Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,113 --> 00:01:21,615
We're past due
on our gas bill again.
2
00:01:21,615 --> 00:01:23,717
I don't have a lot of clients this month.
3
00:01:24,819 --> 00:01:27,421
Was kind of hoping you could maybe...
4
00:01:27,421 --> 00:01:30,257
pull up the slack.
5
00:01:30,257 --> 00:01:32,760
Start focusing on more reliable income.
6
00:01:36,597 --> 00:01:40,334
My income's more reliable
than yours is right now.
7
00:01:40,334 --> 00:01:42,203
You...
8
00:01:42,203 --> 00:01:45,239
You might want to check
those numbers again.
9
00:01:47,374 --> 00:01:50,478
It's not my fault people in this town
don't get their hair done enough.
10
00:02:08,662 --> 00:02:10,498
Don't hurt yourself.
11
00:02:10,498 --> 00:02:11,899
- Hey.
- Morning.
12
00:02:12,900 --> 00:02:15,503
No, no, she was chill.
13
00:02:15,503 --> 00:02:17,705
She got one of those fat pussies, though.
14
00:02:21,775 --> 00:02:23,210
Hey.
15
00:02:23,210 --> 00:02:24,545
Pretty boy doesn't like it
16
00:02:24,545 --> 00:02:26,347
when we talk about pussy, right?
17
00:02:50,838 --> 00:02:55,743
Did you know that hummingbirds
are the only type of bird
18
00:02:55,743 --> 00:02:58,445
that can fly forwards and backwards?
19
00:02:58,445 --> 00:03:00,915
I did not know that. No.
20
00:03:01,181 --> 00:03:03,183
No, I did not drink.
21
00:03:04,785 --> 00:03:06,887
Yeah, you're proud of me, right?
22
00:03:06,887 --> 00:03:09,256
Shut up. You're such a bitch.
23
00:03:09,256 --> 00:03:11,492
You hungry?
Mm-hmm.
24
00:03:12,526 --> 00:03:14,261
What you hungry for?
25
00:03:14,261 --> 00:03:16,964
Um, mac and cheese.
26
00:03:18,198 --> 00:03:19,300
Okay.
27
00:03:19,300 --> 00:03:20,968
Yeah, I'm home.
28
00:03:21,235 --> 00:03:24,238
Mac and cheese coming up.
29
00:03:28,676 --> 00:03:31,211
What do you say?
30
00:03:31,211 --> 00:03:32,947
- Thank you.
- There you go.
31
00:03:35,382 --> 00:03:37,384
You are lying.
32
00:03:37,384 --> 00:03:38,986
Shut up.
33
00:03:46,293 --> 00:03:48,796
Did you know
the, um, hippo can run
34
00:03:48,796 --> 00:03:51,265
as fast as a racehorse?
35
00:03:51,265 --> 00:03:52,666
A hippo?
Mm-hmm.
36
00:03:52,666 --> 00:03:54,368
That's not true.
Mm-hmm. It is.
37
00:03:54,368 --> 00:03:55,736
They're so fat.
What are you talking about?
38
00:03:55,736 --> 00:03:59,440
All that, quote, unquote, "fat" is muscle.
39
00:03:59,440 --> 00:04:00,908
On a racehorse?
40
00:04:00,908 --> 00:04:02,242
- On a hippo.
- Oh, right.
41
00:04:02,242 --> 00:04:03,978
- Oh, on a hippo?
- Mm-hmm.
42
00:04:04,244 --> 00:04:05,512
That's cool.
43
00:04:05,512 --> 00:04:07,948
- What's he doing?
- I don't know, man.
44
00:04:07,948 --> 00:04:10,484
Will you take your chameleon back?
45
00:04:12,486 --> 00:04:14,722
Yeah, well, you got me on that one.
46
00:04:14,722 --> 00:04:16,957
Hell yes, I am.
47
00:04:17,992 --> 00:04:19,793
Yeah, girl, I'm walking
out the door right now.
48
00:04:19,793 --> 00:04:20,928
I'll meet you there.
49
00:04:20,928 --> 00:04:22,896
Guys, don't stay up too late.
50
00:04:30,838 --> 00:04:32,573
I don't know why he likes me
more than you.
51
00:04:32,573 --> 00:04:33,974
I don't know.
52
00:05:18,819 --> 00:05:20,821
Okay. Okay.
53
00:05:22,856 --> 00:05:24,992
Mm.
54
00:05:31,565 --> 00:05:32,900
Quiet, quiet.
Mm-hmm.
55
00:05:38,338 --> 00:05:40,474
Hey, bud.
56
00:05:40,474 --> 00:05:43,977
I need you to go sleep with your brother.
57
00:05:43,977 --> 00:05:45,646
Okay?
58
00:06:21,482 --> 00:06:22,583
Ooh!
59
00:06:22,583 --> 00:06:24,818
That looks great, baby.
60
00:06:24,818 --> 00:06:26,787
Mom, I'm filming.
61
00:06:26,787 --> 00:06:28,789
Excuse me.
62
00:06:32,459 --> 00:06:33,761
This looks fucking fire.
63
00:06:33,761 --> 00:06:35,696
It does.
64
00:06:35,696 --> 00:06:37,765
Hey, is that homework done?
65
00:06:39,133 --> 00:06:40,901
I'll get on that right now.
66
00:06:40,901 --> 00:06:42,603
Oh, you'll get on that right now?
67
00:06:42,603 --> 00:06:45,405
You said it was gonna be done
two hours ago.
68
00:06:45,405 --> 00:06:47,074
Hey, don't be so hard on him.
69
00:06:48,976 --> 00:06:50,844
Probably gonna be out real late tonight.
70
00:06:51,845 --> 00:06:54,448
Did you do his ear drops yet?
71
00:06:54,448 --> 00:06:56,583
Oh, shit. I forgot.
72
00:06:56,583 --> 00:06:57,751
Can you just do it?
73
00:07:00,454 --> 00:07:03,090
So it's gonna be, like,
a 3:00 a.m. type of night or...
74
00:07:03,090 --> 00:07:04,758
What are we thinking?
75
00:07:04,758 --> 00:07:07,194
Just because your
boring ass doesn't have a life
76
00:07:07,461 --> 00:07:09,163
doesn't mean I shouldn't have one, right?
77
00:07:10,931 --> 00:07:14,601
Right, I'm boring
'cause I don't need to drink to have fun.
78
00:07:14,601 --> 00:07:16,770
Hey.
79
00:07:16,770 --> 00:07:19,907
How about giving me a little
credit for this last year, huh?
80
00:07:19,907 --> 00:07:21,942
Shit.
81
00:07:21,942 --> 00:07:25,712
Listen, babe, you don't like it here,
how about you go stay with your dad?
82
00:07:27,648 --> 00:07:28,849
If you can find him.
83
00:07:29,883 --> 00:07:32,986
They'll eat...
they'll sometimes eat meat.
84
00:07:32,986 --> 00:07:35,222
Oh, really? What kind of meat?
85
00:07:36,523 --> 00:07:40,694
Mainly, like, rats, mice, small birds.
86
00:07:40,694 --> 00:07:42,029
You okay?
87
00:07:42,029 --> 00:07:43,964
- Yeah.
- What's the matter?
88
00:07:45,732 --> 00:07:47,601
Is everything okay with Mom?
89
00:07:47,601 --> 00:07:49,770
I hope.
90
00:07:49,770 --> 00:07:52,706
- Yeah, she's gonna be okay.
- Okay, good.
91
00:07:52,706 --> 00:07:54,942
But you know I'm always here for you.
92
00:07:54,942 --> 00:07:57,578
- Yeah.
- I'm your person, all right?
93
00:07:58,612 --> 00:08:00,614
- Yeah.
- Okay? I got you.
94
00:08:01,949 --> 00:08:04,084
- Okay?
- Okay.
95
00:08:04,084 --> 00:08:05,819
Two more ear drops, then we're done, okay?
96
00:08:08,055 --> 00:08:09,823
Sorry if it hurts.
97
00:08:11,225 --> 00:08:12,759
Okay.
98
00:08:13,994 --> 00:08:15,996
All right.
99
00:08:30,844 --> 00:08:31,645
How's it going?
100
00:08:32,546 --> 00:08:34,281
I need some guys to help on my ranch.
101
00:08:36,049 --> 00:08:39,519
It's a bit far, so I can't bring you back.
102
00:08:39,519 --> 00:08:41,989
At the end of the day, you'll need a ride.
103
00:08:43,824 --> 00:08:47,160
But if you're good,
it will be about two weeks of work.
104
00:08:47,160 --> 00:08:49,062
Sure we can't stay there?
105
00:08:49,062 --> 00:08:51,198
I can get a ride back in the morning.
106
00:08:51,765 --> 00:08:52,900
No.
107
00:08:56,069 --> 00:08:58,605
Well, get in the back if you're coming.
108
00:09:04,978 --> 00:09:06,647
What about you?
109
00:09:06,647 --> 00:09:07,981
Can you get a ride home?
110
00:09:09,816 --> 00:09:11,018
Yeah, sure.
111
00:09:12,052 --> 00:09:13,620
Get in the back.
112
00:09:58,031 --> 00:09:59,866
Lee.
113
00:09:59,866 --> 00:10:01,702
Welcome home.
114
00:10:01,702 --> 00:10:02,836
How was the trip?
115
00:10:02,836 --> 00:10:04,004
- It was good.
- Good.
116
00:10:07,674 --> 00:10:09,276
See you in a bit.
117
00:10:09,276 --> 00:10:10,077
Let's go.
118
00:10:10,911 --> 00:10:11,712
Follow me.
119
00:10:13,280 --> 00:10:16,149
We need thirty holes to fit the posts in.
120
00:10:17,084 --> 00:10:18,652
That's how it's supposed to look.
121
00:10:19,052 --> 00:10:21,321
Each one needs to be two feet deep.
122
00:10:22,689 --> 00:10:23,390
Got it?
123
00:10:24,324 --> 00:10:25,892
¿Sí?
124
00:10:25,892 --> 00:10:27,027
Okay, get going.
125
00:10:28,695 --> 00:10:30,697
You, my friend, you come with me.
126
00:10:30,697 --> 00:10:32,299
We're gonna move the hay.
127
00:10:35,669 --> 00:10:37,871
You have gloves?
128
00:10:37,871 --> 00:10:39,272
Uh, no.
129
00:10:42,876 --> 00:10:45,145
You can use mine. Just don't lose them.
130
00:10:45,145 --> 00:10:46,980
- Thanks.
- Yeah.
131
00:10:49,016 --> 00:10:51,351
They normally drop them off here.
132
00:10:51,351 --> 00:10:53,987
We need them stacked up
over there at the empty barn.
133
00:10:59,092 --> 00:11:01,161
- Can you lift one of these?
- Yeah.
134
00:11:02,729 --> 00:11:04,131
We got three-string, so it's pretty heavy.
135
00:11:04,131 --> 00:11:06,967
Just... There it is. Grab 'em by the tie.
136
00:11:06,967 --> 00:11:09,736
Good. All right.
137
00:11:09,736 --> 00:11:11,705
Leave that there.
138
00:11:13,707 --> 00:11:15,308
Stack these up over there,
and I'll come back
139
00:11:15,308 --> 00:11:17,444
to help you out, all right?
140
00:11:17,711 --> 00:11:19,212
Oh, and, uh, don't break the bales.
141
00:11:19,212 --> 00:11:20,947
I need them to last.
142
00:11:23,250 --> 00:11:25,419
You don't talk much, huh?
143
00:11:25,685 --> 00:11:27,120
What's your name?
144
00:11:27,120 --> 00:11:28,889
Uh, Dylan. Sorry.
145
00:11:29,956 --> 00:11:31,458
I'm Pepe.
146
00:11:33,226 --> 00:11:34,961
How old are you?
147
00:11:34,961 --> 00:11:36,963
I'm 21.
148
00:11:36,963 --> 00:11:39,132
Hmm.
149
00:11:39,132 --> 00:11:41,868
You have construction experience?
150
00:11:41,868 --> 00:11:44,438
Yeah. I've been, um...
151
00:11:44,704 --> 00:11:47,941
working, you know, here and there
the last year and a half or so.
152
00:11:49,409 --> 00:11:51,011
All right.
153
00:11:52,112 --> 00:11:55,148
Well, we got a lot of work
these next few weeks, so, uh,
154
00:11:55,148 --> 00:11:57,250
don't fuck it up, I guess.
155
00:13:17,797 --> 00:13:19,399
Good boy.
156
00:13:21,168 --> 00:13:22,802
Almost done.
157
00:13:34,214 --> 00:13:36,082
Cash doesn't like boys.
158
00:13:37,217 --> 00:13:39,452
Oh, I'm sorry. Um...
159
00:13:39,452 --> 00:13:42,422
I was just... told to give him a wash.
160
00:13:42,422 --> 00:13:44,891
Yeah, no, it's okay.
161
00:13:45,926 --> 00:13:47,394
I can help you.
162
00:13:49,196 --> 00:13:51,965
You're Dylan, right?
163
00:13:51,965 --> 00:13:54,267
Yeah, that's right.
164
00:13:54,267 --> 00:13:56,536
Yeah, Pepe told me all about you.
165
00:13:58,205 --> 00:14:00,340
I think he's got a little bit of a crush.
166
00:14:01,608 --> 00:14:04,177
Oh, well, um...
167
00:14:04,177 --> 00:14:07,614
I don't think Pepe's really my type.
168
00:14:09,416 --> 00:14:11,218
Yeah, no, I'm just...
169
00:14:11,218 --> 00:14:13,220
I'm just teasing you.
170
00:14:13,220 --> 00:14:16,156
How long have y'all
had this place for?
171
00:14:16,156 --> 00:14:18,291
It's been in the family for a while now.
172
00:14:18,291 --> 00:14:20,126
Do you like it?
173
00:14:20,126 --> 00:14:23,330
I always dreamed of having
a place like this.
174
00:14:23,330 --> 00:14:25,165
Yeah. Me, too.
175
00:14:27,467 --> 00:14:29,536
More water?
176
00:14:29,536 --> 00:14:31,137
Yeah. Sorry.
177
00:14:34,441 --> 00:14:36,643
Oh, wait. You, uh...
178
00:14:36,910 --> 00:14:38,278
You got a little bit on yourself.
179
00:14:40,213 --> 00:14:42,349
- That's funny.
- Yeah?
180
00:14:42,349 --> 00:14:43,984
Yeah.
181
00:14:43,984 --> 00:14:45,585
Hey!
182
00:14:45,585 --> 00:14:47,520
Don't fuck up my boots.
183
00:14:47,520 --> 00:14:49,055
Fair enough.
184
00:14:49,055 --> 00:14:51,191
- Stay away from the boots.
- Yeah.
185
00:14:52,225 --> 00:14:54,160
You're trouble, huh?
186
00:14:54,160 --> 00:14:56,429
- No, ma'am.
- Ma'am?
187
00:14:59,099 --> 00:15:00,500
I'm Sky.
188
00:15:02,402 --> 00:15:04,070
Like the sky?
189
00:15:05,438 --> 00:15:07,173
Yeah.
190
00:15:07,173 --> 00:15:09,042
Yeah, it's spelled the same
and everything.
191
00:15:16,349 --> 00:15:18,151
Thank you.
192
00:15:20,453 --> 00:15:22,656
- I'll let you go.
- Yeah?
193
00:15:22,922 --> 00:15:24,124
I'm going quietly.
194
00:15:32,999 --> 00:15:36,469
I just don't understand why
it has to be so far out here.
195
00:15:36,469 --> 00:15:38,071
God.
196
00:15:42,042 --> 00:15:43,476
But you said they were nice?
197
00:15:45,545 --> 00:15:46,980
Yeah.
198
00:15:46,980 --> 00:15:48,515
Some of them were.
199
00:15:51,217 --> 00:15:53,453
You saw they had one of those flags?
200
00:15:55,155 --> 00:15:57,657
You just can't be too careful
with people, Dylan.
201
00:16:14,107 --> 00:16:17,344
I might need to borrow the truck tomorrow.
202
00:16:17,344 --> 00:16:19,412
Where the hell you going now?
203
00:16:22,115 --> 00:16:24,050
Just need to...
204
00:16:24,050 --> 00:16:26,219
go for a drive and clear my head,
205
00:16:26,219 --> 00:16:27,987
if that's okay.
206
00:16:30,156 --> 00:16:32,125
Fine.
207
00:17:58,711 --> 00:18:00,613
You're gonna work with these guys today.
208
00:18:01,748 --> 00:18:03,750
You don't speak any Spanish, I take it?
209
00:18:03,750 --> 00:18:05,151
Uh, no.
210
00:18:05,151 --> 00:18:07,220
I mean, I understand some, but...
211
00:18:07,220 --> 00:18:08,721
All right.
212
00:18:08,721 --> 00:18:10,590
Just follow their lead.
You'll figure it out.
213
00:18:21,401 --> 00:18:23,736
- I'm Carrie.
- Oh, I'm Dylan. Sorry.
214
00:18:24,604 --> 00:18:27,640
- How long you been here?
- Just a couple days now. Yeah.
215
00:18:27,640 --> 00:18:29,809
- Are you liking it?
- Oh, it's beautiful.
216
00:18:29,809 --> 00:18:31,811
It's kind of... unique.
217
00:18:31,811 --> 00:18:33,746
- In the best of ways.
- Yeah.
218
00:18:33,746 --> 00:18:35,548
In the best of ways. Yeah.
219
00:19:09,315 --> 00:19:10,717
Get back to work.
220
00:19:21,427 --> 00:19:23,229
We collect a bunch of rainwater
221
00:19:23,229 --> 00:19:25,298
and use it for everything that's in here.
222
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
You got to overdo it a little bit?
223
00:19:26,866 --> 00:19:28,868
- Not too much, though.
- All right.
224
00:19:28,868 --> 00:19:30,270
Oh, my God. That is...
225
00:19:30,270 --> 00:19:31,671
Do, like, four.
226
00:19:31,671 --> 00:19:35,475
I love this 'cause it's like, chop 'em up,
and then take all the seeds out.
227
00:19:35,475 --> 00:19:37,810
And we collect those kind of
like we do with the chilies.
228
00:19:37,810 --> 00:19:39,679
Wow. You can grow anything in here?
229
00:19:39,679 --> 00:19:41,481
Yeah, I mean,
it just makes it easier for us
230
00:19:41,481 --> 00:19:43,283
to have a plethora
of those things, you know?
231
00:19:43,283 --> 00:19:45,485
Like, a lot of this
wouldn't normally, uh, grow
232
00:19:45,485 --> 00:19:47,487
at the same time out there, but...
233
00:19:47,487 --> 00:19:49,255
I don't want to even eat this one.
234
00:19:49,255 --> 00:19:51,724
- We should name it.
- What are you thinking?
235
00:19:51,724 --> 00:19:53,760
I'm thinking Terrance.
Terrance?
236
00:19:53,760 --> 00:19:56,229
Mm-hmm.
I like that.
237
00:19:56,229 --> 00:19:58,631
My friend Carrie
gave me some of these chilies.
238
00:19:58,631 --> 00:20:01,367
But you got to really pat it
down and make it even, okay?
239
00:20:01,367 --> 00:20:03,903
And then we're gonna let 'em grow.
It's gonna take a few weeks.
240
00:20:03,903 --> 00:20:05,605
- A few weeks?
- I know.
241
00:20:05,605 --> 00:20:07,607
You got to work on your patience.
242
00:20:09,242 --> 00:20:11,311
They're gonna taste so good.
243
00:20:11,311 --> 00:20:12,812
Who's that?
244
00:20:12,812 --> 00:20:14,714
That's Mom's sponsor.
245
00:20:14,714 --> 00:20:16,749
Oh.
246
00:20:16,749 --> 00:20:18,818
Hey, boys.
Hi!
247
00:20:20,219 --> 00:20:21,788
Why don't you start
on another one right here?
248
00:20:21,788 --> 00:20:23,890
You're doing a great job, man.
249
00:20:24,991 --> 00:20:26,993
Not too much, now, 'cause
you want to dig 'em back up.
250
00:20:27,260 --> 00:20:28,561
There we go.
251
00:21:03,663 --> 00:21:05,932
Now, remember,
we're here for toilet paper
252
00:21:05,932 --> 00:21:08,468
- and literally nothing else.
- Okay. Nothing else.
253
00:21:08,468 --> 00:21:12,338
I don't want to see any dresses
or anything in the cart, okay?
254
00:21:12,338 --> 00:21:14,807
- Carrie.
- Okay.
255
00:21:20,279 --> 00:21:21,714
- Hi.
- Hi.
256
00:21:21,714 --> 00:21:23,483
How's it going?
257
00:21:24,851 --> 00:21:26,719
So...
258
00:21:26,719 --> 00:21:28,554
I love this.
259
00:21:29,956 --> 00:21:32,859
- What did she just say?
- Barnyard Barbie.
260
00:21:32,859 --> 00:21:34,394
- Barnyard Barbie.
- It's actually...
261
00:21:34,394 --> 00:21:36,929
- It's very Barnyard Barbie.
- Hey. Watch it.
262
00:21:36,929 --> 00:21:40,900
What?
263
00:21:41,934 --> 00:21:43,403
That looks good. Let me see.
264
00:21:43,403 --> 00:21:44,837
- Really?
- I like the separation...
265
00:21:55,615 --> 00:21:57,383
What the hell?
266
00:21:59,686 --> 00:22:01,654
Why are you following me?
267
00:22:02,922 --> 00:22:06,459
I'm not following you.
268
00:22:06,459 --> 00:22:09,062
I know. I'm joking.
269
00:22:11,531 --> 00:22:13,099
Oh, my God. Hi.
270
00:22:13,366 --> 00:22:14,567
How are you?
271
00:22:14,567 --> 00:22:15,768
I, um...
Ooh!
272
00:22:15,768 --> 00:22:17,937
I really need to get back, so, uh,
273
00:22:17,937 --> 00:22:19,405
I'm gonna need that back.
274
00:22:19,405 --> 00:22:20,907
Think you're gonna
have to come with us now.
275
00:22:20,907 --> 00:22:22,341
Oh.
276
00:22:23,342 --> 00:22:25,344
Come on. Everybody's gonna
be so happy to see you.
277
00:22:25,344 --> 00:22:28,448
Hey. Look who I found.
278
00:22:33,953 --> 00:22:35,655
I didn't spit in it.
279
00:22:36,756 --> 00:22:38,057
Thanks.
280
00:22:39,058 --> 00:22:40,593
Don't we think he'd look better in a wig?
281
00:22:40,593 --> 00:22:42,361
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah,
282
00:22:42,361 --> 00:22:43,730
- yeah, yeah, yeah.
- What?
283
00:22:43,730 --> 00:22:46,733
Oh, my God. I know my cue.
284
00:22:46,733 --> 00:22:50,002
There's another one over here
that I think is more your speed.
285
00:22:50,002 --> 00:22:51,671
Ooh, blonde.
286
00:22:51,671 --> 00:22:55,508
I have a feeling
you might be a secret glam girl.
287
00:22:55,508 --> 00:22:57,510
No.
- Now we can be sisters.
288
00:22:57,510 --> 00:22:59,145
That's okay.
289
00:22:59,412 --> 00:23:01,114
Let's see if that's true.
290
00:23:02,882 --> 00:23:05,118
Oh?
291
00:23:05,384 --> 00:23:06,753
Whoa... Oh.
292
00:23:06,753 --> 00:23:08,454
This is why
we get kicked out, guys.
293
00:23:08,454 --> 00:23:09,956
- Look at that.
- Look at the angularity.
294
00:23:09,956 --> 00:23:11,390
Good bones.
You really...
295
00:23:11,390 --> 00:23:12,859
You really do have
good bones for it. -Yeah.
296
00:23:12,859 --> 00:23:14,494
Who is she?
297
00:23:14,494 --> 00:23:16,496
Look at that.
298
00:23:16,496 --> 00:23:18,731
Can I have my hat back now?
Is that all right?
299
00:23:18,731 --> 00:23:20,666
Mm, no. Time for makeup.
300
00:23:20,666 --> 00:23:22,668
Go easy on him.
301
00:23:22,668 --> 00:23:24,670
That's what we're here for.
302
00:23:24,670 --> 00:23:26,706
Yes!
303
00:23:28,407 --> 00:23:29,809
What?
304
00:23:31,511 --> 00:23:33,813
Nothing. You just keep peeking.
305
00:23:33,813 --> 00:23:35,982
I don't mean to.
306
00:23:37,116 --> 00:23:38,851
You're an eye person.
307
00:23:40,820 --> 00:23:42,188
An eye person?
308
00:23:42,455 --> 00:23:44,090
Mm-hmm.
309
00:23:44,090 --> 00:23:45,958
Like, an iPhone?
310
00:23:45,958 --> 00:23:47,960
- No.
- What do you mean?
311
00:23:47,960 --> 00:23:50,897
You know, there are two types of people.
312
00:23:50,897 --> 00:23:53,766
There are eye people,
and there are lip people.
313
00:23:53,766 --> 00:23:55,835
And then there's Dolly Parton--
she's both.
314
00:23:55,835 --> 00:24:00,072
But you are an eye person.
315
00:24:01,107 --> 00:24:02,942
Why can't I be both?
316
00:24:04,911 --> 00:24:06,646
I guess you can.
317
00:24:06,646 --> 00:24:08,614
Oh, I didn't see you there.
318
00:24:08,614 --> 00:24:11,651
I, uh, have a special delivery.
319
00:24:11,651 --> 00:24:14,687
The finest grapes in the area.
320
00:24:14,687 --> 00:24:16,823
- No. Come on, now.
- Straight from the teat.
321
00:24:16,823 --> 00:24:18,558
Come on. You can do it.
322
00:24:18,558 --> 00:24:20,626
Would you please hurry up?
323
00:24:23,062 --> 00:24:24,530
Okay. All right. Don't...
324
00:24:24,530 --> 00:24:26,766
Don't waterboard him, please.
325
00:24:26,766 --> 00:24:28,734
Okay, bye.
326
00:24:30,670 --> 00:24:32,839
Okay. I'm almost done.
327
00:24:38,878 --> 00:24:40,680
I mean...
328
00:24:43,149 --> 00:24:44,750
I am fucking good.
329
00:24:44,750 --> 00:24:46,519
You look fucking amazing.
330
00:24:46,519 --> 00:24:47,954
You're just saying that.
331
00:24:47,954 --> 00:24:49,589
No, no. I'm serious.
332
00:24:49,589 --> 00:24:52,024
Your eyes are like, pow!
333
00:24:52,024 --> 00:24:54,493
Like, pow?
334
00:26:04,263 --> 00:26:05,798
Dylan!
335
00:26:05,798 --> 00:26:07,867
Wait.
336
00:26:07,867 --> 00:26:09,068
What's wrong?
337
00:26:09,068 --> 00:26:10,770
Why are you mad?
338
00:26:10,770 --> 00:26:13,639
Oh, I'm not mad.
339
00:26:13,639 --> 00:26:15,174
Sorry, I'm...
340
00:26:15,174 --> 00:26:18,344
It's just not really my scene, you know?
341
00:26:24,750 --> 00:26:27,019
What are you doing tomorrow?
342
00:26:27,019 --> 00:26:29,155
Um...
343
00:26:29,155 --> 00:26:31,223
just looking for work.
344
00:26:33,592 --> 00:26:35,861
Well, we're all going to a rodeo.
345
00:26:37,096 --> 00:26:38,230
A rodeo?
346
00:26:38,230 --> 00:26:39,799
A rodeo. Yeah.
347
00:26:45,338 --> 00:26:48,341
You know, I get this feeling
that you don't have,
348
00:26:48,607 --> 00:26:50,343
like, a ton of friends.
349
00:26:50,609 --> 00:26:53,179
Oh. Yeah, I just...
350
00:26:53,179 --> 00:26:55,681
I don't really have time for that.
351
00:26:55,681 --> 00:26:58,284
Uh, I'm usually just working.
352
00:26:58,284 --> 00:27:00,319
Or watching my little brother.
353
00:27:02,922 --> 00:27:04,757
Parents aren't around?
354
00:27:04,757 --> 00:27:08,327
My mom's around, but I don't...
355
00:27:08,327 --> 00:27:10,763
She doesn't help out too much.
356
00:27:10,763 --> 00:27:12,732
If you know what I mean.
357
00:27:14,033 --> 00:27:15,835
Yeah. I do.
358
00:27:17,003 --> 00:27:20,339
So, what's your plan?
359
00:27:22,241 --> 00:27:23,909
Oh.
360
00:27:25,177 --> 00:27:27,947
Now, I don't really know, but, uh...
361
00:27:27,947 --> 00:27:30,016
I want to get an RV.
362
00:27:30,016 --> 00:27:31,250
Drive all around.
363
00:27:31,250 --> 00:27:34,286
But I-I have this...
364
00:27:35,855 --> 00:27:37,723
...guilty kind of feeling.
365
00:27:37,723 --> 00:27:40,793
I just... I don't want to leave them.
366
00:27:41,861 --> 00:27:46,932
So I'm gonna try to...
make as much money on my own
367
00:27:46,932 --> 00:27:49,435
and then have enough to get out of here
368
00:27:49,702 --> 00:27:52,705
but some left over for my family.
369
00:27:58,077 --> 00:27:59,678
That's really nice.
370
00:28:03,916 --> 00:28:06,419
But in the meantime,
371
00:28:06,685 --> 00:28:08,888
there's no harm in having a little fun.
372
00:28:10,189 --> 00:28:12,024
You got to come. It's really fun.
373
00:28:12,024 --> 00:28:14,393
There's a lot of good people, and...
374
00:28:14,393 --> 00:28:16,829
I'll make sure nobody corrupts you.
375
00:28:19,098 --> 00:28:21,267
I'll buy you a drink with the money I win.
376
00:28:22,868 --> 00:28:24,703
What if I win?
377
00:28:27,406 --> 00:28:29,875
Be at the ranch at 7:00,
or we're leaving without you.
378
00:28:31,110 --> 00:28:35,181
Oh, hey. I-I don't actually
have the, uh, truck tomorrow.
379
00:28:36,348 --> 00:28:38,484
So I'll just... I'll catch
the next one, though.
380
00:28:43,189 --> 00:28:44,757
Here.
381
00:28:44,757 --> 00:28:46,025
Give me your address.
382
00:28:46,025 --> 00:28:48,994
We're coming to pick you up.
383
00:28:48,994 --> 00:28:50,796
All right.
384
00:29:02,208 --> 00:29:03,776
See you tomorrow.
385
00:29:06,245 --> 00:29:07,446
Hey.
386
00:29:08,914 --> 00:29:10,749
Why do you care about me?
387
00:29:10,749 --> 00:29:12,885
I mean, I'm...
388
00:29:12,885 --> 00:29:14,854
I'm pretty boring.
389
00:29:16,455 --> 00:29:18,390
I don't think you're boring.
390
00:29:19,925 --> 00:29:22,361
I just think you haven't met
your people yet.
391
00:29:46,152 --> 00:29:47,887
Hey, buddy.
392
00:29:50,222 --> 00:29:52,224
Is Mom asleep?
393
00:29:52,224 --> 00:29:53,926
Okay.
394
00:30:00,332 --> 00:30:02,468
Uh, how you doing?
395
00:30:02,468 --> 00:30:04,570
What's on your face?
396
00:30:06,338 --> 00:30:07,806
It's gonna stay our secret, okay?
397
00:30:07,806 --> 00:30:09,141
Don't tell Mom.
398
00:30:09,141 --> 00:30:11,343
Look at me.
399
00:30:11,343 --> 00:30:13,546
Don't tell Mom. You promise?
400
00:30:15,948 --> 00:30:17,550
You want to wash it off?
401
00:30:17,816 --> 00:30:19,218
Okay.
402
00:30:23,122 --> 00:30:24,857
That's a little too much, but...
403
00:30:24,857 --> 00:30:26,559
It's okay.
...it-it'll do.
404
00:30:26,825 --> 00:30:28,360
It'll do.
405
00:30:30,196 --> 00:30:31,864
Thanks, buddy.
406
00:30:38,070 --> 00:30:39,939
You're doing a great job.
407
00:30:39,939 --> 00:30:41,407
Thank you.
408
00:30:45,177 --> 00:30:47,046
I like the color blue.
409
00:30:47,046 --> 00:30:48,480
Yeah?
- Yeah.
410
00:30:48,480 --> 00:30:51,217
I thought green was
your favorite color.
411
00:30:51,217 --> 00:30:52,484
Greenish blue.
412
00:30:52,484 --> 00:30:54,320
Greenish blue?
- Yeah.
413
00:30:55,354 --> 00:30:58,123
Like turquoise?
- Yeah. I like it.
414
00:30:58,123 --> 00:31:00,259
Looks good on you.
415
00:31:00,259 --> 00:31:01,594
I've got the middle.
416
00:31:01,860 --> 00:31:04,997
Now I just need to get
right here and here.
417
00:31:04,997 --> 00:31:07,967
Well, it's okay. I got time.
418
00:31:12,204 --> 00:31:14,273
We need to make sure
Mom doesn't see it
419
00:31:14,273 --> 00:31:16,075
when you wake up.
420
00:31:17,509 --> 00:31:19,211
I trust you.
421
00:31:21,413 --> 00:31:23,282
You want me to do your lips, too?
422
00:31:23,282 --> 00:31:25,017
Sure. Thank you.
423
00:31:34,260 --> 00:31:35,594
Okay, that's my ride.
424
00:31:35,594 --> 00:31:38,364
- You want to come say hi?
- Yeah.
425
00:31:48,073 --> 00:31:49,575
Who do we have here?
426
00:31:49,575 --> 00:31:54,113
Oh, uh, this is my little brother Cassidy.
427
00:31:54,113 --> 00:31:56,315
Oh, got some real-life cowboys
on our hands.
428
00:31:56,315 --> 00:31:57,549
Yeah.
429
00:31:57,549 --> 00:31:59,018
All right. You head inside,
430
00:31:59,018 --> 00:32:00,486
and I'll see you tomorrow night,
all right?
431
00:32:00,486 --> 00:32:01,920
Okay, I love you.
432
00:32:01,920 --> 00:32:03,389
Get in, bitch.
433
00:32:38,290 --> 00:32:40,292
Girl, look at that.
434
00:32:40,292 --> 00:32:41,694
It's the trade of the season.
435
00:32:41,960 --> 00:32:43,395
What does that mean?
436
00:32:43,395 --> 00:32:45,431
It means she thinks you're cute.
437
00:32:45,431 --> 00:32:48,567
Um, I have to go get ready for my event,
438
00:32:48,567 --> 00:32:52,971
so you should go look around
and I'll come find you.
439
00:32:52,971 --> 00:32:54,640
- Okay.
- Okay.
440
00:34:23,362 --> 00:34:25,197
You ever been on a bull?
441
00:34:27,132 --> 00:34:29,067
- Oh, God, no.
- But I tell you what,
442
00:34:29,067 --> 00:34:33,071
it's the greatest rush of adrenaline.
443
00:34:33,071 --> 00:34:35,741
It's like a first kiss.
444
00:34:35,741 --> 00:34:37,810
We got one person
left on the barrel race.
445
00:34:39,344 --> 00:34:41,213
From New Mexico, we have Sky.
446
00:34:46,618 --> 00:34:48,320
Let's go, Sky!
447
00:34:51,223 --> 00:34:53,625
- Let's go, Sky!
- Get it, girl!
448
00:35:00,199 --> 00:35:02,434
She's gonna clear
that last barrel clean.
449
00:35:02,434 --> 00:35:04,803
Cowgirl's kicking for the finish line.
450
00:35:31,597 --> 00:35:33,298
Come on, buddy, get in there.
451
00:35:36,535 --> 00:35:38,303
Get out there and get it.
452
00:35:38,303 --> 00:35:40,205
All right, buddy, make this happen.
453
00:35:42,674 --> 00:35:45,377
Next, from
New Mexico, we've got Pepe.
454
00:35:51,283 --> 00:35:53,352
Let's go. Let's go.
455
00:35:53,352 --> 00:35:55,153
Hang in there. Hang in there.
456
00:35:55,153 --> 00:35:57,523
You got it. You got it.
457
00:35:57,523 --> 00:36:01,293
And Pepe goes
to the buzzer on Nightmare.
458
00:36:01,293 --> 00:36:03,295
We'll see what the judges have to say.
459
00:36:03,295 --> 00:36:04,663
That was a real Western ride.
460
00:36:11,570 --> 00:36:13,639
Remember to breathe. Keep breathing.
461
00:36:13,639 --> 00:36:15,807
Keep breathing.
462
00:36:21,446 --> 00:36:23,382
There you go. There you go.
463
00:36:23,382 --> 00:36:25,450
All right. Give me some slack.
464
00:36:28,186 --> 00:36:31,423
Up next is
a first-time bull rider today.
465
00:36:31,423 --> 00:36:34,326
From New Mexico, it's Dylan.
466
00:36:46,538 --> 00:36:48,340
Remember to breathe.
467
00:36:48,340 --> 00:36:50,709
Don't tighten up. Got to dance with him.
468
00:36:52,878 --> 00:36:54,913
Whatever happens...
469
00:36:54,913 --> 00:36:57,849
that's between you and the universe.
470
00:37:06,291 --> 00:37:07,960
And Dylan comes off Mango
471
00:37:08,226 --> 00:37:09,995
before the eight-second buzzer,
but I'll tell you what,
472
00:37:10,262 --> 00:37:12,798
that was a fine effort
for the young cowboy.
473
00:37:14,600 --> 00:37:16,368
Look what I got.
474
00:37:19,237 --> 00:37:21,239
You should be careful with that.
475
00:37:22,307 --> 00:37:23,775
Um, I got you something.
476
00:37:24,810 --> 00:37:27,312
It's the belt buckle that I won.
477
00:37:27,312 --> 00:37:30,315
Maybe it'll inspire you
to win one of your own one day.
478
00:37:32,751 --> 00:37:34,920
- Are you serious?
- Yeah, it's yours.
479
00:37:37,389 --> 00:37:38,991
Thank you.
480
00:38:13,358 --> 00:38:15,694
Okay, okay. All right, all right.
481
00:38:15,694 --> 00:38:17,396
Thank you.
482
00:38:17,396 --> 00:38:19,531
Okay, everyone.
483
00:38:19,531 --> 00:38:21,867
I have a very, very special
treat for you all.
484
00:38:21,867 --> 00:38:22,968
Um, I begged...
485
00:38:22,968 --> 00:38:25,037
I begged a friend of mine
486
00:38:25,303 --> 00:38:26,972
to come and perform tonight.
487
00:38:26,972 --> 00:38:30,642
Um, yes, you. Get your sexy ass up here.
488
00:38:30,642 --> 00:38:32,411
- Please.
- Okay.
489
00:38:32,411 --> 00:38:35,414
Please give a warm welcome
to my friend Sky.
490
00:40:56,888 --> 00:40:58,223
Dylan.
491
00:40:59,591 --> 00:41:00,959
Come here.
492
00:41:35,861 --> 00:41:37,195
Tea time.
493
00:41:39,130 --> 00:41:41,032
Yeah. Tea.
494
00:41:42,934 --> 00:41:45,136
Yeah. You're dressed for it.
495
00:41:48,173 --> 00:41:49,774
Hey, sug'.
496
00:41:49,774 --> 00:41:51,810
Oh. Thank you, mama.
Oh, okay.
497
00:41:53,879 --> 00:41:55,580
Thank you.
498
00:41:55,580 --> 00:41:57,983
How are you feeling
after working so hard?
499
00:41:57,983 --> 00:41:59,918
I'm feeling good. My body's a little sore.
500
00:41:59,918 --> 00:42:01,620
Yeah.
501
00:42:01,620 --> 00:42:03,555
Yeah, it is.
502
00:42:05,724 --> 00:42:07,726
- Hey.
- Hey.
503
00:42:09,527 --> 00:42:12,731
Cheers.
504
00:42:21,673 --> 00:42:22,974
Mm-mm.
505
00:42:22,974 --> 00:42:25,110
What is that?
506
00:42:25,110 --> 00:42:27,712
It's mushroom tea.
507
00:42:27,712 --> 00:42:29,581
Keep drinking. It'll... it'll get better.
508
00:42:29,581 --> 00:42:31,316
Trust me.
509
00:42:31,583 --> 00:42:34,653
I've never... had that before.
510
00:42:36,087 --> 00:42:40,258
Well, um, I'll be right here
the whole time, so...
511
00:44:56,694 --> 00:44:58,730
Did you like that one?
512
00:45:01,699 --> 00:45:04,169
That was beautiful.
513
00:45:07,972 --> 00:45:09,974
Hey, babe.
- Hi.
514
00:45:19,017 --> 00:45:22,053
He learned the Elvis song.
515
00:45:22,053 --> 00:45:23,888
I loved it.
516
00:45:23,888 --> 00:45:26,724
Yeah, I was just showing it to her.
517
00:45:26,724 --> 00:45:29,260
Yeah. It was good.
518
00:45:29,260 --> 00:45:31,963
The rest are over there,
if y'all want to come.
519
00:45:31,963 --> 00:45:33,731
Yeah. Totally.
520
00:46:51,342 --> 00:46:54,345
I'm recharging with the sun.
521
00:49:39,744 --> 00:49:41,379
Don't stop.
522
00:51:24,215 --> 00:51:26,083
You're still here.
523
00:51:26,083 --> 00:51:28,853
Yeah. Um, sorry.
524
00:51:29,120 --> 00:51:31,255
I don't mind. Really, it's...
525
00:51:31,255 --> 00:51:34,225
You can stay as long as you want.
526
00:51:34,225 --> 00:51:36,260
Really?
527
00:51:36,260 --> 00:51:37,695
Yeah.
528
00:51:37,695 --> 00:51:41,365
You know, I actually just,
like, wandered in here one day,
529
00:51:41,365 --> 00:51:42,867
and I never left.
530
00:51:43,134 --> 00:51:44,869
I'm still looking for an exit.
531
00:51:47,405 --> 00:51:49,340
Um, but it's... also, it's, like...
532
00:51:49,340 --> 00:51:52,477
it's not entirely my place to say, so...
533
00:51:54,178 --> 00:51:56,314
You have fun last night?
534
00:51:56,314 --> 00:51:58,216
Yeah, you-you could say that.
535
00:51:59,484 --> 00:52:01,752
Morning, Car'.
536
00:52:01,752 --> 00:52:04,222
Morning.
537
00:52:04,222 --> 00:52:06,624
How you feeling?
538
00:52:06,624 --> 00:52:09,260
Not so bad. How about you?
539
00:52:09,260 --> 00:52:11,329
Good. I'm good.
540
00:52:12,363 --> 00:52:14,165
- Okay.
- Good?
541
00:52:14,165 --> 00:52:15,566
Mm-hmm.
542
00:52:24,408 --> 00:52:27,378
Do you want to take my wig for a walk?
543
00:52:27,378 --> 00:52:29,480
I would love to take your wig for a walk.
544
00:52:29,480 --> 00:52:31,349
Okay.
545
00:52:31,349 --> 00:52:34,485
When it comes to threesomes,
I-I have to be the star.
546
00:52:34,485 --> 00:52:36,921
I have to be top-billed,
above the title. -
547
00:52:37,188 --> 00:52:39,290
Carol Channing, Ethel Merman.
548
00:52:39,290 --> 00:52:40,458
- At least those.
- Yeah?
549
00:52:40,458 --> 00:52:41,759
Yeah, you get it.
550
00:52:41,759 --> 00:52:44,328
So, how did you get into drag
in the first place?
551
00:52:44,328 --> 00:52:47,265
Oh, my God, you are really coming for me
this morning, aren't you?
552
00:52:47,265 --> 00:52:49,200
I'm sorry. I'm not trying to. I'm just...
553
00:52:49,200 --> 00:52:51,369
- No, it's... it's okay.
- I'm just curious.
554
00:52:52,403 --> 00:52:56,240
Well, uh, I was raised conservative.
555
00:52:56,240 --> 00:52:57,675
Obviously.
556
00:52:57,675 --> 00:53:00,611
And I went to a Christian school.
557
00:53:00,611 --> 00:53:04,415
Um, and when I... when I came out...
558
00:53:04,415 --> 00:53:06,250
I don't know, I just... I looked around,
559
00:53:06,250 --> 00:53:08,786
and I suddenly didn't have
a family anymore.
560
00:53:08,786 --> 00:53:10,922
For a lot of us, that is the price
561
00:53:11,188 --> 00:53:13,824
of being yourself, you know?
562
00:53:13,824 --> 00:53:15,493
Yeah.
563
00:53:15,493 --> 00:53:18,596
But, um... drag.
564
00:53:20,698 --> 00:53:23,935
Drag, for me, was...
565
00:53:24,201 --> 00:53:26,203
I don't know, it was just...
it was this way for me
566
00:53:26,203 --> 00:53:29,507
to sort of just show up for myself
567
00:53:29,507 --> 00:53:31,909
and love myself in a way that...
568
00:53:31,909 --> 00:53:34,412
that at the time nobody else really could.
569
00:53:35,513 --> 00:53:37,715
I just, you know, always wanted to be
570
00:53:37,715 --> 00:53:41,352
the beautiful creature
I knew I was on the inside.
571
00:53:41,352 --> 00:53:43,354
What about you?
572
00:53:43,354 --> 00:53:44,822
Have you ever done it before?
573
00:53:44,822 --> 00:53:46,891
Aside from that night at the store?
574
00:53:46,891 --> 00:53:49,460
Nah. I mean...
575
00:53:51,696 --> 00:53:55,499
I guess I just never really felt
it was a possibility.
576
00:53:57,268 --> 00:53:59,403
I guess...
577
00:53:59,403 --> 00:54:04,542
I just always thought that
whatever I am is set in stone.
578
00:54:08,446 --> 00:54:10,314
Nothing's set in stone.
579
00:54:19,991 --> 00:54:21,425
I'm gonna need your help, okay?
580
00:54:21,425 --> 00:54:23,961
- Okay.
- Little... little horns.
581
00:54:23,961 --> 00:54:25,796
Yeah, exactly.
582
00:54:25,796 --> 00:54:27,531
Right there.
583
00:54:27,531 --> 00:54:28,766
Perfect.
584
00:54:28,766 --> 00:54:30,001
Oh, no, no.
585
00:54:30,267 --> 00:54:32,370
This wind is so transphobic.
586
00:54:32,370 --> 00:54:33,838
Is that right?
587
00:54:33,838 --> 00:54:35,840
You have so much hair.
588
00:54:35,840 --> 00:54:38,309
This is something else.
589
00:54:38,309 --> 00:54:40,478
Wow.
590
00:54:42,480 --> 00:54:46,550
You look absolutely gorgeous.
591
00:54:46,550 --> 00:54:49,353
Well, I feel absolutely gorgeous.
592
00:54:49,353 --> 00:54:51,022
Oh, my God.
593
00:54:58,062 --> 00:54:59,864
Hey.
594
00:54:59,864 --> 00:55:01,465
Look what I got.
595
00:55:01,465 --> 00:55:02,800
Fried green tomatoes tonight.
596
00:55:02,800 --> 00:55:04,368
Wow.
597
00:55:04,368 --> 00:55:06,971
Look who's home.
598
00:55:06,971 --> 00:55:09,373
Can you watch Cassidy tonight?
599
00:55:09,373 --> 00:55:10,574
Going out.
600
00:55:10,574 --> 00:55:12,943
Uh, I can't really tonight.
601
00:55:12,943 --> 00:55:17,682
Uh, got a party at the ranch
I got to be at.
602
00:55:18,716 --> 00:55:20,351
A party?
603
00:55:23,454 --> 00:55:24,855
I get it now.
604
00:55:26,490 --> 00:55:28,526
Got a special person, don't you?
605
00:55:28,526 --> 00:55:31,595
Kept wondering why you seemed
so happy at this new job.
606
00:55:34,899 --> 00:55:38,836
Well, I don't see you complaining
about the money I'm bringing home.
607
00:55:44,742 --> 00:55:49,413
Must be nice to get away
from us, too, I guess, huh?
608
00:55:49,413 --> 00:55:52,349
It's, uh...
609
00:55:52,349 --> 00:55:55,753
nice to have a little life
for myself, yeah.
610
00:55:56,987 --> 00:55:58,589
Whatever. It's fine.
611
00:55:58,589 --> 00:56:00,391
Go to your party.
612
00:56:01,492 --> 00:56:03,094
I'll go out another night.
613
00:56:05,863 --> 00:56:07,798
Just don't forget about us
over here, okay?
614
00:56:10,134 --> 00:56:11,602
Thanks.
615
00:56:39,797 --> 00:56:41,999
Yeah. There you go.
616
00:56:58,582 --> 00:57:00,885
Hey. That's enough.
617
00:57:40,558 --> 00:57:42,193
You two were amazing out there.
618
00:57:42,459 --> 00:57:43,894
- Good morning.
- Oh, don't get too excited.
619
00:57:43,894 --> 00:57:45,830
Most of it's for me.
620
00:57:49,533 --> 00:57:51,635
Oh, that's tasty.
621
00:57:55,673 --> 00:57:57,474
That line dancing was something else.
622
00:57:57,474 --> 00:57:58,876
Oh, that was a hoot, wasn't it?
623
00:58:02,479 --> 00:58:04,648
There is nothing going on
between Dylan and I.
624
00:58:08,853 --> 00:58:10,120
I want him out of here.
625
00:58:10,120 --> 00:58:12,690
We built this ranch
to give people a place to go.
626
00:58:14,692 --> 00:58:16,026
We're not gonna kick him out.
627
00:58:16,026 --> 00:58:17,962
Hey, is everything okay?
628
00:58:19,096 --> 00:58:21,565
Hey.
629
00:58:21,565 --> 00:58:23,100
Is everything okay?
630
00:58:25,502 --> 00:58:26,670
Yeah.
631
00:58:41,585 --> 00:58:43,187
Hey.
632
00:58:43,187 --> 00:58:45,589
I'm really sorry about everything.
633
00:58:45,589 --> 00:58:47,157
I hope I didn't mess anything up.
634
00:58:47,157 --> 00:58:48,792
It's fine. It's fine.
635
00:58:50,127 --> 00:58:52,196
Are we gonna get Cassidy?
636
00:58:52,196 --> 00:58:53,297
Uh, yeah.
637
00:58:53,564 --> 00:58:55,299
- If that's still okay.
- Yeah.
638
00:58:55,566 --> 00:58:57,735
- Want me to drive?
- Uh, no.
639
00:58:57,735 --> 00:59:00,638
It'd be better if I fucked up
Pepe's truck than you.
640
00:59:00,638 --> 00:59:01,906
Fair enough.
641
00:59:01,906 --> 00:59:03,707
We're stopping to get
Dylan's little brother.
642
00:59:03,707 --> 00:59:05,609
Oh. Fun.
643
00:59:10,814 --> 00:59:12,983
There he is.
644
00:59:12,983 --> 00:59:15,252
Hey, Cassidy.
645
00:59:15,252 --> 00:59:17,021
Hey there, kiddo. Hi.
646
00:59:17,021 --> 00:59:18,789
- Do you remember me?
- Yeah.
647
00:59:18,789 --> 00:59:20,791
- What's my name, then?
- Carrie.
648
00:59:20,791 --> 00:59:22,559
All right, well done.
649
00:59:23,827 --> 00:59:25,763
- Are you a boy or a girl?
- Cass.
650
00:59:25,763 --> 00:59:28,632
No, it's... it's okay.
651
00:59:30,134 --> 00:59:31,635
I'm neither.
652
00:59:33,270 --> 00:59:34,805
Cool.
653
00:59:36,073 --> 00:59:38,208
Okay. Come on.
654
00:59:42,179 --> 00:59:43,847
Okay, everybody in?
655
00:59:43,847 --> 00:59:45,215
Everybody in!
656
01:00:26,690 --> 01:00:28,359
Where's she going?
657
01:00:32,062 --> 01:00:34,665
Don't worry about it.
658
01:00:34,665 --> 01:00:37,401
She's just working through something.
659
01:00:42,673 --> 01:00:44,341
All right, so kettle corn,
660
01:00:44,341 --> 01:00:46,877
chili dog and a Diet Coke.
661
01:00:52,683 --> 01:00:54,785
Yes, I love your top! It's so pretty.
662
01:00:54,785 --> 01:00:57,321
Thank you. You can borrow it
whenever you want.
663
01:01:04,261 --> 01:01:06,196
Ooh.
664
01:01:06,196 --> 01:01:08,132
That looks incredible.
665
01:01:08,132 --> 01:01:10,100
Wait, let me see.
666
01:01:10,100 --> 01:01:11,969
Look at that.
667
01:01:11,969 --> 01:01:13,103
You like this?
668
01:01:13,103 --> 01:01:14,271
- Yeah?
- I like it.
669
01:01:14,271 --> 01:01:17,708
You know, it's a little sneak preview
of what I'm gonna be wearing later.
670
01:01:17,708 --> 01:01:19,843
I think we got to get it for you. Yeah?
671
01:01:19,843 --> 01:01:21,178
Okay.
672
01:01:21,178 --> 01:01:22,946
That hat looks real good, too.
673
01:01:22,946 --> 01:01:25,082
You want to go take it up to the cashier?
674
01:01:25,082 --> 01:01:26,984
Oh, my God.
675
01:01:26,984 --> 01:01:29,753
Cassidy's so sweet.
676
01:01:31,722 --> 01:01:33,924
Baby's first dress.
677
01:01:55,913 --> 01:01:57,481
We totally did it.
678
01:01:59,149 --> 01:02:00,451
I can definitely do better.
679
01:02:00,717 --> 01:02:01,885
Just give me time. Practice time.
680
01:02:01,885 --> 01:02:03,821
Okay, you're pretty good
with those panties.
681
01:02:03,821 --> 01:02:05,322
Yeah.
682
01:02:05,322 --> 01:02:06,423
I try to be.
683
01:02:08,325 --> 01:02:09,893
You were, too.
684
01:02:09,893 --> 01:02:13,931
Hey, I-I am going to take
Cassidy over to the corn maze
685
01:02:13,931 --> 01:02:16,233
'cause I think that'll be
a lot of fun, so...
686
01:02:16,233 --> 01:02:17,835
- Is that cool?
- Yeah.
687
01:02:17,835 --> 01:02:19,169
- You want to go get lost?
- Yeah.
688
01:02:19,169 --> 01:02:20,504
Should we never be seen ever again?
689
01:02:20,771 --> 01:02:22,139
- Yeah.
- Let's do it.
690
01:02:22,139 --> 01:02:24,741
All right. Have fun.
I'll see y'all later.
691
01:02:39,223 --> 01:02:41,058
You want to go over there?
692
01:02:41,058 --> 01:02:42,126
Yeah.
693
01:02:42,126 --> 01:02:43,460
- Yeah? Come on.
- Yeah.
694
01:03:01,044 --> 01:03:03,180
Wait. Hold on, hold on.
695
01:03:03,180 --> 01:03:05,048
- Hold on.
- What?
696
01:03:06,517 --> 01:03:08,919
I just, uh...
697
01:03:08,919 --> 01:03:11,989
I just want to be sure
that you know my deal.
698
01:03:11,989 --> 01:03:13,524
What do you mean?
699
01:03:13,790 --> 01:03:15,392
I know your deal.
700
01:03:15,392 --> 01:03:17,828
No, not that.
701
01:03:17,828 --> 01:03:20,430
Pepe. We're open, but...
702
01:03:22,199 --> 01:03:23,567
I just...
703
01:03:23,834 --> 01:03:26,937
If we're gonna do this, then
I want you to know what it is.
704
01:03:29,439 --> 01:03:31,208
Well, what is it?
705
01:03:32,276 --> 01:03:34,111
It's just for fun.
706
01:03:38,148 --> 01:03:39,816
I'm okay with that.
707
01:03:39,816 --> 01:03:41,418
- Yeah?
- Yeah.
708
01:03:41,418 --> 01:03:43,887
- Are you sure about that?
- Mm.
709
01:04:00,938 --> 01:04:03,073
Okay.
710
01:04:05,242 --> 01:04:07,411
- Does that feel good?
- Yeah.
711
01:04:09,279 --> 01:04:11,381
- Is it good for you?
- Uh-huh.
712
01:04:56,927 --> 01:04:58,495
Take a breath.
713
01:04:59,529 --> 01:05:01,665
You're gonna knock 'em dead, kid.
714
01:05:01,932 --> 01:05:03,233
Now, just remember, just because
715
01:05:03,233 --> 01:05:06,637
I'm putting you in drag for the first time
does not make me your drag mama.
716
01:05:06,903 --> 01:05:08,939
I do have a waiting list,
you know. -
717
01:05:08,939 --> 01:05:11,008
Well, how could you resist?
718
01:05:12,075 --> 01:05:13,543
You do look hot.
719
01:05:13,543 --> 01:05:15,946
Actually, it's kind of annoying.
720
01:05:15,946 --> 01:05:19,216
Don't ever come to Brooklyn.
721
01:05:19,216 --> 01:05:20,917
Is that where you're from?
722
01:05:20,917 --> 01:05:23,020
Yes, girl. Casa Cunt.
723
01:05:23,020 --> 01:05:25,122
If you ever come to the city, hit me up.
724
01:05:27,324 --> 01:05:28,959
Don't listen to her.
725
01:05:28,959 --> 01:05:31,194
You don't go to the city to be a queen.
726
01:05:31,194 --> 01:05:34,464
You go to the city to be a yuppie, okay?
727
01:05:34,464 --> 01:05:37,334
Well, isn't that where
they make the big money, though?
728
01:05:37,334 --> 01:05:39,136
And spend it on what, honey?
729
01:05:39,136 --> 01:05:41,138
A parking spot?
730
01:05:41,138 --> 01:05:43,140
Break a leg tonight.
731
01:06:18,975 --> 01:06:20,377
Oh, my God.
732
01:07:34,618 --> 01:07:35,619
Hey, sleepyhead.
733
01:07:35,619 --> 01:07:37,387
Where the fuck have you been?
734
01:07:39,656 --> 01:07:41,258
Mom, are you okay?
735
01:07:41,258 --> 01:07:43,226
Oh, you brought your little friends, huh?
736
01:07:43,226 --> 01:07:45,662
Come on, Cass.
737
01:07:45,662 --> 01:07:47,664
He doesn't need to fucking hide from me.
738
01:07:47,664 --> 01:07:49,299
You need to calm down and go inside, okay?
739
01:07:49,299 --> 01:07:50,667
Calm down? Don't tell me to calm down.
740
01:07:50,667 --> 01:07:53,170
You got my son in a fucking dress.
741
01:07:53,170 --> 01:07:56,106
Are you the reason that my son
never comes ho... -Hey.
742
01:07:56,106 --> 01:07:57,808
Hey, Dylan?
743
01:08:04,548 --> 01:08:06,416
Dylan, what are you doing?
Mom?
744
01:08:06,416 --> 01:08:08,718
Where's my RV money?
745
01:08:08,718 --> 01:08:12,222
Mom, where the fuck is my RV money?
746
01:08:12,222 --> 01:08:14,558
- Did you spend it?
- Mm.
747
01:08:14,558 --> 01:08:17,761
- Did you fucking spend it?
- I didn't take all of it, okay?
748
01:08:17,761 --> 01:08:19,796
Do you understand what you just did?
749
01:08:19,796 --> 01:08:22,833
Do you? Why do you have to make
my life so fucking hard, huh?
750
01:08:23,099 --> 01:08:24,768
My life is hard!
751
01:08:24,768 --> 01:08:28,371
Okay? I'm doing
the fucking best I can here.
752
01:08:28,371 --> 01:08:30,540
I could use a little support.
753
01:08:30,540 --> 01:08:32,242
All I do is support you.
754
01:08:32,242 --> 01:08:34,544
You take everything.
Do you understand that?
755
01:08:34,544 --> 01:08:36,780
And you have to be a fucking adult, okay?
756
01:08:36,780 --> 01:08:38,548
Jesus Christ.
757
01:08:39,683 --> 01:08:41,585
Dylan?
758
01:08:47,624 --> 01:08:50,260
If you have any bad dreams,
759
01:08:50,260 --> 01:08:52,596
you know what to do, right?
760
01:08:52,596 --> 01:08:53,730
Okay.
761
01:08:54,764 --> 01:08:57,167
Don't let the bedbugs bite.
762
01:09:09,279 --> 01:09:12,182
Um...
763
01:09:12,182 --> 01:09:15,819
Thank you for letting us stay here.
764
01:09:15,819 --> 01:09:18,488
Yeah. Of course.
765
01:09:21,324 --> 01:09:22,859
Wow.
766
01:09:26,363 --> 01:09:27,564
There.
767
01:09:30,367 --> 01:09:32,335
Boo-tiful.
Boo-tiful.
768
01:09:32,335 --> 01:09:33,603
Ooh, this is cute.
769
01:09:33,603 --> 01:09:36,406
I like this a lot.
Do you want some on you?
770
01:09:47,617 --> 01:09:50,220
I wonder how this would look.
771
01:09:50,220 --> 01:09:52,889
- Let's see.
- That's a beautiful gold.
772
01:09:54,424 --> 01:09:56,259
Wow.
773
01:09:56,259 --> 01:09:58,762
I've never been more attracted
to you.
774
01:09:58,762 --> 01:10:01,531
- Can you do some more on me?
- Yeah. Absolutely.
775
01:10:02,732 --> 01:10:04,334
Wow.
776
01:10:04,334 --> 01:10:05,902
That's it. That's the look.
777
01:10:05,902 --> 01:10:08,605
Here.
That's the one.
778
01:10:08,605 --> 01:10:10,840
Pucker up.
779
01:10:10,840 --> 01:10:12,442
Possibilities are endless
780
01:10:12,442 --> 01:10:13,843
when it comes to makeup.
781
01:10:13,843 --> 01:10:17,380
Carrie has
taught you well, hasn't she?
782
01:10:19,382 --> 01:10:21,518
Oh, this is nice, actually.
783
01:10:22,619 --> 01:10:24,521
You're the new makeup icon around here.
784
01:10:24,521 --> 01:10:26,456
I tell you what.
785
01:10:26,456 --> 01:10:28,458
This is brilliant.
786
01:10:28,458 --> 01:10:29,793
Want to go play with sheep?
787
01:10:29,793 --> 01:10:30,860
- Yes.
- Yeah.
788
01:10:30,860 --> 01:10:33,730
Up, up. Cross arms. Up.
789
01:10:33,730 --> 01:10:34,898
- Out.
- Out.
790
01:10:34,898 --> 01:10:37,500
In twice.
791
01:10:37,500 --> 01:10:39,970
- Whip, then turn around.
- Uh-huh.
792
01:10:40,236 --> 01:10:41,972
And then you do the same thing with the...
793
01:10:42,238 --> 01:10:45,442
When you cross, go ba-ba-ba-ba.
794
01:10:45,442 --> 01:10:46,943
In, in.
795
01:10:46,943 --> 01:10:49,646
Whip, and down.
796
01:10:49,646 --> 01:10:51,648
This, this.
797
01:10:51,648 --> 01:10:53,350
Then you speed that up.
798
01:10:53,350 --> 01:10:54,918
You do that to the side.
799
01:10:54,918 --> 01:10:57,320
Put your... you put
your right leg forward.
800
01:10:57,320 --> 01:10:59,789
Okay.
- And then you...
801
01:10:59,789 --> 01:11:02,258
One, two, three, four, five, six.
802
01:11:02,258 --> 01:11:04,861
Four, five, six.
803
01:11:07,263 --> 01:11:08,965
He really likes it out here, huh?
804
01:11:08,965 --> 01:11:10,567
Let's try this again.
805
01:11:10,567 --> 01:11:14,337
Yeah. I mean... who wouldn't?
806
01:11:17,741 --> 01:11:19,609
Can't stay forever, though.
807
01:11:22,012 --> 01:11:24,547
Elbow to elbow...
808
01:11:34,457 --> 01:11:36,359
Nothing?
809
01:11:38,428 --> 01:11:41,297
Hopefully, she's just
embarrassed, you know.
810
01:11:41,297 --> 01:11:42,966
That's all it is.
811
01:11:44,334 --> 01:11:45,735
Hey.
812
01:11:48,772 --> 01:11:52,509
Um, Cassidy's going crazy about the sheep.
813
01:11:52,509 --> 01:11:54,544
It's really funny.
814
01:11:54,544 --> 01:11:56,312
You guys should come out.
815
01:11:57,447 --> 01:11:59,783
I'm not really in the mood.
816
01:12:00,917 --> 01:12:02,419
Sorry.
817
01:12:03,453 --> 01:12:04,788
Yeah, that's okay.
818
01:12:07,424 --> 01:12:10,960
I'm gonna go hang with the sheep.
819
01:12:16,666 --> 01:12:18,668
I didn't know about your mom.
820
01:12:20,804 --> 01:12:22,505
Yeah.
821
01:12:24,541 --> 01:12:25,909
Sorry.
822
01:12:27,544 --> 01:12:31,448
I had, like, a similar thing with my dad.
823
01:12:31,448 --> 01:12:33,016
Uh...
824
01:12:33,016 --> 01:12:35,885
he kicked me out
when I was like 15.
825
01:12:37,520 --> 01:12:38,588
Yeah.
826
01:12:40,857 --> 01:12:42,392
I'm sorry.
827
01:12:43,760 --> 01:12:45,729
Luckily, he let me keep Cash.
828
01:12:45,729 --> 01:12:49,532
Or... he didn't stop me from taking him.
829
01:12:51,601 --> 01:12:54,370
I didn't realize you had him
for such a long time.
830
01:12:57,607 --> 01:12:59,809
Yeah. Ten years.
831
01:13:01,878 --> 01:13:04,147
When I first got him,
he couldn't do anything.
832
01:13:06,850 --> 01:13:10,553
Now he's winning
damn near every rodeo we go to.
833
01:13:11,588 --> 01:13:13,857
Are you serious about that RV thing?
834
01:13:15,692 --> 01:13:17,093
Yes, ma'am.
835
01:13:19,095 --> 01:13:21,731
You're just gonna take off all alone?
836
01:13:26,035 --> 01:13:30,707
You don't like being alone
too much, do you?
837
01:13:30,707 --> 01:13:35,478
Think I was alone enough to know
that it's just not for me.
838
01:13:41,551 --> 01:13:43,453
Do you want to go for a ride?
839
01:13:45,588 --> 01:13:46,823
- Yeah.
- Yeah?
840
01:13:46,823 --> 01:13:48,825
- Okay.
- Let's go.
841
01:14:04,007 --> 01:14:05,542
That had to be
842
01:14:05,542 --> 01:14:07,911
the most beautiful weekend of my life.
843
01:14:09,145 --> 01:14:11,481
- Yeah?
- Honestly, yeah.
844
01:14:11,481 --> 01:14:13,449
When's the next rodeo?
845
01:14:13,449 --> 01:14:16,719
Uh, it's next month.
846
01:14:16,719 --> 01:14:21,090
Um, Pepe and I are gonna be
looking at cattle that weekend.
847
01:14:21,090 --> 01:14:24,661
So, we won't be there, but...
848
01:14:24,661 --> 01:14:28,097
you should go with Carrie, everyone.
849
01:14:37,807 --> 01:14:39,576
So beautiful.
850
01:14:42,212 --> 01:14:43,880
Yeah, it really is.
851
01:14:52,021 --> 01:14:54,924
You know there are caves over there?
852
01:14:54,924 --> 01:14:56,860
We should check them out.
853
01:15:09,272 --> 01:15:11,941
I think it's gonna rain.
854
01:15:11,941 --> 01:15:14,177
Oh, yeah?
855
01:15:14,177 --> 01:15:16,246
Yeah.
856
01:15:16,512 --> 01:15:18,848
We should probably get back.
857
01:15:18,848 --> 01:15:21,217
Come on, just ten more minutes.
858
01:15:22,619 --> 01:15:26,789
Pepe doesn't like it when I have
Cash out after dark, so...
859
01:15:26,789 --> 01:15:29,525
I'm sure if we're a little bit
late, it will be fine.
860
01:15:43,706 --> 01:15:45,842
Got him?
I got him.
861
01:15:48,077 --> 01:15:49,779
Hey.
862
01:15:50,980 --> 01:15:52,181
Come on. Come on.
863
01:15:55,118 --> 01:15:57,186
Hey. Fuck!
864
01:15:57,186 --> 01:15:59,322
Go to the house to get Pepe.
I'm gonna follow Cash.
865
01:15:59,589 --> 01:16:00,990
Okay.
866
01:16:11,567 --> 01:16:13,303
- What happened?
- Cash ran off.
867
01:16:13,569 --> 01:16:14,837
He got lost in the storm.
868
01:16:14,837 --> 01:16:16,973
Oh, shit.
869
01:16:16,973 --> 01:16:18,908
Sky's still out there.
870
01:16:21,711 --> 01:16:23,246
- Come on!
- Come on. Come on, come on.
871
01:16:23,246 --> 01:16:24,981
Show me where they are.
872
01:16:24,981 --> 01:16:28,051
It's gonna be okay.
873
01:16:33,656 --> 01:16:36,092
I'm sorry.
874
01:16:53,710 --> 01:16:55,378
Sky.
875
01:16:55,645 --> 01:16:57,380
He's not gonna make it.
876
01:17:34,050 --> 01:17:36,085
Thank you.
877
01:18:01,844 --> 01:18:02,979
Hey.
878
01:18:02,979 --> 01:18:07,216
I saw that you were cold,
so I thought I would bring you something.
879
01:18:07,216 --> 01:18:09,986
- Is Cass asleep?
- Yeah.
880
01:18:09,986 --> 01:18:11,754
- Thank you.
- Mm-hmm.
881
01:18:14,157 --> 01:18:15,691
Oh, thank you.
882
01:18:20,396 --> 01:18:22,065
How's Sky?
883
01:18:23,166 --> 01:18:24,934
Um...
884
01:18:28,271 --> 01:18:30,139
She's... she's pretty upset.
885
01:18:30,139 --> 01:18:31,274
You know.
886
01:18:34,744 --> 01:18:36,245
But, um...
887
01:18:38,414 --> 01:18:40,116
It wasn't your fault.
888
01:18:42,218 --> 01:18:44,353
I really hope you know that.
889
01:18:46,389 --> 01:18:48,724
No, I don't know about that.
890
01:18:59,268 --> 01:19:01,070
You must really love her.
891
01:19:06,275 --> 01:19:07,443
Yeah.
892
01:19:11,013 --> 01:19:12,448
Being with her...
893
01:19:14,517 --> 01:19:17,854
...was really the first time
894
01:19:17,854 --> 01:19:22,925
that I've felt like
I was a part of something.
895
01:19:22,925 --> 01:19:24,327
Mm.
896
01:19:25,761 --> 01:19:27,830
Now I guess I, uh...
897
01:19:27,830 --> 01:19:31,134
I might not have anywhere
to belong anymore.
898
01:19:31,134 --> 01:19:33,136
You belong here.
899
01:19:34,237 --> 01:19:35,938
I just don't really think I do.
900
01:19:35,938 --> 01:19:38,074
You do. You really do.
901
01:19:38,074 --> 01:19:40,376
You just think that
it's supposed to be bigger
902
01:19:40,376 --> 01:19:43,279
or better than it is, but it-it's not.
903
01:19:43,279 --> 01:19:47,216
It's me telling you right now
904
01:19:47,216 --> 01:19:49,018
you belong.
905
01:19:53,189 --> 01:19:55,057
But...
906
01:19:55,057 --> 01:19:58,995
I don't know, if you're waiting on Sky
to be the thing that makes you make sense,
907
01:19:58,995 --> 01:20:01,330
then it's not gonna work.
908
01:20:03,166 --> 01:20:05,234
And she's gonna hate you for it.
909
01:20:06,369 --> 01:20:08,337
I think she already hates me, so...
910
01:20:08,337 --> 01:20:10,273
No. No. No, she...
911
01:20:10,273 --> 01:20:12,508
She loves you.
912
01:20:12,508 --> 01:20:14,343
She just doesn't need you.
913
01:20:16,312 --> 01:20:18,848
She needs Pepe. They...
914
01:20:18,848 --> 01:20:20,116
They need each other.
915
01:20:20,116 --> 01:20:22,151
It's the only way that they work.
916
01:20:22,151 --> 01:20:23,886
Yeah.
917
01:20:25,154 --> 01:20:28,824
And I guess
it doesn't really work for them
918
01:20:28,824 --> 01:20:30,993
to have me around anymore.
919
01:20:32,562 --> 01:20:34,197
So?
920
01:20:36,098 --> 01:20:39,835
I think you need to be more concerned
about what works for you.
921
01:20:39,835 --> 01:20:41,237
Okay?
922
01:20:54,450 --> 01:20:57,019
I think you're a romantic, though.
923
01:20:57,019 --> 01:20:58,521
You know?
924
01:20:59,989 --> 01:21:02,225
So don't lose that.
925
01:21:02,225 --> 01:21:03,593
Okay?
926
01:21:06,128 --> 01:21:07,363
Okay.
927
01:21:43,132 --> 01:21:44,567
Bye.
928
01:22:25,241 --> 01:22:27,043
I'm so sorry.
929
01:22:29,145 --> 01:22:30,479
It's okay.
930
01:22:31,947 --> 01:22:33,382
It's okay.
931
01:22:33,382 --> 01:22:35,685
Hey, hey, hey, hey, hey.
932
01:22:35,951 --> 01:22:38,154
Mama's okay, right?
933
01:22:38,154 --> 01:22:40,189
Mama's okay. Look at me.
934
01:22:41,223 --> 01:22:43,292
You're all right.
935
01:22:43,292 --> 01:22:45,328
- We're okay.
- She's safe.
936
01:22:45,328 --> 01:22:47,963
She's okay.
937
01:23:22,665 --> 01:23:25,401
And then just like Little League, right?
938
01:23:25,401 --> 01:23:27,570
One, two, three.
939
01:23:32,007 --> 01:23:33,109
There you go. Just like that.
940
01:23:33,109 --> 01:23:35,010
Oh, that's perfect.
941
01:23:35,010 --> 01:23:36,512
Ooh! Almost.
942
01:23:36,512 --> 01:23:38,748
That was nice, though. You want
to try another one like that?
943
01:23:44,220 --> 01:23:47,256
Thank you so much. I really appreciate it.
944
01:23:47,256 --> 01:23:48,758
- Have a great rest of your day.
- Bye-bye.
945
01:23:59,268 --> 01:24:01,070
Oh.
946
01:24:01,070 --> 01:24:02,738
Look at that.
947
01:24:04,240 --> 01:24:07,176
Um...
948
01:24:07,176 --> 01:24:10,679
Here, I, uh, got
a little bit more for you.
949
01:24:13,249 --> 01:24:15,117
- Thank you.
- Mm-hmm.
950
01:24:28,063 --> 01:24:29,298
Hi. I'm Dylan.
951
01:24:29,298 --> 01:24:31,267
Hi. Jimmy.
952
01:24:31,267 --> 01:24:32,501
Jimmy, good to meet you.
953
01:24:32,501 --> 01:24:34,670
You, too.
954
01:24:34,670 --> 01:24:38,441
You got to promise me
you're just not gonna park this somewhere.
955
01:24:38,441 --> 01:24:41,544
She's got a lot of good miles left on her.
956
01:24:41,544 --> 01:24:42,711
Yes, sir, I'll...
957
01:24:42,711 --> 01:24:44,413
- I'll see where she takes me.
- Okay, good.
958
01:24:44,413 --> 01:24:46,816
It's a beautiful country out there.
959
01:24:47,082 --> 01:24:48,517
Good luck to you, son.
960
01:25:05,167 --> 01:25:07,203
Oh, this thing's huge.
961
01:25:15,177 --> 01:25:17,580
How much does it cost to fill her up?
962
01:25:19,448 --> 01:25:21,317
Um...
963
01:25:24,720 --> 01:25:26,622
I don't know.
964
01:25:26,622 --> 01:25:30,159
And I don't really care.
965
01:25:30,159 --> 01:25:31,527
What's your plan?
966
01:25:31,527 --> 01:25:34,897
You gonna stick around
for a little while, though?
967
01:25:35,164 --> 01:25:37,666
Yeah, I'm gonna take this week
to kind of figure out
968
01:25:37,666 --> 01:25:40,135
where my first stop might be, but...
969
01:25:41,170 --> 01:25:43,372
You've got so many clothes.
970
01:25:43,372 --> 01:25:45,241
Oh, I mean, it's not really too much.
971
01:25:45,241 --> 01:25:48,210
Just... enough, you know?
972
01:25:49,311 --> 01:25:51,614
But, uh, it'll give you some more space
973
01:25:51,614 --> 01:25:54,383
in the living room now.
974
01:25:54,383 --> 01:25:56,318
- Yeah.
- You're gonna be okay.
975
01:25:56,318 --> 01:25:57,553
Mm-hmm.
976
01:25:58,554 --> 01:26:01,457
Hey.
977
01:26:03,526 --> 01:26:05,594
How you doing? Hmm.
978
01:26:08,197 --> 01:26:09,532
Those are for you, sir.
979
01:26:09,532 --> 01:26:11,534
Better get used to that seat.
980
01:26:11,534 --> 01:26:13,369
It's gonna be real fun.
981
01:26:17,306 --> 01:26:18,774
Um...
982
01:26:20,276 --> 01:26:22,845
I think I'm gonna go in the house.
983
01:26:26,348 --> 01:26:27,950
Would you like me to make you
984
01:26:28,217 --> 01:26:33,255
the very first grilled cheese
that's ever been made in this bus?
985
01:26:33,255 --> 01:26:34,423
Yeah?
986
01:27:01,817 --> 01:27:03,752
So, now you got the camper,
987
01:27:03,752 --> 01:27:06,989
are you gonna quit doing
construction and all that?
988
01:27:07,256 --> 01:27:09,692
Oh, I'm hoping that my construction days
989
01:27:09,692 --> 01:27:11,760
are over for a while.
990
01:27:13,395 --> 01:27:15,531
I reached out to a couple ranches.
991
01:27:15,531 --> 01:27:18,500
I'm hoping to help out
on something in Texas.
992
01:27:18,500 --> 01:27:19,668
Hmm.
993
01:27:22,571 --> 01:27:24,907
So, what, you gonna go look
for your dad or something?
994
01:27:31,413 --> 01:27:33,015
Why would I do that?
995
01:27:36,919 --> 01:27:38,454
I don't know.
996
01:27:43,892 --> 01:27:47,596
I didn't take too much
but just cleaned up a little.
997
01:27:47,596 --> 01:27:49,898
- Thanks.
- To see your face.
998
01:27:55,037 --> 01:27:57,539
I just...
999
01:27:58,574 --> 01:28:01,343
...hope you understand that...
1000
01:28:01,343 --> 01:28:03,512
I wasn't in my right mind
a lot of the time.
1001
01:28:03,512 --> 01:28:05,514
It's okay. You don't
have to say stuff like that.
1002
01:28:05,514 --> 01:28:06,882
- I wasn't.
- I don't want you to...
1003
01:28:06,882 --> 01:28:09,284
I wasn't, and it's okay to say I wasn't.
1004
01:28:10,285 --> 01:28:12,354
You know, I only realized recently
1005
01:28:12,354 --> 01:28:15,591
that I never really loved him.
1006
01:28:17,459 --> 01:28:19,828
And then I started thinking,
1007
01:28:19,828 --> 01:28:21,630
who have I loved?
1008
01:28:21,630 --> 01:28:23,298
You know?
1009
01:28:23,298 --> 01:28:24,633
Like, really loved.
1010
01:28:24,633 --> 01:28:27,302
Like the kind of thing
you read about, and...
1011
01:28:30,472 --> 01:28:32,341
Pretty sure I've never had that.
1012
01:28:34,343 --> 01:28:37,479
I met your dad when I was
in high school, and...
1013
01:28:37,479 --> 01:28:39,548
after him, it was like...
1014
01:28:42,017 --> 01:28:44,653
...anybody who gave me
the time of day would do.
1015
01:28:48,490 --> 01:28:52,761
Sometimes, no matter how hard you try
to make something work...
1016
01:28:54,897 --> 01:28:56,965
...it just isn't right.
1017
01:29:00,369 --> 01:29:02,905
Well, then that's just not love.
1018
01:29:02,905 --> 01:29:04,573
I guess.
1019
01:29:05,708 --> 01:29:06,975
No.
1020
01:29:07,976 --> 01:29:10,479
That's still love.
1021
01:29:11,947 --> 01:29:15,951
But somehow, seeing you being happy,
1022
01:29:15,951 --> 01:29:19,555
living your life,
1023
01:29:19,555 --> 01:29:23,559
makes me feel like
maybe things could change.
1024
01:29:25,828 --> 01:29:27,096
For all of us.
1025
01:29:29,098 --> 01:29:30,799
They will.
1026
01:29:34,002 --> 01:29:35,704
I hope so.
1027
01:31:40,262 --> 01:31:42,064
I'll be right back.
1028
01:31:59,114 --> 01:32:01,984
You look great.
1029
01:32:04,820 --> 01:32:06,221
Thanks.
1030
01:32:07,956 --> 01:32:09,224
You, too.
1031
01:32:12,261 --> 01:32:14,229
So, did you get your RV?
1032
01:32:14,229 --> 01:32:15,831
Yeah.
1033
01:32:17,065 --> 01:32:18,567
I did.
1034
01:32:18,567 --> 01:32:20,636
That's so great.
1035
01:32:22,037 --> 01:32:23,171
Thanks.
1036
01:32:23,171 --> 01:32:25,240
It's good to see you.
1037
01:32:26,775 --> 01:32:28,977
It's really good to see you, too.
68478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.