Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,463 --> 00:00:48,696
I had this dream that I was jogging
2
00:00:48,720 --> 00:00:50,223
down this winding road.
3
00:00:51,470 --> 00:00:55,413
I felt like I was being
pulled to the edge,
4
00:00:56,640 --> 00:00:59,163
but I never fell.
5
00:01:02,280 --> 00:01:07,280
All day, I felt like I
was dealing with a tragedy
6
00:01:08,338 --> 00:01:09,843
that hasn't happened.
7
00:01:12,513 --> 00:01:14,938
Have you ever felt that way?
8
00:02:02,643 --> 00:02:03,643
Okay.
9
00:02:05,576 --> 00:02:06,576
Plie.
10
00:02:07,943 --> 00:02:08,943
Up.
11
00:02:10,126 --> 00:02:11,126
Plie.
12
00:02:12,687 --> 00:02:13,537
Up.
13
00:02:13,561 --> 00:02:14,613
Strong chest.
14
00:02:15,600 --> 00:02:16,983
Shoulders back.
15
00:02:17,857 --> 00:02:19,356
Plie.
16
00:02:19,380 --> 00:02:21,183
Up, let's tendu forward.
17
00:02:22,350 --> 00:02:23,976
And Claire, point your toes, please.
18
00:02:24,000 --> 00:02:25,596
Thank you.
19
00:02:25,620 --> 00:02:27,993
Back, tendu forward.
20
00:02:29,070 --> 00:02:29,895
Back.
21
00:02:29,919 --> 00:02:31,323
Strong tummy.
22
00:02:32,790 --> 00:02:34,570
Tendu forward.
23
00:02:34,594 --> 00:02:36,276
And back.
24
00:02:36,300 --> 00:02:37,109
Beautiful.
25
00:02:37,133 --> 00:02:38,133
Plie.
26
00:03:00,364 --> 00:03:04,436
Well, it's just
down to average international.
27
00:03:04,460 --> 00:03:07,080
That kooky
venture capitalist guy?
28
00:03:07,104 --> 00:03:08,119
Yeah.
29
00:03:08,143 --> 00:03:10,083
He's my last shot.
30
00:03:10,107 --> 00:03:11,943
And it might as well be in the dark.
31
00:03:14,130 --> 00:03:15,366
The guy's a beast.
32
00:03:15,390 --> 00:03:18,156
He only invests in three companies a year.
33
00:03:18,180 --> 00:03:20,030
That doesn't sound very profitable.
34
00:03:21,510 --> 00:03:24,363
Well, tell that to his
$14 billion track record.
35
00:03:26,580 --> 00:03:27,580
Hey.
36
00:03:29,310 --> 00:03:30,543
You're gonna get this.
37
00:03:31,830 --> 00:03:33,953
In fact, it's already yours.
38
00:03:33,977 --> 00:03:35,106
You might as well walk in there tomorrow
39
00:03:35,130 --> 00:03:36,380
and pick out your office.
40
00:03:42,360 --> 00:03:43,436
What's this?
41
00:03:43,460 --> 00:03:46,503
It's just a new production
my old company's putting on.
42
00:03:47,640 --> 00:03:48,990
Just thought I'd reread it.
43
00:03:50,550 --> 00:03:53,526
It's about this king who
during a long drought
44
00:03:53,550 --> 00:03:57,093
falls madly in love with
this beautiful dancer.
45
00:03:58,320 --> 00:04:01,536
And he wants to marry
her, but the problem is
46
00:04:01,560 --> 00:04:03,276
he already has a wife.
47
00:04:03,300 --> 00:04:04,267
That's a big problem.
48
00:04:04,291 --> 00:04:05,433
I know, right?
49
00:04:06,630 --> 00:04:10,986
And so he begs to God, and God tells him
50
00:04:11,010 --> 00:04:13,716
that if he surrenders his
crown to the poorest man
51
00:04:13,740 --> 00:04:17,976
in his kingdom and he sacrifices his wife,
52
00:04:18,000 --> 00:04:20,153
he's free to marry his beloved.
53
00:04:23,220 --> 00:04:25,623
That's funny.
54
00:04:28,560 --> 00:04:30,893
Thank God you're not doing
shit like that anymore.
55
00:04:39,840 --> 00:04:41,556
What time do you
have to be there tomorrow?
56
00:04:41,580 --> 00:04:42,696
Around noon.
57
00:04:42,720 --> 00:04:44,196
Do you want me to come with you?
58
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Sure.
59
00:04:48,330 --> 00:04:50,226
Ram, did you open another
credit card in my name?
60
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
Hmm?
61
00:04:51,990 --> 00:04:52,990
Yeah, why?
62
00:04:53,943 --> 00:04:55,866
I just asked you not to do that.
63
00:04:55,890 --> 00:04:58,773
Yeah, I know, but we fell
behind at Modulation, so.
64
00:05:01,500 --> 00:05:02,856
I'm still paying off the last one.
65
00:05:02,880 --> 00:05:04,280
Yeah, I hear you.
66
00:05:05,489 --> 00:05:07,323
It really doesn't seem like you do.
67
00:05:13,413 --> 00:05:14,805
Hey.
68
00:05:14,829 --> 00:05:16,831
Hey, listen, listen, listen.
69
00:05:16,855 --> 00:05:20,433
I know six months without
dancing has you wound up.
70
00:05:21,900 --> 00:05:24,000
Let's not pick fights when we're so close.
71
00:05:25,420 --> 00:05:27,723
Okay, I nail this pitch, we're set.
72
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Okay?
73
00:05:40,920 --> 00:05:42,590
Degage forward...
74
00:05:43,800 --> 00:05:46,026
And side...
75
00:05:46,050 --> 00:05:47,283
And back.
76
00:05:48,120 --> 00:05:49,230
And we plie.
77
00:05:50,880 --> 00:05:52,949
Now we take a bow.
78
00:05:52,973 --> 00:05:53,783
Beautiful.
79
00:05:53,807 --> 00:05:55,953
Good job, you guys, go find your parents!
80
00:06:00,570 --> 00:06:01,506
Miss Sabina?
81
00:06:01,530 --> 00:06:02,339
Hi, Savannah.
82
00:06:02,363 --> 00:06:03,217
What's up?
83
00:06:03,241 --> 00:06:04,446
I like being in water.
84
00:06:04,470 --> 00:06:06,247
Do you think we can dance underwater?
85
00:06:06,271 --> 00:06:08,788
You can dance wherever you want.
86
00:06:08,812 --> 00:06:10,445
What are you doing?
87
00:06:10,469 --> 00:06:13,926
I'm talking to you underwater,
88
00:06:13,950 --> 00:06:16,113
and you can't hear anything.
89
00:06:17,220 --> 00:06:18,205
I'll see you next week, okay?
90
00:06:18,229 --> 00:06:19,038
Okay.
91
00:06:19,062 --> 00:06:20,062
Bye.
92
00:06:23,040 --> 00:06:25,233
So, you still got it.
93
00:06:26,370 --> 00:06:27,816
Funny.
94
00:06:27,840 --> 00:06:31,326
No, seriously, even
underwater and post-injury,
95
00:06:31,350 --> 00:06:33,663
you still have that perfect form.
96
00:06:36,870 --> 00:06:38,286
How have you been?
97
00:06:38,310 --> 00:06:39,217
Okay.
98
00:06:39,241 --> 00:06:42,576
You know, class, domestication, rehab.
99
00:06:42,600 --> 00:06:43,409
Right.
100
00:06:43,433 --> 00:06:44,433
The holy trinity?
101
00:06:45,960 --> 00:06:47,856
So what, New York star choreographer
102
00:06:47,880 --> 00:06:50,376
came all the way over here
to tease me about my class?
103
00:06:50,400 --> 00:06:51,633
Of course not.
104
00:06:56,730 --> 00:07:01,536
I actually came to share some
news and a bit of gossip.
105
00:07:01,560 --> 00:07:04,746
So Giardano has been forced to step down
106
00:07:04,770 --> 00:07:09,603
as director and his replacement
is Eva Graf Schierling.
107
00:07:11,220 --> 00:07:13,806
She wants a big bang for her first show.
108
00:07:13,830 --> 00:07:17,706
She asked me to do the
choreography, and rumor has it,
109
00:07:17,730 --> 00:07:20,973
her eye is on one premature retiree.
110
00:07:22,260 --> 00:07:23,526
You're doing The Beggar King?
111
00:07:23,550 --> 00:07:24,846
It looks like it.
112
00:07:24,870 --> 00:07:26,016
It's gonna be epic.
113
00:07:26,040 --> 00:07:31,040
And you and me, together
again, like old times.
114
00:07:31,603 --> 00:07:32,603
I don't know.
115
00:07:33,330 --> 00:07:35,256
Ramsey's company's about to take off.
116
00:07:35,280 --> 00:07:37,446
I've gotta be there for him.
117
00:07:37,470 --> 00:07:40,926
We need money, not me dancing.
118
00:07:40,950 --> 00:07:43,476
Well, if money's a
concern, what do you think
119
00:07:43,500 --> 00:07:47,046
starring in Eva Graf Schierling's
first American production
120
00:07:47,070 --> 00:07:48,123
will do for you?
121
00:07:50,348 --> 00:07:52,176
I don't know.
122
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Listen.
123
00:07:54,900 --> 00:07:57,363
I know how devastating an injury can be.
124
00:07:59,340 --> 00:08:01,136
Or an illness.
125
00:08:01,160 --> 00:08:05,354
I mean, at least now I get
to choose my hair, right?
126
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Life is short.
127
00:08:10,770 --> 00:08:12,663
Second chances don't come often.
128
00:08:14,850 --> 00:08:16,200
This could be good for you.
129
00:08:17,700 --> 00:08:19,200
Tell me you'll think about it.
130
00:08:39,825 --> 00:08:41,016
Hey, good luck.
131
00:08:41,040 --> 00:08:42,933
- I'll call you when I'm done?
- Yeah.
132
00:08:42,957 --> 00:08:44,226
- Lunch after?
- Yeah.
133
00:08:44,250 --> 00:08:45,059
Deal, I'll be at the park, okay?
134
00:08:45,083 --> 00:08:45,936
Wait, wait, wait.
135
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
Hold on.
136
00:08:48,810 --> 00:08:49,896
- I gotta go.
- I know.
137
00:08:49,920 --> 00:08:51,526
Hold on, you just look so cute.
138
00:08:51,550 --> 00:08:52,550
Okay, go.
139
00:08:54,293 --> 00:08:55,293
Bye.
140
00:09:02,970 --> 00:09:03,970
First day?
141
00:09:05,520 --> 00:09:06,873
Yeah.
142
00:09:28,740 --> 00:09:29,990
What, what do you want?
143
00:09:31,380 --> 00:09:33,696
Sir, my name is Ramsey Stranger.
144
00:09:33,720 --> 00:09:35,556
I've been calling your
office about a hundred times.
145
00:09:35,580 --> 00:09:37,380
Wait, hold on, wait,
wait, wait, wait, wait.
146
00:09:38,298 --> 00:09:39,666
What the fuck are you doing here?
147
00:09:39,690 --> 00:09:40,866
You work for me?
148
00:09:40,890 --> 00:09:42,186
Do I know you?
149
00:09:42,210 --> 00:09:44,196
No, but I do believe you should, sir.
150
00:09:44,220 --> 00:09:45,996
Oh, Jesus.
151
00:09:46,020 --> 00:09:48,243
No, no, no, I don't have time for this.
152
00:09:55,800 --> 00:09:56,800
All right.
153
00:09:57,930 --> 00:10:01,266
You got one minute, then I
go back to the sports page.
154
00:10:01,290 --> 00:10:03,126
When it comes to the
fight against malware,
155
00:10:03,150 --> 00:10:04,500
it's always been one sided.
156
00:10:05,700 --> 00:10:08,946
We build high walls and
we hide behind them.
157
00:10:08,970 --> 00:10:12,726
Every year the walls get
higher, more sophisticated,
158
00:10:12,750 --> 00:10:14,826
and we stay reactionary.
159
00:10:14,850 --> 00:10:16,053
Aegis changes this.
160
00:10:17,539 --> 00:10:18,703
The fuck are you doing here?
161
00:10:18,727 --> 00:10:20,676
Can't you see I'm in a meeting?
162
00:10:20,700 --> 00:10:22,776
Go to your desk and eat like
an adult, will you please?
163
00:10:22,800 --> 00:10:23,766
Go on, get outta here.
164
00:10:23,790 --> 00:10:24,790
Go, go.
165
00:10:27,217 --> 00:10:28,236
Now continue.
166
00:10:28,260 --> 00:10:29,463
You got 30 seconds.
167
00:10:30,960 --> 00:10:33,576
Aegis isn't just the
newest line of defense.
168
00:10:33,600 --> 00:10:35,106
It takes a fight to the malware itself.
169
00:10:35,130 --> 00:10:37,206
It goes on the offensive mirroring.
170
00:10:37,230 --> 00:10:38,796
It uses the very same malicious code
171
00:10:38,820 --> 00:10:40,866
to confuse and destroy it.
172
00:10:40,890 --> 00:10:43,506
This gives users the
highest quality protection
173
00:10:43,530 --> 00:10:45,663
and discourages generations of hackers.
174
00:10:48,630 --> 00:10:49,746
And have you given any thought to how
175
00:10:49,770 --> 00:10:51,420
this is gonna jive with the DMCA?
176
00:10:54,060 --> 00:10:55,236
I'm sorry, could you clarify?
177
00:10:55,260 --> 00:10:59,913
The DMCA, the Digital
Millennium Copyright Act.
178
00:11:01,650 --> 00:11:05,286
It expressly prohibits
circumvention of tech measures
179
00:11:05,310 --> 00:11:07,653
that allow access to copyrighted work.
180
00:11:08,880 --> 00:11:10,030
They merit programming.
181
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
That'd be a problem.
182
00:11:15,150 --> 00:11:18,546
Data collection comes with
every website nowadays.
183
00:11:18,570 --> 00:11:21,603
So your software is gonna
be on attack mode 24/7.
184
00:11:22,860 --> 00:11:24,460
What do you think, hotshot, huh?
185
00:11:25,440 --> 00:11:27,726
Think that's gonna be an issue?
186
00:11:27,750 --> 00:11:29,766
Well, I still think
you should take a look
187
00:11:29,790 --> 00:11:31,388
- at my projections-
- Hi, Dad.
188
00:11:31,412 --> 00:11:33,650
- I'm so sorry that I'm late.
- Where have you been?
189
00:11:33,674 --> 00:11:35,526
, had to pick it up.
190
00:11:35,550 --> 00:11:37,536
Oh, I'm so sorry, I
didn't mean to interrupt.
191
00:11:37,560 --> 00:11:39,773
No, no, no, you're fine,
you're fine, you're fine.
192
00:11:41,430 --> 00:11:44,166
These are the properties
that I was telling you about.
193
00:11:44,190 --> 00:11:45,546
I think they're very good investments.
194
00:11:45,570 --> 00:11:47,016
We can finish up our discussion later.
195
00:11:47,040 --> 00:11:48,426
No more to discuss, we're through here.
196
00:11:48,450 --> 00:11:49,700
What about a follow up?
197
00:11:51,420 --> 00:11:53,620
It's the end of the
line, I wish you luck.
198
00:11:57,300 --> 00:11:58,300
- Honey?
- Yeah.
199
00:11:59,280 --> 00:12:00,127
I dunno.
200
00:12:00,151 --> 00:12:02,634
I'm not on this, so I really don't care.
201
00:12:02,658 --> 00:12:03,467
Dad.
202
00:12:03,491 --> 00:12:04,324
Now what do you think?
203
00:12:04,348 --> 00:12:05,508
I mean, I think it's great.
204
00:12:24,811 --> 00:12:27,530
- Check the front pocket.
- What?
205
00:12:27,554 --> 00:12:29,286
Always check the front pocket.
206
00:12:29,310 --> 00:12:30,663
Oh, thank you.
207
00:12:34,080 --> 00:12:36,006
I'm sorry about that in there, by the way.
208
00:12:36,030 --> 00:12:37,416
I know his...
209
00:12:37,440 --> 00:12:39,756
Your father has some
very strong opinions.
210
00:12:39,780 --> 00:12:41,406
Yeah, he's a bit like a snapping turtle
211
00:12:41,430 --> 00:12:43,656
with an Ivy League degree.
212
00:12:43,680 --> 00:12:46,146
- I'm Alvy.
- Ramsey stranger.
213
00:12:46,170 --> 00:12:47,170
Nice to meet you.
214
00:12:50,400 --> 00:12:52,056
I've gotta go catch my train, but
215
00:12:52,080 --> 00:12:53,226
Where you headed?
216
00:12:53,250 --> 00:12:54,250
Upstate.
217
00:12:55,050 --> 00:12:55,860
You live upstate?
218
00:12:55,884 --> 00:12:58,113
Why do you look so surprised?
219
00:12:59,700 --> 00:13:01,146
No reason.
220
00:13:01,170 --> 00:13:02,570
Would you like some company?
221
00:13:21,270 --> 00:13:22,382
Hi, how did it go?
222
00:13:30,428 --> 00:13:32,595
Oh, no, I'm in the park.
223
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
Okay.
224
00:13:46,530 --> 00:13:48,143
So why the move upstate?
225
00:13:49,140 --> 00:13:52,683
I spent most of my time there
growing up, and I hated it.
226
00:13:53,738 --> 00:13:55,806
I felt so trapped in a small town,
227
00:13:55,830 --> 00:13:57,723
and so I left for college.
228
00:13:59,040 --> 00:14:01,443
And then a couple years
ago, my mom got sick,
229
00:14:02,370 --> 00:14:04,143
and so I moved back up to help her.
230
00:14:05,795 --> 00:14:08,436
And I kind of fell in love with it again.
231
00:14:08,460 --> 00:14:11,016
It was just, I don't know, it was like
232
00:14:11,040 --> 00:14:12,696
I got to see it through her eyes,
233
00:14:12,720 --> 00:14:14,763
and she loved that place so much.
234
00:14:15,600 --> 00:14:16,943
She was helping to rebuild it,
235
00:14:16,967 --> 00:14:19,503
'cause it got hit really
hard by the recession.
236
00:14:20,850 --> 00:14:22,416
So when she died, I promised myself
237
00:14:22,440 --> 00:14:24,366
that I would do everything in my power
238
00:14:24,390 --> 00:14:25,740
to finish what she started.
239
00:14:28,530 --> 00:14:30,280
Sounds like I'd love it up there.
240
00:14:31,980 --> 00:14:33,696
It was not an invite.
241
00:14:33,720 --> 00:14:34,776
It wasn't?
242
00:14:34,800 --> 00:14:36,756
No, I don't even know you.
243
00:14:36,780 --> 00:14:40,263
Well, I don't know you
either, but I'd like to.
244
00:14:45,120 --> 00:14:46,120
Can I see you again?
245
00:14:48,930 --> 00:14:51,136
I mean, only if you want to.
246
00:14:51,160 --> 00:14:53,016
Well, you see, I kind of have this rule
247
00:14:53,040 --> 00:14:55,533
about dating my dad's
failures, so I don't know.
248
00:14:57,960 --> 00:14:59,406
Failure is nothing more than a chance
249
00:14:59,430 --> 00:15:00,456
to revise your strategy.
250
00:15:00,480 --> 00:15:01,480
- That right?
- Yeah.
251
00:15:04,890 --> 00:15:06,590
Well, maybe I'll see you around.
252
00:15:34,237 --> 00:15:36,031
- Sorry I'm late.
- Oh.
253
00:15:36,055 --> 00:15:37,055
Thank you.
254
00:15:38,175 --> 00:15:40,566
You know I waited for like an hour, right?
255
00:15:40,590 --> 00:15:41,400
Yeah, I know.
256
00:15:41,424 --> 00:15:44,322
That's why I said I'm
sorry, I got you flowers.
257
00:15:44,346 --> 00:15:45,816
Well, how did it go?
258
00:15:45,840 --> 00:15:46,650
Great.
259
00:15:46,674 --> 00:15:48,543
I mean, it was until he had to bail.
260
00:15:49,470 --> 00:15:50,616
What?
261
00:15:50,640 --> 00:15:53,736
Yeah, I was mid pitch when
some work situation came up.
262
00:15:53,760 --> 00:15:56,286
Stock fluctuations or something.
263
00:15:56,310 --> 00:16:00,689
But he loved Aegis so much,
he insisted we reschedule.
264
00:16:00,713 --> 00:16:01,559
Oh.
265
00:16:01,583 --> 00:16:05,165
A very boss of him and
unsurprisingly rude.
266
00:16:06,030 --> 00:16:08,385
Oh, come on, this is a
busy man, shit happens.
267
00:16:08,409 --> 00:16:09,250
No, it's rude.
268
00:16:09,274 --> 00:16:11,166
It's incredibly unprofessional.
269
00:16:11,190 --> 00:16:12,483
Just drop it, Sabina.
270
00:16:14,073 --> 00:16:15,876
He's the windshield, I'm the bug here.
271
00:16:15,900 --> 00:16:16,747
It's the way everything works.
272
00:16:16,771 --> 00:16:18,816
No, you were in the middle
of your pitch, and what,
273
00:16:18,840 --> 00:16:20,106
he just gets up and like walks
274
00:16:20,130 --> 00:16:21,130
Sabina, enough.
275
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Christ.
276
00:16:24,750 --> 00:16:25,750
Hey.
277
00:16:27,900 --> 00:16:29,436
Don't have to get so upset.
278
00:16:29,460 --> 00:16:31,790
I'm not upset, I'm just tired.
279
00:16:31,814 --> 00:16:33,359
It's been a long day.
280
00:16:33,383 --> 00:16:35,160
Did you read it?
281
00:16:35,184 --> 00:16:35,993
What?
282
00:16:36,017 --> 00:16:37,017
My note.
283
00:16:45,450 --> 00:16:46,806
It's very nice.
284
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
Thank you.
285
00:16:53,220 --> 00:16:54,220
What's wrong?
286
00:16:57,360 --> 00:16:58,476
I just think it's time for you
287
00:16:58,500 --> 00:17:00,606
to start thinking about a different job.
288
00:17:00,630 --> 00:17:03,030
Something that pays more
than spinning toddlers.
289
00:17:04,740 --> 00:17:06,126
Sorry, what?
290
00:17:06,150 --> 00:17:09,546
Well, I think Abbott's gonna
come through for us, right?
291
00:17:09,570 --> 00:17:11,256
I need you to start pulling more weight.
292
00:17:11,280 --> 00:17:12,666
Maybe you could start
teaching somewhere better,
293
00:17:12,690 --> 00:17:14,013
like college or something.
294
00:17:15,000 --> 00:17:16,776
Okay, well, what are you gonna do?
295
00:17:16,800 --> 00:17:17,737
Well, while I wait for Abbott,
296
00:17:17,761 --> 00:17:19,893
I'm gonna make some tweaks to Aegis,
297
00:17:20,790 --> 00:17:22,506
line up some new pitches.
298
00:17:22,530 --> 00:17:24,903
I'm a dancer, not a hedge fund manager.
299
00:17:27,120 --> 00:17:30,276
I could always go back, it would pay more
300
00:17:30,300 --> 00:17:31,803
than the teaching ever would.
301
00:17:33,405 --> 00:17:35,286
I thought we talked
about this and we decided
302
00:17:35,310 --> 00:17:36,513
it was time you stopped.
303
00:17:37,980 --> 00:17:39,243
You had a major injury.
304
00:17:40,260 --> 00:17:41,310
You're getting older.
305
00:17:42,390 --> 00:17:44,286
What, I'm getting older?
306
00:17:44,310 --> 00:17:46,386
I'm an old geezer now, huh?
307
00:17:46,410 --> 00:17:48,813
Better hurry back and go get my Metamucil.
308
00:17:50,280 --> 00:17:52,023
It's been a long day, sorry.
309
00:17:53,880 --> 00:17:55,237
Let's just go home.
310
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
Come on.
311
00:18:16,186 --> 00:18:17,186
Celine.
312
00:18:20,807 --> 00:18:21,786
Change your mind?
313
00:18:21,810 --> 00:18:23,316
I don't know, I'm freaking out.
314
00:18:23,340 --> 00:18:24,220
Say no more.
315
00:18:24,244 --> 00:18:27,636
He's gonna be so upset, it
took me so long to get back.
316
00:18:27,660 --> 00:18:30,876
Don't let some boy get
in the way of your dreams.
317
00:18:30,900 --> 00:18:33,996
Why should he hold you back for his goals?
318
00:18:34,020 --> 00:18:38,013
Now, it's just an audition,
so, don't be like that!
319
00:18:39,030 --> 00:18:40,836
Listen, you haven't performed in a minute.
320
00:18:40,860 --> 00:18:43,653
An audition is fair, she just
wants to see you still got it.
321
00:18:43,677 --> 00:18:46,296
But I don't, I'm out of shape.
322
00:18:46,320 --> 00:18:49,143
I can feel it, I'm not
gonna be ready in time.
323
00:18:49,167 --> 00:18:51,063
You will be once I train you.
324
00:18:52,230 --> 00:18:54,693
We could light that fire back within you.
325
00:18:57,373 --> 00:18:59,136
I don't know why you're
fighting me on this.
326
00:18:59,160 --> 00:19:01,397
We both know you want this so bad.
327
00:19:01,421 --> 00:19:02,231
It's just is Ramsey
328
00:19:02,255 --> 00:19:03,993
Should be over the moon for you.
329
00:19:08,943 --> 00:19:11,536
Okay.
330
00:19:11,560 --> 00:19:16,175
I'm in.
331
00:20:36,862 --> 00:20:41,620
I had this dream that I was
jogging down this winding road.
332
00:20:41,644 --> 00:20:44,670
It was a hillside and I was lost.
333
00:20:46,620 --> 00:20:50,833
Everything felt so
haunting and picturesque.
334
00:20:53,720 --> 00:20:57,663
I felt like I was being
pulled to the edge,
335
00:20:58,860 --> 00:21:01,473
but I never fell.
336
00:21:05,400 --> 00:21:06,843
I woke up and I was crying.
337
00:21:10,050 --> 00:21:11,150
You were still asleep.
338
00:21:18,240 --> 00:21:22,236
All day, I felt like I was dealing
339
00:21:22,260 --> 00:21:25,563
with a tragedy that hasn't happened.
340
00:21:28,353 --> 00:21:29,753
Have you ever felt that way?
341
00:21:32,692 --> 00:21:33,692
Ram?
342
00:21:38,340 --> 00:21:39,344
Ram?
343
00:21:39,368 --> 00:21:40,368
Hmm?
344
00:21:41,367 --> 00:21:43,056
I'm sorry, what?
345
00:21:43,080 --> 00:21:44,703
Tell whoever it is I said hi.
346
00:21:47,850 --> 00:21:50,016
Sorry, what were you saying?
347
00:21:50,040 --> 00:21:51,200
I just asked if...
348
00:21:53,580 --> 00:21:55,930
I'm just a little
scattered today, I'm sorry.
349
00:21:56,815 --> 00:21:59,196
Well, is there any word on Abbott?
350
00:21:59,220 --> 00:22:00,520
How'd your little date go?
351
00:22:01,833 --> 00:22:03,006
It wasn't a date.
352
00:22:03,030 --> 00:22:04,780
I know, I'm teasing you.
353
00:22:05,670 --> 00:22:06,666
Relax.
354
00:22:06,690 --> 00:22:07,690
I am relaxed.
355
00:22:09,570 --> 00:22:10,686
It went well.
356
00:22:10,710 --> 00:22:12,510
It's just gonna take some more time.
357
00:22:13,350 --> 00:22:14,916
He needs to move some things around
358
00:22:14,940 --> 00:22:16,840
for me to get back in there and pitch.
359
00:22:18,060 --> 00:22:20,766
Okay, so he asked you out to drinks
360
00:22:20,790 --> 00:22:23,646
just to say that he didn't
have time to see you?
361
00:22:23,670 --> 00:22:24,783
It's complicated.
362
00:22:27,480 --> 00:22:30,126
We just have to take him at his word.
363
00:22:30,150 --> 00:22:31,416
It's gonna take some time, which is why
364
00:22:31,440 --> 00:22:33,366
you getting another job
would be a huge help.
365
00:22:33,390 --> 00:22:34,390
Okay.
366
00:22:38,760 --> 00:22:41,313
I may have some good
news on the job front.
367
00:22:43,170 --> 00:22:44,253
I saw Celine.
368
00:22:45,660 --> 00:22:48,513
More like she came after me.
369
00:22:50,936 --> 00:22:52,275
And...
370
00:22:52,299 --> 00:22:53,299
And?
371
00:22:56,190 --> 00:22:57,756
Eva Graf Schierling wants me to be
372
00:22:57,780 --> 00:22:59,883
her new lead in The Beggar King.
373
00:23:01,770 --> 00:23:04,596
It's a part that I've dreamt of.
374
00:23:04,620 --> 00:23:07,716
And it's just an audition,
but it's really mine to lose
375
00:23:07,740 --> 00:23:09,306
if I go in there and I kill it.
376
00:23:09,330 --> 00:23:10,656
No.
377
00:23:10,680 --> 00:23:11,680
I said no.
378
00:23:13,560 --> 00:23:15,360
You're not a fucking dancer anymore.
379
00:23:16,410 --> 00:23:18,006
I had to peel you outta
bed after your injury.
380
00:23:18,030 --> 00:23:19,380
You were fucking catatonic.
381
00:23:20,580 --> 00:23:22,506
You're supposed to be looking
for real work, it's safer.
382
00:23:22,530 --> 00:23:23,560
This is real.
383
00:23:25,140 --> 00:23:26,466
We need the money.
384
00:23:26,490 --> 00:23:28,656
And starring in a Schierling
production would pay
385
00:23:28,680 --> 00:23:29,587
No.
386
00:23:29,611 --> 00:23:31,026
I said no.
387
00:23:31,050 --> 00:23:32,286
Just drop it, please.
388
00:23:32,310 --> 00:23:33,247
So what, while you're out there
389
00:23:33,271 --> 00:23:34,836
chasing something that isn't happening,
390
00:23:34,860 --> 00:23:37,596
my only options are mother or secretary?
391
00:23:37,620 --> 00:23:39,576
The plan was I take care of us,
392
00:23:39,600 --> 00:23:41,673
you find something more stable,
and we think about a family.
393
00:23:41,697 --> 00:23:43,383
But I'm taking care of us.
394
00:23:45,060 --> 00:23:46,910
Why is it so hard for you to stomach?
395
00:23:48,780 --> 00:23:50,916
And as far as starting a
family, it just hasn't happened.
396
00:23:50,940 --> 00:23:51,940
Yeah, no shit.
397
00:23:58,080 --> 00:23:59,860
You know, it just seems like you...
398
00:24:03,840 --> 00:24:05,783
No, please,
finish your sentence.
399
00:24:08,790 --> 00:24:10,776
It just seems because because
you don't get what you want,
400
00:24:10,800 --> 00:24:13,116
you just shit all over
everyone else's dreams,
401
00:24:13,140 --> 00:24:14,490
and that's really not fair.
402
00:24:24,090 --> 00:24:25,786
I think we're done here.
403
00:24:25,810 --> 00:24:28,566
Why do you get to choose
when this conversation ends?
404
00:24:28,590 --> 00:24:29,826
This is not about the conversation.
405
00:24:29,850 --> 00:24:30,993
I'm talking about us.
406
00:24:32,520 --> 00:24:36,636
I invested in you and you're
literally unable to deliver.
407
00:24:36,660 --> 00:24:39,606
You just perpetuate your past mistakes.
408
00:24:39,630 --> 00:24:40,836
But sometimes to get what you want,
409
00:24:40,860 --> 00:24:42,633
you have to sacrifice some things.
410
00:24:44,880 --> 00:24:46,435
- Have fun at your little show.
- Wait, Ram.
411
00:24:46,459 --> 00:24:47,269
Ramsay.
412
00:24:47,293 --> 00:24:48,486
Why aren't you acting like this?
413
00:24:48,510 --> 00:24:49,320
What's wrong?
414
00:24:49,344 --> 00:24:50,976
Don't you put your hands on me, okay?
415
00:24:51,000 --> 00:24:52,897
Stay the hell away from me.
416
00:25:59,488 --> 00:26:03,033
So, you're the one
Celine won't shut up about.
417
00:26:04,410 --> 00:26:06,753
I mentioned you once
and she went on and on.
418
00:26:08,250 --> 00:26:09,573
Not that I blame her.
419
00:26:11,160 --> 00:26:12,666
I felt the same way when I saw you
420
00:26:12,690 --> 00:26:14,463
in at the Beacon.
421
00:26:15,450 --> 00:26:16,450
Everyone did.
422
00:26:19,230 --> 00:26:20,280
Then you disappeared.
423
00:26:22,350 --> 00:26:24,505
I tore my Achilles.
424
00:26:24,529 --> 00:26:29,397
It was a very long road,
but I'm fully recovered.
425
00:26:30,360 --> 00:26:31,443
Painful indeed.
426
00:26:34,830 --> 00:26:39,313
My ex-boyfriend...
427
00:26:42,180 --> 00:26:45,486
We thought maybe it was time I moved on
428
00:26:45,510 --> 00:26:48,936
and maybe we started thinking
about having a family,
429
00:26:48,960 --> 00:26:52,146
and when he started his company, and I
430
00:26:52,170 --> 00:26:54,756
Give up your life's passion
to support his dreams?
431
00:26:54,780 --> 00:26:56,493
Right after your big break.
432
00:26:58,920 --> 00:27:00,720
Sounds like a poorly bargained deal.
433
00:27:05,850 --> 00:27:08,376
So, boyfriend's out of the picture?
434
00:27:08,400 --> 00:27:09,800
All the pictures I burned.
435
00:27:14,310 --> 00:27:17,286
For what it's worth,
they're award-winning dancers
436
00:27:17,310 --> 00:27:18,906
with families.
437
00:27:18,930 --> 00:27:22,203
If you wanted to, you could
have found a way to have both.
438
00:27:26,010 --> 00:27:27,010
No?
439
00:27:31,290 --> 00:27:33,423
I saw you on that stage.
440
00:27:34,320 --> 00:27:35,733
You were a monster.
441
00:27:36,960 --> 00:27:40,833
A beautiful, fearsome creature
designed to do one thing.
442
00:27:42,450 --> 00:27:44,376
No one that good gives
it up for any reason
443
00:27:44,400 --> 00:27:45,500
if they don't have to.
444
00:27:47,190 --> 00:27:48,243
He wanted me to.
445
00:27:49,260 --> 00:27:50,070
He was worried that I
446
00:27:50,094 --> 00:27:51,606
That was his supposed
reason for you stopping.
447
00:27:51,630 --> 00:27:52,630
I'm asking yours.
448
00:27:57,540 --> 00:27:59,856
I need to be sure that
this is what you want.
449
00:27:59,880 --> 00:28:01,143
All that you want.
450
00:28:03,300 --> 00:28:04,110
So again
451
00:28:04,134 --> 00:28:06,130
I chose to cater to someone else's ego.
452
00:28:07,410 --> 00:28:09,513
His needs, his dreams.
453
00:28:11,280 --> 00:28:12,847
And I forgot that I had my own.
454
00:28:17,760 --> 00:28:18,760
Okay.
455
00:28:21,060 --> 00:28:22,383
Okay so I have the part?
456
00:28:28,770 --> 00:28:32,196
If you want a fraction
of the light you abandoned,
457
00:28:32,220 --> 00:28:34,866
you have to give this everything you got.
458
00:28:34,890 --> 00:28:37,513
I suggest the Sabina I met
at the Beacon shows up.
459
00:29:51,780 --> 00:29:53,180
That was amazing.
460
00:29:54,103 --> 00:29:57,160
I was still trying
to shake the rust off.
461
00:29:57,184 --> 00:30:02,184
No, some lint, maybe
some dandruff, but no rust.
462
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
You look good.
463
00:30:06,570 --> 00:30:07,986
Happy.
464
00:30:08,010 --> 00:30:11,016
Haven't seen you like that since...
465
00:30:11,040 --> 00:30:13,146
Sorry, I know you don't like compliments.
466
00:30:13,170 --> 00:30:15,850
No, I like them just fine, I just
467
00:30:16,800 --> 00:30:18,696
forgot what they feel like.
468
00:30:18,720 --> 00:30:21,966
Well, I know a place where
you'll get lots of them.
469
00:30:21,990 --> 00:30:24,213
We can fake slum it with everyone.
470
00:30:25,190 --> 00:30:27,066
No, Brooklyn.
471
00:30:27,090 --> 00:30:30,393
I have some friends throwing
a little get together.
472
00:30:31,380 --> 00:30:32,190
Our kind of crowd.
473
00:30:32,214 --> 00:30:34,009
Mm-mm, no.
474
00:30:34,033 --> 00:30:35,946
I always crash after rehearsal.
475
00:30:35,970 --> 00:30:37,820
My stomach's a mess, I should just...
476
00:30:38,880 --> 00:30:41,346
That's just your body telling you
477
00:30:41,370 --> 00:30:43,386
you're ready for the stage.
478
00:30:43,410 --> 00:30:44,943
You need some time out.
479
00:30:45,930 --> 00:30:47,586
Come on, we should go.
480
00:30:47,610 --> 00:30:48,876
- It'll be fun.
- No.
481
00:30:48,900 --> 00:30:50,796
Yes, we're going, now.
482
00:30:50,820 --> 00:30:52,473
- Let's go.
- My gosh.
483
00:30:58,230 --> 00:30:59,286
Chill.
484
00:30:59,310 --> 00:31:01,266
I just haven't been outed in so long.
485
00:31:01,290 --> 00:31:02,843
Yeah, that's the point.
486
00:31:03,780 --> 00:31:05,853
Some drinks, we're gonna have fun.
487
00:31:06,870 --> 00:31:08,367
I thought you said this
was our kind of crowd?
488
00:31:08,391 --> 00:31:09,323
It is.
489
00:31:09,347 --> 00:31:10,943
Kinda.
490
00:31:10,967 --> 00:31:14,466
Sabiny here is gonna star in my new show
491
00:31:14,490 --> 00:31:16,896
directed by Eva Graf Schierling.
492
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
Oh.
493
00:31:20,486 --> 00:31:23,706
I have no idea who or
what that is, but yeah,
494
00:31:23,730 --> 00:31:25,035
I'll be donating to it.
495
00:31:25,059 --> 00:31:28,566
Yeah, you will.
496
00:31:28,590 --> 00:31:29,557
Is that true?
497
00:31:29,581 --> 00:31:32,283
You're gonna leave
Brooklyn to go to the city?
498
00:31:33,270 --> 00:31:34,716
Alas, it is.
499
00:31:34,740 --> 00:31:36,606
Well, if you're gonna start saying shit
500
00:31:36,630 --> 00:31:40,723
like "alas," might be time to go.
501
00:31:46,530 --> 00:31:47,580
You're smoking now?
502
00:31:59,355 --> 00:32:00,522
You look good.
503
00:32:03,720 --> 00:32:04,720
I'm doing okay.
504
00:32:06,347 --> 00:32:07,833
I got a job out of the city.
505
00:32:08,940 --> 00:32:11,851
In fact, my boss couldn't
make it tonight, so.
506
00:32:11,875 --> 00:32:13,345
Here I am.
507
00:32:13,369 --> 00:32:14,369
Here, look.
508
00:32:18,660 --> 00:32:20,710
Oh, come on, you could at least be civil.
509
00:32:21,930 --> 00:32:24,786
I don't owe you anything.
510
00:32:24,810 --> 00:32:25,806
Well, that's mature.
511
00:32:25,830 --> 00:32:27,430
Says the one that disappeared.
512
00:32:29,130 --> 00:32:31,803
Listen, I admit I didn't
handle the breakup well.
513
00:32:32,730 --> 00:32:34,973
I could have done things
differently, but I didn't.
514
00:32:36,450 --> 00:32:38,013
I needed space and I took it.
515
00:32:39,600 --> 00:32:41,163
Is that the closest thing
you have to an apology?
516
00:32:41,187 --> 00:32:42,246
I'm trying here.
517
00:32:42,270 --> 00:32:43,270
I really am.
518
00:32:47,670 --> 00:32:52,323
I came home and all
of your stuff was gone.
519
00:32:53,910 --> 00:32:55,746
I tried to call you.
520
00:32:55,770 --> 00:32:59,433
I called your friends
and you didn't answer.
521
00:33:00,360 --> 00:33:02,136
I almost called the
cops, but then I realized
522
00:33:02,160 --> 00:33:03,452
how much I fucking hate you.
523
00:33:03,476 --> 00:33:04,953
I can't undo it.
524
00:33:06,810 --> 00:33:08,736
Why beat yourself up looking backwards?
525
00:33:08,760 --> 00:33:11,163
- Six months ago.
- I'm not looking backwards.
526
00:33:12,600 --> 00:33:14,256
I'm picking up our pieces.
527
00:33:14,280 --> 00:33:16,053
You blew up our life.
528
00:33:17,190 --> 00:33:20,906
Six years together, gone
because of one stupid fight.
529
00:33:20,930 --> 00:33:22,353
It wasn't one fight.
530
00:33:23,760 --> 00:33:25,626
It was the one before
and the one before that
531
00:33:25,650 --> 00:33:26,916
and the two coming down the pike.
532
00:33:26,940 --> 00:33:27,940
We didn't fit.
533
00:33:28,778 --> 00:33:29,945
We didn't fit.
534
00:33:31,980 --> 00:33:33,726
You don't know what it's
like to bust your ass
535
00:33:33,750 --> 00:33:35,136
trying to build something for someone else
536
00:33:35,160 --> 00:33:36,560
and have them not even care.
537
00:33:39,240 --> 00:33:40,240
Sabina, wait.
538
00:33:40,989 --> 00:33:41,917
How can I fix this?
539
00:33:41,941 --> 00:33:43,296
- I said I'm sorry.
- No.
540
00:33:43,320 --> 00:33:44,227
No, you didn't.
541
00:33:44,251 --> 00:33:47,648
You didn't say you're sorry
because you fucking never do!
542
00:33:47,672 --> 00:33:49,064
I'm sorry.
543
00:33:49,088 --> 00:33:51,088
I'm sorry, I'm so sorry.
544
00:33:53,424 --> 00:33:54,234
I'm sorry.
545
00:33:54,258 --> 00:33:56,133
You're gonna need to calm down here.
546
00:33:56,157 --> 00:33:58,147
Not just for my sake, but for your own.
547
00:34:00,884 --> 00:34:02,051
You hurt me.
548
00:34:07,598 --> 00:34:08,595
I know.
549
00:34:08,619 --> 00:34:10,912
I know I hurt you, I'm sorry.
550
00:34:10,936 --> 00:34:12,428
I'm sorry.
551
00:34:12,452 --> 00:34:13,452
Okay?
552
00:35:36,870 --> 00:35:40,386
Hi, Eva, it's Sabina.
553
00:35:40,410 --> 00:35:44,016
I just was calling to let you know
554
00:35:44,040 --> 00:35:49,040
how excited I am for auditions,
and I will see you soon.
555
00:35:50,940 --> 00:35:51,940
Okay, bye.
556
00:36:11,809 --> 00:36:13,161
Hi.
557
00:36:13,185 --> 00:36:14,844
You've reached Ramsay Stranger.
558
00:36:14,868 --> 00:36:16,595
Please leave a message.
559
00:36:47,106 --> 00:36:49,174
So early, where are you going?
560
00:36:49,198 --> 00:36:50,332
Should have been back by now.
561
00:36:50,356 --> 00:36:52,267
She's gonna kill me.
562
00:36:52,291 --> 00:36:53,541
She?
563
00:36:54,900 --> 00:36:56,766
The woman I work with.
564
00:36:56,790 --> 00:36:59,676
So what, you
just follow me back here
565
00:36:59,700 --> 00:37:01,386
just so you can leave again?
566
00:37:01,410 --> 00:37:03,292
Listen, I know this isn't
what you want to hear,
567
00:37:03,316 --> 00:37:07,323
but I'm happy where I am, my job, my life.
568
00:37:08,670 --> 00:37:10,119
This was nice, but I gotta go.
569
00:37:10,143 --> 00:37:12,833
I'll call you the next
time I'm in the city.
570
00:37:12,857 --> 00:37:15,300
- You hurt me.
- I know.
571
00:37:15,324 --> 00:37:17,545
I know I hurt you, I'm sorry.
572
00:37:17,569 --> 00:37:18,569
I'm sorry.
573
00:37:28,927 --> 00:37:30,427
Ramsay.
574
00:37:31,346 --> 00:37:32,346
Don't.
575
00:38:14,796 --> 00:38:15,796
Hi!
576
00:38:16,635 --> 00:38:19,113
Oh my goodness, you're so cute!
577
00:38:19,137 --> 00:38:20,256
I'm sorry, miss.
578
00:38:20,280 --> 00:38:22,645
He just gets excited
when he sees new faces.
579
00:38:22,669 --> 00:38:24,273
No, it's okay, I love dogs.
580
00:38:25,200 --> 00:38:26,200
You from the city?
581
00:38:27,600 --> 00:38:29,646
I know every face in this town.
582
00:38:29,670 --> 00:38:31,623
Guessing you took the train up.
583
00:38:33,510 --> 00:38:35,313
So what brings you up north?
584
00:38:36,420 --> 00:38:38,796
I'm looking for someone.
585
00:38:38,820 --> 00:38:40,866
- Ramsay Stranger?
- Hmm.
586
00:38:40,890 --> 00:38:42,453
And you would know him how?
587
00:38:43,950 --> 00:38:46,986
It's complicated.
588
00:38:47,010 --> 00:38:51,393
Would he be the handsome
guy who just moved to town?
589
00:38:52,320 --> 00:38:54,966
Yeah, sorry, I think
I'm lost, is this not
590
00:38:54,990 --> 00:38:57,396
2120 Valley Spring Lane?
591
00:38:57,420 --> 00:38:59,523
Oh, that's just down the street.
592
00:39:00,450 --> 00:39:03,636
The young woman who lives
there, she's from the city too.
593
00:39:03,660 --> 00:39:05,106
Lots of money.
594
00:39:05,130 --> 00:39:08,016
A year ago she started
buying up half the town.
595
00:39:08,040 --> 00:39:12,900
But I do love the chocolate
croissants at her cafe.
596
00:39:14,100 --> 00:39:18,216
They have that delicious, buttery texture.
597
00:39:18,240 --> 00:39:19,840
You know what I'm talking about?
598
00:39:21,330 --> 00:39:22,476
Well, anyway.
599
00:39:22,500 --> 00:39:25,013
Would you happen to have
any rooms available here?
600
00:39:27,300 --> 00:39:29,766
Last girl who rented this place,
601
00:39:29,790 --> 00:39:32,316
she disappeared on me without paying.
602
00:39:32,340 --> 00:39:35,946
But she did leave that bicycle,
you can use it if you want.
603
00:39:35,970 --> 00:39:40,146
God knows it's not good
walking around like that.
604
00:39:40,170 --> 00:39:41,256
Great.
605
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
Thank you.
606
00:40:23,585 --> 00:40:24,785
- Hey, Charlie.
- Alvy.
607
00:40:26,250 --> 00:40:28,206
- How you doing, boss lady?
- I'm good.
608
00:40:28,230 --> 00:40:29,040
How are you?
609
00:40:29,064 --> 00:40:30,516
Good, do you want any ginger tea?
610
00:40:30,540 --> 00:40:31,350
Yes, please.
611
00:40:31,374 --> 00:40:32,912
Can I have some milk today, too?
612
00:40:32,936 --> 00:40:35,766
Ooh.
613
00:40:35,790 --> 00:40:37,086
Bird.
614
00:40:37,110 --> 00:40:38,826
Hey, any updates on your dad?
615
00:40:38,850 --> 00:40:40,896
No, not yet,
but thank you for asking.
616
00:40:40,920 --> 00:40:42,396
Oh.
617
00:40:42,420 --> 00:40:44,133
- I'm praying for him.
- Thank you.
618
00:40:44,997 --> 00:40:46,913
- Can I get a high five?
- Oh yeah.
619
00:40:46,937 --> 00:40:50,813
Better go smile, girl.
620
00:42:31,610 --> 00:42:34,173
You were at the cafe
the other day, right?
621
00:42:37,080 --> 00:42:39,663
Yeah, you were there.
622
00:42:40,980 --> 00:42:42,846
I'm Alvy, it's so nice to meet you.
623
00:42:42,870 --> 00:42:43,986
- Sabina.
- Hi.
624
00:42:44,010 --> 00:42:44,820
Nice to meet you too.
625
00:42:44,844 --> 00:42:47,076
Is this your yoga studio?
626
00:42:47,100 --> 00:42:48,936
Yeah, we actually just opened it up.
627
00:42:48,960 --> 00:42:52,026
I was trying to have a
little thing with the cafe.
628
00:42:52,050 --> 00:42:54,336
It's cute, this is a really cute town.
629
00:42:54,360 --> 00:42:55,264
It's fun, right?
630
00:42:55,288 --> 00:42:57,636
Are you sticking around
long or just visiting?
631
00:42:57,660 --> 00:42:59,074
No, I'm just visiting.
632
00:42:59,098 --> 00:43:01,446
I'm just exploring a bit.
633
00:43:01,470 --> 00:43:02,466
You were amazing in there.
634
00:43:02,490 --> 00:43:04,266
You looked like you could
have taught the class.
635
00:43:04,290 --> 00:43:07,986
Oh, gosh, I mean, I used
to teach a little bit,
636
00:43:08,010 --> 00:43:10,326
but I teach kids dance now.
637
00:43:10,350 --> 00:43:11,466
No way.
638
00:43:11,490 --> 00:43:14,436
- That must be incredible.
- Yeah, it's fun.
639
00:43:14,460 --> 00:43:15,906
Well, if you ever wanted to come in
640
00:43:15,930 --> 00:43:18,186
and teach a couple classes,
I know everybody in town
641
00:43:18,210 --> 00:43:19,020
would love it.
642
00:43:19,044 --> 00:43:22,383
Oh, thank you, but I have my hands full.
643
00:43:24,240 --> 00:43:26,676
Would you ever consider
maybe doing a private?
644
00:43:26,700 --> 00:43:29,046
I would love to do something by myself,
645
00:43:29,070 --> 00:43:30,606
not in the.
646
00:43:30,630 --> 00:43:32,483
I'd be happy to pay you for your time.
647
00:43:34,980 --> 00:43:35,980
I don't know.
648
00:43:36,930 --> 00:43:39,996
Give you free croissants
at the cafe for life.
649
00:43:40,020 --> 00:43:41,670
You'd be really doing me a favor.
650
00:43:44,040 --> 00:43:46,626
Yeah, sure.
651
00:43:46,650 --> 00:43:47,459
Really?
652
00:43:47,483 --> 00:43:48,292
Thank you so much.
653
00:43:48,316 --> 00:43:49,147
It was so lovely to meet you.
654
00:43:49,171 --> 00:43:51,331
- It was nice meeting you too.
- I'll see you tomorrow.
655
00:44:21,030 --> 00:44:22,713
All right, just
hinge forward a little bit.
656
00:44:22,737 --> 00:44:24,877
- Oh my god.
- You're good.
657
00:44:24,901 --> 00:44:26,241
Press down on your legs a little bit.
658
00:44:26,265 --> 00:44:28,247
- Ooh!
- You got it.
659
00:44:29,149 --> 00:44:30,647
You got it!
660
00:44:30,671 --> 00:44:31,481
You're doing good.
661
00:44:31,505 --> 00:44:33,786
Oh, that feels so good.
662
00:44:33,810 --> 00:44:35,332
Amazing.
663
00:44:35,356 --> 00:44:36,400
- It's gonna help.
- Thank you.
664
00:44:36,424 --> 00:44:39,126
Yeah, that'll help a lot.
665
00:44:40,787 --> 00:44:44,223
It has been so long since
I've taken a moment for myself.
666
00:44:46,170 --> 00:44:48,426
I feel like everything
that I've been trying to do
667
00:44:48,450 --> 00:44:53,136
for the town and getting
ready for the baby to come,
668
00:44:53,160 --> 00:44:57,456
I'm just, I didn't realize
that it's been so long
669
00:44:57,480 --> 00:44:59,380
since I just slowed down for a second.
670
00:45:00,910 --> 00:45:01,910
Yeah.
671
00:45:03,060 --> 00:45:04,060
I get it.
672
00:45:05,713 --> 00:45:08,520
It's really nice to come
out here and take a breath.
673
00:45:11,460 --> 00:45:14,763
The past few months have been hard.
674
00:45:25,170 --> 00:45:27,720
I know we don't know each
other that well, but...
675
00:45:29,910 --> 00:45:31,086
If you need someone to talk to,
676
00:45:31,110 --> 00:45:32,972
I'm more than happy to listen.
677
00:45:52,440 --> 00:45:56,613
I just got out of this
really long relationship.
678
00:46:00,180 --> 00:46:01,880
Kind of feel like the rug just got
679
00:46:03,030 --> 00:46:04,380
pulled out from underneath.
680
00:46:05,820 --> 00:46:06,820
You know...
681
00:46:08,610 --> 00:46:12,873
When he left, he took
so much of me with him,
682
00:46:14,988 --> 00:46:17,488
that I don't really even
recognize myself anymore.
683
00:46:20,070 --> 00:46:23,616
So I guess I'm here just trying to find
684
00:46:23,640 --> 00:46:26,283
that version of myself that I lost.
685
00:46:28,170 --> 00:46:31,277
You might be able to
find one you like even better.
686
00:46:33,578 --> 00:46:34,578
Maybe.
687
00:46:36,353 --> 00:46:40,520
I'm not quite sure what
that would even look like.
688
00:47:34,983 --> 00:47:36,636
This place is really amazing
689
00:47:36,660 --> 00:47:38,460
if you need to get some perspective,
690
00:47:39,437 --> 00:47:41,483
I could really use
some of that right now.
691
00:47:43,080 --> 00:47:46,416
Moving up here, I had the chance
692
00:47:46,440 --> 00:47:49,803
to find a version of
myself that I could love.
693
00:47:52,350 --> 00:47:55,100
I think if you wanted to,
you could find that here too.
694
00:47:58,740 --> 00:48:01,143
I would really like
things to end up that way.
695
00:48:02,340 --> 00:48:03,540
You never know.
696
00:48:11,460 --> 00:48:13,206
Thank you again, that was so lovely.
697
00:48:13,230 --> 00:48:14,107
Yeah, of course.
698
00:48:14,131 --> 00:48:16,356
If you have time, I'd
love to show you around.
699
00:48:16,380 --> 00:48:17,556
Oh, I should probably go.
700
00:48:17,580 --> 00:48:18,672
Thank you, though.
701
00:48:18,696 --> 00:48:19,823
Oh, you know what?
702
00:48:19,847 --> 00:48:20,886
I have to get this.
703
00:48:20,910 --> 00:48:22,806
Do you mind just showing yourself out?
704
00:48:22,830 --> 00:48:24,273
- Yeah, of course.
- Okay, I'll see you soon.
705
00:48:24,297 --> 00:48:25,297
All right.
706
00:48:26,040 --> 00:48:27,040
Hello?
707
00:48:28,200 --> 00:48:29,646
Yeah.
708
00:48:29,670 --> 00:48:30,670
Yeah, absolutely.
709
00:49:24,330 --> 00:49:26,656
Can you explain this to me?
710
00:49:26,680 --> 00:49:30,108
What do you think it means?
711
00:49:30,132 --> 00:49:31,326
I think it looks like someone
712
00:49:31,350 --> 00:49:33,084
can barely take a focus photo.
713
00:49:33,108 --> 00:49:34,609
You don't like it?
714
00:49:34,633 --> 00:49:36,816
No, I just, I don't understand it.
715
00:49:36,840 --> 00:49:37,650
Like, what is it?
716
00:49:37,674 --> 00:49:40,473
I like it, but what is it?
717
00:49:41,430 --> 00:49:42,666
Well, why don't you look at it again.
718
00:49:42,690 --> 00:49:44,040
I don't wanna give it away.
719
00:49:45,120 --> 00:49:48,880
It's a tree in a storm.
720
00:49:51,660 --> 00:49:53,073
It's a double exposure.
721
00:49:54,810 --> 00:49:56,583
Two photos on the same negative.
722
00:49:59,760 --> 00:50:03,516
Okay, I think I can see it now.
723
00:50:03,540 --> 00:50:04,540
Yeah?
724
00:50:06,270 --> 00:50:09,726
Trees in fire?
725
00:50:09,750 --> 00:50:10,704
There you go, you got it.
726
00:50:10,728 --> 00:50:11,973
You're all done.
727
00:50:14,430 --> 00:50:16,056
Thank you for coming to help me today.
728
00:50:16,080 --> 00:50:16,890
Yeah, of course.
729
00:50:16,914 --> 00:50:18,036
I really appreciate it.
730
00:50:18,060 --> 00:50:19,326
I appreciate you.
731
00:50:19,350 --> 00:50:20,759
Can we go home now, please?
732
00:50:20,783 --> 00:50:22,023
- Please.
- Okay, good.
733
00:50:35,490 --> 00:50:36,299
Hello?
734
00:50:36,323 --> 00:50:37,177
Where the hell are you?
735
00:50:37,201 --> 00:50:38,556
You've been ducking my calls.
736
00:50:38,580 --> 00:50:40,056
I haven't heard from you in a week.
737
00:50:40,080 --> 00:50:42,906
I've just been busy.
738
00:50:42,930 --> 00:50:45,126
Like taking care of a few things.
739
00:50:45,150 --> 00:50:46,753
But I'm still training.
740
00:50:46,777 --> 00:50:48,176
Fuck training.
741
00:50:48,200 --> 00:50:50,568
Why are you dialing Eva for no reason?
742
00:50:50,592 --> 00:50:52,109
I don't know.
743
00:50:52,133 --> 00:50:53,793
I think I was nervous.
744
00:50:54,690 --> 00:50:55,716
Maybe having a panic attack.
745
00:50:55,740 --> 00:50:58,746
You can't call
Eva mid panic attack, okay?
746
00:50:58,770 --> 00:51:00,396
She's going to be your director,
747
00:51:00,420 --> 00:51:02,870
soon to be ex director if
I didn't cover for you.
748
00:51:03,867 --> 00:51:06,036
I told her you had the
jitters, so take some
749
00:51:06,060 --> 00:51:07,656
fucking Xanax, okay?
750
00:51:07,680 --> 00:51:12,396
I just, I had to run
upstate and do a few things.
751
00:51:12,420 --> 00:51:15,876
But we can do a session when I'm back.
752
00:51:15,900 --> 00:51:16,900
I promise.
753
00:51:18,000 --> 00:51:19,683
Listen, I gotta go.
754
00:51:42,390 --> 00:51:44,401
What are you singing?
755
00:51:44,425 --> 00:51:47,243
I didn't even realize that I was.
756
00:51:47,267 --> 00:51:49,208
Sounds beautiful.
757
00:51:49,232 --> 00:51:51,744
- You think so?
- Uh-huh.
758
00:51:51,768 --> 00:51:55,601
It sounds really nice with the rain.
759
00:51:59,447 --> 00:52:02,313
I have to get up so
early in the morning.
760
00:52:04,470 --> 00:52:05,470
What for?
761
00:52:26,156 --> 00:52:28,656
I haven't even been here
since they finished renovating.
762
00:52:28,680 --> 00:52:29,680
Really?
763
00:52:32,820 --> 00:52:34,656
So many big acts used
to come through here
764
00:52:34,680 --> 00:52:37,323
back in the day, where
they would go to the city.
765
00:52:39,480 --> 00:52:40,480
Wow.
766
00:52:42,810 --> 00:52:45,323
My parents actually
had their first date here.
767
00:52:52,500 --> 00:52:53,500
It's magical.
768
00:52:54,660 --> 00:52:55,660
Yeah.
769
00:53:02,100 --> 00:53:03,100
Oh wait, don't move.
770
00:53:19,170 --> 00:53:20,170
Oh, man.
771
00:53:27,765 --> 00:53:28,765
I'm sorry.
772
00:53:32,730 --> 00:53:34,830
I didn't realize that coming here would...
773
00:53:36,833 --> 00:53:38,853
I would think about my dad so much.
774
00:53:44,023 --> 00:53:46,739
I found out a couple
months ago he was sick.
775
00:53:46,763 --> 00:53:51,763
I don't really know what it
is, which is so frustrating.
776
00:53:51,902 --> 00:53:56,902
And...
777
00:53:56,968 --> 00:54:01,477
I dunno, I'm just, I'm so
scared to do this without him.
778
00:54:06,540 --> 00:54:07,926
I feel like I have all these like,
779
00:54:07,950 --> 00:54:11,383
big huge life things in front of me,
780
00:54:11,407 --> 00:54:15,933
and I don't know what I'm
gonna do if I don't have him.
781
00:54:19,890 --> 00:54:24,361
I mean, I know I'm making my
own family and everything,
782
00:54:24,385 --> 00:54:29,385
and I'm so excited, and
Ramsey has been amazing.
783
00:54:31,890 --> 00:54:32,890
But I still...
784
00:54:35,483 --> 00:54:37,953
I still just feel really alone.
785
00:54:41,547 --> 00:54:43,353
And I feel so awful for saying that.
786
00:54:47,520 --> 00:54:51,057
Yeah, if I've learned anything
787
00:54:51,081 --> 00:54:56,081
from being here and meeting you...
788
00:55:00,300 --> 00:55:03,073
You're a lot stronger than you think.
789
00:55:04,988 --> 00:55:09,988
I don't necessarily know if
we do really need anyone.
790
00:55:14,400 --> 00:55:15,400
But I am here.
791
00:55:17,160 --> 00:55:18,160
If you do.
792
00:55:47,910 --> 00:55:49,360
What is all of this?
793
00:55:50,240 --> 00:55:52,746
Cooked us dinner.
794
00:55:52,770 --> 00:55:54,036
Oh, honey, I'm so sorry.
795
00:55:54,060 --> 00:55:56,343
I ate after work.
796
00:55:58,170 --> 00:55:59,526
Huh, okay.
797
00:55:59,550 --> 00:56:00,906
It's no big deal.
798
00:56:00,930 --> 00:56:03,576
I'm kind of wiped, so I'm
gonna just wrap mine up.
799
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
Okay.
800
00:56:05,550 --> 00:56:07,746
Oh, and don't forget, the contractor
801
00:56:07,770 --> 00:56:09,906
is coming by the gallery tomorrow morning.
802
00:56:09,930 --> 00:56:11,136
If you don't mind letting him in,
803
00:56:11,160 --> 00:56:12,996
I think he said he'd be there at 10 a.m..
804
00:56:13,020 --> 00:56:14,366
Sure.
805
00:56:14,390 --> 00:56:15,936
Do I have to be there
the whole time they work?
806
00:56:15,960 --> 00:56:16,770
No, no, no.
807
00:56:16,794 --> 00:56:19,710
All you gotta do is just let
him in and he'll lock up after.
808
00:56:21,240 --> 00:56:23,103
Hey, how's your dad?
809
00:56:23,127 --> 00:56:25,227
Did you speak to him any more about Aegis?
810
00:56:26,406 --> 00:56:28,782
I think he'll take it
more seriously if you,
811
00:56:28,806 --> 00:56:30,876
you know, play me up.
812
00:56:30,900 --> 00:56:33,096
I haven't had a chance to, I'm sorry.
813
00:56:33,120 --> 00:56:35,796
But I think if you just give
him a call and chat with him.
814
00:56:35,820 --> 00:56:37,494
Ah, I think it would
mean more coming from you,
815
00:56:37,518 --> 00:56:39,396
don't you think?
816
00:56:39,420 --> 00:56:40,536
I mean, sure.
817
00:56:40,560 --> 00:56:43,116
If you think so, then
I'm happy to bring it up
818
00:56:43,140 --> 00:56:44,140
when I see him.
819
00:56:50,850 --> 00:56:52,986
I'm gonna run a bath and go to bed,
820
00:56:53,010 --> 00:56:54,997
- but I'll see you in there?
- Mm-hmm.
821
00:57:16,801 --> 00:57:19,275
Doesn't even feel
like I'm in New York anymore.
822
00:57:21,300 --> 00:57:23,286
I went to elementary school over here.
823
00:57:23,310 --> 00:57:24,786
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
824
00:57:24,810 --> 00:57:27,156
- That's so cute.
- Miss Susie.
825
00:57:27,180 --> 00:57:30,516
Aww.
826
00:57:30,540 --> 00:57:32,406
I've actually been dreaming
of turning that place
827
00:57:32,430 --> 00:57:33,636
into an apothecary.
828
00:57:33,660 --> 00:57:35,496
Make my own oils, do the whole thing.
829
00:57:35,520 --> 00:57:36,520
Oh, wow.
830
00:57:37,470 --> 00:57:39,470
Ned is not too happy about me, though.
831
00:57:42,000 --> 00:57:43,986
So this exhibit hasn't even opened yet.
832
00:57:44,010 --> 00:57:45,876
I found a bunch of my
mom's old photographs
833
00:57:45,900 --> 00:57:46,717
and I blew 'em up.
834
00:57:46,741 --> 00:57:48,903
- I'm very excited to show you.
- Wow.
835
00:57:50,130 --> 00:57:50,977
Come on in.
836
00:57:51,001 --> 00:57:52,477
- After you.
- Thank you.
837
00:57:58,770 --> 00:58:01,356
Wow, this is beautiful.
838
00:58:01,380 --> 00:58:02,563
I'm glad you like it.
839
00:58:03,869 --> 00:58:05,269
It always makes me miss her.
840
00:58:07,980 --> 00:58:08,980
Oh.
841
00:58:16,320 --> 00:58:17,676
Babe, what are you doing here?
842
00:58:17,700 --> 00:58:19,986
The guy quoted
me doubled the rate,
843
00:58:20,010 --> 00:58:21,696
- so I told him to take a hike.
- No, no.
844
00:58:21,720 --> 00:58:22,889
He could have come to fix it.
845
00:58:22,913 --> 00:58:24,936
I'm handling it, it's fine.
846
00:58:24,960 --> 00:58:25,806
Okay.
847
00:58:25,830 --> 00:58:26,640
Oh my god, I'm so sorry, babe.
848
00:58:26,664 --> 00:58:28,113
This is my friend Sabina.
849
00:58:33,990 --> 00:58:35,316
- Hi.
- Hi.
850
00:58:35,340 --> 00:58:36,873
- Ramsay.
- So you work here.
851
00:58:39,300 --> 00:58:42,876
I am head of business
operations with Bowman Holdings.
852
00:58:42,900 --> 00:58:44,073
Sure looks like it.
853
00:58:44,097 --> 00:58:45,696
I'm just doing some chores around here.
854
00:58:45,720 --> 00:58:47,616
Plumbing and all that good stuff.
855
00:58:47,640 --> 00:58:48,640
Thank you.
856
00:58:49,440 --> 00:58:52,190
Hope you're better with
the paperwork than the pipes.
857
00:58:53,790 --> 00:58:55,866
You guys will have to
excuse me for a moment.
858
00:58:55,890 --> 00:58:58,326
This baby has been pressing
on my bladder all day.
859
00:58:58,350 --> 00:58:59,403
I'll be right back.
860
00:59:04,099 --> 00:59:05,736
The fuck are you doing here?
861
00:59:05,760 --> 00:59:06,570
What?
862
00:59:06,594 --> 00:59:07,776
Let go of me.
863
00:59:07,800 --> 00:59:08,609
What are you doing here?
864
00:59:08,633 --> 00:59:09,607
Why are you up here?
865
00:59:09,631 --> 00:59:11,390
Why are you hanging out with Alvy?
866
00:59:15,060 --> 00:59:16,060
I'm pregnant.
867
00:59:18,120 --> 00:59:20,136
- It's yours.
- Bullshit.
868
00:59:20,160 --> 00:59:22,060
You're the last person I slept with.
869
00:59:26,130 --> 00:59:28,530
I'm here because I thought
that you should know.
870
00:59:30,750 --> 00:59:31,560
You're lying.
871
00:59:31,584 --> 00:59:34,670
But you weren't answering
your phone, and now I know why.
872
00:59:35,870 --> 00:59:36,680
Why?
873
00:59:36,704 --> 00:59:39,036
Obviously, investor's daughter.
874
00:59:39,060 --> 00:59:41,583
He told you to screw off
and so you screwed her.
875
00:59:46,320 --> 00:59:48,891
You're not gonna ruin this for me.
876
00:59:48,915 --> 00:59:49,766
Fuck off.
877
00:59:49,790 --> 00:59:50,790
Or what?
878
00:59:51,690 --> 00:59:53,373
You'll tell Alvy?
879
00:59:54,660 --> 00:59:56,316
Because I will, I think
she deserves to know
880
00:59:56,340 --> 00:59:57,840
how we really know each other.
881
00:59:59,430 --> 01:00:04,169
You don't deserve to be in that
baby's life, or this one's.
882
01:00:04,193 --> 01:00:05,916
Listen, I don't know
if you're really pregnant
883
01:00:05,940 --> 01:00:10,326
or a psycho, but if you
are, I will pay for you
884
01:00:10,350 --> 01:00:11,350
to get rid of it.
885
01:00:12,390 --> 01:00:14,240
I will do anything to get rid of you.
886
01:00:17,400 --> 01:00:19,250
You would've already told her by now,
887
01:00:20,552 --> 01:00:22,263
but you didn't, because you won't.
888
01:00:24,240 --> 01:00:26,766
So why don't you piece
together some form of a life
889
01:00:26,790 --> 01:00:28,240
and stay the hell outta mine?
890
01:01:00,720 --> 01:01:03,996
Hi, I wanted to drop these off.
891
01:01:04,020 --> 01:01:07,356
I have quite a few
myself, and it's a shame
892
01:01:07,380 --> 01:01:09,453
to let any vof them go to waste.
893
01:01:11,878 --> 01:01:14,403
Oh, one of my favorites.
894
01:01:15,840 --> 01:01:18,516
The skin isn't as waxy as other pears.
895
01:01:18,540 --> 01:01:20,253
They're outta season,
but I just unfroze them.
896
01:01:20,277 --> 01:01:22,236
Oh, I'm sure I'll love them.
897
01:01:22,260 --> 01:01:25,353
Yeah, I just wanted to see
if you're happy in this place.
898
01:01:26,730 --> 01:01:27,966
You find that guy that
you were looking for?
899
01:01:27,990 --> 01:01:29,763
Oh, yeah.
900
01:01:30,990 --> 01:01:33,156
He's not too pleased about it, but I did.
901
01:01:33,180 --> 01:01:34,896
Well, he's a fool.
902
01:01:34,920 --> 01:01:38,406
Men can be idiots, trust me, I know.
903
01:01:38,430 --> 01:01:39,696
Seriously.
904
01:01:39,720 --> 01:01:42,843
You need anything, need to talk,
905
01:01:43,740 --> 01:01:45,303
I'm just a few doors down.
906
01:01:48,990 --> 01:01:51,486
Oh, one more thing, I almost forgot.
907
01:01:51,510 --> 01:01:53,466
Could you lean your bike against a post
908
01:01:53,490 --> 01:01:55,236
just a little farther down the way?
909
01:01:55,260 --> 01:01:56,406
You're blocking the walkway.
910
01:01:56,430 --> 01:01:58,383
Right, I will move that.
911
01:02:46,557 --> 01:02:48,846
Are you sure that she
didn't say anything to you
912
01:02:48,870 --> 01:02:49,680
when she left?
913
01:02:49,704 --> 01:02:51,666
For the last time, no.
914
01:02:51,690 --> 01:02:54,290
She just left, she just
suddenly said she had to go.
915
01:02:55,408 --> 01:02:57,036
It's so weird.
916
01:02:57,060 --> 01:02:58,356
What are you talking about?
917
01:02:58,380 --> 01:02:59,930
You don't even know this chick.
918
01:03:00,810 --> 01:03:03,366
And what are you doing
hanging out with her alone?
919
01:03:03,390 --> 01:03:04,207
You're gonna be a mom soon.
920
01:03:04,231 --> 01:03:05,849
You gotta be smarter than that.
921
01:03:05,873 --> 01:03:07,296
Ramsay, she's my friend.
922
01:03:07,320 --> 01:03:08,526
What's wrong with that?
923
01:03:08,550 --> 01:03:09,359
Don't do that, Alvy.
924
01:03:09,383 --> 01:03:10,383
Don't do what?
925
01:03:11,550 --> 01:03:13,700
For all you know,
she could be dangerous.
926
01:03:14,610 --> 01:03:17,436
And listen, I offered to
take over the day to day
927
01:03:17,460 --> 01:03:21,066
so that you could relax, not
hang out with some random yogi.
928
01:03:21,090 --> 01:03:22,716
She's a fucking stranger,
for Christ's sake.
929
01:03:22,740 --> 01:03:24,366
I understand that you've taken over
930
01:03:24,390 --> 01:03:26,076
and I'm very grateful
and appreciative and I
931
01:03:26,100 --> 01:03:28,956
Listen, I just wanna keep us safe, okay?
932
01:03:28,980 --> 01:03:29,980
All of us.
933
01:03:31,672 --> 01:03:33,903
I just want to protect us.
934
01:03:36,780 --> 01:03:37,590
Where are you going?
935
01:03:37,614 --> 01:03:38,946
I need to go for a
walk and get some air.
936
01:03:38,970 --> 01:03:40,129
Can I do that?
937
01:05:03,901 --> 01:05:05,886
Dad, what is all of this?
938
01:05:05,910 --> 01:05:08,016
You have a whole team of
people here to help you.
939
01:05:08,040 --> 01:05:09,636
Please, honey, if I don't
do it, somebody else
940
01:05:09,660 --> 01:05:11,973
is gonna screw it up, and that is not fun.
941
01:05:13,230 --> 01:05:16,176
What are you doing traveling
all this way in your condition?
942
01:05:16,200 --> 01:05:17,010
Oh, come on, Dad.
943
01:05:17,034 --> 01:05:19,026
I'm pregnant, I'm not an invalid.
944
01:05:19,050 --> 01:05:21,276
Plus I know the only way that
you're gonna take your meds
945
01:05:21,300 --> 01:05:22,446
is if I'm here to make you do it.
946
01:05:22,470 --> 01:05:24,456
Honey. I'm not a vegetable, okay?
947
01:05:24,480 --> 01:05:25,923
I'll take care of myself.
948
01:05:27,150 --> 01:05:28,656
- Okay?
- Okay.
949
01:05:28,680 --> 01:05:30,180
Look at you, you look great.
950
01:05:31,020 --> 01:05:32,433
The country agrees with you.
951
01:05:33,780 --> 01:05:35,316
So does being pregnant.
952
01:05:35,340 --> 01:05:36,756
I'm happy for you.
953
01:05:36,780 --> 01:05:37,590
Thank you.
954
01:05:37,614 --> 01:05:38,736
I'm not so thrilled about the dad.
955
01:05:38,760 --> 01:05:40,236
Come on.
956
01:05:40,260 --> 01:05:41,907
Ramsay's gonna be a good father.
957
01:05:41,931 --> 01:05:43,389
Well, we'll see.
958
01:05:43,413 --> 01:05:46,443
I don't know, I don't put
much faith in that kid.
959
01:05:48,300 --> 01:05:49,536
He's a good looking guy, you know,
960
01:05:49,560 --> 01:05:51,197
but what else do you see in him?
961
01:05:53,580 --> 01:05:54,390
What about you?
962
01:05:54,414 --> 01:05:55,926
What did you see in all of those women
963
01:05:55,950 --> 01:05:57,200
that you dated after Mom?
964
01:05:59,850 --> 01:06:01,026
Well, there's the legs.
965
01:06:01,050 --> 01:06:03,663
There's a lot to see,
there's a lot of parts.
966
01:06:05,880 --> 01:06:08,646
Honey, you know there's no love lost.
967
01:06:08,670 --> 01:06:13,670
But when your mom passed, you
know, I wanted to have fun.
968
01:06:15,210 --> 01:06:17,736
And you'd be surprised that, you know,
969
01:06:17,760 --> 01:06:20,406
money makes you very handsome.
970
01:06:20,430 --> 01:06:21,996
Dad, you have always been handsome.
971
01:06:22,020 --> 01:06:24,456
Yeah, yeah, yeah.
972
01:06:24,480 --> 01:06:28,236
Look, I know that
Ramsay has not always been
973
01:06:28,260 --> 01:06:30,486
your favorite or maybe your first choice,
974
01:06:30,510 --> 01:06:35,510
but for whatever reason,
he makes me really happy.
975
01:06:38,448 --> 01:06:40,048
He makes you happy, I'm happy.
976
01:06:40,980 --> 01:06:44,376
I want him to spend time
with you, your future.
977
01:06:44,400 --> 01:06:45,210
It's what I want.
978
01:06:45,234 --> 01:06:47,616
Yes, he's been spending so much time.
979
01:06:47,640 --> 01:06:49,236
He's been working on
his company every day,
980
01:06:49,260 --> 01:06:50,646
he's been writing this new proposal,
981
01:06:50,670 --> 01:06:52,176
he's been talking about how he wants
982
01:06:52,200 --> 01:06:53,495
to show it to you nonstop.
983
01:06:53,519 --> 01:06:58,519
Oh God, honey, I'm telling
you, there's nothing there.
984
01:06:58,800 --> 01:07:00,426
It's a lot of flash, a lot of show,
985
01:07:00,450 --> 01:07:02,103
and there's no substance.
986
01:07:05,610 --> 01:07:10,416
Sometimes it's best in life
you give up your dreams,
987
01:07:10,440 --> 01:07:14,313
your aspirations, and face reality.
988
01:07:15,960 --> 01:07:17,613
He wants to be a tech baron.
989
01:07:19,080 --> 01:07:20,343
It's not in the cards.
990
01:07:23,070 --> 01:07:24,413
Okay, okay.
991
01:07:26,160 --> 01:07:28,086
But maybe you would take a look at it
992
01:07:28,110 --> 01:07:30,876
for your favorite daughter
who comes to visit you.
993
01:07:30,900 --> 01:07:32,166
Okay.
994
01:07:32,190 --> 01:07:34,146
All right, honey, I'll take a look.
995
01:07:34,170 --> 01:07:34,980
Okay?
996
01:07:35,004 --> 01:07:37,360
But I want you to
recognize who this guy is
997
01:07:38,970 --> 01:07:40,866
and what you're getting
yourself into, okay?
998
01:07:40,890 --> 01:07:44,313
Because an Einstein he is not.
999
01:07:45,180 --> 01:07:46,746
- But I love you.
- I love you too.
1000
01:07:46,770 --> 01:07:48,720
That's it, that's all I want for you.
1001
01:07:51,450 --> 01:07:53,183
I'm only thinking of you.
1002
01:07:53,207 --> 01:07:55,387
- I know you are.
- I love you.
1003
01:07:57,165 --> 01:07:58,998
I love you too, Dad.
1004
01:08:13,183 --> 01:08:15,516
Where the fuck have you been?
1005
01:08:15,540 --> 01:08:17,196
I can't cover for you much longer.
1006
01:08:17,220 --> 01:08:19,326
I know, I'm sorry.
1007
01:08:19,350 --> 01:08:21,516
I'll be back this Thursday, I promise.
1008
01:08:21,540 --> 01:08:23,196
You said that a few weeks ago.
1009
01:08:23,220 --> 01:08:26,303
You should be a fucking
Olympic gold medalist by now.
1010
01:08:26,327 --> 01:08:29,046
I know, I just, I got
caught up in some things.
1011
01:08:29,070 --> 01:08:30,096
I'm sorry.
1012
01:08:30,120 --> 01:08:30,930
Okay, fine.
1013
01:08:30,954 --> 01:08:33,396
Just come by the studio when you're back.
1014
01:08:33,420 --> 01:08:35,043
- I'll be there all day.
- Okay.
1015
01:08:36,720 --> 01:08:38,256
Hey, I just want you to
know I'm ready for this.
1016
01:08:38,280 --> 01:08:40,176
Well, I'm happy to hear that,
1017
01:08:40,200 --> 01:08:42,156
so get your ass back here.
1018
01:08:42,180 --> 01:08:43,180
I gotta go.
1019
01:09:12,255 --> 01:09:13,255
The hell?
1020
01:09:25,992 --> 01:09:28,615
- What do you want?
- Is Alvy back yet?
1021
01:09:28,639 --> 01:09:30,056
- No, why?
- Good.
1022
01:09:32,730 --> 01:09:33,966
Excuse me.
1023
01:09:33,990 --> 01:09:35,540
What do you think you're doing?
1024
01:09:36,780 --> 01:09:38,586
You've got a minute to say
whatever the hell you want
1025
01:09:38,610 --> 01:09:40,110
and then I'm calling the cops.
1026
01:09:41,370 --> 01:09:42,786
That really won't be necessary.
1027
01:09:42,810 --> 01:09:44,003
You need to leave us alone.
1028
01:09:44,027 --> 01:09:45,027
I know.
1029
01:09:45,870 --> 01:09:46,870
I plan to.
1030
01:09:47,640 --> 01:09:49,853
And I'm gonna go back and
I'm gonna go get that part.
1031
01:09:51,780 --> 01:09:52,780
So you lied.
1032
01:09:53,730 --> 01:09:55,180
- You're not pregnant.
- I am.
1033
01:09:56,520 --> 01:09:57,520
It's yours.
1034
01:10:01,810 --> 01:10:03,789
What are you gonna do with it?
1035
01:10:03,813 --> 01:10:07,563
That is absolutely
none of your business.
1036
01:10:08,640 --> 01:10:11,390
In fact, you're the one who
made that very clear to me.
1037
01:10:14,190 --> 01:10:15,546
So, is that it?
1038
01:10:15,570 --> 01:10:17,046
Are you done?
1039
01:10:17,070 --> 01:10:17,964
Is this why you came up here?
1040
01:10:17,988 --> 01:10:19,113
Listen to me.
1041
01:10:20,820 --> 01:10:24,546
After tonight, this is the
last time you will ever see me.
1042
01:10:24,570 --> 01:10:26,646
And whatever decision I decide to make,
1043
01:10:26,670 --> 01:10:28,116
you will not be involved.
1044
01:10:28,140 --> 01:10:30,490
- That sounds great to me.
- I'm not finished.
1045
01:10:32,670 --> 01:10:35,586
I'm gonna give you some
free piece of advice,
1046
01:10:35,610 --> 01:10:38,253
not that you deserve it, but for Alvy.
1047
01:10:40,890 --> 01:10:43,566
There's gonna come a
day where she finds out
1048
01:10:43,590 --> 01:10:47,516
who you really are, and
she's going to leave you.
1049
01:10:47,540 --> 01:10:50,322
Okay, so you're giving me advice.
1050
01:10:50,346 --> 01:10:52,013
That thing in you.
1051
01:10:55,440 --> 01:11:00,190
That hole that you try
to fill with your books
1052
01:11:01,110 --> 01:11:05,870
and your suits, your cruelty...
1053
01:11:07,890 --> 01:11:09,363
Success won't fill it.
1054
01:11:11,130 --> 01:11:13,743
Abbott's money won't fill it.
1055
01:11:15,480 --> 01:11:16,776
You're gonna have to do the work.
1056
01:11:16,800 --> 01:11:17,856
All I do is work!
1057
01:11:17,880 --> 01:11:21,636
You are so fucking unaware
of your own bullshit,
1058
01:11:21,660 --> 01:11:22,916
it's ridiculous.
1059
01:11:22,940 --> 01:11:24,876
No, you don't get to come out here
1060
01:11:24,900 --> 01:11:26,286
and ruin my life because you're jealous!
1061
01:11:26,310 --> 01:11:27,696
- Jealous?
- Yes!
1062
01:11:27,720 --> 01:11:29,526
- Are you insane?
- Am I insane?
1063
01:11:29,550 --> 01:11:32,050
You're the one who's
stalking us, you crazy bitch!
1064
01:11:36,901 --> 01:11:39,082
Say you're gonna leave this room, okay?
1065
01:11:39,106 --> 01:11:40,146
Say it.
1066
01:11:40,170 --> 01:11:41,170
Say it!
1067
01:11:45,120 --> 01:11:46,986
I was trying to do something for us.
1068
01:11:47,010 --> 01:11:48,267
Don't you understand?!
1069
01:11:59,575 --> 01:12:01,016
No, no, no.
1070
01:12:01,040 --> 01:12:02,040
Sabina!
1071
01:12:02,915 --> 01:12:05,185
You're okay, you're okay, you're okay.
1072
01:12:05,209 --> 01:12:06,209
Hey.
1073
01:12:07,739 --> 01:12:09,243
No, no, no, no, no, no!
1074
01:12:10,216 --> 01:12:15,216
Hey.
1075
01:12:15,290 --> 01:12:17,967
Sabina, hey, hey, hey.
1076
01:12:22,385 --> 01:12:23,385
Hey, hey.
1077
01:15:13,050 --> 01:15:17,226
It's about this
king who during long drought
1078
01:15:17,250 --> 01:15:20,913
falls madly in love with
this beautiful dancer,
1079
01:15:22,110 --> 01:15:24,919
and he wants to marry
her, but the problem is
1080
01:15:24,943 --> 01:15:26,776
he already has a wife.
1081
01:15:28,140 --> 01:15:31,776
And so he begs to God, and God tells him
1082
01:15:31,800 --> 01:15:34,356
that if he surrenders his
crown to the poorest man
1083
01:15:34,380 --> 01:15:37,533
in his kingdom and he sacrifices his wife,
1084
01:15:38,670 --> 01:15:40,993
he's free to marry his beloved.
1085
01:16:14,690 --> 01:16:18,207
He hands his crown over to a
beggar and he kills his queen.
1086
01:16:20,425 --> 01:16:22,392
The king and the dancer run away
1087
01:16:22,416 --> 01:16:25,499
and live quietly on this little farm,
1088
01:16:27,341 --> 01:16:31,758
until one day, his wife just
evaporates into the sky.
1089
01:16:35,453 --> 01:16:39,825
And suddenly it begins
to rain from the heavens.
1090
01:16:39,849 --> 01:16:42,237
The king spends the rest
of his life trying to catch
1091
01:16:42,261 --> 01:16:44,844
his wife's remains in a bucket.
1092
01:17:53,670 --> 01:17:55,670
Babe, I'm back!
1093
01:17:56,692 --> 01:17:57,692
Hey.
1094
01:17:58,440 --> 01:17:59,440
Oh, hi!
1095
01:18:00,810 --> 01:18:01,810
Missed you too.
1096
01:18:02,910 --> 01:18:05,256
You smell like a distillery.
1097
01:18:05,280 --> 01:18:06,530
What have you been doing?
1098
01:18:07,740 --> 01:18:09,336
I had a couple.
1099
01:18:09,360 --> 01:18:10,506
- Did you?
- Yeah.
1100
01:18:10,530 --> 01:18:11,736
How are you?
1101
01:18:11,760 --> 01:18:13,116
How's your dad?
1102
01:18:13,140 --> 01:18:14,047
- He's okay.
- Yeah?
1103
01:18:14,071 --> 01:18:17,106
You know, it's just
hard to see him like that.
1104
01:18:17,130 --> 01:18:18,666
I'm sorry.
1105
01:18:18,690 --> 01:18:20,178
Is there anything I can do?
1106
01:18:20,202 --> 01:18:22,852
Well, you can not blow
this meeting that I got you.
1107
01:18:23,730 --> 01:18:25,476
He was sitting there
and all he wanted to do
1108
01:18:25,500 --> 01:18:29,766
was talk about work, so I brought you up
1109
01:18:29,790 --> 01:18:32,077
and he said he would meet with you.
1110
01:18:36,659 --> 01:18:38,613
- Are you kidding me?
- No.
1111
01:18:40,320 --> 01:18:41,766
- Thank you.
- You're welcome.
1112
01:18:41,790 --> 01:18:42,676
Oh my god.
1113
01:18:42,700 --> 01:18:44,199
Thank you so much.
1114
01:18:46,800 --> 01:18:49,956
Oh, did Sabina come by?
1115
01:18:49,980 --> 01:18:54,006
Or call or, I mean, I've
been trying to reach her,
1116
01:18:54,030 --> 01:18:54,877
but she wasn't answering.
1117
01:18:54,901 --> 01:18:56,957
No, she hasn't.
1118
01:18:57,870 --> 01:19:00,843
Okay, well I hope
she's around to see it.
1119
01:19:01,830 --> 01:19:02,830
Here.
1120
01:19:04,530 --> 01:19:05,856
Wait, see what?
1121
01:19:05,880 --> 01:19:07,180
Oh, go look by the door.
1122
01:19:09,870 --> 01:19:10,870
Go get it.
1123
01:19:21,270 --> 01:19:22,570
You can set it right here.
1124
01:19:30,619 --> 01:19:31,619
Open it up.
1125
01:20:52,260 --> 01:20:53,993
Have everything you need, honey?
1126
01:20:56,190 --> 01:20:57,000
Come here, come here.
1127
01:20:57,024 --> 01:20:59,100
Hold on, just hold on.
1128
01:21:02,670 --> 01:21:05,291
- Thank you.
- Don't be nervous.
1129
01:21:05,315 --> 01:21:06,124
I'm not.
1130
01:21:06,148 --> 01:21:07,110
Why, did he say something?
1131
01:21:07,134 --> 01:21:11,286
No, no, no, babe, just
take a breath, all right?
1132
01:21:11,310 --> 01:21:12,410
You're gonna be great.
1133
01:21:23,460 --> 01:21:24,936
You're gonna be great.
1134
01:21:24,960 --> 01:21:25,960
Don't be nervous.
1135
01:21:27,060 --> 01:21:28,793
Please give my dad my love, okay?
1136
01:21:34,785 --> 01:21:36,109
Thank you for everything.
1137
01:21:36,133 --> 01:21:38,745
Of course.
1138
01:21:38,769 --> 01:21:39,784
I love you.
1139
01:21:39,808 --> 01:21:41,225
I love you too.
78881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.