh, wow. But we started the group, and... 655 00:28:45,620 --> 00:28:48,381 Black Widows? How'd you come up with the name Black Widows? 656 00:28:48,416 --> 00:28:51,074 Because the Black Widow, you know, kill the husband. 657 00:28:51,108 --> 00:28:52,592 - Uh-huh. - Yeah. Right. 658 00:28:56,063 --> 00:28:57,943 - That is awesome. - One, two. 659 00:28:57,977 --> 00:28:59,772 - One, two, three. - It looks so badass. 660 00:28:59,807 --> 00:29:01,256 Do you like it? Yeah. 661 00:29:01,291 --> 00:29:02,924 If I saw you rolling down the street with that on, 662 00:29:02,948 --> 00:29:04,466 I wouldn't mess with you. 663 00:29:04,501 --> 00:29:07,331 Tonight, we park our bikes in Puntarenas... 664 00:29:07,366 --> 00:29:08,781 Got it, we got it. 665 00:29:08,816 --> 00:29:11,059 Because tomorrow brings new plans... 666 00:29:11,094 --> 00:29:14,580 A date with the Black Widows to scope out a motorcycle rally 667 00:29:14,614 --> 00:29:16,755 that has this entire town wired. 668 00:29:16,789 --> 00:29:18,066 See you tomorrow. 669 00:29:18,101 --> 00:29:19,439 Have fun, guys. 670 00:29:24,279 --> 00:29:26,799 What is that? That's a tapir. 671 00:29:26,834 --> 00:29:29,077 That's the biggest mammal of Latin America. 672 00:29:29,112 --> 00:29:31,942 Wow. Is that its penis, that thing right there? 673 00:29:31,977 --> 00:29:34,186 Yeah. What a crazy-looking penis. 674 00:29:34,220 --> 00:29:35,774 Looks like a cow penis. 675 00:29:35,808 --> 00:29:37,258 I'm just so impressed. 676 00:29:37,292 --> 00:29:39,985 I told you, they are related to horses. 677 00:29:40,019 --> 00:29:43,091 You can enter here. Just pour it in there? 678 00:29:43,126 --> 00:29:45,473 Lookit. His penis, like, got way bigger. 679 00:29:45,507 --> 00:29:47,509 He's about to step on his penis. 680 00:29:49,580 --> 00:29:51,099 I mean, it's so big. You're in shock. 681 00:29:51,134 --> 00:29:52,618 How do I not focus on it? 682 00:29:52,652 --> 00:29:53,964 It's right there. It's gigantic. 683 00:29:53,999 --> 00:29:55,459 Okay, well, maybe let's talk about it. 684 00:29:55,483 --> 00:29:57,554 Why is it so long? Simply because 685 00:29:57,588 --> 00:30:00,315 when they go on the female, they can't touch, 686 00:30:00,350 --> 00:30:02,352 so they have to have a really big penis 687 00:30:02,386 --> 00:30:03,974 to enter in the vagina. 688 00:30:04,009 --> 00:30:05,804 I guess you know which is the male? 689 00:30:05,838 --> 00:30:08,737 Yeah, no mistaking the male on that one. 690 00:30:11,775 --> 00:30:14,674 As the sun beats down on day three, 691 00:30:14,709 --> 00:30:18,506 Puntarenas has the look and feel of a surfer's paradise, 692 00:30:18,540 --> 00:30:22,027 except today, I've been told the bikes will outnumber the boards. 693 00:30:22,061 --> 00:30:23,822 Good morning, Shavie. 694 00:30:23,856 --> 00:30:26,755 Orale, vato. 695 00:30:26,790 --> 00:30:28,965 We're going on a ride, homes. 696 00:30:38,595 --> 00:30:40,045 Puntarenas. 697 00:30:40,079 --> 00:30:41,701 Look at that ocean. 698 00:30:41,736 --> 00:30:43,669 Wow, it feels so good. 699 00:30:43,703 --> 00:30:44,983 Oh, this guy coming up behind me. 700 00:30:45,015 --> 00:30:46,741 Oh, oh. On the side of you. 701 00:30:48,087 --> 00:30:49,364 Yeah, what's up, man? 702 00:30:51,539 --> 00:30:53,368 Like, "I got to do this for the 'Gram." 703 00:30:55,129 --> 00:30:57,096 We're meeting back with our friends from the bar 704 00:30:57,131 --> 00:30:58,857 to check out a motorcycle rally 705 00:30:58,891 --> 00:31:00,617 that we've heard attracts aficionado 706 00:31:00,651 --> 00:31:02,999 from all across Central America. 707 00:31:03,033 --> 00:31:05,415 I wonder if this is just a get-together. 708 00:31:05,449 --> 00:31:07,727 Whoa, man. Check this out. 709 00:31:16,805 --> 00:31:19,878 Wow. Did you think it was gonna be this big? 710 00:31:19,912 --> 00:31:21,810 No, I didn't think it was gonna be this big. 711 00:31:21,845 --> 00:31:22,950 Unh-unh. Wow. 712 00:31:22,984 --> 00:31:25,573 Look how far back it goes. 713 00:31:25,607 --> 00:31:27,886 I like that it's, like, all different bikes, you know? 714 00:31:27,920 --> 00:31:30,233 Got sport bikes, got off-road bikes. 715 00:31:30,267 --> 00:31:32,476 Got some Harleys. There's a lot going on. 716 00:31:32,511 --> 00:31:35,100 I don't know where to look. Yeah, I know. 717 00:31:35,134 --> 00:31:36,135 Well, we made it. 718 00:31:36,170 --> 00:31:39,449 Dude, this is crazy here. 719 00:31:39,483 --> 00:31:41,727 Yeah, hey, what's up? How's it going? Good morning. 720 00:31:41,761 --> 00:31:43,487 Good to see you again. Good morning. 721 00:31:43,522 --> 00:31:44,557 Good to see you. 722 00:31:44,592 --> 00:31:45,834 Wow, this is a big rally. 723 00:31:45,869 --> 00:31:47,940 I didn't realize how big this was. 724 00:31:47,975 --> 00:31:49,459 - Hey, Norman! - Yeah, what's up, man? 725 00:31:49,493 --> 00:31:51,944 Yeah! 726 00:31:54,291 --> 00:31:58,502 The convention in Costa Rica has been running for 25 years. 727 00:31:58,537 --> 00:32:00,988 And it's to join all the motorcycle clubs 728 00:32:01,022 --> 00:32:03,680 in all the area from Mexico to Panama. 729 00:32:03,714 --> 00:32:06,303 First time, it was 340 motorcycles, 730 00:32:06,338 --> 00:32:07,856 and now it's 20,000. 731 00:32:07,891 --> 00:32:10,687 There's vendors. There's party. There's concerts. 732 00:32:10,721 --> 00:32:12,309 Nobody pays anything in the convention. 733 00:32:12,344 --> 00:32:13,828 It's totally free. 734 00:32:19,523 --> 00:32:20,973 So, that's a nice event. A rodeo? 735 00:32:21,008 --> 00:32:22,975 Yeah. And with the rodeo, like, 736 00:32:23,010 --> 00:32:25,426 is it a full rodeo with, like, bulls and stuff? 737 00:32:25,460 --> 00:32:27,773 No, no, no. It's just for with the bikes. 738 00:32:27,807 --> 00:32:29,257 Oh, a bike rodeo. 739 00:32:29,292 --> 00:32:32,122 What do you do in a bike rodeo? 740 00:32:32,157 --> 00:32:33,744 Is that the only thing? 741 00:32:52,142 --> 00:32:54,110 Oh, he made it, he made it, he made it. 742 00:32:54,144 --> 00:32:55,904 Ah, he knocked a cone over. 743 00:32:55,939 --> 00:32:57,458 That would be kind of penalized. 744 00:32:57,492 --> 00:32:59,322 Oh, okay. He's penalized, yeah. 745 00:32:59,356 --> 00:33:00,564 - Wow, dude. - Watch out. 746 00:33:00,599 --> 00:33:02,290 Whip it, whip it. 747 00:33:02,325 --> 00:33:04,637 Oh, nope. Oh. Yeah. That's gonna be a drag, yeah. 748 00:33:04,672 --> 00:33:07,157 Whoa, look at... Look at that. 749 00:33:07,192 --> 00:33:08,341 Big, old bars on there like that? 750 00:33:08,365 --> 00:33:09,677 He doesn't mess around. 751 00:33:09,711 --> 00:33:11,034 I didn't even know you could do that 752 00:33:11,058 --> 00:33:12,197 with a bike like that. 753 00:33:14,268 --> 00:33:15,545 - That's Loco? - He's good. 754 00:33:15,579 --> 00:33:17,374 - I mean, look at him. - He's real good. 755 00:33:17,409 --> 00:33:20,653 Wow. Man. That guy is whipping that bike. 756 00:33:20,688 --> 00:33:22,517 I got to say, Loco might be my fave. 757 00:33:22,552 --> 00:33:24,692 I mean, how can you not like a guy named Loco? 758 00:33:24,726 --> 00:33:26,487 You know, that's who you want on your side. 759 00:33:26,521 --> 00:33:28,696 Cheers, guys. Cheers.Cheers. Pura vida. Thank you. 760 00:33:28,730 --> 00:33:30,939 Pura vida. 761 00:33:30,974 --> 00:33:32,217 Oh, that's so good. 762 00:33:32,251 --> 00:33:34,046 I totally want to eat this coconut. 763 00:33:36,083 --> 00:33:38,740 Mmm. Mmm. Good. 764 00:33:38,775 --> 00:33:40,880 Who's the favorite here, that guy back there? 765 00:33:40,915 --> 00:33:41,916 Mmm. 766 00:33:41,950 --> 00:33:44,091 Ohh! Dude. 767 00:33:44,125 --> 00:33:45,333 I just broke a tooth. 768 00:33:45,368 --> 00:33:47,232 Wow! Holy shit. 769 00:33:47,266 --> 00:33:50,269 You see he broke his tooth biting into a coconut, 770 00:33:50,304 --> 00:33:52,582 just broke it off. 771 00:33:52,616 --> 00:33:56,068 We have a story about me trying to cut a tooth out of my mouth. 772 00:33:56,103 --> 00:33:57,597 Yeah, it's gnarly. It's pretty gnarly. 773 00:33:57,621 --> 00:34:00,383 It's literally... It's a rated-R movie. 774 00:34:00,417 --> 00:34:04,180 Yeah. It was a bow knife and a bottle of whiskey. 775 00:34:04,214 --> 00:34:06,527 Gnarly, gnarly, gnarly, gnarly. 776 00:34:08,805 --> 00:34:10,565 That's one reason I love this dude. 777 00:34:10,600 --> 00:34:12,257 He just shrugs it off. 778 00:34:12,291 --> 00:34:16,709 Dom's like a bull, albeit a bull in a china shop. 779 00:34:16,744 --> 00:34:18,711 That said, we should probably get out of here 780 00:34:18,746 --> 00:34:20,472 and find a way to fix this tooth. 781 00:34:20,506 --> 00:34:22,267 It needs a certain glue, 782 00:34:22,301 --> 00:34:24,279 I think that glue you have to mix with water or something, 783 00:34:24,303 --> 00:34:27,362 and it becomes a paste, and you glue it back in. 784 00:34:32,139 --> 00:34:34,072 Are you... Are you... Do you have the glue? 785 00:34:34,106 --> 00:34:35,901 - No. - No, they don't have it here. 786 00:34:35,935 --> 00:34:37,730 - Okay. - Gracias. 787 00:34:37,765 --> 00:34:39,077 What kind of glue you need? 788 00:34:39,111 --> 00:34:41,320 - It's, like... - It's made for the... 789 00:34:41,355 --> 00:34:42,401 It's a special dentist glue? 790 00:34:42,425 --> 00:34:43,805 Special... Yeah. 791 00:34:43,840 --> 00:34:47,119 It's, like, it bonds the dentures together, so... 792 00:34:49,777 --> 00:34:51,227 - You need some food? - Let's do it. 793 00:34:51,261 --> 00:34:53,643 See if we can find the tooth fairy? 794 00:34:53,677 --> 00:34:55,300 Maybe we can find a dentist up here. 795 00:34:55,334 --> 00:34:57,336 I like this place. This is like a proper beach bar. 796 00:34:57,371 --> 00:34:58,924 This is proper. Yeah. 797 00:34:58,958 --> 00:35:00,488 Dude, that was fun, that little biker thingy. 798 00:35:00,512 --> 00:35:02,479 That was great. Dude, I think... Loco? 799 00:35:02,514 --> 00:35:04,826 Loco was awesome. Loco was killing it, yeah. 800 00:35:04,861 --> 00:35:06,621 I mean, I couldn't take my eyes off him. 801 00:35:06,656 --> 00:35:09,107 Yeah. I can't stop looking at your tooth. 802 00:35:09,141 --> 00:35:11,039 I know. So, what happened? 803 00:35:11,074 --> 00:35:13,041 You bit into a coconut? I bit into a coconut, 804 00:35:13,076 --> 00:35:15,768 and the shell was still attached onto the back. 805 00:35:15,803 --> 00:35:18,046 Didn't know it. 806 00:35:18,081 --> 00:35:19,841 Did it hurt? No. 807 00:35:19,876 --> 00:35:21,774 It hurt. You know me. You know I'm tough. 808 00:35:21,809 --> 00:35:23,811 I know. Probably didn't feel a thing. 809 00:35:23,845 --> 00:35:25,295 That's papaya. That's papaya. 810 00:35:25,330 --> 00:35:26,779 Papaya.Papaya. 811 00:35:26,814 --> 00:35:28,195 Yes. Thank you. 812 00:35:28,229 --> 00:35:29,472 This looks delicious. Cheers. 813 00:35:29,506 --> 00:35:31,267 Cheers, brother. 814 00:35:31,301 --> 00:35:33,131 Talk like this. 815 00:35:33,165 --> 00:35:34,477 Cheers. 816 00:35:34,511 --> 00:35:36,617 Cheers. "Costa Srica." 817 00:35:36,651 --> 00:35:40,138 Hey, Norman Reedus. 818 00:35:40,172 --> 00:35:41,484 Oh, my God. This is good. 819 00:35:41,518 --> 00:35:43,624 - Oh, my God. - That's good. 820 00:35:49,043 --> 00:35:51,356 I'm on the lip. Whoo. 821 00:35:51,390 --> 00:35:52,874 Feels good to move. 822 00:35:52,909 --> 00:35:55,360 Whee! 823 00:35:55,394 --> 00:35:56,395 Whoa. 824 00:35:56,430 --> 00:35:58,570 Yeah, I got one.Yeah. 825 00:35:58,604 --> 00:36:01,159 Leaving Puntarenas, it's a 70-kilometer ride 826 00:36:01,193 --> 00:36:05,473 along the Gulf of Nicoya into the resort city of Jaco. 827 00:36:05,508 --> 00:36:07,510 For me, with the serenity of its shorelines, 828 00:36:07,544 --> 00:36:10,651 Costa Rica's always been a beacon for relaxation. 829 00:36:10,685 --> 00:36:12,342 And after our last two days, 830 00:36:12,377 --> 00:36:15,242 it's something Dom and I could use a little more of. 831 00:36:15,276 --> 00:36:17,313 So, we're headed to a beach town, right? 832 00:36:17,347 --> 00:36:20,005 Yeah. This is a whole thing going on here. 833 00:36:20,039 --> 00:36:21,213 Yeah. Look at all this. 834 00:36:21,248 --> 00:36:24,492 This is like a truck-stop heaven. 835 00:36:24,527 --> 00:36:27,012 Wow, look at this. This is a postcard right here. 836 00:36:27,046 --> 00:36:29,428 It is. You want to stop for a second? 837 00:36:29,463 --> 00:36:32,673 Let's go check it out. 838 00:36:32,707 --> 00:36:34,019 I hope we see crocodiles. 839 00:36:34,053 --> 00:36:35,538 It looks like something's sticking up. 840 00:36:35,572 --> 00:36:38,023 In the water? Yeah. 841 00:36:38,057 --> 00:36:39,507 Oh, maybe it is. 842 00:36:39,542 --> 00:36:41,716 Where? Right there. 843 00:36:41,751 --> 00:36:43,339 Whoa! 844 00:36:43,373 --> 00:36:45,272 It is a crocodile. It is a crocodile! 845 00:36:45,306 --> 00:36:46,342 Dude, two! 846 00:36:46,376 --> 00:36:47,791 Wow. 847 00:36:47,826 --> 00:36:49,724 There's a couple. 848 00:36:49,759 --> 00:36:52,037 Whoa, there's a big one right there. 849 00:36:52,071 --> 00:36:53,728 Whoa. 850 00:36:53,763 --> 00:36:55,765 Wow, look at that guy. 851 00:36:55,799 --> 00:36:57,732 There's one, two, three. 852 00:36:57,767 --> 00:36:59,872 I've never seen a crocodile in Costa Rica before. 853 00:36:59,907 --> 00:37:03,117 I've heard that they come down during the rainy season. 854 00:37:03,151 --> 00:37:05,257 There's another one at the bottom down there. Look. 855 00:37:05,292 --> 00:37:07,052 Yeah, it's lurking. Coming up, yeah. 856 00:37:07,086 --> 00:37:08,122 Lurking. 857 00:37:08,156 --> 00:37:10,538 How rad is Costa Rica? 858 00:37:10,573 --> 00:37:12,057 I mean, it's amazing. 859 00:37:12,091 --> 00:37:14,991 The biodiversity is strong. 860 00:37:15,025 --> 00:37:17,994 The force is strong with this country. 861 00:37:18,028 --> 00:37:20,759 I'm in love. I'm in love with Costa Rica. 862 00:37:32,698 --> 00:37:34,182 Oh! 863 00:37:34,217 --> 00:37:36,495 Man down. Man down. 864 00:37:39,671 --> 00:37:44,296 Llevarlo suave... In English, "to carry it soft." 865 00:37:44,331 --> 00:37:48,749 But here in Costa Rica, it's the local slang to take it easy. 866 00:37:51,234 --> 00:37:52,822 And as we head towards the ocean, 867 00:37:52,856 --> 00:37:55,307 that's exactly what Dom and I plan to do. 868 00:37:55,342 --> 00:37:57,620 Whoo! Let's see what else I can break. 869 00:37:57,654 --> 00:38:00,139 I got crashed by a go-kart, 870 00:38:00,174 --> 00:38:03,108 thrown off an ATV, and broke a tooth. 871 00:38:03,142 --> 00:38:04,212 And it's not over yet. 872 00:38:04,247 --> 00:38:07,008 It ain't over yet. 873 00:38:07,043 --> 00:38:08,665 Look at those little mini dirt bikes. 874 00:38:08,700 --> 00:38:10,471 Do you want to do it? Come on, you want to race? 875 00:38:10,495 --> 00:38:11,979 You really want to go again? 876 00:38:12,013 --> 00:38:15,189 Alright, let's go. Alright, cool, let's do this. 877 00:38:15,223 --> 00:38:16,708 Got to get some revenge. 878 00:38:16,742 --> 00:38:18,330 Give you a running start. 879 00:38:20,367 --> 00:38:21,644 Dirt bikes. 880 00:38:21,678 --> 00:38:24,232 When in Costa Rica, call me obsessed. 881 00:38:24,267 --> 00:38:26,787 The open terrain, shifting landscapes... 882 00:38:26,821 --> 00:38:28,651 Down here, I usually spend more time off-road 883 00:38:28,685 --> 00:38:30,135 than on the pavement. 884 00:38:30,169 --> 00:38:32,482 So to be able to share a part of my Costa Rica 885 00:38:32,517 --> 00:38:35,451 makes this the perfect end to a gratifying ride. 886 00:38:35,485 --> 00:38:37,567 Okay, this is what we're gonna do. So, instead of just 887 00:38:37,591 --> 00:38:40,973 me and Dom, we're gonna have the crew jump in, right? 888 00:38:41,008 --> 00:38:43,631 Little family having fun on the road in Costa Rica, 889 00:38:43,666 --> 00:38:45,702 you know what I'm saying? Pura vida! 890 00:38:45,737 --> 00:38:47,739 - Whoo! - Let's do it! 891 00:38:47,773 --> 00:38:49,741 Look at this tiny little thing. 892 00:38:49,775 --> 00:38:51,639 It's so cute. 893 00:39:04,790 --> 00:39:05,860 Whoa! 894 00:39:05,895 --> 00:39:07,379 Aah. 895 00:39:07,414 --> 00:39:08,691 Whoa, dude. 896 00:39:08,725 --> 00:39:10,071 Super squirrelly, dude. 897 00:39:10,106 --> 00:39:12,695 Oh! Oh, my God. 898 00:39:18,217 --> 00:39:19,909 Whoa, dude. 899 00:39:22,774 --> 00:39:24,500 Whoo! I got some air. 900 00:39:24,534 --> 00:39:26,053 Wrong way, dude. 901 00:39:26,087 --> 00:39:27,399 Wrong way. 902 00:39:27,434 --> 00:39:30,747 - Wrong way. - Whoa. 903 00:39:30,782 --> 00:39:32,922 Oh! 904 00:39:32,956 --> 00:39:35,614 - Ohh. - Man down. Man down. 905 00:39:35,649 --> 00:39:37,305 Of course I hit it. 906 00:39:37,340 --> 00:39:39,411 Ohh. Whew. 907 00:39:39,446 --> 00:39:41,499 Wipeout! Wipeout. 908 00:39:44,796 --> 00:39:47,557 I am tired. 909 00:39:49,628 --> 00:39:52,044 Talk about squirrelly, boy. 910 00:39:52,079 --> 00:39:54,530 How many teeth you got? Oh, he's missing one. 911 00:39:56,980 --> 00:39:58,751 I could just hear you going, "I'm down. I'm down." 912 00:39:58,775 --> 00:40:01,053 I'm down again. I'm down again. 913 00:40:01,088 --> 00:40:02,814 That was awesome. That was awesome. 914 00:40:02,848 --> 00:40:05,137 Let's take a shower right now. Let's just jump in the ocean. 915 00:40:05,161 --> 00:40:06,897 Can we just go, run out, and jump in the ocean? 916 00:40:06,921 --> 00:40:08,544 - Yes. - Let's do that. 917 00:40:13,100 --> 00:40:14,964 You look hysterical. 918 00:40:14,998 --> 00:40:17,449 I swear, you don't look any better. 919 00:40:17,484 --> 00:40:20,728 Yeah, we're borrowing the dirt bikes, slowing down, 920 00:40:20,763 --> 00:40:23,455 and keeping close to the ground, because after three days 921 00:40:23,490 --> 00:40:26,078 of going balls to the wall with this guy, 922 00:40:26,113 --> 00:40:28,736 we're trying to get out of this place in one piece. 923 00:40:28,771 --> 00:40:31,567 Last stop, the beaches of Jaco, 924 00:40:31,601 --> 00:40:34,466 a chance to put our feet up, enjoy a cold one, 925 00:40:34,501 --> 00:40:37,435 and watch the sun sink into the ocean. 926 00:40:37,469 --> 00:40:38,988 I need to lick my wounds. 927 00:40:39,022 --> 00:40:41,093 - You're all beat up. - I beat the out of you 928 00:40:41,128 --> 00:40:42,474 in Costa Rica. Yeah, you did. 929 00:40:45,028 --> 00:40:46,489 I see how you treat your friends, man. 930 00:40:46,513 --> 00:40:48,699 I'm sorry! How about it? 931 00:40:55,245 --> 00:40:56,775 You know, the thing about Costa Rica is, 932 00:40:56,799 --> 00:40:58,766 like, I've only seen one part of it. 933 00:40:58,801 --> 00:41:02,242 I'd never saw the rest of it, and it's magic. 934 00:41:02,908 --> 00:41:04,841 It's just like magic everywhere. 935 00:41:04,876 --> 00:41:07,706 Yeah. Look at that sunset, bro. 936 00:41:07,741 --> 00:41:09,536 Look at that. 937 00:41:09,570 --> 00:41:11,192 It's amazing. 938 00:41:16,404 --> 00:41:19,373 Look at that water. 939 00:41:19,407 --> 00:41:20,966 It's so peaceful. 940 00:41:23,342 --> 00:41:25,344 Oh, my God. Look at that. 941 00:41:28,002 --> 00:41:30,039 This little kid surfing right here, look at that. 942 00:41:32,213 --> 00:41:34,008 Way better than me. 943 00:41:34,043 --> 00:41:37,425 Oh, this is paradise right here. 944 00:41:37,460 --> 00:41:39,393 Dude, thanks for doing this, yeah. 945 00:41:39,427 --> 00:41:41,682 It's great to have you here doing this, man. My pleasure, brah. 946 00:41:41,706 --> 00:41:44,502 Yeah. Don't get beat up anymore. 947 00:41:44,536 --> 00:41:45,986 You beat me up pretty bad, though. 948 00:41:46,020 --> 00:41:48,022 A little scrapes, a little blood, a little bruises, 949 00:41:48,057 --> 00:41:49,724 and a tooth got knocked out. A little missing tooth. 950 00:41:49,748 --> 00:41:51,578 Other than that, it was a perfect trip. 951 00:41:51,612 --> 00:41:53,511 Yeah. And I'd do it all again, bro. 952 00:41:53,545 --> 00:41:54,822 Yeah. 953 00:41:54,857 --> 00:41:56,248 I understand why you moved here now. 954 00:41:56,272 --> 00:41:58,446 You know, it's... I mean, look at that. 955 00:41:59,793 --> 00:42:01,657 I could just listen to that right there. 956 00:42:01,691 --> 00:42:04,832 Yeah, for sure. 957 00:42:04,867 --> 00:42:06,524 We're all travelers, 958 00:42:06,558 --> 00:42:10,217 each of us just trying to figure out where we belong. 959 00:42:10,251 --> 00:42:13,116 While I've spent a lot of time in this country, 960 00:42:13,151 --> 00:42:14,462 to fully be part of something, 961 00:42:14,497 --> 00:42:16,119 you first have to immerse yourself 962 00:42:16,154 --> 00:42:20,089 in what exactly it is you want to become a part of. 963 00:42:20,123 --> 00:42:23,023 But this trip has given me a place to start. 964 00:42:23,057 --> 00:42:27,579 In Costa Rica, happiness stems from co-existence with nature, 965 00:42:27,614 --> 00:42:29,788 finding beauty in the simplest things, 966 00:42:29,823 --> 00:42:32,964 and staying present in your surroundings. 967 00:42:32,998 --> 00:42:35,380 For me, that's reconnecting with an old friend, 968 00:42:35,414 --> 00:42:38,469 one that I'll look back on forever and just smile. 969 00:42:39,671 --> 00:42:42,594 Cheers. Cheers, my brother. 970 00:42:42,629 --> 00:42:45,563 I think we... we officially have caught up with each other. 971 00:42:46,736 --> 00:42:48,807 Yeah. And then some. 71938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.