All language subtitles for Hidden.Exposure.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:48,696 I had this dream that I was jogging 2 00:00:48,720 --> 00:00:50,223 down this winding road. 3 00:00:51,470 --> 00:00:55,413 I felt like I was being pulled to the edge, 4 00:00:56,640 --> 00:00:59,163 but I never fell. 5 00:01:02,280 --> 00:01:07,280 All day, I felt like I was dealing with a tragedy 6 00:01:08,338 --> 00:01:09,843 that hasn't happened. 7 00:01:12,513 --> 00:01:14,938 Have you ever felt that way? 8 00:02:02,643 --> 00:02:03,643 Okay. 9 00:02:05,576 --> 00:02:06,576 Plie. 10 00:02:07,943 --> 00:02:08,943 Up. 11 00:02:10,126 --> 00:02:11,126 Plie. 12 00:02:12,687 --> 00:02:13,537 Up. 13 00:02:13,561 --> 00:02:14,613 Strong chest. 14 00:02:15,600 --> 00:02:16,983 Shoulders back. 15 00:02:17,857 --> 00:02:19,356 Plie. 16 00:02:19,380 --> 00:02:21,183 Up, let's tendu forward. 17 00:02:22,350 --> 00:02:23,976 And Claire, point your toes, please. 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,596 Thank you. 19 00:02:25,620 --> 00:02:27,993 Back, tendu forward. 20 00:02:29,070 --> 00:02:29,895 Back. 21 00:02:29,919 --> 00:02:31,323 Strong tummy. 22 00:02:32,790 --> 00:02:34,570 Tendu forward. 23 00:02:34,594 --> 00:02:36,276 And back. 24 00:02:36,300 --> 00:02:37,109 Beautiful. 25 00:02:37,133 --> 00:02:38,133 Plie. 26 00:03:00,364 --> 00:03:04,436 Well, it's just down to average international. 27 00:03:04,460 --> 00:03:07,080 That kooky venture capitalist guy? 28 00:03:07,104 --> 00:03:08,119 Yeah. 29 00:03:08,143 --> 00:03:10,083 He's my last shot. 30 00:03:10,107 --> 00:03:11,943 And it might as well be in the dark. 31 00:03:14,130 --> 00:03:15,366 The guy's a beast. 32 00:03:15,390 --> 00:03:18,156 He only invests in three companies a year. 33 00:03:18,180 --> 00:03:20,030 That doesn't sound very profitable. 34 00:03:21,510 --> 00:03:24,363 Well, tell that to his $14 billion track record. 35 00:03:26,580 --> 00:03:27,580 Hey. 36 00:03:29,310 --> 00:03:30,543 You're gonna get this. 37 00:03:31,830 --> 00:03:33,953 In fact, it's already yours. 38 00:03:33,977 --> 00:03:35,106 You might as well walk in there tomorrow 39 00:03:35,130 --> 00:03:36,380 and pick out your office. 40 00:03:42,360 --> 00:03:43,436 What's this? 41 00:03:43,460 --> 00:03:46,503 It's just a new production my old company's putting on. 42 00:03:47,640 --> 00:03:48,990 Just thought I'd reread it. 43 00:03:50,550 --> 00:03:53,526 It's about this king who during a long drought 44 00:03:53,550 --> 00:03:57,093 falls madly in love with this beautiful dancer. 45 00:03:58,320 --> 00:04:01,536 And he wants to marry her, but the problem is 46 00:04:01,560 --> 00:04:03,276 he already has a wife. 47 00:04:03,300 --> 00:04:04,267 That's a big problem. 48 00:04:04,291 --> 00:04:05,433 I know, right? 49 00:04:06,630 --> 00:04:10,986 And so he begs to God, and God tells him 50 00:04:11,010 --> 00:04:13,716 that if he surrenders his crown to the poorest man 51 00:04:13,740 --> 00:04:17,976 in his kingdom and he sacrifices his wife, 52 00:04:18,000 --> 00:04:20,153 he's free to marry his beloved. 53 00:04:23,220 --> 00:04:25,623 That's funny. 54 00:04:28,560 --> 00:04:30,893 Thank God you're not doing shit like that anymore. 55 00:04:39,840 --> 00:04:41,556 What time do you have to be there tomorrow? 56 00:04:41,580 --> 00:04:42,696 Around noon. 57 00:04:42,720 --> 00:04:44,196 Do you want me to come with you? 58 00:04:44,220 --> 00:04:45,220 Sure. 59 00:04:48,330 --> 00:04:50,226 Ram, did you open another credit card in my name? 60 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Hmm? 61 00:04:51,990 --> 00:04:52,990 Yeah, why? 62 00:04:53,943 --> 00:04:55,866 I just asked you not to do that. 63 00:04:55,890 --> 00:04:58,773 Yeah, I know, but we fell behind at Modulation, so. 64 00:05:01,500 --> 00:05:02,856 I'm still paying off the last one. 65 00:05:02,880 --> 00:05:04,280 Yeah, I hear you. 66 00:05:05,489 --> 00:05:07,323 It really doesn't seem like you do. 67 00:05:13,413 --> 00:05:14,805 Hey. 68 00:05:14,829 --> 00:05:16,831 Hey, listen, listen, listen. 69 00:05:16,855 --> 00:05:20,433 I know six months without dancing has you wound up. 70 00:05:21,900 --> 00:05:24,000 Let's not pick fights when we're so close. 71 00:05:25,420 --> 00:05:27,723 Okay, I nail this pitch, we're set. 72 00:05:29,940 --> 00:05:30,940 Okay? 73 00:05:40,920 --> 00:05:42,590 Degage forward... 74 00:05:43,800 --> 00:05:46,026 And side... 75 00:05:46,050 --> 00:05:47,283 And back. 76 00:05:48,120 --> 00:05:49,230 And we plie. 77 00:05:50,880 --> 00:05:52,949 Now we take a bow. 78 00:05:52,973 --> 00:05:53,783 Beautiful. 79 00:05:53,807 --> 00:05:55,953 Good job, you guys, go find your parents! 80 00:06:00,570 --> 00:06:01,506 Miss Sabina? 81 00:06:01,530 --> 00:06:02,339 Hi, Savannah. 82 00:06:02,363 --> 00:06:03,217 What's up? 83 00:06:03,241 --> 00:06:04,446 I like being in water. 84 00:06:04,470 --> 00:06:06,247 Do you think we can dance underwater? 85 00:06:06,271 --> 00:06:08,788 You can dance wherever you want. 86 00:06:08,812 --> 00:06:10,445 What are you doing? 87 00:06:10,469 --> 00:06:13,926 I'm talking to you underwater, 88 00:06:13,950 --> 00:06:16,113 and you can't hear anything. 89 00:06:17,220 --> 00:06:18,205 I'll see you next week, okay? 90 00:06:18,229 --> 00:06:19,038 Okay. 91 00:06:19,062 --> 00:06:20,062 Bye. 92 00:06:23,040 --> 00:06:25,233 So, you still got it. 93 00:06:26,370 --> 00:06:27,816 Funny. 94 00:06:27,840 --> 00:06:31,326 No, seriously, even underwater and post-injury, 95 00:06:31,350 --> 00:06:33,663 you still have that perfect form. 96 00:06:36,870 --> 00:06:38,286 How have you been? 97 00:06:38,310 --> 00:06:39,217 Okay. 98 00:06:39,241 --> 00:06:42,576 You know, class, domestication, rehab. 99 00:06:42,600 --> 00:06:43,409 Right. 100 00:06:43,433 --> 00:06:44,433 The holy trinity? 101 00:06:45,960 --> 00:06:47,856 So what, New York star choreographer 102 00:06:47,880 --> 00:06:50,376 came all the way over here to tease me about my class? 103 00:06:50,400 --> 00:06:51,633 Of course not. 104 00:06:56,730 --> 00:07:01,536 I actually came to share some news and a bit of gossip. 105 00:07:01,560 --> 00:07:04,746 So Giardano has been forced to step down 106 00:07:04,770 --> 00:07:09,603 as director and his replacement is Eva Graf Schierling. 107 00:07:11,220 --> 00:07:13,806 She wants a big bang for her first show. 108 00:07:13,830 --> 00:07:17,706 She asked me to do the choreography, and rumor has it, 109 00:07:17,730 --> 00:07:20,973 her eye is on one premature retiree. 110 00:07:22,260 --> 00:07:23,526 You're doing The Beggar King? 111 00:07:23,550 --> 00:07:24,846 It looks like it. 112 00:07:24,870 --> 00:07:26,016 It's gonna be epic. 113 00:07:26,040 --> 00:07:31,040 And you and me, together again, like old times. 114 00:07:31,603 --> 00:07:32,603 I don't know. 115 00:07:33,330 --> 00:07:35,256 Ramsey's company's about to take off. 116 00:07:35,280 --> 00:07:37,446 I've gotta be there for him. 117 00:07:37,470 --> 00:07:40,926 We need money, not me dancing. 118 00:07:40,950 --> 00:07:43,476 Well, if money's a concern, what do you think 119 00:07:43,500 --> 00:07:47,046 starring in Eva Graf Schierling's first American production 120 00:07:47,070 --> 00:07:48,123 will do for you? 121 00:07:50,348 --> 00:07:52,176 I don't know. 122 00:07:52,200 --> 00:07:53,200 Listen. 123 00:07:54,900 --> 00:07:57,363 I know how devastating an injury can be. 124 00:07:59,340 --> 00:08:01,136 Or an illness. 125 00:08:01,160 --> 00:08:05,354 I mean, at least now I get to choose my hair, right? 126 00:08:07,740 --> 00:08:08,740 Life is short. 127 00:08:10,770 --> 00:08:12,663 Second chances don't come often. 128 00:08:14,850 --> 00:08:16,200 This could be good for you. 129 00:08:17,700 --> 00:08:19,200 Tell me you'll think about it. 130 00:08:39,825 --> 00:08:41,016 Hey, good luck. 131 00:08:41,040 --> 00:08:42,933 - I'll call you when I'm done? - Yeah. 132 00:08:42,957 --> 00:08:44,226 - Lunch after? - Yeah. 133 00:08:44,250 --> 00:08:45,059 Deal, I'll be at the park, okay? 134 00:08:45,083 --> 00:08:45,936 Wait, wait, wait. 135 00:08:45,960 --> 00:08:46,960 Hold on. 136 00:08:48,810 --> 00:08:49,896 - I gotta go. - I know. 137 00:08:49,920 --> 00:08:51,526 Hold on, you just look so cute. 138 00:08:51,550 --> 00:08:52,550 Okay, go. 139 00:08:54,293 --> 00:08:55,293 Bye. 140 00:09:02,970 --> 00:09:03,970 First day? 141 00:09:05,520 --> 00:09:06,873 Yeah. 142 00:09:28,740 --> 00:09:29,990 What, what do you want? 143 00:09:31,380 --> 00:09:33,696 Sir, my name is Ramsey Stranger. 144 00:09:33,720 --> 00:09:35,556 I've been calling your office about a hundred times. 145 00:09:35,580 --> 00:09:37,380 Wait, hold on, wait, wait, wait, wait, wait. 146 00:09:38,298 --> 00:09:39,666 What the fuck are you doing here? 147 00:09:39,690 --> 00:09:40,866 You work for me? 148 00:09:40,890 --> 00:09:42,186 Do I know you? 149 00:09:42,210 --> 00:09:44,196 No, but I do believe you should, sir. 150 00:09:44,220 --> 00:09:45,996 Oh, Jesus. 151 00:09:46,020 --> 00:09:48,243 No, no, no, I don't have time for this. 152 00:09:55,800 --> 00:09:56,800 All right. 153 00:09:57,930 --> 00:10:01,266 You got one minute, then I go back to the sports page. 154 00:10:01,290 --> 00:10:03,126 When it comes to the fight against malware, 155 00:10:03,150 --> 00:10:04,500 it's always been one sided. 156 00:10:05,700 --> 00:10:08,946 We build high walls and we hide behind them. 157 00:10:08,970 --> 00:10:12,726 Every year the walls get higher, more sophisticated, 158 00:10:12,750 --> 00:10:14,826 and we stay reactionary. 159 00:10:14,850 --> 00:10:16,053 Aegis changes this. 160 00:10:17,539 --> 00:10:18,703 The fuck are you doing here? 161 00:10:18,727 --> 00:10:20,676 Can't you see I'm in a meeting? 162 00:10:20,700 --> 00:10:22,776 Go to your desk and eat like an adult, will you please? 163 00:10:22,800 --> 00:10:23,766 Go on, get outta here. 164 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 Go, go. 165 00:10:27,217 --> 00:10:28,236 Now continue. 166 00:10:28,260 --> 00:10:29,463 You got 30 seconds. 167 00:10:30,960 --> 00:10:33,576 Aegis isn't just the newest line of defense. 168 00:10:33,600 --> 00:10:35,106 It takes a fight to the malware itself. 169 00:10:35,130 --> 00:10:37,206 It goes on the offensive mirroring. 170 00:10:37,230 --> 00:10:38,796 It uses the very same malicious code 171 00:10:38,820 --> 00:10:40,866 to confuse and destroy it. 172 00:10:40,890 --> 00:10:43,506 This gives users the highest quality protection 173 00:10:43,530 --> 00:10:45,663 and discourages generations of hackers. 174 00:10:48,630 --> 00:10:49,746 And have you given any thought to how 175 00:10:49,770 --> 00:10:51,420 this is gonna jive with the DMCA? 176 00:10:54,060 --> 00:10:55,236 I'm sorry, could you clarify? 177 00:10:55,260 --> 00:10:59,913 The DMCA, the Digital Millennium Copyright Act. 178 00:11:01,650 --> 00:11:05,286 It expressly prohibits circumvention of tech measures 179 00:11:05,310 --> 00:11:07,653 that allow access to copyrighted work. 180 00:11:08,880 --> 00:11:10,030 They merit programming. 181 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 That'd be a problem. 182 00:11:15,150 --> 00:11:18,546 Data collection comes with every website nowadays. 183 00:11:18,570 --> 00:11:21,603 So your software is gonna be on attack mode 24/7. 184 00:11:22,860 --> 00:11:24,460 What do you think, hotshot, huh? 185 00:11:25,440 --> 00:11:27,726 Think that's gonna be an issue? 186 00:11:27,750 --> 00:11:29,766 Well, I still think you should take a look 187 00:11:29,790 --> 00:11:31,388 - at my projections- - Hi, Dad. 188 00:11:31,412 --> 00:11:33,650 - I'm so sorry that I'm late. - Where have you been? 189 00:11:33,674 --> 00:11:35,526 , had to pick it up. 190 00:11:35,550 --> 00:11:37,536 Oh, I'm so sorry, I didn't mean to interrupt. 191 00:11:37,560 --> 00:11:39,773 No, no, no, you're fine, you're fine, you're fine. 192 00:11:41,430 --> 00:11:44,166 These are the properties that I was telling you about. 193 00:11:44,190 --> 00:11:45,546 I think they're very good investments. 194 00:11:45,570 --> 00:11:47,016 We can finish up our discussion later. 195 00:11:47,040 --> 00:11:48,426 No more to discuss, we're through here. 196 00:11:48,450 --> 00:11:49,700 What about a follow up? 197 00:11:51,420 --> 00:11:53,620 It's the end of the line, I wish you luck. 198 00:11:57,300 --> 00:11:58,300 - Honey? - Yeah. 199 00:11:59,280 --> 00:12:00,127 I dunno. 200 00:12:00,151 --> 00:12:02,634 I'm not on this, so I really don't care. 201 00:12:02,658 --> 00:12:03,467 Dad. 202 00:12:03,491 --> 00:12:04,324 Now what do you think? 203 00:12:04,348 --> 00:12:05,508 I mean, I think it's great. 204 00:12:24,811 --> 00:12:27,530 - Check the front pocket. - What? 205 00:12:27,554 --> 00:12:29,286 Always check the front pocket. 206 00:12:29,310 --> 00:12:30,663 Oh, thank you. 207 00:12:34,080 --> 00:12:36,006 I'm sorry about that in there, by the way. 208 00:12:36,030 --> 00:12:37,416 I know his... 209 00:12:37,440 --> 00:12:39,756 Your father has some very strong opinions. 210 00:12:39,780 --> 00:12:41,406 Yeah, he's a bit like a snapping turtle 211 00:12:41,430 --> 00:12:43,656 with an Ivy League degree. 212 00:12:43,680 --> 00:12:46,146 - I'm Alvy. - Ramsey stranger. 213 00:12:46,170 --> 00:12:47,170 Nice to meet you. 214 00:12:50,400 --> 00:12:52,056 I've gotta go catch my train, but 215 00:12:52,080 --> 00:12:53,226 Where you headed? 216 00:12:53,250 --> 00:12:54,250 Upstate. 217 00:12:55,050 --> 00:12:55,860 You live upstate? 218 00:12:55,884 --> 00:12:58,113 Why do you look so surprised? 219 00:12:59,700 --> 00:13:01,146 No reason. 220 00:13:01,170 --> 00:13:02,570 Would you like some company? 221 00:13:21,270 --> 00:13:22,382 Hi, how did it go? 222 00:13:30,428 --> 00:13:32,595 Oh, no, I'm in the park. 223 00:13:36,780 --> 00:13:37,780 Okay. 224 00:13:46,530 --> 00:13:48,143 So why the move upstate? 225 00:13:49,140 --> 00:13:52,683 I spent most of my time there growing up, and I hated it. 226 00:13:53,738 --> 00:13:55,806 I felt so trapped in a small town, 227 00:13:55,830 --> 00:13:57,723 and so I left for college. 228 00:13:59,040 --> 00:14:01,443 And then a couple years ago, my mom got sick, 229 00:14:02,370 --> 00:14:04,143 and so I moved back up to help her. 230 00:14:05,795 --> 00:14:08,436 And I kind of fell in love with it again. 231 00:14:08,460 --> 00:14:11,016 It was just, I don't know, it was like 232 00:14:11,040 --> 00:14:12,696 I got to see it through her eyes, 233 00:14:12,720 --> 00:14:14,763 and she loved that place so much. 234 00:14:15,600 --> 00:14:16,943 She was helping to rebuild it, 235 00:14:16,967 --> 00:14:19,503 'cause it got hit really hard by the recession. 236 00:14:20,850 --> 00:14:22,416 So when she died, I promised myself 237 00:14:22,440 --> 00:14:24,366 that I would do everything in my power 238 00:14:24,390 --> 00:14:25,740 to finish what she started. 239 00:14:28,530 --> 00:14:30,280 Sounds like I'd love it up there. 240 00:14:31,980 --> 00:14:33,696 It was not an invite. 241 00:14:33,720 --> 00:14:34,776 It wasn't? 242 00:14:34,800 --> 00:14:36,756 No, I don't even know you. 243 00:14:36,780 --> 00:14:40,263 Well, I don't know you either, but I'd like to. 244 00:14:45,120 --> 00:14:46,120 Can I see you again? 245 00:14:48,930 --> 00:14:51,136 I mean, only if you want to. 246 00:14:51,160 --> 00:14:53,016 Well, you see, I kind of have this rule 247 00:14:53,040 --> 00:14:55,533 about dating my dad's failures, so I don't know. 248 00:14:57,960 --> 00:14:59,406 Failure is nothing more than a chance 249 00:14:59,430 --> 00:15:00,456 to revise your strategy. 250 00:15:00,480 --> 00:15:01,480 - That right? - Yeah. 251 00:15:04,890 --> 00:15:06,590 Well, maybe I'll see you around. 252 00:15:34,237 --> 00:15:36,031 - Sorry I'm late. - Oh. 253 00:15:36,055 --> 00:15:37,055 Thank you. 254 00:15:38,175 --> 00:15:40,566 You know I waited for like an hour, right? 255 00:15:40,590 --> 00:15:41,400 Yeah, I know. 256 00:15:41,424 --> 00:15:44,322 That's why I said I'm sorry, I got you flowers. 257 00:15:44,346 --> 00:15:45,816 Well, how did it go? 258 00:15:45,840 --> 00:15:46,650 Great. 259 00:15:46,674 --> 00:15:48,543 I mean, it was until he had to bail. 260 00:15:49,470 --> 00:15:50,616 What? 261 00:15:50,640 --> 00:15:53,736 Yeah, I was mid pitch when some work situation came up. 262 00:15:53,760 --> 00:15:56,286 Stock fluctuations or something. 263 00:15:56,310 --> 00:16:00,689 But he loved Aegis so much, he insisted we reschedule. 264 00:16:00,713 --> 00:16:01,559 Oh. 265 00:16:01,583 --> 00:16:05,165 A very boss of him and unsurprisingly rude. 266 00:16:06,030 --> 00:16:08,385 Oh, come on, this is a busy man, shit happens. 267 00:16:08,409 --> 00:16:09,250 No, it's rude. 268 00:16:09,274 --> 00:16:11,166 It's incredibly unprofessional. 269 00:16:11,190 --> 00:16:12,483 Just drop it, Sabina. 270 00:16:14,073 --> 00:16:15,876 He's the windshield, I'm the bug here. 271 00:16:15,900 --> 00:16:16,747 It's the way everything works. 272 00:16:16,771 --> 00:16:18,816 No, you were in the middle of your pitch, and what, 273 00:16:18,840 --> 00:16:20,106 he just gets up and like walks 274 00:16:20,130 --> 00:16:21,130 Sabina, enough. 275 00:16:22,200 --> 00:16:23,200 Christ. 276 00:16:24,750 --> 00:16:25,750 Hey. 277 00:16:27,900 --> 00:16:29,436 Don't have to get so upset. 278 00:16:29,460 --> 00:16:31,790 I'm not upset, I'm just tired. 279 00:16:31,814 --> 00:16:33,359 It's been a long day. 280 00:16:33,383 --> 00:16:35,160 Did you read it? 281 00:16:35,184 --> 00:16:35,993 What? 282 00:16:36,017 --> 00:16:37,017 My note. 283 00:16:45,450 --> 00:16:46,806 It's very nice. 284 00:16:46,830 --> 00:16:47,830 Thank you. 285 00:16:53,220 --> 00:16:54,220 What's wrong? 286 00:16:57,360 --> 00:16:58,476 I just think it's time for you 287 00:16:58,500 --> 00:17:00,606 to start thinking about a different job. 288 00:17:00,630 --> 00:17:03,030 Something that pays more than spinning toddlers. 289 00:17:04,740 --> 00:17:06,126 Sorry, what? 290 00:17:06,150 --> 00:17:09,546 Well, I think Abbott's gonna come through for us, right? 291 00:17:09,570 --> 00:17:11,256 I need you to start pulling more weight. 292 00:17:11,280 --> 00:17:12,666 Maybe you could start teaching somewhere better, 293 00:17:12,690 --> 00:17:14,013 like college or something. 294 00:17:15,000 --> 00:17:16,776 Okay, well, what are you gonna do? 295 00:17:16,800 --> 00:17:17,737 Well, while I wait for Abbott, 296 00:17:17,761 --> 00:17:19,893 I'm gonna make some tweaks to Aegis, 297 00:17:20,790 --> 00:17:22,506 line up some new pitches. 298 00:17:22,530 --> 00:17:24,903 I'm a dancer, not a hedge fund manager. 299 00:17:27,120 --> 00:17:30,276 I could always go back, it would pay more 300 00:17:30,300 --> 00:17:31,803 than the teaching ever would. 301 00:17:33,405 --> 00:17:35,286 I thought we talked about this and we decided 302 00:17:35,310 --> 00:17:36,513 it was time you stopped. 303 00:17:37,980 --> 00:17:39,243 You had a major injury. 304 00:17:40,260 --> 00:17:41,310 You're getting older. 305 00:17:42,390 --> 00:17:44,286 What, I'm getting older? 306 00:17:44,310 --> 00:17:46,386 I'm an old geezer now, huh? 307 00:17:46,410 --> 00:17:48,813 Better hurry back and go get my Metamucil. 308 00:17:50,280 --> 00:17:52,023 It's been a long day, sorry. 309 00:17:53,880 --> 00:17:55,237 Let's just go home. 310 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 Come on. 311 00:18:16,186 --> 00:18:17,186 Celine. 312 00:18:20,807 --> 00:18:21,786 Change your mind? 313 00:18:21,810 --> 00:18:23,316 I don't know, I'm freaking out. 314 00:18:23,340 --> 00:18:24,220 Say no more. 315 00:18:24,244 --> 00:18:27,636 He's gonna be so upset, it took me so long to get back. 316 00:18:27,660 --> 00:18:30,876 Don't let some boy get in the way of your dreams. 317 00:18:30,900 --> 00:18:33,996 Why should he hold you back for his goals? 318 00:18:34,020 --> 00:18:38,013 Now, it's just an audition, so, don't be like that! 319 00:18:39,030 --> 00:18:40,836 Listen, you haven't performed in a minute. 320 00:18:40,860 --> 00:18:43,653 An audition is fair, she just wants to see you still got it. 321 00:18:43,677 --> 00:18:46,296 But I don't, I'm out of shape. 322 00:18:46,320 --> 00:18:49,143 I can feel it, I'm not gonna be ready in time. 323 00:18:49,167 --> 00:18:51,063 You will be once I train you. 324 00:18:52,230 --> 00:18:54,693 We could light that fire back within you. 325 00:18:57,373 --> 00:18:59,136 I don't know why you're fighting me on this. 326 00:18:59,160 --> 00:19:01,397 We both know you want this so bad. 327 00:19:01,421 --> 00:19:02,231 It's just is Ramsey 328 00:19:02,255 --> 00:19:03,993 Should be over the moon for you. 329 00:19:08,943 --> 00:19:11,536 Okay. 330 00:19:11,560 --> 00:19:16,175 I'm in. 331 00:20:36,862 --> 00:20:41,620 I had this dream that I was jogging down this winding road. 332 00:20:41,644 --> 00:20:44,670 It was a hillside and I was lost. 333 00:20:46,620 --> 00:20:50,833 Everything felt so haunting and picturesque. 334 00:20:53,720 --> 00:20:57,663 I felt like I was being pulled to the edge, 335 00:20:58,860 --> 00:21:01,473 but I never fell. 336 00:21:05,400 --> 00:21:06,843 I woke up and I was crying. 337 00:21:10,050 --> 00:21:11,150 You were still asleep. 338 00:21:18,240 --> 00:21:22,236 All day, I felt like I was dealing 339 00:21:22,260 --> 00:21:25,563 with a tragedy that hasn't happened. 340 00:21:28,353 --> 00:21:29,753 Have you ever felt that way? 341 00:21:32,692 --> 00:21:33,692 Ram? 342 00:21:38,340 --> 00:21:39,344 Ram? 343 00:21:39,368 --> 00:21:40,368 Hmm? 344 00:21:41,367 --> 00:21:43,056 I'm sorry, what? 345 00:21:43,080 --> 00:21:44,703 Tell whoever it is I said hi. 346 00:21:47,850 --> 00:21:50,016 Sorry, what were you saying? 347 00:21:50,040 --> 00:21:51,200 I just asked if... 348 00:21:53,580 --> 00:21:55,930 I'm just a little scattered today, I'm sorry. 349 00:21:56,815 --> 00:21:59,196 Well, is there any word on Abbott? 350 00:21:59,220 --> 00:22:00,520 How'd your little date go? 351 00:22:01,833 --> 00:22:03,006 It wasn't a date. 352 00:22:03,030 --> 00:22:04,780 I know, I'm teasing you. 353 00:22:05,670 --> 00:22:06,666 Relax. 354 00:22:06,690 --> 00:22:07,690 I am relaxed. 355 00:22:09,570 --> 00:22:10,686 It went well. 356 00:22:10,710 --> 00:22:12,510 It's just gonna take some more time. 357 00:22:13,350 --> 00:22:14,916 He needs to move some things around 358 00:22:14,940 --> 00:22:16,840 for me to get back in there and pitch. 359 00:22:18,060 --> 00:22:20,766 Okay, so he asked you out to drinks 360 00:22:20,790 --> 00:22:23,646 just to say that he didn't have time to see you? 361 00:22:23,670 --> 00:22:24,783 It's complicated. 362 00:22:27,480 --> 00:22:30,126 We just have to take him at his word. 363 00:22:30,150 --> 00:22:31,416 It's gonna take some time, which is why 364 00:22:31,440 --> 00:22:33,366 you getting another job would be a huge help. 365 00:22:33,390 --> 00:22:34,390 Okay. 366 00:22:38,760 --> 00:22:41,313 I may have some good news on the job front. 367 00:22:43,170 --> 00:22:44,253 I saw Celine. 368 00:22:45,660 --> 00:22:48,513 More like she came after me. 369 00:22:50,936 --> 00:22:52,275 And... 370 00:22:52,299 --> 00:22:53,299 And? 371 00:22:56,190 --> 00:22:57,756 Eva Graf Schierling wants me to be 372 00:22:57,780 --> 00:22:59,883 her new lead in The Beggar King. 373 00:23:01,770 --> 00:23:04,596 It's a part that I've dreamt of. 374 00:23:04,620 --> 00:23:07,716 And it's just an audition, but it's really mine to lose 375 00:23:07,740 --> 00:23:09,306 if I go in there and I kill it. 376 00:23:09,330 --> 00:23:10,656 No. 377 00:23:10,680 --> 00:23:11,680 I said no. 378 00:23:13,560 --> 00:23:15,360 You're not a fucking dancer anymore. 379 00:23:16,410 --> 00:23:18,006 I had to peel you outta bed after your injury. 380 00:23:18,030 --> 00:23:19,380 You were fucking catatonic. 381 00:23:20,580 --> 00:23:22,506 You're supposed to be looking for real work, it's safer. 382 00:23:22,530 --> 00:23:23,560 This is real. 383 00:23:25,140 --> 00:23:26,466 We need the money. 384 00:23:26,490 --> 00:23:28,656 And starring in a Schierling production would pay 385 00:23:28,680 --> 00:23:29,587 No. 386 00:23:29,611 --> 00:23:31,026 I said no. 387 00:23:31,050 --> 00:23:32,286 Just drop it, please. 388 00:23:32,310 --> 00:23:33,247 So what, while you're out there 389 00:23:33,271 --> 00:23:34,836 chasing something that isn't happening, 390 00:23:34,860 --> 00:23:37,596 my only options are mother or secretary? 391 00:23:37,620 --> 00:23:39,576 The plan was I take care of us, 392 00:23:39,600 --> 00:23:41,673 you find something more stable, and we think about a family. 393 00:23:41,697 --> 00:23:43,383 But I'm taking care of us. 394 00:23:45,060 --> 00:23:46,910 Why is it so hard for you to stomach? 395 00:23:48,780 --> 00:23:50,916 And as far as starting a family, it just hasn't happened. 396 00:23:50,940 --> 00:23:51,940 Yeah, no shit. 397 00:23:58,080 --> 00:23:59,860 You know, it just seems like you... 398 00:24:03,840 --> 00:24:05,783 No, please, finish your sentence. 399 00:24:08,790 --> 00:24:10,776 It just seems because because you don't get what you want, 400 00:24:10,800 --> 00:24:13,116 you just shit all over everyone else's dreams, 401 00:24:13,140 --> 00:24:14,490 and that's really not fair. 402 00:24:24,090 --> 00:24:25,786 I think we're done here. 403 00:24:25,810 --> 00:24:28,566 Why do you get to choose when this conversation ends? 404 00:24:28,590 --> 00:24:29,826 This is not about the conversation. 405 00:24:29,850 --> 00:24:30,993 I'm talking about us. 406 00:24:32,520 --> 00:24:36,636 I invested in you and you're literally unable to deliver. 407 00:24:36,660 --> 00:24:39,606 You just perpetuate your past mistakes. 408 00:24:39,630 --> 00:24:40,836 But sometimes to get what you want, 409 00:24:40,860 --> 00:24:42,633 you have to sacrifice some things. 410 00:24:44,880 --> 00:24:46,435 - Have fun at your little show. - Wait, Ram. 411 00:24:46,459 --> 00:24:47,269 Ramsay. 412 00:24:47,293 --> 00:24:48,486 Why aren't you acting like this? 413 00:24:48,510 --> 00:24:49,320 What's wrong? 414 00:24:49,344 --> 00:24:50,976 Don't you put your hands on me, okay? 415 00:24:51,000 --> 00:24:52,897 Stay the hell away from me. 416 00:25:59,488 --> 00:26:03,033 So, you're the one Celine won't shut up about. 417 00:26:04,410 --> 00:26:06,753 I mentioned you once and she went on and on. 418 00:26:08,250 --> 00:26:09,573 Not that I blame her. 419 00:26:11,160 --> 00:26:12,666 I felt the same way when I saw you 420 00:26:12,690 --> 00:26:14,463 in at the Beacon. 421 00:26:15,450 --> 00:26:16,450 Everyone did. 422 00:26:19,230 --> 00:26:20,280 Then you disappeared. 423 00:26:22,350 --> 00:26:24,505 I tore my Achilles. 424 00:26:24,529 --> 00:26:29,397 It was a very long road, but I'm fully recovered. 425 00:26:30,360 --> 00:26:31,443 Painful indeed. 426 00:26:34,830 --> 00:26:39,313 My ex-boyfriend... 427 00:26:42,180 --> 00:26:45,486 We thought maybe it was time I moved on 428 00:26:45,510 --> 00:26:48,936 and maybe we started thinking about having a family, 429 00:26:48,960 --> 00:26:52,146 and when he started his company, and I 430 00:26:52,170 --> 00:26:54,756 Give up your life's passion to support his dreams? 431 00:26:54,780 --> 00:26:56,493 Right after your big break. 432 00:26:58,920 --> 00:27:00,720 Sounds like a poorly bargained deal. 433 00:27:05,850 --> 00:27:08,376 So, boyfriend's out of the picture? 434 00:27:08,400 --> 00:27:09,800 All the pictures I burned. 435 00:27:14,310 --> 00:27:17,286 For what it's worth, they're award-winning dancers 436 00:27:17,310 --> 00:27:18,906 with families. 437 00:27:18,930 --> 00:27:22,203 If you wanted to, you could have found a way to have both. 438 00:27:26,010 --> 00:27:27,010 No? 439 00:27:31,290 --> 00:27:33,423 I saw you on that stage. 440 00:27:34,320 --> 00:27:35,733 You were a monster. 441 00:27:36,960 --> 00:27:40,833 A beautiful, fearsome creature designed to do one thing. 442 00:27:42,450 --> 00:27:44,376 No one that good gives it up for any reason 443 00:27:44,400 --> 00:27:45,500 if they don't have to. 444 00:27:47,190 --> 00:27:48,243 He wanted me to. 445 00:27:49,260 --> 00:27:50,070 He was worried that I 446 00:27:50,094 --> 00:27:51,606 That was his supposed reason for you stopping. 447 00:27:51,630 --> 00:27:52,630 I'm asking yours. 448 00:27:57,540 --> 00:27:59,856 I need to be sure that this is what you want. 449 00:27:59,880 --> 00:28:01,143 All that you want. 450 00:28:03,300 --> 00:28:04,110 So again 451 00:28:04,134 --> 00:28:06,130 I chose to cater to someone else's ego. 452 00:28:07,410 --> 00:28:09,513 His needs, his dreams. 453 00:28:11,280 --> 00:28:12,847 And I forgot that I had my own. 454 00:28:17,760 --> 00:28:18,760 Okay. 455 00:28:21,060 --> 00:28:22,383 Okay so I have the part? 456 00:28:28,770 --> 00:28:32,196 If you want a fraction of the light you abandoned, 457 00:28:32,220 --> 00:28:34,866 you have to give this everything you got. 458 00:28:34,890 --> 00:28:37,513 I suggest the Sabina I met at the Beacon shows up. 459 00:29:51,780 --> 00:29:53,180 That was amazing. 460 00:29:54,103 --> 00:29:57,160 I was still trying to shake the rust off. 461 00:29:57,184 --> 00:30:02,184 No, some lint, maybe some dandruff, but no rust. 462 00:30:04,080 --> 00:30:05,080 You look good. 463 00:30:06,570 --> 00:30:07,986 Happy. 464 00:30:08,010 --> 00:30:11,016 Haven't seen you like that since... 465 00:30:11,040 --> 00:30:13,146 Sorry, I know you don't like compliments. 466 00:30:13,170 --> 00:30:15,850 No, I like them just fine, I just 467 00:30:16,800 --> 00:30:18,696 forgot what they feel like. 468 00:30:18,720 --> 00:30:21,966 Well, I know a place where you'll get lots of them. 469 00:30:21,990 --> 00:30:24,213 We can fake slum it with everyone. 470 00:30:25,190 --> 00:30:27,066 No, Brooklyn. 471 00:30:27,090 --> 00:30:30,393 I have some friends throwing a little get together. 472 00:30:31,380 --> 00:30:32,190 Our kind of crowd. 473 00:30:32,214 --> 00:30:34,009 Mm-mm, no. 474 00:30:34,033 --> 00:30:35,946 I always crash after rehearsal. 475 00:30:35,970 --> 00:30:37,820 My stomach's a mess, I should just... 476 00:30:38,880 --> 00:30:41,346 That's just your body telling you 477 00:30:41,370 --> 00:30:43,386 you're ready for the stage. 478 00:30:43,410 --> 00:30:44,943 You need some time out. 479 00:30:45,930 --> 00:30:47,586 Come on, we should go. 480 00:30:47,610 --> 00:30:48,876 - It'll be fun. - No. 481 00:30:48,900 --> 00:30:50,796 Yes, we're going, now. 482 00:30:50,820 --> 00:30:52,473 - Let's go. - My gosh. 483 00:30:58,230 --> 00:30:59,286 Chill. 484 00:30:59,310 --> 00:31:01,266 I just haven't been outed in so long. 485 00:31:01,290 --> 00:31:02,843 Yeah, that's the point. 486 00:31:03,780 --> 00:31:05,853 Some drinks, we're gonna have fun. 487 00:31:06,870 --> 00:31:08,367 I thought you said this was our kind of crowd? 488 00:31:08,391 --> 00:31:09,323 It is. 489 00:31:09,347 --> 00:31:10,943 Kinda. 490 00:31:10,967 --> 00:31:14,466 Sabiny here is gonna star in my new show 491 00:31:14,490 --> 00:31:16,896 directed by Eva Graf Schierling. 492 00:31:16,920 --> 00:31:17,920 Oh. 493 00:31:20,486 --> 00:31:23,706 I have no idea who or what that is, but yeah, 494 00:31:23,730 --> 00:31:25,035 I'll be donating to it. 495 00:31:25,059 --> 00:31:28,566 Yeah, you will. 496 00:31:28,590 --> 00:31:29,557 Is that true? 497 00:31:29,581 --> 00:31:32,283 You're gonna leave Brooklyn to go to the city? 498 00:31:33,270 --> 00:31:34,716 Alas, it is. 499 00:31:34,740 --> 00:31:36,606 Well, if you're gonna start saying shit 500 00:31:36,630 --> 00:31:40,723 like "alas," might be time to go. 501 00:31:46,530 --> 00:31:47,580 You're smoking now? 502 00:31:59,355 --> 00:32:00,522 You look good. 503 00:32:03,720 --> 00:32:04,720 I'm doing okay. 504 00:32:06,347 --> 00:32:07,833 I got a job out of the city. 505 00:32:08,940 --> 00:32:11,851 In fact, my boss couldn't make it tonight, so. 506 00:32:11,875 --> 00:32:13,345 Here I am. 507 00:32:13,369 --> 00:32:14,369 Here, look. 508 00:32:18,660 --> 00:32:20,710 Oh, come on, you could at least be civil. 509 00:32:21,930 --> 00:32:24,786 I don't owe you anything. 510 00:32:24,810 --> 00:32:25,806 Well, that's mature. 511 00:32:25,830 --> 00:32:27,430 Says the one that disappeared. 512 00:32:29,130 --> 00:32:31,803 Listen, I admit I didn't handle the breakup well. 513 00:32:32,730 --> 00:32:34,973 I could have done things differently, but I didn't. 514 00:32:36,450 --> 00:32:38,013 I needed space and I took it. 515 00:32:39,600 --> 00:32:41,163 Is that the closest thing you have to an apology? 516 00:32:41,187 --> 00:32:42,246 I'm trying here. 517 00:32:42,270 --> 00:32:43,270 I really am. 518 00:32:47,670 --> 00:32:52,323 I came home and all of your stuff was gone. 519 00:32:53,910 --> 00:32:55,746 I tried to call you. 520 00:32:55,770 --> 00:32:59,433 I called your friends and you didn't answer. 521 00:33:00,360 --> 00:33:02,136 I almost called the cops, but then I realized 522 00:33:02,160 --> 00:33:03,452 how much I fucking hate you. 523 00:33:03,476 --> 00:33:04,953 I can't undo it. 524 00:33:06,810 --> 00:33:08,736 Why beat yourself up looking backwards? 525 00:33:08,760 --> 00:33:11,163 - Six months ago. - I'm not looking backwards. 526 00:33:12,600 --> 00:33:14,256 I'm picking up our pieces. 527 00:33:14,280 --> 00:33:16,053 You blew up our life. 528 00:33:17,190 --> 00:33:20,906 Six years together, gone because of one stupid fight. 529 00:33:20,930 --> 00:33:22,353 It wasn't one fight. 530 00:33:23,760 --> 00:33:25,626 It was the one before and the one before that 531 00:33:25,650 --> 00:33:26,916 and the two coming down the pike. 532 00:33:26,940 --> 00:33:27,940 We didn't fit. 533 00:33:28,778 --> 00:33:29,945 We didn't fit. 534 00:33:31,980 --> 00:33:33,726 You don't know what it's like to bust your ass 535 00:33:33,750 --> 00:33:35,136 trying to build something for someone else 536 00:33:35,160 --> 00:33:36,560 and have them not even care. 537 00:33:39,240 --> 00:33:40,240 Sabina, wait. 538 00:33:40,989 --> 00:33:41,917 How can I fix this? 539 00:33:41,941 --> 00:33:43,296 - I said I'm sorry. - No. 540 00:33:43,320 --> 00:33:44,227 No, you didn't. 541 00:33:44,251 --> 00:33:47,648 You didn't say you're sorry because you fucking never do! 542 00:33:47,672 --> 00:33:49,064 I'm sorry. 543 00:33:49,088 --> 00:33:51,088 I'm sorry, I'm so sorry. 544 00:33:53,424 --> 00:33:54,234 I'm sorry. 545 00:33:54,258 --> 00:33:56,133 You're gonna need to calm down here. 546 00:33:56,157 --> 00:33:58,147 Not just for my sake, but for your own. 547 00:34:00,884 --> 00:34:02,051 You hurt me. 548 00:34:07,598 --> 00:34:08,595 I know. 549 00:34:08,619 --> 00:34:10,912 I know I hurt you, I'm sorry. 550 00:34:10,936 --> 00:34:12,428 I'm sorry. 551 00:34:12,452 --> 00:34:13,452 Okay? 552 00:35:36,870 --> 00:35:40,386 Hi, Eva, it's Sabina. 553 00:35:40,410 --> 00:35:44,016 I just was calling to let you know 554 00:35:44,040 --> 00:35:49,040 how excited I am for auditions, and I will see you soon. 555 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 Okay, bye. 556 00:36:11,809 --> 00:36:13,161 Hi. 557 00:36:13,185 --> 00:36:14,844 You've reached Ramsay Stranger. 558 00:36:14,868 --> 00:36:16,595 Please leave a message. 559 00:36:47,106 --> 00:36:49,174 So early, where are you going? 560 00:36:49,198 --> 00:36:50,332 Should have been back by now. 561 00:36:50,356 --> 00:36:52,267 She's gonna kill me. 562 00:36:52,291 --> 00:36:53,541 She? 563 00:36:54,900 --> 00:36:56,766 The woman I work with. 564 00:36:56,790 --> 00:36:59,676 So what, you just follow me back here 565 00:36:59,700 --> 00:37:01,386 just so you can leave again? 566 00:37:01,410 --> 00:37:03,292 Listen, I know this isn't what you want to hear, 567 00:37:03,316 --> 00:37:07,323 but I'm happy where I am, my job, my life. 568 00:37:08,670 --> 00:37:10,119 This was nice, but I gotta go. 569 00:37:10,143 --> 00:37:12,833 I'll call you the next time I'm in the city. 570 00:37:12,857 --> 00:37:15,300 - You hurt me. - I know. 571 00:37:15,324 --> 00:37:17,545 I know I hurt you, I'm sorry. 572 00:37:17,569 --> 00:37:18,569 I'm sorry. 573 00:37:28,927 --> 00:37:30,427 Ramsay. 574 00:37:31,346 --> 00:37:32,346 Don't. 575 00:38:14,796 --> 00:38:15,796 Hi! 576 00:38:16,635 --> 00:38:19,113 Oh my goodness, you're so cute! 577 00:38:19,137 --> 00:38:20,256 I'm sorry, miss. 578 00:38:20,280 --> 00:38:22,645 He just gets excited when he sees new faces. 579 00:38:22,669 --> 00:38:24,273 No, it's okay, I love dogs. 580 00:38:25,200 --> 00:38:26,200 You from the city? 581 00:38:27,600 --> 00:38:29,646 I know every face in this town. 582 00:38:29,670 --> 00:38:31,623 Guessing you took the train up. 583 00:38:33,510 --> 00:38:35,313 So what brings you up north? 584 00:38:36,420 --> 00:38:38,796 I'm looking for someone. 585 00:38:38,820 --> 00:38:40,866 - Ramsay Stranger? - Hmm. 586 00:38:40,890 --> 00:38:42,453 And you would know him how? 587 00:38:43,950 --> 00:38:46,986 It's complicated. 588 00:38:47,010 --> 00:38:51,393 Would he be the handsome guy who just moved to town? 589 00:38:52,320 --> 00:38:54,966 Yeah, sorry, I think I'm lost, is this not 590 00:38:54,990 --> 00:38:57,396 2120 Valley Spring Lane? 591 00:38:57,420 --> 00:38:59,523 Oh, that's just down the street. 592 00:39:00,450 --> 00:39:03,636 The young woman who lives there, she's from the city too. 593 00:39:03,660 --> 00:39:05,106 Lots of money. 594 00:39:05,130 --> 00:39:08,016 A year ago she started buying up half the town. 595 00:39:08,040 --> 00:39:12,900 But I do love the chocolate croissants at her cafe. 596 00:39:14,100 --> 00:39:18,216 They have that delicious, buttery texture. 597 00:39:18,240 --> 00:39:19,840 You know what I'm talking about? 598 00:39:21,330 --> 00:39:22,476 Well, anyway. 599 00:39:22,500 --> 00:39:25,013 Would you happen to have any rooms available here? 600 00:39:27,300 --> 00:39:29,766 Last girl who rented this place, 601 00:39:29,790 --> 00:39:32,316 she disappeared on me without paying. 602 00:39:32,340 --> 00:39:35,946 But she did leave that bicycle, you can use it if you want. 603 00:39:35,970 --> 00:39:40,146 God knows it's not good walking around like that. 604 00:39:40,170 --> 00:39:41,256 Great. 605 00:39:41,280 --> 00:39:42,280 Thank you. 606 00:40:23,585 --> 00:40:24,785 - Hey, Charlie. - Alvy. 607 00:40:26,250 --> 00:40:28,206 - How you doing, boss lady? - I'm good. 608 00:40:28,230 --> 00:40:29,040 How are you? 609 00:40:29,064 --> 00:40:30,516 Good, do you want any ginger tea? 610 00:40:30,540 --> 00:40:31,350 Yes, please. 611 00:40:31,374 --> 00:40:32,912 Can I have some milk today, too? 612 00:40:32,936 --> 00:40:35,766 Ooh. 613 00:40:35,790 --> 00:40:37,086 Bird. 614 00:40:37,110 --> 00:40:38,826 Hey, any updates on your dad? 615 00:40:38,850 --> 00:40:40,896 No, not yet, but thank you for asking. 616 00:40:40,920 --> 00:40:42,396 Oh. 617 00:40:42,420 --> 00:40:44,133 - I'm praying for him. - Thank you. 618 00:40:44,997 --> 00:40:46,913 - Can I get a high five? - Oh yeah. 619 00:40:46,937 --> 00:40:50,813 Better go smile, girl. 620 00:42:31,610 --> 00:42:34,173 You were at the cafe the other day, right? 621 00:42:37,080 --> 00:42:39,663 Yeah, you were there. 622 00:42:40,980 --> 00:42:42,846 I'm Alvy, it's so nice to meet you. 623 00:42:42,870 --> 00:42:43,986 - Sabina. - Hi. 624 00:42:44,010 --> 00:42:44,820 Nice to meet you too. 625 00:42:44,844 --> 00:42:47,076 Is this your yoga studio? 626 00:42:47,100 --> 00:42:48,936 Yeah, we actually just opened it up. 627 00:42:48,960 --> 00:42:52,026 I was trying to have a little thing with the cafe. 628 00:42:52,050 --> 00:42:54,336 It's cute, this is a really cute town. 629 00:42:54,360 --> 00:42:55,264 It's fun, right? 630 00:42:55,288 --> 00:42:57,636 Are you sticking around long or just visiting? 631 00:42:57,660 --> 00:42:59,074 No, I'm just visiting. 632 00:42:59,098 --> 00:43:01,446 I'm just exploring a bit. 633 00:43:01,470 --> 00:43:02,466 You were amazing in there. 634 00:43:02,490 --> 00:43:04,266 You looked like you could have taught the class. 635 00:43:04,290 --> 00:43:07,986 Oh, gosh, I mean, I used to teach a little bit, 636 00:43:08,010 --> 00:43:10,326 but I teach kids dance now. 637 00:43:10,350 --> 00:43:11,466 No way. 638 00:43:11,490 --> 00:43:14,436 - That must be incredible. - Yeah, it's fun. 639 00:43:14,460 --> 00:43:15,906 Well, if you ever wanted to come in 640 00:43:15,930 --> 00:43:18,186 and teach a couple classes, I know everybody in town 641 00:43:18,210 --> 00:43:19,020 would love it. 642 00:43:19,044 --> 00:43:22,383 Oh, thank you, but I have my hands full. 643 00:43:24,240 --> 00:43:26,676 Would you ever consider maybe doing a private? 644 00:43:26,700 --> 00:43:29,046 I would love to do something by myself, 645 00:43:29,070 --> 00:43:30,606 not in the. 646 00:43:30,630 --> 00:43:32,483 I'd be happy to pay you for your time. 647 00:43:34,980 --> 00:43:35,980 I don't know. 648 00:43:36,930 --> 00:43:39,996 Give you free croissants at the cafe for life. 649 00:43:40,020 --> 00:43:41,670 You'd be really doing me a favor. 650 00:43:44,040 --> 00:43:46,626 Yeah, sure. 651 00:43:46,650 --> 00:43:47,459 Really? 652 00:43:47,483 --> 00:43:48,292 Thank you so much. 653 00:43:48,316 --> 00:43:49,147 It was so lovely to meet you. 654 00:43:49,171 --> 00:43:51,331 - It was nice meeting you too. - I'll see you tomorrow. 655 00:44:21,030 --> 00:44:22,713 All right, just hinge forward a little bit. 656 00:44:22,737 --> 00:44:24,877 - Oh my god. - You're good. 657 00:44:24,901 --> 00:44:26,241 Press down on your legs a little bit. 658 00:44:26,265 --> 00:44:28,247 - Ooh! - You got it. 659 00:44:29,149 --> 00:44:30,647 You got it! 660 00:44:30,671 --> 00:44:31,481 You're doing good. 661 00:44:31,505 --> 00:44:33,786 Oh, that feels so good. 662 00:44:33,810 --> 00:44:35,332 Amazing. 663 00:44:35,356 --> 00:44:36,400 - It's gonna help. - Thank you. 664 00:44:36,424 --> 00:44:39,126 Yeah, that'll help a lot. 665 00:44:40,787 --> 00:44:44,223 It has been so long since I've taken a moment for myself. 666 00:44:46,170 --> 00:44:48,426 I feel like everything that I've been trying to do 667 00:44:48,450 --> 00:44:53,136 for the town and getting ready for the baby to come, 668 00:44:53,160 --> 00:44:57,456 I'm just, I didn't realize that it's been so long 669 00:44:57,480 --> 00:44:59,380 since I just slowed down for a second. 670 00:45:00,910 --> 00:45:01,910 Yeah. 671 00:45:03,060 --> 00:45:04,060 I get it. 672 00:45:05,713 --> 00:45:08,520 It's really nice to come out here and take a breath. 673 00:45:11,460 --> 00:45:14,763 The past few months have been hard. 674 00:45:25,170 --> 00:45:27,720 I know we don't know each other that well, but... 675 00:45:29,910 --> 00:45:31,086 If you need someone to talk to, 676 00:45:31,110 --> 00:45:32,972 I'm more than happy to listen. 677 00:45:52,440 --> 00:45:56,613 I just got out of this really long relationship. 678 00:46:00,180 --> 00:46:01,880 Kind of feel like the rug just got 679 00:46:03,030 --> 00:46:04,380 pulled out from underneath. 680 00:46:05,820 --> 00:46:06,820 You know... 681 00:46:08,610 --> 00:46:12,873 When he left, he took so much of me with him, 682 00:46:14,988 --> 00:46:17,488 that I don't really even recognize myself anymore. 683 00:46:20,070 --> 00:46:23,616 So I guess I'm here just trying to find 684 00:46:23,640 --> 00:46:26,283 that version of myself that I lost. 685 00:46:28,170 --> 00:46:31,277 You might be able to find one you like even better. 686 00:46:33,578 --> 00:46:34,578 Maybe. 687 00:46:36,353 --> 00:46:40,520 I'm not quite sure what that would even look like. 688 00:47:34,983 --> 00:47:36,636 This place is really amazing 689 00:47:36,660 --> 00:47:38,460 if you need to get some perspective, 690 00:47:39,437 --> 00:47:41,483 I could really use some of that right now. 691 00:47:43,080 --> 00:47:46,416 Moving up here, I had the chance 692 00:47:46,440 --> 00:47:49,803 to find a version of myself that I could love. 693 00:47:52,350 --> 00:47:55,100 I think if you wanted to, you could find that here too. 694 00:47:58,740 --> 00:48:01,143 I would really like things to end up that way. 695 00:48:02,340 --> 00:48:03,540 You never know. 696 00:48:11,460 --> 00:48:13,206 Thank you again, that was so lovely. 697 00:48:13,230 --> 00:48:14,107 Yeah, of course. 698 00:48:14,131 --> 00:48:16,356 If you have time, I'd love to show you around. 699 00:48:16,380 --> 00:48:17,556 Oh, I should probably go. 700 00:48:17,580 --> 00:48:18,672 Thank you, though. 701 00:48:18,696 --> 00:48:19,823 Oh, you know what? 702 00:48:19,847 --> 00:48:20,886 I have to get this. 703 00:48:20,910 --> 00:48:22,806 Do you mind just showing yourself out? 704 00:48:22,830 --> 00:48:24,273 - Yeah, of course. - Okay, I'll see you soon. 705 00:48:24,297 --> 00:48:25,297 All right. 706 00:48:26,040 --> 00:48:27,040 Hello? 707 00:48:28,200 --> 00:48:29,646 Yeah. 708 00:48:29,670 --> 00:48:30,670 Yeah, absolutely. 709 00:49:24,330 --> 00:49:26,656 Can you explain this to me? 710 00:49:26,680 --> 00:49:30,108 What do you think it means? 711 00:49:30,132 --> 00:49:31,326 I think it looks like someone 712 00:49:31,350 --> 00:49:33,084 can barely take a focus photo. 713 00:49:33,108 --> 00:49:34,609 You don't like it? 714 00:49:34,633 --> 00:49:36,816 No, I just, I don't understand it. 715 00:49:36,840 --> 00:49:37,650 Like, what is it? 716 00:49:37,674 --> 00:49:40,473 I like it, but what is it? 717 00:49:41,430 --> 00:49:42,666 Well, why don't you look at it again. 718 00:49:42,690 --> 00:49:44,040 I don't wanna give it away. 719 00:49:45,120 --> 00:49:48,880 It's a tree in a storm. 720 00:49:51,660 --> 00:49:53,073 It's a double exposure. 721 00:49:54,810 --> 00:49:56,583 Two photos on the same negative. 722 00:49:59,760 --> 00:50:03,516 Okay, I think I can see it now. 723 00:50:03,540 --> 00:50:04,540 Yeah? 724 00:50:06,270 --> 00:50:09,726 Trees in fire? 725 00:50:09,750 --> 00:50:10,704 There you go, you got it. 726 00:50:10,728 --> 00:50:11,973 You're all done. 727 00:50:14,430 --> 00:50:16,056 Thank you for coming to help me today. 728 00:50:16,080 --> 00:50:16,890 Yeah, of course. 729 00:50:16,914 --> 00:50:18,036 I really appreciate it. 730 00:50:18,060 --> 00:50:19,326 I appreciate you. 731 00:50:19,350 --> 00:50:20,759 Can we go home now, please? 732 00:50:20,783 --> 00:50:22,023 - Please. - Okay, good. 733 00:50:35,490 --> 00:50:36,299 Hello? 734 00:50:36,323 --> 00:50:37,177 Where the hell are you? 735 00:50:37,201 --> 00:50:38,556 You've been ducking my calls. 736 00:50:38,580 --> 00:50:40,056 I haven't heard from you in a week. 737 00:50:40,080 --> 00:50:42,906 I've just been busy. 738 00:50:42,930 --> 00:50:45,126 Like taking care of a few things. 739 00:50:45,150 --> 00:50:46,753 But I'm still training. 740 00:50:46,777 --> 00:50:48,176 Fuck training. 741 00:50:48,200 --> 00:50:50,568 Why are you dialing Eva for no reason? 742 00:50:50,592 --> 00:50:52,109 I don't know. 743 00:50:52,133 --> 00:50:53,793 I think I was nervous. 744 00:50:54,690 --> 00:50:55,716 Maybe having a panic attack. 745 00:50:55,740 --> 00:50:58,746 You can't call Eva mid panic attack, okay? 746 00:50:58,770 --> 00:51:00,396 She's going to be your director, 747 00:51:00,420 --> 00:51:02,870 soon to be ex director if I didn't cover for you. 748 00:51:03,867 --> 00:51:06,036 I told her you had the jitters, so take some 749 00:51:06,060 --> 00:51:07,656 fucking Xanax, okay? 750 00:51:07,680 --> 00:51:12,396 I just, I had to run upstate and do a few things. 751 00:51:12,420 --> 00:51:15,876 But we can do a session when I'm back. 752 00:51:15,900 --> 00:51:16,900 I promise. 753 00:51:18,000 --> 00:51:19,683 Listen, I gotta go. 754 00:51:42,390 --> 00:51:44,401 What are you singing? 755 00:51:44,425 --> 00:51:47,243 I didn't even realize that I was. 756 00:51:47,267 --> 00:51:49,208 Sounds beautiful. 757 00:51:49,232 --> 00:51:51,744 - You think so? - Uh-huh. 758 00:51:51,768 --> 00:51:55,601 It sounds really nice with the rain. 759 00:51:59,447 --> 00:52:02,313 I have to get up so early in the morning. 760 00:52:04,470 --> 00:52:05,470 What for? 761 00:52:26,156 --> 00:52:28,656 I haven't even been here since they finished renovating. 762 00:52:28,680 --> 00:52:29,680 Really? 763 00:52:32,820 --> 00:52:34,656 So many big acts used to come through here 764 00:52:34,680 --> 00:52:37,323 back in the day, where they would go to the city. 765 00:52:39,480 --> 00:52:40,480 Wow. 766 00:52:42,810 --> 00:52:45,323 My parents actually had their first date here. 767 00:52:52,500 --> 00:52:53,500 It's magical. 768 00:52:54,660 --> 00:52:55,660 Yeah. 769 00:53:02,100 --> 00:53:03,100 Oh wait, don't move. 770 00:53:19,170 --> 00:53:20,170 Oh, man. 771 00:53:27,765 --> 00:53:28,765 I'm sorry. 772 00:53:32,730 --> 00:53:34,830 I didn't realize that coming here would... 773 00:53:36,833 --> 00:53:38,853 I would think about my dad so much. 774 00:53:44,023 --> 00:53:46,739 I found out a couple months ago he was sick. 775 00:53:46,763 --> 00:53:51,763 I don't really know what it is, which is so frustrating. 776 00:53:51,902 --> 00:53:56,902 And... 777 00:53:56,968 --> 00:54:01,477 I dunno, I'm just, I'm so scared to do this without him. 778 00:54:06,540 --> 00:54:07,926 I feel like I have all these like, 779 00:54:07,950 --> 00:54:11,383 big huge life things in front of me, 780 00:54:11,407 --> 00:54:15,933 and I don't know what I'm gonna do if I don't have him. 781 00:54:19,890 --> 00:54:24,361 I mean, I know I'm making my own family and everything, 782 00:54:24,385 --> 00:54:29,385 and I'm so excited, and Ramsey has been amazing. 783 00:54:31,890 --> 00:54:32,890 But I still... 784 00:54:35,483 --> 00:54:37,953 I still just feel really alone. 785 00:54:41,547 --> 00:54:43,353 And I feel so awful for saying that. 786 00:54:47,520 --> 00:54:51,057 Yeah, if I've learned anything 787 00:54:51,081 --> 00:54:56,081 from being here and meeting you... 788 00:55:00,300 --> 00:55:03,073 You're a lot stronger than you think. 789 00:55:04,988 --> 00:55:09,988 I don't necessarily know if we do really need anyone. 790 00:55:14,400 --> 00:55:15,400 But I am here. 791 00:55:17,160 --> 00:55:18,160 If you do. 792 00:55:47,910 --> 00:55:49,360 What is all of this? 793 00:55:50,240 --> 00:55:52,746 Cooked us dinner. 794 00:55:52,770 --> 00:55:54,036 Oh, honey, I'm so sorry. 795 00:55:54,060 --> 00:55:56,343 I ate after work. 796 00:55:58,170 --> 00:55:59,526 Huh, okay. 797 00:55:59,550 --> 00:56:00,906 It's no big deal. 798 00:56:00,930 --> 00:56:03,576 I'm kind of wiped, so I'm gonna just wrap mine up. 799 00:56:03,600 --> 00:56:04,600 Okay. 800 00:56:05,550 --> 00:56:07,746 Oh, and don't forget, the contractor 801 00:56:07,770 --> 00:56:09,906 is coming by the gallery tomorrow morning. 802 00:56:09,930 --> 00:56:11,136 If you don't mind letting him in, 803 00:56:11,160 --> 00:56:12,996 I think he said he'd be there at 10 a.m.. 804 00:56:13,020 --> 00:56:14,366 Sure. 805 00:56:14,390 --> 00:56:15,936 Do I have to be there the whole time they work? 806 00:56:15,960 --> 00:56:16,770 No, no, no. 807 00:56:16,794 --> 00:56:19,710 All you gotta do is just let him in and he'll lock up after. 808 00:56:21,240 --> 00:56:23,103 Hey, how's your dad? 809 00:56:23,127 --> 00:56:25,227 Did you speak to him any more about Aegis? 810 00:56:26,406 --> 00:56:28,782 I think he'll take it more seriously if you, 811 00:56:28,806 --> 00:56:30,876 you know, play me up. 812 00:56:30,900 --> 00:56:33,096 I haven't had a chance to, I'm sorry. 813 00:56:33,120 --> 00:56:35,796 But I think if you just give him a call and chat with him. 814 00:56:35,820 --> 00:56:37,494 Ah, I think it would mean more coming from you, 815 00:56:37,518 --> 00:56:39,396 don't you think? 816 00:56:39,420 --> 00:56:40,536 I mean, sure. 817 00:56:40,560 --> 00:56:43,116 If you think so, then I'm happy to bring it up 818 00:56:43,140 --> 00:56:44,140 when I see him. 819 00:56:50,850 --> 00:56:52,986 I'm gonna run a bath and go to bed, 820 00:56:53,010 --> 00:56:54,997 - but I'll see you in there? - Mm-hmm. 821 00:57:16,801 --> 00:57:19,275 Doesn't even feel like I'm in New York anymore. 822 00:57:21,300 --> 00:57:23,286 I went to elementary school over here. 823 00:57:23,310 --> 00:57:24,786 - Oh yeah? - Mm-hmm. 824 00:57:24,810 --> 00:57:27,156 - That's so cute. - Miss Susie. 825 00:57:27,180 --> 00:57:30,516 Aww. 826 00:57:30,540 --> 00:57:32,406 I've actually been dreaming of turning that place 827 00:57:32,430 --> 00:57:33,636 into an apothecary. 828 00:57:33,660 --> 00:57:35,496 Make my own oils, do the whole thing. 829 00:57:35,520 --> 00:57:36,520 Oh, wow. 830 00:57:37,470 --> 00:57:39,470 Ned is not too happy about me, though. 831 00:57:42,000 --> 00:57:43,986 So this exhibit hasn't even opened yet. 832 00:57:44,010 --> 00:57:45,876 I found a bunch of my mom's old photographs 833 00:57:45,900 --> 00:57:46,717 and I blew 'em up. 834 00:57:46,741 --> 00:57:48,903 - I'm very excited to show you. - Wow. 835 00:57:50,130 --> 00:57:50,977 Come on in. 836 00:57:51,001 --> 00:57:52,477 - After you. - Thank you. 837 00:57:58,770 --> 00:58:01,356 Wow, this is beautiful. 838 00:58:01,380 --> 00:58:02,563 I'm glad you like it. 839 00:58:03,869 --> 00:58:05,269 It always makes me miss her. 840 00:58:07,980 --> 00:58:08,980 Oh. 841 00:58:16,320 --> 00:58:17,676 Babe, what are you doing here? 842 00:58:17,700 --> 00:58:19,986 The guy quoted me doubled the rate, 843 00:58:20,010 --> 00:58:21,696 - so I told him to take a hike. - No, no. 844 00:58:21,720 --> 00:58:22,889 He could have come to fix it. 845 00:58:22,913 --> 00:58:24,936 I'm handling it, it's fine. 846 00:58:24,960 --> 00:58:25,806 Okay. 847 00:58:25,830 --> 00:58:26,640 Oh my god, I'm so sorry, babe. 848 00:58:26,664 --> 00:58:28,113 This is my friend Sabina. 849 00:58:33,990 --> 00:58:35,316 - Hi. - Hi. 850 00:58:35,340 --> 00:58:36,873 - Ramsay. - So you work here. 851 00:58:39,300 --> 00:58:42,876 I am head of business operations with Bowman Holdings. 852 00:58:42,900 --> 00:58:44,073 Sure looks like it. 853 00:58:44,097 --> 00:58:45,696 I'm just doing some chores around here. 854 00:58:45,720 --> 00:58:47,616 Plumbing and all that good stuff. 855 00:58:47,640 --> 00:58:48,640 Thank you. 856 00:58:49,440 --> 00:58:52,190 Hope you're better with the paperwork than the pipes. 857 00:58:53,790 --> 00:58:55,866 You guys will have to excuse me for a moment. 858 00:58:55,890 --> 00:58:58,326 This baby has been pressing on my bladder all day. 859 00:58:58,350 --> 00:58:59,403 I'll be right back. 860 00:59:04,099 --> 00:59:05,736 The fuck are you doing here? 861 00:59:05,760 --> 00:59:06,570 What? 862 00:59:06,594 --> 00:59:07,776 Let go of me. 863 00:59:07,800 --> 00:59:08,609 What are you doing here? 864 00:59:08,633 --> 00:59:09,607 Why are you up here? 865 00:59:09,631 --> 00:59:11,390 Why are you hanging out with Alvy? 866 00:59:15,060 --> 00:59:16,060 I'm pregnant. 867 00:59:18,120 --> 00:59:20,136 - It's yours. - Bullshit. 868 00:59:20,160 --> 00:59:22,060 You're the last person I slept with. 869 00:59:26,130 --> 00:59:28,530 I'm here because I thought that you should know. 870 00:59:30,750 --> 00:59:31,560 You're lying. 871 00:59:31,584 --> 00:59:34,670 But you weren't answering your phone, and now I know why. 872 00:59:35,870 --> 00:59:36,680 Why? 873 00:59:36,704 --> 00:59:39,036 Obviously, investor's daughter. 874 00:59:39,060 --> 00:59:41,583 He told you to screw off and so you screwed her. 875 00:59:46,320 --> 00:59:48,891 You're not gonna ruin this for me. 876 00:59:48,915 --> 00:59:49,766 Fuck off. 877 00:59:49,790 --> 00:59:50,790 Or what? 878 00:59:51,690 --> 00:59:53,373 You'll tell Alvy? 879 00:59:54,660 --> 00:59:56,316 Because I will, I think she deserves to know 880 00:59:56,340 --> 00:59:57,840 how we really know each other. 881 00:59:59,430 --> 01:00:04,169 You don't deserve to be in that baby's life, or this one's. 882 01:00:04,193 --> 01:00:05,916 Listen, I don't know if you're really pregnant 883 01:00:05,940 --> 01:00:10,326 or a psycho, but if you are, I will pay for you 884 01:00:10,350 --> 01:00:11,350 to get rid of it. 885 01:00:12,390 --> 01:00:14,240 I will do anything to get rid of you. 886 01:00:17,400 --> 01:00:19,250 You would've already told her by now, 887 01:00:20,552 --> 01:00:22,263 but you didn't, because you won't. 888 01:00:24,240 --> 01:00:26,766 So why don't you piece together some form of a life 889 01:00:26,790 --> 01:00:28,240 and stay the hell outta mine? 890 01:01:00,720 --> 01:01:03,996 Hi, I wanted to drop these off. 891 01:01:04,020 --> 01:01:07,356 I have quite a few myself, and it's a shame 892 01:01:07,380 --> 01:01:09,453 to let any vof them go to waste. 893 01:01:11,878 --> 01:01:14,403 Oh, one of my favorites. 894 01:01:15,840 --> 01:01:18,516 The skin isn't as waxy as other pears. 895 01:01:18,540 --> 01:01:20,253 They're outta season, but I just unfroze them. 896 01:01:20,277 --> 01:01:22,236 Oh, I'm sure I'll love them. 897 01:01:22,260 --> 01:01:25,353 Yeah, I just wanted to see if you're happy in this place. 898 01:01:26,730 --> 01:01:27,966 You find that guy that you were looking for? 899 01:01:27,990 --> 01:01:29,763 Oh, yeah. 900 01:01:30,990 --> 01:01:33,156 He's not too pleased about it, but I did. 901 01:01:33,180 --> 01:01:34,896 Well, he's a fool. 902 01:01:34,920 --> 01:01:38,406 Men can be idiots, trust me, I know. 903 01:01:38,430 --> 01:01:39,696 Seriously. 904 01:01:39,720 --> 01:01:42,843 You need anything, need to talk, 905 01:01:43,740 --> 01:01:45,303 I'm just a few doors down. 906 01:01:48,990 --> 01:01:51,486 Oh, one more thing, I almost forgot. 907 01:01:51,510 --> 01:01:53,466 Could you lean your bike against a post 908 01:01:53,490 --> 01:01:55,236 just a little farther down the way? 909 01:01:55,260 --> 01:01:56,406 You're blocking the walkway. 910 01:01:56,430 --> 01:01:58,383 Right, I will move that. 911 01:02:46,557 --> 01:02:48,846 Are you sure that she didn't say anything to you 912 01:02:48,870 --> 01:02:49,680 when she left? 913 01:02:49,704 --> 01:02:51,666 For the last time, no. 914 01:02:51,690 --> 01:02:54,290 She just left, she just suddenly said she had to go. 915 01:02:55,408 --> 01:02:57,036 It's so weird. 916 01:02:57,060 --> 01:02:58,356 What are you talking about? 917 01:02:58,380 --> 01:02:59,930 You don't even know this chick. 918 01:03:00,810 --> 01:03:03,366 And what are you doing hanging out with her alone? 919 01:03:03,390 --> 01:03:04,207 You're gonna be a mom soon. 920 01:03:04,231 --> 01:03:05,849 You gotta be smarter than that. 921 01:03:05,873 --> 01:03:07,296 Ramsay, she's my friend. 922 01:03:07,320 --> 01:03:08,526 What's wrong with that? 923 01:03:08,550 --> 01:03:09,359 Don't do that, Alvy. 924 01:03:09,383 --> 01:03:10,383 Don't do what? 925 01:03:11,550 --> 01:03:13,700 For all you know, she could be dangerous. 926 01:03:14,610 --> 01:03:17,436 And listen, I offered to take over the day to day 927 01:03:17,460 --> 01:03:21,066 so that you could relax, not hang out with some random yogi. 928 01:03:21,090 --> 01:03:22,716 She's a fucking stranger, for Christ's sake. 929 01:03:22,740 --> 01:03:24,366 I understand that you've taken over 930 01:03:24,390 --> 01:03:26,076 and I'm very grateful and appreciative and I 931 01:03:26,100 --> 01:03:28,956 Listen, I just wanna keep us safe, okay? 932 01:03:28,980 --> 01:03:29,980 All of us. 933 01:03:31,672 --> 01:03:33,903 I just want to protect us. 934 01:03:36,780 --> 01:03:37,590 Where are you going? 935 01:03:37,614 --> 01:03:38,946 I need to go for a walk and get some air. 936 01:03:38,970 --> 01:03:40,129 Can I do that? 937 01:05:03,901 --> 01:05:05,886 Dad, what is all of this? 938 01:05:05,910 --> 01:05:08,016 You have a whole team of people here to help you. 939 01:05:08,040 --> 01:05:09,636 Please, honey, if I don't do it, somebody else 940 01:05:09,660 --> 01:05:11,973 is gonna screw it up, and that is not fun. 941 01:05:13,230 --> 01:05:16,176 What are you doing traveling all this way in your condition? 942 01:05:16,200 --> 01:05:17,010 Oh, come on, Dad. 943 01:05:17,034 --> 01:05:19,026 I'm pregnant, I'm not an invalid. 944 01:05:19,050 --> 01:05:21,276 Plus I know the only way that you're gonna take your meds 945 01:05:21,300 --> 01:05:22,446 is if I'm here to make you do it. 946 01:05:22,470 --> 01:05:24,456 Honey. I'm not a vegetable, okay? 947 01:05:24,480 --> 01:05:25,923 I'll take care of myself. 948 01:05:27,150 --> 01:05:28,656 - Okay? - Okay. 949 01:05:28,680 --> 01:05:30,180 Look at you, you look great. 950 01:05:31,020 --> 01:05:32,433 The country agrees with you. 951 01:05:33,780 --> 01:05:35,316 So does being pregnant. 952 01:05:35,340 --> 01:05:36,756 I'm happy for you. 953 01:05:36,780 --> 01:05:37,590 Thank you. 954 01:05:37,614 --> 01:05:38,736 I'm not so thrilled about the dad. 955 01:05:38,760 --> 01:05:40,236 Come on. 956 01:05:40,260 --> 01:05:41,907 Ramsay's gonna be a good father. 957 01:05:41,931 --> 01:05:43,389 Well, we'll see. 958 01:05:43,413 --> 01:05:46,443 I don't know, I don't put much faith in that kid. 959 01:05:48,300 --> 01:05:49,536 He's a good looking guy, you know, 960 01:05:49,560 --> 01:05:51,197 but what else do you see in him? 961 01:05:53,580 --> 01:05:54,390 What about you? 962 01:05:54,414 --> 01:05:55,926 What did you see in all of those women 963 01:05:55,950 --> 01:05:57,200 that you dated after Mom? 964 01:05:59,850 --> 01:06:01,026 Well, there's the legs. 965 01:06:01,050 --> 01:06:03,663 There's a lot to see, there's a lot of parts. 966 01:06:05,880 --> 01:06:08,646 Honey, you know there's no love lost. 967 01:06:08,670 --> 01:06:13,670 But when your mom passed, you know, I wanted to have fun. 968 01:06:15,210 --> 01:06:17,736 And you'd be surprised that, you know, 969 01:06:17,760 --> 01:06:20,406 money makes you very handsome. 970 01:06:20,430 --> 01:06:21,996 Dad, you have always been handsome. 971 01:06:22,020 --> 01:06:24,456 Yeah, yeah, yeah. 972 01:06:24,480 --> 01:06:28,236 Look, I know that Ramsay has not always been 973 01:06:28,260 --> 01:06:30,486 your favorite or maybe your first choice, 974 01:06:30,510 --> 01:06:35,510 but for whatever reason, he makes me really happy. 975 01:06:38,448 --> 01:06:40,048 He makes you happy, I'm happy. 976 01:06:40,980 --> 01:06:44,376 I want him to spend time with you, your future. 977 01:06:44,400 --> 01:06:45,210 It's what I want. 978 01:06:45,234 --> 01:06:47,616 Yes, he's been spending so much time. 979 01:06:47,640 --> 01:06:49,236 He's been working on his company every day, 980 01:06:49,260 --> 01:06:50,646 he's been writing this new proposal, 981 01:06:50,670 --> 01:06:52,176 he's been talking about how he wants 982 01:06:52,200 --> 01:06:53,495 to show it to you nonstop. 983 01:06:53,519 --> 01:06:58,519 Oh God, honey, I'm telling you, there's nothing there. 984 01:06:58,800 --> 01:07:00,426 It's a lot of flash, a lot of show, 985 01:07:00,450 --> 01:07:02,103 and there's no substance. 986 01:07:05,610 --> 01:07:10,416 Sometimes it's best in life you give up your dreams, 987 01:07:10,440 --> 01:07:14,313 your aspirations, and face reality. 988 01:07:15,960 --> 01:07:17,613 He wants to be a tech baron. 989 01:07:19,080 --> 01:07:20,343 It's not in the cards. 990 01:07:23,070 --> 01:07:24,413 Okay, okay. 991 01:07:26,160 --> 01:07:28,086 But maybe you would take a look at it 992 01:07:28,110 --> 01:07:30,876 for your favorite daughter who comes to visit you. 993 01:07:30,900 --> 01:07:32,166 Okay. 994 01:07:32,190 --> 01:07:34,146 All right, honey, I'll take a look. 995 01:07:34,170 --> 01:07:34,980 Okay? 996 01:07:35,004 --> 01:07:37,360 But I want you to recognize who this guy is 997 01:07:38,970 --> 01:07:40,866 and what you're getting yourself into, okay? 998 01:07:40,890 --> 01:07:44,313 Because an Einstein he is not. 999 01:07:45,180 --> 01:07:46,746 - But I love you. - I love you too. 1000 01:07:46,770 --> 01:07:48,720 That's it, that's all I want for you. 1001 01:07:51,450 --> 01:07:53,183 I'm only thinking of you. 1002 01:07:53,207 --> 01:07:55,387 - I know you are. - I love you. 1003 01:07:57,165 --> 01:07:58,998 I love you too, Dad. 1004 01:08:13,183 --> 01:08:15,516 Where the fuck have you been? 1005 01:08:15,540 --> 01:08:17,196 I can't cover for you much longer. 1006 01:08:17,220 --> 01:08:19,326 I know, I'm sorry. 1007 01:08:19,350 --> 01:08:21,516 I'll be back this Thursday, I promise. 1008 01:08:21,540 --> 01:08:23,196 You said that a few weeks ago. 1009 01:08:23,220 --> 01:08:26,303 You should be a fucking Olympic gold medalist by now. 1010 01:08:26,327 --> 01:08:29,046 I know, I just, I got caught up in some things. 1011 01:08:29,070 --> 01:08:30,096 I'm sorry. 1012 01:08:30,120 --> 01:08:30,930 Okay, fine. 1013 01:08:30,954 --> 01:08:33,396 Just come by the studio when you're back. 1014 01:08:33,420 --> 01:08:35,043 - I'll be there all day. - Okay. 1015 01:08:36,720 --> 01:08:38,256 Hey, I just want you to know I'm ready for this. 1016 01:08:38,280 --> 01:08:40,176 Well, I'm happy to hear that, 1017 01:08:40,200 --> 01:08:42,156 so get your ass back here. 1018 01:08:42,180 --> 01:08:43,180 I gotta go. 1019 01:09:12,255 --> 01:09:13,255 The hell? 1020 01:09:25,992 --> 01:09:28,615 - What do you want? - Is Alvy back yet? 1021 01:09:28,639 --> 01:09:30,056 - No, why? - Good. 1022 01:09:32,730 --> 01:09:33,966 Excuse me. 1023 01:09:33,990 --> 01:09:35,540 What do you think you're doing? 1024 01:09:36,780 --> 01:09:38,586 You've got a minute to say whatever the hell you want 1025 01:09:38,610 --> 01:09:40,110 and then I'm calling the cops. 1026 01:09:41,370 --> 01:09:42,786 That really won't be necessary. 1027 01:09:42,810 --> 01:09:44,003 You need to leave us alone. 1028 01:09:44,027 --> 01:09:45,027 I know. 1029 01:09:45,870 --> 01:09:46,870 I plan to. 1030 01:09:47,640 --> 01:09:49,853 And I'm gonna go back and I'm gonna go get that part. 1031 01:09:51,780 --> 01:09:52,780 So you lied. 1032 01:09:53,730 --> 01:09:55,180 - You're not pregnant. - I am. 1033 01:09:56,520 --> 01:09:57,520 It's yours. 1034 01:10:01,810 --> 01:10:03,789 What are you gonna do with it? 1035 01:10:03,813 --> 01:10:07,563 That is absolutely none of your business. 1036 01:10:08,640 --> 01:10:11,390 In fact, you're the one who made that very clear to me. 1037 01:10:14,190 --> 01:10:15,546 So, is that it? 1038 01:10:15,570 --> 01:10:17,046 Are you done? 1039 01:10:17,070 --> 01:10:17,964 Is this why you came up here? 1040 01:10:17,988 --> 01:10:19,113 Listen to me. 1041 01:10:20,820 --> 01:10:24,546 After tonight, this is the last time you will ever see me. 1042 01:10:24,570 --> 01:10:26,646 And whatever decision I decide to make, 1043 01:10:26,670 --> 01:10:28,116 you will not be involved. 1044 01:10:28,140 --> 01:10:30,490 - That sounds great to me. - I'm not finished. 1045 01:10:32,670 --> 01:10:35,586 I'm gonna give you some free piece of advice, 1046 01:10:35,610 --> 01:10:38,253 not that you deserve it, but for Alvy. 1047 01:10:40,890 --> 01:10:43,566 There's gonna come a day where she finds out 1048 01:10:43,590 --> 01:10:47,516 who you really are, and she's going to leave you. 1049 01:10:47,540 --> 01:10:50,322 Okay, so you're giving me advice. 1050 01:10:50,346 --> 01:10:52,013 That thing in you. 1051 01:10:55,440 --> 01:11:00,190 That hole that you try to fill with your books 1052 01:11:01,110 --> 01:11:05,870 and your suits, your cruelty... 1053 01:11:07,890 --> 01:11:09,363 Success won't fill it. 1054 01:11:11,130 --> 01:11:13,743 Abbott's money won't fill it. 1055 01:11:15,480 --> 01:11:16,776 You're gonna have to do the work. 1056 01:11:16,800 --> 01:11:17,856 All I do is work! 1057 01:11:17,880 --> 01:11:21,636 You are so fucking unaware of your own bullshit, 1058 01:11:21,660 --> 01:11:22,916 it's ridiculous. 1059 01:11:22,940 --> 01:11:24,876 No, you don't get to come out here 1060 01:11:24,900 --> 01:11:26,286 and ruin my life because you're jealous! 1061 01:11:26,310 --> 01:11:27,696 - Jealous? - Yes! 1062 01:11:27,720 --> 01:11:29,526 - Are you insane? - Am I insane? 1063 01:11:29,550 --> 01:11:32,050 You're the one who's stalking us, you crazy bitch! 1064 01:11:36,901 --> 01:11:39,082 Say you're gonna leave this room, okay? 1065 01:11:39,106 --> 01:11:40,146 Say it. 1066 01:11:40,170 --> 01:11:41,170 Say it! 1067 01:11:45,120 --> 01:11:46,986 I was trying to do something for us. 1068 01:11:47,010 --> 01:11:48,267 Don't you understand?! 1069 01:11:59,575 --> 01:12:01,016 No, no, no. 1070 01:12:01,040 --> 01:12:02,040 Sabina! 1071 01:12:02,915 --> 01:12:05,185 You're okay, you're okay, you're okay. 1072 01:12:05,209 --> 01:12:06,209 Hey. 1073 01:12:07,739 --> 01:12:09,243 No, no, no, no, no, no! 1074 01:12:10,216 --> 01:12:15,216 Hey. 1075 01:12:15,290 --> 01:12:17,967 Sabina, hey, hey, hey. 1076 01:12:22,385 --> 01:12:23,385 Hey, hey. 1077 01:15:13,050 --> 01:15:17,226 It's about this king who during long drought 1078 01:15:17,250 --> 01:15:20,913 falls madly in love with this beautiful dancer, 1079 01:15:22,110 --> 01:15:24,919 and he wants to marry her, but the problem is 1080 01:15:24,943 --> 01:15:26,776 he already has a wife. 1081 01:15:28,140 --> 01:15:31,776 And so he begs to God, and God tells him 1082 01:15:31,800 --> 01:15:34,356 that if he surrenders his crown to the poorest man 1083 01:15:34,380 --> 01:15:37,533 in his kingdom and he sacrifices his wife, 1084 01:15:38,670 --> 01:15:40,993 he's free to marry his beloved. 1085 01:16:14,690 --> 01:16:18,207 He hands his crown over to a beggar and he kills his queen. 1086 01:16:20,425 --> 01:16:22,392 The king and the dancer run away 1087 01:16:22,416 --> 01:16:25,499 and live quietly on this little farm, 1088 01:16:27,341 --> 01:16:31,758 until one day, his wife just evaporates into the sky. 1089 01:16:35,453 --> 01:16:39,825 And suddenly it begins to rain from the heavens. 1090 01:16:39,849 --> 01:16:42,237 The king spends the rest of his life trying to catch 1091 01:16:42,261 --> 01:16:44,844 his wife's remains in a bucket. 1092 01:17:53,670 --> 01:17:55,670 Babe, I'm back! 1093 01:17:56,692 --> 01:17:57,692 Hey. 1094 01:17:58,440 --> 01:17:59,440 Oh, hi! 1095 01:18:00,810 --> 01:18:01,810 Missed you too. 1096 01:18:02,910 --> 01:18:05,256 You smell like a distillery. 1097 01:18:05,280 --> 01:18:06,530 What have you been doing? 1098 01:18:07,740 --> 01:18:09,336 I had a couple. 1099 01:18:09,360 --> 01:18:10,506 - Did you? - Yeah. 1100 01:18:10,530 --> 01:18:11,736 How are you? 1101 01:18:11,760 --> 01:18:13,116 How's your dad? 1102 01:18:13,140 --> 01:18:14,047 - He's okay. - Yeah? 1103 01:18:14,071 --> 01:18:17,106 You know, it's just hard to see him like that. 1104 01:18:17,130 --> 01:18:18,666 I'm sorry. 1105 01:18:18,690 --> 01:18:20,178 Is there anything I can do? 1106 01:18:20,202 --> 01:18:22,852 Well, you can not blow this meeting that I got you. 1107 01:18:23,730 --> 01:18:25,476 He was sitting there and all he wanted to do 1108 01:18:25,500 --> 01:18:29,766 was talk about work, so I brought you up 1109 01:18:29,790 --> 01:18:32,077 and he said he would meet with you. 1110 01:18:36,659 --> 01:18:38,613 - Are you kidding me? - No. 1111 01:18:40,320 --> 01:18:41,766 - Thank you. - You're welcome. 1112 01:18:41,790 --> 01:18:42,676 Oh my god. 1113 01:18:42,700 --> 01:18:44,199 Thank you so much. 1114 01:18:46,800 --> 01:18:49,956 Oh, did Sabina come by? 1115 01:18:49,980 --> 01:18:54,006 Or call or, I mean, I've been trying to reach her, 1116 01:18:54,030 --> 01:18:54,877 but she wasn't answering. 1117 01:18:54,901 --> 01:18:56,957 No, she hasn't. 1118 01:18:57,870 --> 01:19:00,843 Okay, well I hope she's around to see it. 1119 01:19:01,830 --> 01:19:02,830 Here. 1120 01:19:04,530 --> 01:19:05,856 Wait, see what? 1121 01:19:05,880 --> 01:19:07,180 Oh, go look by the door. 1122 01:19:09,870 --> 01:19:10,870 Go get it. 1123 01:19:21,270 --> 01:19:22,570 You can set it right here. 1124 01:19:30,619 --> 01:19:31,619 Open it up. 1125 01:20:52,260 --> 01:20:53,993 Have everything you need, honey? 1126 01:20:56,190 --> 01:20:57,000 Come here, come here. 1127 01:20:57,024 --> 01:20:59,100 Hold on, just hold on. 1128 01:21:02,670 --> 01:21:05,291 - Thank you. - Don't be nervous. 1129 01:21:05,315 --> 01:21:06,124 I'm not. 1130 01:21:06,148 --> 01:21:07,110 Why, did he say something? 1131 01:21:07,134 --> 01:21:11,286 No, no, no, babe, just take a breath, all right? 1132 01:21:11,310 --> 01:21:12,410 You're gonna be great. 1133 01:21:23,460 --> 01:21:24,936 You're gonna be great. 1134 01:21:24,960 --> 01:21:25,960 Don't be nervous. 1135 01:21:27,060 --> 01:21:28,793 Please give my dad my love, okay? 1136 01:21:34,785 --> 01:21:36,109 Thank you for everything. 1137 01:21:36,133 --> 01:21:38,745 Of course. 1138 01:21:38,769 --> 01:21:39,784 I love you. 1139 01:21:39,808 --> 01:21:41,225 I love you too. 78881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.