All language subtitles for Haile 2 Var Mi Yok Mu Turkish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:01:11,800 --> 00:01:13,760
Köyün epeyce dışında kalır o ev.
4
00:01:14,920 --> 00:01:16,720
Pek yanaşmaz köylüler oraya.
5
00:01:17,440 --> 00:01:18,560
Dedem anlatırdı.
6
00:01:19,640 --> 00:01:20,840
Yatır varmış içinde.
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,440
Ahlas Efendi denilen bir hocanın yatırı.
8
00:01:23,760 --> 00:01:25,040
Kimi yaşlı köylüler…
9
00:01:25,840 --> 00:01:29,240
…geceleyin evin yanından geçerken
fısıltılar duyduklarını…
10
00:01:30,000 --> 00:01:32,280
…gölgelerin peşlerinden
geldiğini anlatır.
11
00:01:33,520 --> 00:01:36,440
Kimi diyor ki: ''Orada Ahlas Efendinin
ruhu var.''
12
00:01:37,360 --> 00:01:40,040
Hâlâ dolaşıyor evin içinde yatırdan
sonra.
13
00:01:41,000 --> 00:01:43,800
Duvarların çatlaklarından sesler
geliyormuş.
14
00:01:44,280 --> 00:01:46,520
Sanki birileri içeride bağırıyormuş gibi.
15
00:01:47,240 --> 00:01:49,280
104 yaşında Satı Nine vardı.
16
00:01:49,520 --> 00:01:51,640
Köyün delisiydi.
Çobanlık yapardı.
17
00:01:52,280 --> 00:01:54,160
Bir tek o girip çıkardı o eve.
18
00:01:55,280 --> 00:01:59,200
Köyün çocuklarını toplayıp burada yaşanan
olayları anlatırdı zorla.
19
00:01:59,920 --> 00:02:01,320
Korkardı çocuklar ondan.
20
00:02:02,040 --> 00:02:05,160
Yatırın üzerine oturup çığlık atarmış
saatlerce.
21
00:02:06,120 --> 00:02:08,200
Sonra da ağlarmış çığlık çığlığa.
22
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Çocukları da ağlatırmış.
23
00:02:10,120 --> 00:02:11,760
Herkes bilir Deli Satı'yı.
24
00:02:13,000 --> 00:02:16,720
Deli Satı beş altı sene önce evin
çatısında çırılçıplak ölü bulundu.
25
00:02:18,080 --> 00:02:20,920
Oraya nasıl çıkmış, neden ölmüş
kimse bilmiyor.
26
00:02:22,760 --> 00:02:25,840
Ölmeden koyunlarını evin çatısına
çıkartıp oraya bağlamış.
27
00:02:26,760 --> 00:02:28,200
Koyunların da hepsi ölmüş.
28
00:02:28,720 --> 00:02:30,280
Zehirledi onları diyorlar…
29
00:02:31,400 --> 00:02:33,000
…ama nedir ne değildir muamma.
30
00:02:34,040 --> 00:02:36,520
Ahlas denen hocanın müritleri varmış.
31
00:02:36,920 --> 00:02:39,640
Adam iyi mi, kötü mü çok söylenti var.
32
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
Seneler önce bir şeyler olmuş orada.
33
00:02:44,240 --> 00:02:45,840
Kimse tam bilmez ne olduğunu.
34
00:02:47,200 --> 00:02:50,600
Yatırın evin odalarından birinde olduğunu
görenler olmuş.
35
00:02:52,280 --> 00:02:55,280
Bazıları Ahlas Efendi'nin nur yüzlü bir
melek olduğunu…
36
00:02:56,040 --> 00:02:59,400
…bazıları da onun kötü kalpli bir
iblis olduğunu anlatır.
37
00:03:01,720 --> 00:03:02,960
Tekin bir yer değildir.
38
00:03:04,120 --> 00:03:05,600
O evden uzak durmak gerekir.
39
00:03:06,640 --> 00:03:07,800
O ev sahipli.
40
00:03:08,440 --> 00:03:10,520
Ahlas Efendi o evin sahibi.
41
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
Anne ne olur gitme.
O adam buraya gelmesin.
42
00:03:21,040 --> 00:03:22,400
-Lütfen gitme.
-Aylin yeter!
43
00:03:22,800 --> 00:03:24,000
Harun artık senin baban.
44
00:03:24,400 --> 00:03:26,160
Ve o ne istiyorsa onu yapacaksın.
45
00:03:26,400 --> 00:03:28,640
O sefil hayatıma bir daha dönemem.
Anladın mı?
46
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
Dönemem.
47
00:03:30,120 --> 00:03:32,760
Şimdi kapa çeneni ve sana ne deniyorsa
onu yap.
48
00:03:47,520 --> 00:03:49,400
-Aylin?
-Dokunma bana!
49
00:03:49,840 --> 00:03:52,480
-Seni seviyorum kızım.
-Dokunma dedim sana.
50
00:04:02,080 --> 00:04:03,040
Anne?
51
00:04:14,600 --> 00:04:17,040
Aylin yeter!
Harun artık senin baban.
52
00:04:17,280 --> 00:04:19,200
Ve o ne istiyorsa onu yapacaksın.
53
00:04:19,440 --> 00:04:21,720
O sefil hayatıma bir daha dönemem
anladın mı?
54
00:04:22,000 --> 00:04:22,960
Dönemem.
55
00:04:23,200 --> 00:04:26,240
Şimdi kapa çeneni ve sana ne deniyorsa
onu yap.
56
00:04:29,840 --> 00:04:31,760
-Aylin?
-Dokunma bana!
57
00:04:32,120 --> 00:04:34,520
-Seni seviyorum kızım.
-Dokunma dedim sana!
58
00:04:38,480 --> 00:04:39,480
Anne.
59
00:05:15,320 --> 00:05:16,280
Evet?
60
00:05:16,560 --> 00:05:19,480
Günaydın Aylin Hanım.
Bugün saat 8.30' da randevunuz vardı.
61
00:05:19,720 --> 00:05:20,680
Hatırlatmak için aramıştım.
62
00:05:20,920 --> 00:05:22,840
Tamam.
Çıkıyorum.
63
00:05:52,600 --> 00:05:53,840
Bizim suçumuz yok.
64
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Yok değil mi?
65
00:06:14,280 --> 00:06:16,160
Bankada yüklü bir paran var.
66
00:06:17,640 --> 00:06:18,680
Bir de bu ev var.
67
00:06:20,920 --> 00:06:22,240
Bunların hepsi senin.
68
00:06:33,120 --> 00:06:35,680
Bakın çocuk sahibi olmanız için hâlâ
bir ihtimal var.
69
00:06:36,280 --> 00:06:37,800
Öncelikle şunu belirtmek istiyorum.
70
00:06:38,040 --> 00:06:40,560
Bu işlem Sağlık Bakanlığı'nca henüz
onaylanmadı.
71
00:06:40,800 --> 00:06:42,560
Yani kayıt dışı yapmamız gerekiyor.
72
00:06:43,080 --> 00:06:44,160
Yani tercih sizin.
73
00:06:44,720 --> 00:06:48,000
Ne olursa olsun biz bu bebeği istiyoruz
doktor hanım, yapalım.
74
00:06:50,040 --> 00:06:51,840
Peki.
Madem kararlısınız.
75
00:06:52,960 --> 00:06:54,680
Asistanım sizin için bir kayıt açacak.
76
00:06:55,360 --> 00:06:58,040
Birkaç gün sonrası için de
operasyon için bilgi verir.
77
00:06:58,440 --> 00:06:59,800
Çok teşekkür ederiz doktor hanım.
78
00:07:00,160 --> 00:07:02,160
Sizden haber bekliyoruz.
İyi günler.
79
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
Efendim Aylin?
80
00:07:17,720 --> 00:07:19,760
Sorun erkekte.
Otuzlu yaşlarda.
81
00:07:20,000 --> 00:07:22,080
Sperm sayısı ve hareketliliği uygun değil.
82
00:07:22,880 --> 00:07:24,000
Yeni bir donör lazım bize.
83
00:07:24,480 --> 00:07:26,080
Son işte neler olduğunu biliyorsun Aylin.
84
00:07:26,680 --> 00:07:29,440
-Adımız açığa çıkacak diye…
-Adımız diye bir şey yok Sinan.
85
00:07:30,400 --> 00:07:32,560
Bu iş için tonla para alıyorsun.
Farkındasın değil mi?
86
00:07:34,440 --> 00:07:35,600
İşi halledince beni ara.
87
00:08:16,720 --> 00:08:19,200
Aylin başımız büyük belada.
Mahvolduk.
88
00:08:19,960 --> 00:08:20,920
Aylin.
89
00:08:22,240 --> 00:08:24,720
Aylin.
Nasıl çıkacağız bu işin içinden?
90
00:08:25,320 --> 00:08:28,320
İkimiz de mahvolduk.
Bulacaklar bizi Aylin.
91
00:08:33,000 --> 00:08:35,240
Ne yapacağım?
Allah'ım nereden bulaştım ben bu işe?
92
00:08:35,640 --> 00:08:37,440
Nereden bulaştım?
Allah benim belamı versin.
93
00:08:37,680 --> 00:08:38,880
Allah benim belamı versin.
94
00:08:39,320 --> 00:08:40,720
Burak ne olduğunu anlatacak mısın?
95
00:08:46,000 --> 00:08:47,080
Günlerdir uyumuyorum ben.
96
00:08:47,760 --> 00:08:48,920
Ben günlerdir uyumuyorum.
97
00:08:49,560 --> 00:08:50,680
Bir sakinleş istersen.
98
00:08:51,560 --> 00:08:53,600
Aylin.
Bulacaklar beni.
99
00:08:54,600 --> 00:08:55,880
Aylin yardım et bana.
100
00:08:56,120 --> 00:08:58,680
Bulacaklar beni.
Aylin yardım et bana ne olur.
101
00:08:58,960 --> 00:09:00,120
Her şeyimi kaybederim ben.
102
00:09:00,360 --> 00:09:01,640
Ben her şeyimi kaybederim Aylin.
103
00:09:01,880 --> 00:09:03,880
Boşuna endişeleniyorsun.
Bütün kayıtları sildim ben.
104
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Hiçbir kayıt yok.
Otur şöyle.
105
00:09:10,320 --> 00:09:11,880
Sildin.
Hepsini sildin.
106
00:09:12,600 --> 00:09:13,640
Bütün kayıtları sildin.
107
00:09:14,040 --> 00:09:15,680
Her şeyi sildin sen.
Sen sildin.
108
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
Yoksa sen mi anlattın?
109
00:09:19,760 --> 00:09:21,400
Birine anlattın mı?
Söyle sen mi anlattın?
110
00:09:21,720 --> 00:09:22,880
Ya Burak saçmalama.
111
00:09:23,480 --> 00:09:25,000
Ben başından beri istemiyorum ki bunu.
112
00:09:25,440 --> 00:09:27,880
-Sen bulaştırdın beni bu işe.
-Karşılığını almadın mı?
113
00:09:28,120 --> 00:09:30,040
Paranı ödemedin mi? Ödemedin mi paranı?
114
00:09:30,280 --> 00:09:31,440
Senin beceriksizliğin.
115
00:09:31,680 --> 00:09:33,600
Eğer sen işini tam yapsaydın
bunlar başıma gelmezdi.
116
00:09:33,920 --> 00:09:35,640
Unutma, ben yanarsam sen de yanarsın.
117
00:09:35,880 --> 00:09:37,200
Kendi pisliğini kendin temizle be.
118
00:09:38,040 --> 00:09:40,120
Beni de sakın bir daha bu
işe karıştırma tamam mı?
119
00:09:40,640 --> 00:09:41,880
Şimdi çık git buradan.
120
00:09:42,600 --> 00:09:43,560
Çık git.
121
00:09:46,000 --> 00:09:46,960
Aylin.
122
00:09:48,320 --> 00:09:50,720
Ben ne kadar bulaştıysam sen
de o kadar bulaştın bu pisliğe.
123
00:09:52,320 --> 00:09:53,320
Artık kurtuluş yok.
124
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
Bundan kaçış yok Aylin.
125
00:09:55,040 --> 00:09:56,000
Bizi bulacaklar.
126
00:09:56,440 --> 00:09:57,400
Bizi bulacaklar Aylin.
127
00:09:58,480 --> 00:09:59,520
Bizi bulacaklar Aylin.
128
00:10:34,440 --> 00:10:35,440
Aylin.
129
00:10:37,440 --> 00:10:38,400
Aylin.
130
00:10:46,040 --> 00:10:47,040
Neden?
131
00:10:55,760 --> 00:10:56,720
Neden yaptın?
132
00:10:59,880 --> 00:11:01,160
Neden yaptın?
133
00:11:09,760 --> 00:11:11,360
Neden yaptın Aylin?
134
00:11:25,320 --> 00:11:27,160
Beni sen öldürdün.
135
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
Efendim?
136
00:15:36,480 --> 00:15:37,880
-Canım.
-Canım?
137
00:15:38,120 --> 00:15:39,880
-Ben çıkıyorum birazdan.
-Tamam canım.
138
00:15:40,120 --> 00:15:41,880
-Birkaç saate orada olurum.
-Tamam.
139
00:15:42,120 --> 00:15:44,080
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
140
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
Doktor!
141
00:15:51,440 --> 00:15:52,440
Buyurun.
142
00:15:53,120 --> 00:15:54,080
Beni hatırlamadın mı?
143
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Mithat ben Mithat.
144
00:15:57,400 --> 00:15:58,960
Evlat sahibi olabilmek için…
145
00:15:59,760 --> 00:16:02,400
…elinde, avucumda ne
varsa satıp sana veren Mithat.
146
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
Şimdi hatırladın mı?
147
00:16:04,200 --> 00:16:06,040
Mithat Bey neyse derdiniz
yarın gelin konuşalım.
148
00:16:06,480 --> 00:16:08,160
Benim şimdi çıkmam lazım.
Siz de çıkın lütfen.
149
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
-Yoksa…
-Yoksa ne lan?
150
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
Yoksa ne ulan?
151
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
Oku.
152
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Oku.
153
00:16:20,240 --> 00:16:21,320
Erkek kısırlık.
154
00:16:23,520 --> 00:16:24,880
Ulan!
Allahsız!
155
00:16:25,360 --> 00:16:27,920
Madem ben kısırım benim çocuğum
nasıl oldu ha?
156
00:16:29,040 --> 00:16:31,080
-Bakın Mithat Bey size uygulanan…
-Konuşma!
157
00:16:32,760 --> 00:16:34,360
Hastaneden bu raporu verdiler bana.
158
00:16:35,880 --> 00:16:38,880
Saçından bir tel koparıp babalık testi
yaptırdım.
159
00:16:39,680 --> 00:16:41,480
-Mithat Bey bakın…
-Konuşma!
160
00:16:42,760 --> 00:16:44,520
Ben sekiz sene bir yalana inanmışım.
161
00:16:45,760 --> 00:16:48,880
Sekiz sene başkasının çocuğunu kendi
çocuğum bilmişim ben.
162
00:16:49,440 --> 00:16:51,120
Ya sen bunu bize nasıl yaptın ya?
163
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
Para için değil mi?
164
00:16:54,880 --> 00:16:55,880
Para için.
165
00:16:56,120 --> 00:16:57,080
Ulan…
166
00:16:57,880 --> 00:17:00,080
Şurada açtığın yaranın tarifi var mı?
167
00:17:01,880 --> 00:17:02,840
Yok.
168
00:17:03,400 --> 00:17:05,320
Sen bizi ölmeden toprağa koydun.
169
00:17:09,320 --> 00:17:11,320
-Sen de bunun bedelini ödeyeceksin.
-Mithat Bey.
170
00:17:13,120 --> 00:17:15,320
-Bedelini ödeyeceksin.
-Karın, karındı.
171
00:17:15,520 --> 00:17:16,840
Karın, karın, karın…
Karın, karın yaptırdı.
172
00:17:17,040 --> 00:17:18,520
Yemin ediyorum benim bir suçum yok.
173
00:17:18,760 --> 00:17:22,480
Yaptıkların yetmedi şimdi
karıma iftira atıyorsun ha?
174
00:17:22,920 --> 00:17:24,600
Yemin ediyorum yalan söylemiyorum.
175
00:17:24,960 --> 00:17:27,240
Karınız geldi defalarca
geldi bana yalvardı.
176
00:17:27,480 --> 00:17:28,440
Ben olmaz dedim.
177
00:17:29,200 --> 00:17:31,280
Başkasından da olsa çocuk istiyorum dedi.
178
00:17:31,560 --> 00:17:33,040
Ben de başkasının spermini kullandım.
179
00:17:33,280 --> 00:17:34,880
Yemin ettirdi bana kimseye
söylememem için.
180
00:17:35,120 --> 00:17:36,240
Yemin ettirdi.
181
00:17:45,080 --> 00:17:46,320
Zeynep'im.
182
00:17:52,080 --> 00:17:53,160
Karım.
183
00:18:17,440 --> 00:18:18,560
-Alo?
-Sinan.
184
00:18:19,120 --> 00:18:21,160
-Efendim?
-Bir süre ortalıklarda görünme.
185
00:18:21,720 --> 00:18:22,680
Niye?
Ne oldu ya?
186
00:18:23,040 --> 00:18:24,720
Sorma işte, arayacağım ben seni.
187
00:18:30,080 --> 00:18:31,040
Yeni yaşına!
188
00:18:42,160 --> 00:18:43,120
İyi misin?
189
00:18:43,960 --> 00:18:45,160
İyiyim, yorgunum biraz.
190
00:18:53,000 --> 00:18:54,880
Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun.
191
00:18:59,240 --> 00:19:00,200
Ee?
192
00:19:01,160 --> 00:19:02,520
Neymiş büyük sürpriz?
193
00:19:17,600 --> 00:19:18,720
Hamileyim Metin.
194
00:19:27,840 --> 00:19:29,400
Sen pek sevinmedin herhalde.
195
00:19:39,280 --> 00:19:40,240
Ben…
196
00:19:41,320 --> 00:19:42,280
…buna hazır değilim.
197
00:19:49,440 --> 00:19:50,640
Hazır değilsin.
198
00:19:57,040 --> 00:19:58,200
Hazır değilsin, öyle mi?
199
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
Şimdi mi geldi aklına?
200
00:20:02,880 --> 00:20:03,840
Aylin.
201
00:20:04,680 --> 00:20:06,400
-Anla beni.
-Anlayayım mı?
202
00:20:08,600 --> 00:20:09,720
Ben seni anlayayım mı?
203
00:20:12,760 --> 00:20:13,960
Ya beni kim anlayacak ya?
204
00:20:16,240 --> 00:20:17,680
Beni kim anlayacak Metin?
205
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Madem hazır değildin…
206
00:20:20,760 --> 00:20:22,280
…niye benimle birlikte oldun sen?
207
00:20:25,240 --> 00:20:26,200
Ne bu ya?
208
00:20:29,360 --> 00:20:30,680
Ne istedin benden Metin sen?
209
00:20:30,920 --> 00:20:32,000
Aylin.
210
00:20:32,240 --> 00:20:34,000
Hayatta her istediğimiz olmuyor.
211
00:20:34,400 --> 00:20:36,120
-İkimiz için de en iyisi bu.
-Hayır.
212
00:20:38,280 --> 00:20:39,240
Hayır, asla.
213
00:20:45,000 --> 00:20:45,960
Merak etme.
214
00:20:48,240 --> 00:20:49,440
Beni bir daha görmeyeceksin.
215
00:20:52,320 --> 00:20:53,960
O da babasını asla tanımayacak.
216
00:20:57,360 --> 00:20:59,080
Biliyor musun hepiniz aynısınız.
217
00:21:00,640 --> 00:21:01,640
Hepiniz.
218
00:21:03,920 --> 00:21:05,080
Aynı annem gibi.
219
00:21:34,400 --> 00:21:35,440
Karın yaptırdı.
220
00:21:36,840 --> 00:21:38,320
Yemin ediyorum benim bir suçum yok.
221
00:21:40,560 --> 00:21:42,800
Karınız geldi defalarca
geldi bana yalvardı.
222
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
Ben olmaz dedim.
223
00:21:46,200 --> 00:21:48,160
Başkasından da olsa çocuk istiyorum dedi.
224
00:21:49,600 --> 00:21:51,160
Ben de başkasının spermini kullandım.
225
00:21:51,400 --> 00:21:53,200
Yemin ettirdi bana kimseye
söylememem için.
226
00:21:53,440 --> 00:21:54,440
Yemin ettirdi.
227
00:22:06,320 --> 00:22:07,320
Hoş geldin Mithat.
228
00:22:08,240 --> 00:22:10,040
Ne oluyor Mithat?
Yüzün bembeyaz olmuş.
229
00:22:11,240 --> 00:22:12,200
Ne yapıyorsun?
230
00:22:12,440 --> 00:22:14,600
O Aylin denen kahpeyle bana
yalan söylediniz öyle mi?
231
00:22:14,840 --> 00:22:17,080
Yemin ederim namusuna leke sürmedim.
232
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
Baba.
233
00:22:20,840 --> 00:22:22,840
-Bana bak!
-Mithat!
234
00:22:23,080 --> 00:22:26,400
Bana cevap ver.
Bana bunu nasıl yaptın sen?
235
00:22:26,640 --> 00:22:29,280
-Baba.
-Yemin ederim hiçbir şey yapmadım.
236
00:22:29,880 --> 00:22:31,080
Bana baba deme.
237
00:22:31,320 --> 00:22:32,880
Ben senin baban değilim.
238
00:22:33,280 --> 00:22:34,880
Bırak onu.
239
00:22:36,120 --> 00:22:38,600
Yapma ne olur yapma.
240
00:22:41,120 --> 00:22:42,880
-Mithat, kurban olayım ne olur yapma.
-Bana bak.
241
00:22:43,120 --> 00:22:44,880
-Bana bak, kafanı kaldır!
-Ne olur!
242
00:22:45,120 --> 00:22:47,880
-Nasıl yaptın ulan bunu bana?
-Yapma korkuyor ne olur.
243
00:22:48,120 --> 00:22:50,280
Sen bana bunu nasıl yaptın?
244
00:22:50,520 --> 00:22:51,800
Yapmadım yemin ederim.
245
00:22:57,200 --> 00:22:58,280
Ne yaptın sen?
246
00:22:58,560 --> 00:22:59,960
Ne yaptın sen?
247
00:24:57,800 --> 00:24:58,760
Pardon?
248
00:25:00,280 --> 00:25:01,240
Kimse var mı?
249
00:25:07,440 --> 00:25:08,520
Kimse var mı?
250
00:25:18,360 --> 00:25:19,480
Kimse var mı?
251
00:25:33,760 --> 00:25:35,440
Pardon, bir bakabilir misiniz?
252
00:25:39,600 --> 00:25:40,880
Hoş geldin kızım.
253
00:25:44,200 --> 00:25:47,480
Kusura bakmayın ben kapıyı açık görünce
girdim öyle ama…
254
00:25:47,720 --> 00:25:50,520
İyi yaptın.
Bizim kapımız herkese açıktır.
255
00:25:51,240 --> 00:25:55,680
Seslendin ama yukarıda yaşlı bir hastamız
var onunla ilgileniyordum.
256
00:25:56,640 --> 00:25:58,600
Gerçi bu onun işi ama.
257
00:25:58,880 --> 00:26:00,880
Ama zeytinyağlı görünce dayanamaz.
258
00:26:01,120 --> 00:26:02,480
Zehir olsa yer.
259
00:26:03,680 --> 00:26:05,720
Aman, bizim dertlerimiz de bitmez.
260
00:26:06,120 --> 00:26:08,040
Benim arabam bozuldu sizin kapınızın
önünde.
261
00:26:08,920 --> 00:26:12,280
Bir de yokuşun başında insanlar bağırış
çağırış..
262
00:26:12,520 --> 00:26:14,400
Ben hepsini anlatacağım sana korkma.
263
00:26:14,800 --> 00:26:15,960
Gel buyur, yukarıya.
264
00:26:48,880 --> 00:26:50,000
Geç, buyur canım.
265
00:27:02,800 --> 00:27:03,800
Sakin ol.
266
00:27:04,720 --> 00:27:05,920
Korkacak bir şey yok.
267
00:27:09,920 --> 00:27:11,360
Saat de epey geç oldu.
268
00:27:11,840 --> 00:27:13,800
Seni misafir edelim biz bu gece.
269
00:27:14,280 --> 00:27:16,120
Yarın sabah çaresine bakarız.
270
00:27:16,760 --> 00:27:19,320
Kusura bakmayın gece gece size de
zahmet verdim.
271
00:27:19,960 --> 00:27:21,040
Aşk olsun kızım.
272
00:27:21,640 --> 00:27:22,800
Zahmet olur mu hiç?
273
00:27:23,120 --> 00:27:24,720
Bu ev senin gibiler için var.
274
00:27:25,920 --> 00:27:27,640
Tanrı misafiri sayılırsın.
275
00:27:29,120 --> 00:27:32,440
Tanrı misafirini ağırlamak da bizim
görevimiz yavrum.
276
00:27:32,840 --> 00:27:35,080
Ben gidip çay alıp geleyim ikimize.
277
00:27:35,320 --> 00:27:36,800
Hiç zahmet etmeyin lütfen.
278
00:27:37,200 --> 00:27:38,240
Ay hazırda var.
279
00:27:39,200 --> 00:27:42,080
Karnın açsa, zeytinyağlı fasulye de var.
280
00:27:42,760 --> 00:27:44,160
Teşekkür ederim.
Ben almayayım.
281
00:27:45,560 --> 00:27:46,560
Zavallı kız.
282
00:27:48,520 --> 00:27:49,880
Altı aylık hamile.
283
00:27:51,960 --> 00:27:54,360
Bebeğinin babası sahip çıkmadı.
284
00:27:55,840 --> 00:27:57,240
Gidecek bir yeri de yok.
285
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
Bize sığındı garip.
286
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
Ne yapsın?
287
00:28:02,760 --> 00:28:06,400
Atıldığı kör kuyulardan kurtulmaya
çalışıyor işte.
288
00:28:06,840 --> 00:28:08,600
Çaresini bulacağız inşallah.
289
00:28:08,960 --> 00:28:11,160
Neyse ben gidip çaylarımızı alıp geleyim.
290
00:30:54,840 --> 00:30:56,520
Bu evde gerçekler kabus…
291
00:30:57,000 --> 00:30:58,440
…kabuslar gerçek oluyor.
292
00:30:59,840 --> 00:31:02,480
Hayal, gerçek, kabus.
293
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
Hepsi birbirine karışıyor.
294
00:31:05,680 --> 00:31:07,040
Hepsi acı veriyor.
295
00:31:07,840 --> 00:31:09,160
Dışarısı daha kötü.
296
00:31:09,680 --> 00:31:11,800
Çıkma, izin vermez.
297
00:31:13,720 --> 00:31:14,680
Elif!
298
00:31:15,760 --> 00:31:17,280
Çıkma bir daha kızım dışarı.
299
00:31:19,480 --> 00:31:20,520
Gel kızım.
300
00:31:21,920 --> 00:31:22,920
Dedim sana.
301
00:31:23,960 --> 00:31:25,760
Bizim derdimiz bitmez.
302
00:31:26,680 --> 00:31:27,640
Gel yavrum.
303
00:31:28,720 --> 00:31:30,360
Biz çaylarımızı içelim.
304
00:31:40,720 --> 00:31:42,520
-Teşekkür ederim.
-Afiyet olsun.
305
00:31:44,560 --> 00:31:45,520
Zavallı kız.
306
00:31:46,240 --> 00:31:49,680
Şu kısacık ömrüne öyle
kötü şeyler sığdırmış ki.
307
00:31:50,600 --> 00:31:52,680
O yüzden böyle huzursuz yavrucak.
308
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Bana anlattı.
309
00:31:56,320 --> 00:31:57,800
Babasıyla arası bozukmuş.
310
00:31:59,360 --> 00:32:00,320
Çocuk işte.
311
00:32:00,680 --> 00:32:02,160
Nereden bilsin neden oldu.
312
00:32:04,720 --> 00:32:05,920
İyi ya da kötü…
313
00:32:07,240 --> 00:32:09,280
…yaşanan her şeyin
bir nedeni…
314
00:32:10,480 --> 00:32:11,520
…bir de bedeli vardır.
315
00:32:13,680 --> 00:32:15,440
Tabii insan yaşamadan anlamıyor ki.
316
00:32:16,880 --> 00:32:18,560
Etrafta yaşayan kimse yok herhalde.
317
00:32:19,680 --> 00:32:20,640
Eskiden varmış.
318
00:32:21,360 --> 00:32:22,320
Çok eskiden tabii.
319
00:32:23,480 --> 00:32:24,960
O zamanlar dergahmış burası.
320
00:32:27,320 --> 00:32:29,960
Ulema'dan Ahlas Efendi'nin dergahı.
321
00:32:32,160 --> 00:32:34,800
Bu resimler hep o zamanlardan.
322
00:32:36,760 --> 00:32:39,160
Nerede derdi olan bir mazlum varsa…
323
00:32:39,840 --> 00:32:41,960
…gelir dermanını burada bulurmuş.
324
00:32:44,680 --> 00:32:46,800
O şimdi de pek farklı değil ya.
325
00:32:48,920 --> 00:32:50,440
Onlar kadar olmasa da…
326
00:32:51,880 --> 00:32:53,640
…ben de elimden ne gelirse işte.
327
00:32:55,480 --> 00:32:56,760
Bak gördün mü?
328
00:32:57,120 --> 00:33:00,000
Şimdi de senin derdine
derman olacağız inşallah.
329
00:33:02,080 --> 00:33:04,480
Kusura bakmayın gece
gece sizi de rahatsız ettim.
330
00:33:04,760 --> 00:33:06,000
Ne rahatsızlığı?
331
00:33:06,240 --> 00:33:07,600
Düşmüşe el uzatmak…
332
00:33:07,960 --> 00:33:09,240
…bizim vazifemizdir.
333
00:33:11,200 --> 00:33:12,160
Benim adım Gülay.
334
00:33:13,480 --> 00:33:14,760
Ömrüm bu evde geçti.
335
00:33:17,040 --> 00:33:18,560
Yalnız yaşasam da…
336
00:33:19,000 --> 00:33:20,120
…yalnız kalmam pek.
337
00:33:21,320 --> 00:33:24,160
Allah'a şükür misafirim hiç eksik olmaz.
338
00:33:26,000 --> 00:33:27,920
Fakat külfetleri de yoktur bana.
339
00:33:30,120 --> 00:33:31,120
Ne de olsa…
340
00:33:32,880 --> 00:33:35,160
…gitmeleri gerektiği zaman giderler.
341
00:33:37,360 --> 00:33:39,960
Ay gördün mü çenem
düştü ne gevezeliğini tuttun.
342
00:33:41,440 --> 00:33:43,280
Sen anlat kızım.
Kimsin nesin?
343
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
Aylin ben.
344
00:33:45,440 --> 00:33:47,360
Aylin Kara.
Kadın doktoruyum.
345
00:33:47,760 --> 00:33:48,920
Doktorsun demek.
346
00:33:49,800 --> 00:33:52,160
Tam yerine geldin o zaman doktor hanım.
347
00:33:53,800 --> 00:33:55,160
Bu gece bu evde…
348
00:33:55,720 --> 00:33:57,400
…iyileşecek o kadar hasta var ki.
349
00:33:58,680 --> 00:33:59,680
Kim bilir?
350
00:34:00,240 --> 00:34:03,360
Şifaları belki de senin ellerindedir.
351
00:34:05,200 --> 00:34:07,360
Peki ne işin var buralarda?
352
00:34:07,840 --> 00:34:09,640
Hem de gecenin bu saatinde.
353
00:34:09,880 --> 00:34:12,160
Ben yakınlarda bir
arkadaşımı ziyarete gelmiştim.
354
00:34:13,840 --> 00:34:18,160
Dönerken de işte… Neyse
kızım seni fazla yormayalım.
355
00:34:18,760 --> 00:34:19,960
Bu gece bu evde misafir çok.
356
00:34:21,200 --> 00:34:22,560
Odaların hepsi dolu.
357
00:34:23,320 --> 00:34:25,120
Sen şuracıkta kıvrılıver.
358
00:34:25,520 --> 00:34:27,480
Sabah da bir şey kalmadı zaten.
359
00:34:28,680 --> 00:34:30,160
Allah rahatlık versin.
360
00:34:31,520 --> 00:34:32,480
Teşekkür ederim.
361
00:34:39,480 --> 00:34:41,280
Tesadüflere inanır mısın kızım?
362
00:34:42,280 --> 00:34:43,320
Anlamadım?
363
00:34:43,960 --> 00:34:44,920
Ben inanmam.
364
00:34:46,600 --> 00:34:47,640
Ama tevafuk…
365
00:34:49,840 --> 00:34:51,760
…ona inancım tamdır işte.
366
00:34:54,840 --> 00:34:56,040
İyi istirahatler kızım.
367
00:38:07,440 --> 00:38:08,400
Gülay Hanım.
368
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
Gülay Hanım.
369
00:38:40,320 --> 00:38:41,280
Gülay Hanım.
370
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
Gülay Hanım.
371
00:39:51,640 --> 00:39:52,600
Gülay Hanım.
372
00:40:08,920 --> 00:40:10,400
Gülay Hanım burada mısınız?
373
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
Neden?
374
00:40:55,840 --> 00:40:57,240
Ne oldu doktor hanım?
375
00:40:58,120 --> 00:40:59,120
İyi misin?
376
00:40:59,720 --> 00:41:01,280
Sesin aşağıya kadar geldi.
377
00:41:01,880 --> 00:41:05,120
Ben bir şey yapmadım.
Yemin ederim ben bir şey yapmadım.
378
00:41:07,600 --> 00:41:08,640
Tamam.
379
00:41:12,800 --> 00:41:13,960
Ben bir şey yapmadım.
380
00:41:14,400 --> 00:41:16,840
Onların seninle görülecek hesapları var.
381
00:41:19,440 --> 00:41:20,840
Arafta kalanları…
382
00:41:22,280 --> 00:41:23,960
…hasat etme vakti geldi.
383
00:41:25,600 --> 00:41:28,160
Yapılan her kötülüğün bir bedeli vardır.
384
00:41:29,880 --> 00:41:32,400
Ve herkes o bedeli bir gün öder.
385
00:41:34,160 --> 00:41:37,360
Annenle o adam sana yaptıklarının
bedelini ödediler.
386
00:41:38,920 --> 00:41:39,960
Peki ya sen Aylin?
387
00:41:41,760 --> 00:41:44,440
Yaptıklarının bedelini ödeme vaktin geldi.
388
00:41:45,840 --> 00:41:46,920
Kimsin sen?
389
00:41:48,280 --> 00:41:49,640
Ben sadece aracıyım.
390
00:41:51,040 --> 00:41:52,040
Hak masumun…
391
00:41:53,040 --> 00:41:54,120
…hüküm Ahlas'ındır.
392
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
Hayır.
393
00:41:58,200 --> 00:41:59,240
Hayır Ben bir şey yapmadım.
394
00:41:59,800 --> 00:42:01,440
Ben kimseye bir şey yapmadım.
395
00:42:02,280 --> 00:42:03,560
Ben bir şey yapmadım.
396
00:42:03,920 --> 00:42:05,680
Buradan kaçış yok Aylin.
397
00:42:07,280 --> 00:42:09,440
Yaptıklarının bedelini ödeyeceksin.
398
00:42:36,960 --> 00:42:38,600
Aylin!
399
00:42:47,640 --> 00:42:48,760
Aylin!
400
00:43:06,960 --> 00:43:10,120
Aylin Kara.
Bize ne yaptın Aylin?
401
00:43:13,640 --> 00:43:14,680
Aylin!
402
00:43:15,640 --> 00:43:18,080
Hepimizi kara toprağın altına koydun.
403
00:43:19,200 --> 00:43:20,320
Neden Aylin?
404
00:43:24,520 --> 00:43:28,040
Bu kan, hangi piçin kanı
biliyor musun Aylin?
405
00:43:30,080 --> 00:43:31,640
Bunu da hiç unutma!
406
00:43:46,560 --> 00:43:48,200
Sen de söneceksin Aylin.
407
00:43:56,880 --> 00:43:58,240
Açın kapıyı!
408
00:44:25,480 --> 00:44:27,280
Yaşadığın her acının yerini…
409
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
…kötülükle…
410
00:44:29,800 --> 00:44:31,960
…yaptığın her kötülüğün üstünü…
411
00:44:32,200 --> 00:44:33,960
…nefretle örtmüşsün.
412
00:44:36,000 --> 00:44:37,760
Vicdanın hırsına yenik düşmüş.
413
00:44:39,960 --> 00:44:41,280
Kalbin mühürlenmiş.
414
00:44:42,040 --> 00:44:43,280
Sonunda duymaz…
415
00:44:44,120 --> 00:44:45,320
…görmez olmuşsun.
416
00:44:46,800 --> 00:44:48,800
Oysa her insan masum doğar.
417
00:44:51,400 --> 00:44:53,040
Ama pek azı masum ölür.
418
00:44:54,760 --> 00:44:55,920
Tıpkı onun gibi.
419
00:44:57,280 --> 00:44:58,440
Kötülük bilmez.
420
00:44:58,680 --> 00:45:00,640
Dinle onu, sana yol gösterecek.
421
00:45:09,680 --> 00:45:12,400
Anaannenle Hande benle konuştu.
422
00:45:14,080 --> 00:45:16,640
Onlar sana hep iyi davranmış.
423
00:45:18,920 --> 00:45:21,680
Ama sen onlara kötülük yapmışsın.
424
00:45:23,800 --> 00:45:25,200
Çok üzülmüşler.
425
00:45:26,120 --> 00:45:28,680
Onlara ne kötülük yaptın Aylin?
426
00:45:30,280 --> 00:45:31,520
Hatırlıyor musun?
427
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
Artık gerçeklerle yüzleşme zamanı
Aylin Kara.
428
00:45:36,920 --> 00:45:38,520
Her şeyi hatırlama zamanı.
429
00:45:39,200 --> 00:45:40,160
Hatırla.
430
00:45:41,840 --> 00:45:42,920
Hatırla!
431
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Anneanne.
432
00:46:52,720 --> 00:46:54,360
Şunu çıkaralım da rahat konuşalım.
433
00:46:57,920 --> 00:47:00,720
Senin de o annem olacak orospudan
farkın yok biliyorsun, değil mi?
434
00:47:03,760 --> 00:47:05,880
O kocası olacak sübyancıya…
435
00:47:06,200 --> 00:47:10,160
…sen de daha iki gün önce tanıdığın
hizmetçi parçasına sattınız beni.
436
00:47:10,920 --> 00:47:12,840
O kadar ucuz değilmişim değil mi anneanne?
437
00:47:13,960 --> 00:47:16,120
Bana bu kadar kötü olmayı siz öğrettiniz.
438
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
Ben şimdi gidiyorum.
439
00:47:21,760 --> 00:47:22,720
Hoşçakal.
440
00:47:50,040 --> 00:47:51,640
İzleri takip et.
441
00:47:52,920 --> 00:47:54,280
Yüzleş onlarla.
442
00:47:55,920 --> 00:47:58,680
Tüm söylentiler senin hakkında.
443
00:48:00,000 --> 00:48:01,680
Karanlık suçlular…
444
00:48:03,360 --> 00:48:05,280
…cezasız kalmaz.
445
00:48:06,680 --> 00:48:08,880
Ahlas hükmü verir.
446
00:48:09,360 --> 00:48:10,440
Gece sonunda.
447
00:48:11,240 --> 00:48:13,800
Yardım et.
Ne olur yardım et.
448
00:48:14,800 --> 00:48:15,880
Korkma.
449
00:48:16,200 --> 00:48:17,560
Hak yerini bulacak.
450
00:48:18,200 --> 00:48:19,880
Mumlar söndüğü zaman.
451
00:48:34,920 --> 00:48:36,440
Ben bir şey yapmadım.
452
00:48:36,720 --> 00:48:38,240
Ne olur bırakın gideyim.
453
00:48:38,880 --> 00:48:40,240
Ben söyledim sana kızım.
454
00:48:41,480 --> 00:48:44,560
Hak mazlumun, hüküm Ahlas'ındır.
455
00:48:47,360 --> 00:48:48,640
Ben sadece aracıyım.
456
00:48:49,400 --> 00:48:50,360
Yalvarırım ne olur.
457
00:48:50,600 --> 00:48:52,280
Ben kimseye bir şey yapmadım.
458
00:48:52,760 --> 00:48:54,160
Ne olur bırakın beni.
459
00:48:57,760 --> 00:49:00,360
Tabii, git.
Kapı orada.
460
00:49:01,880 --> 00:49:02,920
Ama…
461
00:49:11,360 --> 00:49:12,520
…izin vermez ki.
462
00:49:24,760 --> 00:49:26,280
Bu gördüğün kabus değil.
463
00:49:27,840 --> 00:49:29,040
Gölgeler gerçek.
464
00:49:29,680 --> 00:49:31,120
Çığlıklar gerçek.
465
00:49:32,760 --> 00:49:33,960
Her yer de tuzak.
466
00:49:35,320 --> 00:49:36,680
Buradan çıkış yok.
467
00:49:38,520 --> 00:49:41,000
Sırlar, kapıların ardında.
468
00:49:52,160 --> 00:49:54,600
Sırlar, kapıların ardında.
469
00:50:27,200 --> 00:50:28,160
Anneanne.
470
00:50:38,320 --> 00:50:39,720
Bak geldi.
471
00:50:40,440 --> 00:50:43,400
O da benim gibi yatağa koymuş.
472
00:50:46,240 --> 00:50:47,720
Kıpırdayamıyor mu?
473
00:50:49,800 --> 00:50:51,160
Kıpırdayamıyor.
474
00:50:54,880 --> 00:50:57,120
O senin kızını öldürdü.
475
00:50:57,800 --> 00:50:59,680
Yine de onu yanına aldın.
476
00:51:00,720 --> 00:51:03,600
Ama bak, o seni de öldürdü.
477
00:51:05,480 --> 00:51:08,520
Bizi neden öldürdü biliyor musun?
478
00:51:11,520 --> 00:51:16,200
Ona mirasımın tamamını bırakacağımı
söylemiştim.
479
00:51:17,920 --> 00:51:22,680
Ama yarısını sana bırakacağımı öğrenmiş.
480
00:51:23,960 --> 00:51:27,080
Demek o yüzden benim yemeğime zehir koydu.
481
00:51:29,520 --> 00:51:31,680
Zaten beni hiç sevmiyordu.
482
00:51:33,560 --> 00:51:35,840
Benim de nefesimi kesti.
483
00:51:39,680 --> 00:51:41,960
Son nefesimi veremedim.
484
00:51:44,840 --> 00:51:47,960
Biz de onun nefesini keselim mi?
485
00:51:50,600 --> 00:51:51,560
Keselim.
486
00:53:14,200 --> 00:53:15,160
Aylin.
487
00:53:15,960 --> 00:53:17,000
Aylin.
488
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
Aylin!
489
00:53:24,600 --> 00:53:25,800
Bana anlattı.
490
00:53:27,080 --> 00:53:28,040
Kim?
491
00:53:28,480 --> 00:53:29,440
Ne anlattı?
492
00:53:31,160 --> 00:53:32,160
Kuyu.
493
00:53:32,560 --> 00:53:33,960
Çok karanlık bir kuyu.
494
00:53:34,920 --> 00:53:36,640
Kimse onu duymamış.
495
00:53:38,200 --> 00:53:39,800
Kimse görmemiş.
496
00:53:41,040 --> 00:53:42,160
Çok korkmuş.
497
00:53:44,040 --> 00:53:45,360
Sen biliyormuşsun.
498
00:53:46,440 --> 00:53:47,520
Hatırlıyor musun?
499
00:53:50,280 --> 00:53:51,280
Hatırla.
500
00:53:54,000 --> 00:53:57,400
Gizem'e evleneceğimizi ama bana
biraz zaman vermesini söyledim.
501
00:53:57,840 --> 00:53:58,800
İnandı.
502
00:53:59,440 --> 00:54:01,040
Bebek için sana kontrole geleceğiz.
503
00:54:02,200 --> 00:54:03,520
Bu akşam bu iş bitmeli Aylin.
504
00:54:04,000 --> 00:54:05,840
-Bu bebekten kurtulmalıyım.
-Yapma!
505
00:54:06,280 --> 00:54:09,080
Yapma! Yapma!
506
00:54:09,320 --> 00:54:11,960
Yapmayın!
Yapma!
507
00:54:12,200 --> 00:54:13,440
-Yapma!
-Bağırma dedim!
508
00:54:14,840 --> 00:54:15,840
Aylin.
509
00:54:16,520 --> 00:54:17,560
Kandırdın beni!
510
00:54:18,960 --> 00:54:19,960
Yapma!
511
00:54:20,200 --> 00:54:21,960
Yapma!
512
00:54:24,120 --> 00:54:26,560
Bırakın beni!
Bırakın!
513
00:54:26,960 --> 00:54:28,400
Hayır!
514
00:54:43,040 --> 00:54:45,440
Burak.
Onu kaybediyoruz.
515
00:54:46,680 --> 00:54:48,280
Kanamayı durduramıyorum Burak.
516
00:54:49,640 --> 00:54:51,240
Gizem!
Gizem!
517
00:54:51,760 --> 00:54:52,880
Gizem kendine gel!
Gizem.
518
00:54:57,480 --> 00:54:58,480
Hatırla!
519
00:55:23,040 --> 00:55:24,440
Kimi kuyuda…
520
00:55:26,040 --> 00:55:27,400
Kimi mezarda…
521
00:55:29,600 --> 00:55:33,080
Bedenler çürümüş, ruhlar arafta…
522
00:55:34,760 --> 00:55:36,640
Zulmün dışardaysa…
523
00:55:37,840 --> 00:55:39,520
Hükmün dergahta…
524
00:55:42,040 --> 00:55:43,200
Misafirin var.
525
00:55:49,160 --> 00:55:50,160
Aylin!
526
00:55:50,400 --> 00:55:52,160
Misafirin var yavrum.
527
00:56:20,600 --> 00:56:21,560
Burak!
528
00:56:22,760 --> 00:56:23,720
Aylin.
529
00:56:27,520 --> 00:56:28,520
Nasıl buldun beni?
530
00:56:28,800 --> 00:56:31,080
Aylin.
Arabanı yolda gördüm.
531
00:56:32,520 --> 00:56:33,960
Aylin çok kötü şeyler oldu.
532
00:56:35,240 --> 00:56:37,720
-Her yerde seni aradım Aylin.
-Burak hadi gidelim buradan.
533
00:56:37,960 --> 00:56:39,360
Hiçbir yere gidemezsin.
534
00:56:39,600 --> 00:56:40,760
Buldular bizi Aylin.
535
00:56:41,880 --> 00:56:42,920
İzin vermez.
536
00:56:43,160 --> 00:56:44,560
-Gel otur.
-Burak.
537
00:56:45,120 --> 00:56:47,640
Burak çıkmamız lazım.
Burada çok kötü şeyler oluyor.
538
00:56:47,880 --> 00:56:49,720
-Aylin.
-Lütfen hadi gidelim.
539
00:56:50,440 --> 00:56:51,440
Çıkamazsın.
540
00:56:52,040 --> 00:56:53,080
Hepsini gördüm.
541
00:56:53,800 --> 00:56:54,800
Dışarıda.
542
00:56:55,360 --> 00:56:56,360
Dışarısı daha kötü Aylin.
543
00:56:56,760 --> 00:56:57,880
Seni bekliyorlar Aylin.
544
00:57:00,800 --> 00:57:02,240
Artık hiçbir yere gidemezsin Aylin.
545
00:57:03,480 --> 00:57:05,960
Burak yalvarırım çıkar beni buradan.
546
00:57:06,960 --> 00:57:09,960
-Kurtar beni buradan ne olur.
-Aylin!
547
00:57:10,560 --> 00:57:12,960
Karımı boşayıp, onunla
evleneceğimi söyledim.
548
00:57:13,880 --> 00:57:14,840
İnandı.
549
00:57:16,880 --> 00:57:17,960
Sana getireceğim.
550
00:57:18,520 --> 00:57:20,160
Bu gece bu bebeği alacaksın Aylin.
551
00:57:21,760 --> 00:57:23,680
Bu gece bu beladan kurtulacağız Aylin.
552
00:57:24,200 --> 00:57:25,960
Burak sen ne saçmalıyorsun?
553
00:57:26,200 --> 00:57:28,280
-Götür beni buradan.
-Aylin!
554
00:57:29,080 --> 00:57:30,160
Hepsi senin yüzünden Ailem.
555
00:57:31,400 --> 00:57:33,400
Paranı aldın.
Beceremedin.
556
00:57:33,960 --> 00:57:35,280
Senin beceriksizliğin yüzünden.
557
00:57:35,800 --> 00:57:37,440
Hepsi, hep senin yüzünden.
558
00:57:38,000 --> 00:57:39,200
Benim hayatım mahvoldu Aylin.
559
00:57:39,760 --> 00:57:42,360
Aylin, oraya gittim.
Her yerde kan vardı.
560
00:57:43,440 --> 00:57:44,440
Gitmiş Aylin.
561
00:57:44,920 --> 00:57:45,920
Orada yoktu.
562
00:57:46,360 --> 00:57:47,360
Hepsi senin yüzünden.
563
00:57:47,600 --> 00:57:49,320
Aynı acıları sen de hissedeceksin Aylin.
564
00:57:50,200 --> 00:57:51,440
Bırak beni!
565
00:57:51,680 --> 00:57:54,120
Bağırma dedim!
Bağırma buradan kurtuluşun yok.
566
00:57:54,360 --> 00:57:55,360
Bağırma!
567
00:58:00,520 --> 00:58:01,800
Ben sizi yalnız bırakayım.
568
00:58:05,680 --> 00:58:06,680
Aylin!
569
00:58:07,560 --> 00:58:08,760
Bizi bulacaklar dedim sana!
570
00:58:10,200 --> 00:58:11,960
Bizi buldular Aylin!
571
00:58:13,880 --> 00:58:15,520
Önce seni buldular, şimdi beni
buldular Aylin.
572
00:58:15,760 --> 00:58:16,840
Verecek misin bebeğini?
573
00:58:17,080 --> 00:58:18,320
Verecek misin?
574
00:58:18,560 --> 00:58:19,960
Dur dedim sana.
575
00:58:23,520 --> 00:58:25,640
Geldi Aylin.
Bebeğini geri istiyor.
576
00:58:27,120 --> 00:58:28,200
Biz onun bebeğini aldık.
577
00:58:28,440 --> 00:58:29,880
O da senin bebeğini alacak Aylin.
578
00:58:30,200 --> 00:58:31,200
Geldi.
579
01:00:13,280 --> 01:00:14,880
Buradan kaçış yok Aylin.
580
01:00:27,440 --> 01:00:28,440
Uyandın mı?
581
01:00:32,320 --> 01:00:33,360
Hiç uyumadın ki.
582
01:00:36,840 --> 01:00:38,120
Yoksa uyuduğunu mu sandın?
583
01:00:42,840 --> 01:00:44,640
Her şey birbirine karıştı değil mi?
584
01:00:48,120 --> 01:00:50,080
Onlara yaşattığın bütün acılar…
585
01:00:50,600 --> 01:00:52,360
…geldi kabusun oldu.
586
01:00:54,800 --> 01:00:56,200
Acılarını hissettin mi Aylin?
587
01:01:03,440 --> 01:01:04,400
Gidemezsin.
588
01:01:08,880 --> 01:01:09,920
İzin vermez.
589
01:01:19,000 --> 01:01:20,600
Ben kimseye bir şey yapmadım.
590
01:01:21,920 --> 01:01:23,280
Benim bir suçum yok.
591
01:01:24,240 --> 01:01:25,240
Bir suçum yok.
592
01:01:27,400 --> 01:01:30,800
Zalim işlediği her günahı bir diğeriyle
kıyaslar.
593
01:01:32,920 --> 01:01:34,360
Zulmü büyüdükçe…
594
01:01:35,040 --> 01:01:37,400
…geçmişteki günahlarını yok sayar.
595
01:01:40,560 --> 01:01:41,880
Ama masum öyle mi?
596
01:01:43,560 --> 01:01:45,640
O yaşadığı zulmü unutmaz.
597
01:01:49,080 --> 01:01:52,480
Toprağın altında olsa da ruhu huzura
ermez.
598
01:01:54,240 --> 01:01:56,320
Celladıyla hesaplaşmadan…
599
01:01:57,160 --> 01:01:59,000
…araftan kurtulamaz.
600
01:02:00,360 --> 01:02:01,960
Yalvarırım bırakın gideyim.
601
01:02:02,680 --> 01:02:03,920
Ne olur bırakın gideyim.
602
01:02:04,160 --> 01:02:06,240
Ne isterseniz yapacağım, ne olur.
603
01:02:06,920 --> 01:02:08,280
Ben bir şey istemiyorum ki.
604
01:02:10,520 --> 01:02:11,520
Dedim sana.
605
01:02:12,720 --> 01:02:13,960
Ben sadece aracıyım.
606
01:02:15,880 --> 01:02:18,240
Her insan bir buğday tanesine benzer.
607
01:02:22,240 --> 01:02:23,440
Her birinin sonu…
608
01:02:24,560 --> 01:02:26,560
…kader değirmeninde öğtülmektir.
609
01:02:28,760 --> 01:02:30,080
Kimisi bereket olur.
610
01:02:34,520 --> 01:02:36,600
Kimisi senin gibi zalim.
611
01:02:40,480 --> 01:02:41,960
Allah'ım.
612
01:02:42,760 --> 01:02:44,360
Allah'ım ne olur bitsin.
613
01:02:44,880 --> 01:02:46,680
Bitsin artık bu kabus.
614
01:02:47,520 --> 01:02:48,560
Kabus…
615
01:02:51,280 --> 01:02:52,240
…bitecek.
616
01:02:53,720 --> 01:02:54,720
Az kaldı.
617
01:02:57,160 --> 01:02:59,200
Dünyevi menfaatlerin için…
618
01:02:59,680 --> 01:03:02,120
…seni seven insanlara eziyet ettin.
619
01:03:05,040 --> 01:03:06,840
Onların ölmelerine göz yumdun.
620
01:03:09,680 --> 01:03:10,640
Hatırladın mı?
621
01:03:12,600 --> 01:03:13,600
Hatırla.
622
01:03:39,920 --> 01:03:42,040
Gencecik bir kızın günahına girdin.
623
01:03:44,360 --> 01:03:47,040
Daha doğmamış evladını elinden aldın.
624
01:03:48,200 --> 01:03:49,200
Ne için?
625
01:03:52,160 --> 01:03:53,480
Yine menfaat için.
626
01:03:54,600 --> 01:03:55,600
Hatırla.
627
01:04:13,240 --> 01:04:16,440
Her birinin acısını en az onlar
kadar hissettin.
628
01:04:18,280 --> 01:04:19,240
Ama o…
629
01:04:20,240 --> 01:04:21,200
Elif.
630
01:04:23,120 --> 01:04:24,200
O kadar masum ki.
631
01:04:27,040 --> 01:04:30,760
Annesine attığın iftira
yüzünden ailesini mahvettin.
632
01:04:34,680 --> 01:04:37,440
Karın, karın, karın yaptırdı.
633
01:04:37,680 --> 01:04:39,960
Karınız geldi defalarca
geldi bana yalvardı.
634
01:04:40,200 --> 01:04:41,160
Ben olmaz dedim.
635
01:04:41,960 --> 01:04:44,040
Başkasından da olsa çocuk istiyorum dedi.
636
01:04:45,040 --> 01:04:49,160
Çocukları olamayacağını bile
bile o güzel insanları kandırdın.
637
01:04:50,200 --> 01:04:51,480
Onlara yalan söyledin.
638
01:04:53,680 --> 01:04:55,960
Yeni geliştirilen bir
tüp bebek yöntemi var.
639
01:04:56,280 --> 01:04:58,280
Çocuğunuz olacak.
İçiniz rahat olsun.
640
01:05:00,680 --> 01:05:02,160
Allah sizden razı olsun doktor hanım.
641
01:05:15,840 --> 01:05:16,840
Ne için?
642
01:05:18,040 --> 01:05:19,360
Yine menfaat için.
643
01:05:25,840 --> 01:05:26,880
Sorun erkekte.
644
01:05:28,040 --> 01:05:29,040
Mithat Soner.
645
01:05:30,040 --> 01:05:31,240
İnfertilite evet.
646
01:05:32,040 --> 01:05:33,800
Başka donörden uygun sperm lazım.
647
01:05:36,840 --> 01:05:37,800
Kayıt dışı olacak.
648
01:05:41,600 --> 01:05:43,640
Bu kabustan kurtulmak için
649
01:05:45,240 --> 01:05:46,960
Onun affına muhtaçsın.
650
01:05:49,560 --> 01:05:51,960
İyi ki doğdun Elif!
651
01:05:52,200 --> 01:05:53,160
Duyuyor musun?
652
01:05:55,960 --> 01:05:57,760
Senin oraya katılman gerekiyor.
653
01:05:59,520 --> 01:06:01,000
Bugün senin doğum günün değil mi?
654
01:06:03,960 --> 01:06:04,920
Unutma.
655
01:06:06,320 --> 01:06:08,200
Huzura ermenin tek yolu…
656
01:06:09,320 --> 01:06:11,680
…o masumun kalbinden geçiyor.
657
01:06:17,760 --> 01:06:19,960
Hadi.
Seni bekliyorlar.
658
01:06:38,600 --> 01:06:39,640
Aylin?
659
01:06:44,040 --> 01:06:45,480
Tesadüftere inanır mısın?
660
01:06:48,000 --> 01:06:48,960
Ben inanmam.
661
01:06:52,640 --> 01:06:53,680
Ama tevafuk…
662
01:06:55,080 --> 01:06:56,440
…ona inancım tam işte.
663
01:06:58,360 --> 01:07:00,960
İyi ki doğdun Elif.
664
01:07:01,400 --> 01:07:02,720
Hadi seni bekliyorlar.
665
01:07:03,200 --> 01:07:06,640
İyi ki doğdun Elif.
666
01:07:07,680 --> 01:07:10,960
İyi ki doğdun Elif.
667
01:07:12,240 --> 01:07:16,320
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun…
668
01:07:16,560 --> 01:07:20,600
İyi ki doğdun Elif.
669
01:07:21,480 --> 01:07:25,160
İyi ki doğdun Elif.
670
01:07:26,240 --> 01:07:30,080
İyi ki doğdun Elif.
671
01:07:30,640 --> 01:07:34,840
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun…
672
01:07:35,200 --> 01:07:39,600
İyi ki doğdun Elif.
673
01:07:40,480 --> 01:07:44,440
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun…
674
01:07:44,720 --> 01:07:48,400
İyi ki doğdun Elif.
675
01:07:48,640 --> 01:07:52,960
İyi ki doğdun Elif.
676
01:07:53,920 --> 01:07:57,880
İyi ki doğdun Elif.
677
01:07:58,600 --> 01:08:02,480
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun…
678
01:08:02,720 --> 01:08:07,320
İyi ki doğdun Elif.
679
01:08:07,560 --> 01:08:08,560
Annem bak.
680
01:08:09,040 --> 01:08:10,800
Baban yaktı mumlarını.
681
01:08:11,200 --> 01:08:12,400
Pastan da çok güzel.
682
01:08:14,640 --> 01:08:16,560
Hadi kalk annem gel üfle mumlarını.
683
01:08:17,280 --> 01:08:19,720
Baban sana çok güzel hediyeler almıştır.
684
01:08:20,640 --> 01:08:21,640
Hadi kızım.
685
01:08:24,360 --> 01:08:25,320
Elif.
686
01:08:25,720 --> 01:08:26,960
Elif.
687
01:08:27,200 --> 01:08:28,960
Elif.
688
01:08:29,200 --> 01:08:30,960
Elif!
Ne yaptın sen?
689
01:08:31,200 --> 01:08:32,960
Ne yaptın sen?
690
01:08:33,240 --> 01:08:35,360
Kendi kızına ne yaptın?
691
01:08:36,000 --> 01:08:36,960
Elif.
692
01:08:37,200 --> 01:08:38,600
Nasıl yaptın diyorum.
693
01:08:39,000 --> 01:08:40,120
Nasıl yaptın?
694
01:08:40,560 --> 01:08:42,920
Nasıl yaptın bunu?
695
01:08:44,280 --> 01:08:45,560
Nasıl yaptın bunu?
696
01:08:45,800 --> 01:08:47,040
Elif.
697
01:08:52,320 --> 01:08:54,200
Kimin dölü bu piç kurusu?
698
01:08:54,880 --> 01:08:55,880
Ne diyorsun sen Mithat?
699
01:09:05,440 --> 01:09:06,440
İmansız!
700
01:09:06,680 --> 01:09:09,440
Bırak diyorum.
Bir şey yapmadım yemin ederim.
701
01:09:11,200 --> 01:09:13,480
Ben bir şey yapmadım.
702
01:09:14,800 --> 01:09:17,760
O Aylin denen kahpeyle
bana yalan konuştunuz öyle mi?
703
01:09:18,320 --> 01:09:19,640
Hayır yalan söylemedim.
704
01:09:20,640 --> 01:09:22,400
Yemin ederim yalan söylemedim.
705
01:09:23,080 --> 01:09:24,080
Aylin.
706
01:09:26,680 --> 01:09:27,760
Hissettin mi?
707
01:09:31,640 --> 01:09:32,720
Hisset.
708
01:09:34,120 --> 01:09:35,560
Bana bunu nasıl yaptın?
709
01:09:37,400 --> 01:09:39,960
Ulan sekiz yılımı benim nasıl kaybettin?
710
01:09:46,320 --> 01:09:47,960
Karıma iftira attın ha?
711
01:09:48,320 --> 01:09:49,560
Karıma iftira attın sen!
712
01:10:02,160 --> 01:10:03,440
Biliyor musun?
713
01:10:04,720 --> 01:10:06,720
Babam beni sevmiyor artık.
714
01:10:09,280 --> 01:10:12,120
Sen benim kızım değilsin dedi bana.
715
01:10:14,360 --> 01:10:15,520
Neden öyle söyledi ki?
716
01:10:17,560 --> 01:10:18,920
Sen biliyor musun?
717
01:10:19,200 --> 01:10:20,840
Neden öyle söyledi?
718
01:10:25,480 --> 01:10:27,120
Bugün benim doğum günüm.
719
01:10:28,680 --> 01:10:31,960
Ama sen bana üflememe izin vermedin.
720
01:10:35,280 --> 01:10:36,920
Neden izin vermedin?
721
01:10:40,800 --> 01:10:44,000
Sizin suçunuz yok mu Aylin?
722
01:10:51,640 --> 01:10:53,360
Bunu hatırlıyor musun?
723
01:10:56,600 --> 01:10:58,840
Bizim suçumuz var mı Aylin?
724
01:11:01,200 --> 01:11:02,960
Var mı?
725
01:11:03,200 --> 01:11:04,960
Yok mu?
726
01:11:05,200 --> 01:11:06,440
Var mı?
727
01:11:08,040 --> 01:11:09,800
Yok mu?
728
01:11:10,600 --> 01:11:11,760
Var mı?
729
01:11:12,760 --> 01:11:13,760
Yok mu?
730
01:11:15,520 --> 01:11:16,520
Var mı?
731
01:11:16,920 --> 01:11:18,080
Yok mu?
732
01:11:19,040 --> 01:11:20,000
Var mı?
733
01:11:21,400 --> 01:11:22,360
Yok mu?
734
01:11:23,680 --> 01:11:24,960
Var mı?
735
01:11:26,360 --> 01:11:27,360
Yok mu?
736
01:11:28,640 --> 01:11:29,960
Var mı?
737
01:11:30,960 --> 01:11:31,920
Yok mu?
738
01:11:39,320 --> 01:11:40,360
Gel canım.
739
01:11:47,960 --> 01:11:49,400
Otur Aylin.
Otur.
740
01:11:55,400 --> 01:11:58,040
İşte bu evde yaşadığın
her şeyin sebebi bu.
741
01:12:04,680 --> 01:12:06,240
Buraya pek gelen giden olmaz.
742
01:12:09,320 --> 01:12:10,560
Ancak senin gibi…
743
01:12:11,200 --> 01:12:13,120
kalbi kararmış faniler…
744
01:12:15,000 --> 01:12:17,680
…etleri çürüyünceye
kadar kalır…
745
01:12:18,320 --> 01:12:19,720
…cezalarını çeker.
746
01:12:23,480 --> 01:12:25,160
Ve biliyor musun?
747
01:12:26,080 --> 01:12:28,640
Bu evde yaşayan kimse yok.
748
01:12:32,680 --> 01:12:34,240
Geldiğinden beri yalnızsın.
749
01:12:39,120 --> 01:12:40,120
Burada yaşamıyor.
750
01:12:47,120 --> 01:12:48,320
Yukarıda gördün.
751
01:12:49,520 --> 01:12:50,480
Adı Elif.
752
01:12:53,720 --> 01:12:54,720
Yalan.
753
01:12:54,960 --> 01:12:57,640
Bile bile kendini kurtarmak için…
754
01:12:58,160 --> 01:13:00,160
…onun masum annesine iftira attın.
755
01:13:01,880 --> 01:13:05,520
Birbirini seven o güzel insanların
sonunu hazırladın.
756
01:13:06,840 --> 01:13:08,840
Ve bu masumun ölümüne sebep oldun.
757
01:13:13,960 --> 01:13:14,920
Hoş geldin Mithat.
758
01:13:15,840 --> 01:13:17,800
Ne oluyor Mithat?
Yüzün bembeyaz olmuş.
759
01:13:18,920 --> 01:13:19,920
Ne yapıyorsun?
760
01:13:20,160 --> 01:13:22,400
O Aylin denen kahpeyle bana
yalan söylediniz öyle mi?
761
01:13:22,640 --> 01:13:24,400
-Yemin ederim namusuna leke sürmedim.
-Baba!
762
01:13:27,240 --> 01:13:28,320
Baba!
763
01:13:29,280 --> 01:13:30,480
-Bana bak!
-Mithat!
764
01:13:30,720 --> 01:13:34,440
Bana cevap ver.
Bana bunu nasıl yaptın?
765
01:13:34,840 --> 01:13:37,440
-Baba!
-Yemin ederim bir şey yapmadım.
766
01:13:38,200 --> 01:13:39,480
-Bana baba deme!
-Mithat!
767
01:13:39,720 --> 01:13:41,800
Ben senin baban değilim!
768
01:13:42,040 --> 01:13:43,520
Ben senin baban değilim!
769
01:13:45,840 --> 01:13:47,200
-Kendime geleyim bir.
-Ne olur!
770
01:13:47,440 --> 01:13:50,000
-Kurban olayım ne olur yapma.
-Bana bak bana!
771
01:13:50,240 --> 01:13:52,960
-Nasıl yaptın bunu bana?
-Yapma korkuyor, ne olur!
772
01:13:53,240 --> 01:13:54,360
Ne diyorum ben sana?
773
01:13:54,600 --> 01:13:57,760
-Sen bana bunu nasıl yaptın?
-Yapmadım, yemin ederim!
774
01:14:02,880 --> 01:14:03,880
Ne yaptın sen?
775
01:14:04,400 --> 01:14:05,440
Ne yaptın sen?
776
01:14:12,200 --> 01:14:13,280
Elif!
777
01:14:13,520 --> 01:14:14,480
Elif!
778
01:14:14,720 --> 01:14:16,000
Elif!
Annem!
779
01:14:16,400 --> 01:14:18,320
Annem kalk!
Elif aç gözünü!
780
01:14:22,120 --> 01:14:23,920
Hadi bak pastanı üfleyeceğiz anneciğim!
781
01:14:24,160 --> 01:14:26,080
Hadi kalk bebeğim!
Hadi anneciğim.
782
01:14:26,320 --> 01:14:28,680
Elif!
Elif'im!
783
01:14:28,920 --> 01:14:30,680
Kalk annem.
Aç gözlerini bebeğim.
784
01:14:30,920 --> 01:14:32,680
Hadi anneciğim!
Elif!
785
01:14:33,720 --> 01:14:34,760
Elif!
786
01:14:37,400 --> 01:14:38,960
Elif!
787
01:14:39,800 --> 01:14:40,760
Elif!
788
01:14:41,000 --> 01:14:43,600
Elif!
789
01:14:43,840 --> 01:14:44,960
Elif!
790
01:14:45,200 --> 01:14:46,960
Kalk annem!
791
01:14:47,200 --> 01:14:48,960
Elif!
Annem!
792
01:14:49,280 --> 01:14:51,160
Annem aç gözlerini!
Hadi kuzum!
793
01:14:51,400 --> 01:14:53,720
Bak pastanı keseceğiz!
Baban da geldi hadi kuzum!
794
01:14:53,960 --> 01:14:55,400
Hadi annem!
Elif!
795
01:14:55,640 --> 01:14:57,400
Hadi kalk!
Hadi annem!
796
01:14:57,720 --> 01:14:58,960
Hadi kuzum.
797
01:14:59,200 --> 01:15:00,280
Hadi Elif!
798
01:15:00,640 --> 01:15:01,800
Ne yaptın sen?
799
01:15:04,560 --> 01:15:06,280
Sen nasıl kıydın kendi kızına?
800
01:15:07,080 --> 01:15:08,160
Nasıl kıydın?
801
01:15:10,000 --> 01:15:11,280
Beni vuraydın ya!
802
01:15:11,520 --> 01:15:13,000
Benim canımı alaydın ya!
803
01:15:14,280 --> 01:15:15,520
Bunu başardın değil mi?
804
01:15:15,760 --> 01:15:16,960
Hadi çek vur!
805
01:15:17,200 --> 01:15:18,960
Vursana!
Vur diyorum!
806
01:15:19,200 --> 01:15:20,960
-Benim canımı al, vur diyorum!
-Gülüm yapma!
807
01:15:21,200 --> 01:15:22,960
Vur!
Çek diyorum sana!
808
01:15:23,200 --> 01:15:24,200
-Yapma!
-Vur!
809
01:18:10,320 --> 01:18:13,480
Sen buraya geleli yarım saat oldu, olmadı.
810
01:18:15,600 --> 01:18:20,000
Şu kısacık zamanda yılların acısını
azabını yaşadın.
811
01:18:21,920 --> 01:18:22,960
Ama biliyor musun?
812
01:18:24,080 --> 01:18:25,040
Daha kötüsü var.
813
01:18:33,520 --> 01:18:36,960
Senin cezan daha bitmedi Aylin Kara.
814
01:18:40,280 --> 01:18:45,200
Daha uzun bir süre bizim misafirimiz
olmaya devam edeceksin.
815
01:18:49,080 --> 01:18:50,840
Sen benim mumları üflememe…
816
01:18:51,640 --> 01:18:53,960
…izin vermedin Aylin Kara.
817
01:19:01,720 --> 01:19:03,200
Aylin Kara.
818
01:19:04,520 --> 01:19:06,280
Bak burada kimler var.
819
01:19:47,200 --> 01:19:50,240
Evin 100-150 metre ilerisinde
buldular onu.
820
01:19:50,480 --> 01:19:52,240
Çok kötü, perişan hâldeymiş.
821
01:19:53,920 --> 01:19:56,720
Arabası yolu kapattığı için
etrafta aramışlar.
822
01:19:57,320 --> 01:19:58,320
Alıp götürdüler.
823
01:19:59,920 --> 01:20:02,240
Birkaç gün sonra öldüğü haberi geldi.
824
01:20:03,000 --> 01:20:04,280
Allah rahmet eylesin.
825
01:20:06,520 --> 01:20:07,640
Yapmayın filmini.
826
01:20:08,360 --> 01:20:09,680
Bulaşmayın hiç oraya.
827
01:20:09,920 --> 01:20:11,040
Lanetli orası.
828
01:20:11,960 --> 01:20:12,920
Uzak durun.
52133