Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,894 --> 00:00:33,353
-Anyone inside?
-Not yet, sir.
2
00:00:33,938 --> 00:00:35,439
-Good morning, Mr Forst.
-Good morning, Mr Forst.
3
00:00:35,523 --> 00:00:37,274
Good morning, Mr Forst.
4
00:00:43,781 --> 00:00:45,949
I have some correspondence
and some papers for you to sign.
5
00:00:46,034 --> 00:00:48,618
Don't bother me with that stuff.
6
00:00:48,703 --> 00:00:51,121
-Would you like some coffee?
-No.
7
00:00:52,040 --> 00:00:55,042
-You look lousy.
-You're not in a good mood?
8
00:00:55,793 --> 00:00:59,087
-Anything I can do for you?
-I'll give you a list of my maladies.
9
00:00:59,172 --> 00:01:00,797
You better give me a cup of coffee.
10
00:01:00,882 --> 00:01:03,258
I don't want to yawn
in Mrs Miniver's face.
11
00:01:03,343 --> 00:01:04,843
-Yes, sir.
-Hmm?
12
00:01:18,816 --> 00:01:20,275
Here you are.
13
00:01:20,360 --> 00:01:21,985
Will you take this thing
out of my mouth?
14
00:01:22,070 --> 00:01:23,820
-Okay.
-Thanks.
15
00:01:26,407 --> 00:01:29,284
-Good morning.
-ALL: Good morning, Miss Whiteford.
16
00:01:30,161 --> 00:01:32,245
FORST: Hello, Nita.
How'd they get you out of bed?
17
00:01:32,330 --> 00:01:33,789
Aw, shut up.
18
00:01:36,167 --> 00:01:39,419
Harry. Oh, you know Harry Selfrine.
19
00:01:39,504 --> 00:01:42,422
FORST: Do I know Harry Selfrine?
Do I know Harry.
20
00:01:42,507 --> 00:01:44,007
Good morning.
21
00:01:44,092 --> 00:01:45,550
-Jim Mortensen.
-WHITEFORD: Nice boy.
22
00:01:45,635 --> 00:01:46,968
Kazmier, Edward.
23
00:01:48,012 --> 00:01:50,305
Do you know Richard Forst, our manager?
24
00:01:50,390 --> 00:01:53,934
- Hello, darling. Lang. L-A-N-G.
- How are you, dear?
25
00:01:55,603 --> 00:01:57,729
-Good morning, Mr Draper.
-WHITEFORD: All right.
26
00:01:57,814 --> 00:02:00,941
When I was a kid,
we used to play a game called,
27
00:02:01,025 --> 00:02:03,318
"Your mother wears army shoes".
28
00:02:03,403 --> 00:02:05,237
I'm not your mother. Sit down.
29
00:02:05,321 --> 00:02:08,407
--Do you know Frederick P. Draper?
30
00:02:08,491 --> 00:02:09,991
Thank you, Emily Dickinson.
31
00:02:10,868 --> 00:02:13,453
-WOMAN: Here you are.
-Thank you very much.
32
00:02:13,538 --> 00:02:14,996
Thank you.
33
00:02:15,081 --> 00:02:17,457
What are you gonna
sell us this time, Harry?
34
00:02:17,542 --> 00:02:19,000
Money.
35
00:02:20,461 --> 00:02:22,045
Actually, it's a very good film.
36
00:02:22,130 --> 00:02:25,298
We call it the, uh,
Dolce Vita of the commercial field.
37
00:02:25,383 --> 00:02:26,842
Is that so?
38
00:02:26,926 --> 00:02:28,802
I don't mean to insinuate
it's a crude film.
39
00:02:28,886 --> 00:02:30,887
We were trying to capture
several approaches.
40
00:02:30,972 --> 00:02:32,472
What Jim means is that we really...
41
00:02:32,557 --> 00:02:34,307
No, no. That's not what I mean at all.
42
00:02:34,392 --> 00:02:37,853
We were talking facts and figures until
we practically went out of our minds.
43
00:02:37,937 --> 00:02:39,938
Losses, gains, ratings, schmatings.
44
00:02:40,022 --> 00:02:42,357
You can lose your mind
if you keep analysing things like that.
45
00:02:42,442 --> 00:02:45,485
Then we came up with
an impressionistic document that shocks.
46
00:02:45,570 --> 00:02:46,653
Is that so?
47
00:02:46,737 --> 00:02:48,405
I don't think it so much shocks
as it's honest.
48
00:02:48,489 --> 00:02:51,158
It's honest,
but it's a good piece in itself.
49
00:02:51,242 --> 00:02:54,244
So, you see, we're a little nervous
about hitting you with this.
50
00:02:54,328 --> 00:02:56,955
Oh, now, they've got nothing
to be nervous about.
51
00:02:57,039 --> 00:03:00,083
It's a shot in the dark,
but it's strong and it's attractive.
52
00:03:00,168 --> 00:03:02,586
It better be
better than the last one, Harry.
53
00:03:02,670 --> 00:03:04,921
I think I'll loan you my sleeping pills.
54
00:03:05,006 --> 00:03:07,215
You know, I have insomnia
55
00:03:07,300 --> 00:03:10,969
and I stay awake all night looking
at pictures, worrying about pictures.
56
00:03:11,053 --> 00:03:12,512
I walk all over the place.
57
00:03:12,597 --> 00:03:13,763
Let's see it, J.P.
58
00:03:13,848 --> 00:03:15,098
I'd rather hear 'em talk about it again.
59
00:03:15,183 --> 00:03:18,143
MAN: We'll talk about it later.
FORST: J.P.
60
00:03:18,519 --> 00:03:19,936
All right, Arnold. Roll it.
61
00:03:35,953 --> 00:03:39,122
FREDDIE: You're after my money, huh?
62
00:03:41,000 --> 00:03:43,710
You're not gonna drink this? Too bad.
63
00:03:44,212 --> 00:03:45,712
Never let good liquor go to waste.
64
00:03:45,796 --> 00:03:48,465
# Never let it go to waste
Never let it... #
65
00:03:48,549 --> 00:03:50,300
Ida. Ida, I adore you.
66
00:03:50,384 --> 00:03:52,385
Never let good liquor go to waste.
67
00:03:52,470 --> 00:03:55,222
-Arrivederci! Ciao!
-MAN: Go on. Beat it.
68
00:03:55,306 --> 00:03:57,807
-Scusa pleasa. Bye-bye.
-MAN: So long, sucker.
69
00:04:04,398 --> 00:04:07,234
I'll drive. I'll drive.
Give me the keys. Give me the keys.
70
00:04:07,318 --> 00:04:09,611
Give me the keys. I'll drive.
71
00:05:16,596 --> 00:05:18,972
FORST: Don't make any noise, Jeannie.
Here, Freddie.
72
00:05:19,056 --> 00:05:20,807
--No, no, Freddie.
73
00:05:20,891 --> 00:05:22,475
FREDDIE: Drink, drink, drink.
FORST: Freddie.
74
00:05:22,560 --> 00:05:25,061
--Drink, drink, drink, drink.
75
00:05:25,146 --> 00:05:26,813
-Come on.
-No, I don't care if we wake 'em.
76
00:05:26,897 --> 00:05:28,023
We'll get 'em all a drink.
77
00:05:28,107 --> 00:05:31,443
Let everybody come in and have a drink.
78
00:05:46,375 --> 00:05:49,127
# I got drunk tonight
-Shh!
79
00:05:51,172 --> 00:05:54,841
# I got drunk tonight
like I never got drunk before
80
00:05:54,925 --> 00:05:58,511
# When I'm drunk I'm happy as can be
81
00:05:58,596 --> 00:06:02,098
# I am a member of the Souse family
82
00:06:02,183 --> 00:06:05,644
# The Souse family is the best family
83
00:06:05,728 --> 00:06:08,855
# That ever came over from old Germany#
84
00:06:12,234 --> 00:06:14,069
Oh. Oh, boy.
85
00:06:17,239 --> 00:06:19,240
-Shh!
-Ah!
86
00:06:20,368 --> 00:06:23,703
# Deck the halls with boughs of holly
87
00:06:23,788 --> 00:06:26,998
# Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
88
00:06:27,083 --> 00:06:30,794
-What are you doing?
# 'Tis the season to be jolly
89
00:06:30,878 --> 00:06:34,089
# Fa, la, la, la, la, la, la, la, la
90
00:06:34,590 --> 00:06:38,385
# Troll the ancient Yuletide carols
91
00:06:38,469 --> 00:06:40,804
# Fa, la, la, la, la, la, la, la, la #
92
00:06:40,888 --> 00:06:44,224
FORST:
What the hell are we doing here?
93
00:06:50,022 --> 00:06:52,357
There's just... All of a sudden,
94
00:06:52,441 --> 00:06:55,402
we just joined the clan
of I-don't-give-a-damners.
95
00:06:55,486 --> 00:06:57,570
Wake up and have a good time
96
00:06:57,655 --> 00:06:59,197
before the bad fairy comes
and makes it midnight!
97
00:06:59,281 --> 00:07:04,202
Say, listen. If there's anything
I can't stand, it's a bad fairy.
98
00:07:04,286 --> 00:07:06,496
What the hell do you know
about Cinderella?
99
00:07:06,580 --> 00:07:09,749
Look, now. Sit down.
I wanna tell you something.
100
00:07:10,167 --> 00:07:12,836
Just sit down. Sit down.
101
00:07:14,964 --> 00:07:18,466
Don't let this sophisticated
exterior fool you.
102
00:07:19,885 --> 00:07:22,429
I believe in Aesop's Fables
and Walt Disney.
103
00:07:22,513 --> 00:07:24,222
All right, Freddie. Okay. All right.
104
00:07:24,306 --> 00:07:26,725
"All right" my left eyeball!
105
00:07:28,477 --> 00:07:30,145
We met at a bar.
106
00:07:30,938 --> 00:07:32,397
-Right, Jeannie?
-Right.
107
00:07:33,566 --> 00:07:36,025
And it was love at first sight.
Right, Jeannie?
108
00:07:36,110 --> 00:07:39,237
-Right.
-We were thrown out by Morey.
109
00:07:40,364 --> 00:07:42,115
But we had laughs.
110
00:07:42,199 --> 00:07:43,450
-Right?
-Right!
111
00:07:43,534 --> 00:07:45,452
Shut up. Who asked ya?
112
00:07:46,078 --> 00:07:47,579
Listen.
113
00:07:49,999 --> 00:07:54,335
I think Forst is a holier-than-thou.
114
00:07:54,420 --> 00:07:57,756
-I am not.
-FREDDIE: Who asked ya? Now, cool it.
115
00:07:58,841 --> 00:08:00,884
You go to a psychiatrist,
don't you, Dickie?
116
00:08:00,968 --> 00:08:03,094
-No, I don't.
-JEANNIE: Well, you look Freudian.
117
00:08:03,471 --> 00:08:06,389
-I never even met a psychiatrist.
-He looks like Sigmund.
118
00:08:06,474 --> 00:08:09,225
- JEANNIE: Yes, he does!
119
00:08:09,310 --> 00:08:13,062
Do you know that Freud said if you go to
the bathroom, it's supposed to be sexy?
120
00:08:13,147 --> 00:08:15,648
Oh! Oh! Oh!
121
00:08:15,733 --> 00:08:18,693
Sick, sick, sick, sick!
122
00:08:22,865 --> 00:08:24,991
Come on, now. Wait a minute.
123
00:08:25,075 --> 00:08:27,577
Wait a minute!
What the hell are we talking about?
124
00:08:27,661 --> 00:08:29,204
-JEANNIE: Who cares?
-Who cares?
125
00:08:29,288 --> 00:08:32,081
Yeah. For a minute or two we act stupid.
We have a good time.
126
00:08:32,166 --> 00:08:35,752
Who does it hurt? I mean,
who makes up the rules anyway?
127
00:08:35,836 --> 00:08:39,255
I mean, always play it cool,
always put everybody down.
128
00:08:39,340 --> 00:08:41,800
Standing around a corner
looking out the side of your eye,
129
00:08:41,884 --> 00:08:43,176
see if anybody's lookin' at ya.
130
00:08:43,260 --> 00:08:46,221
-Listen. Hell, fellas. I'm 28...
-FORST: Uh-oh! Uh-oh!
131
00:08:46,305 --> 00:08:50,266
I'm 23 years old, and it's time
for me to forget myself, right?
132
00:08:50,351 --> 00:08:52,560
Right!
133
00:08:55,147 --> 00:08:56,773
-Down with the middle class!
-Right.
134
00:08:56,857 --> 00:08:59,609
-Down with the white-collar workers!
-FREDDIE: Down, down, down!
135
00:08:59,693 --> 00:09:01,945
-Down, down with the...
-I'll give you the swiftest pain
136
00:09:02,029 --> 00:09:03,613
in the behind that was ever invented!
137
00:09:03,697 --> 00:09:06,741
Down with the, uh, lecturers
and do-gooders.
138
00:09:06,826 --> 00:09:09,160
-You know who I hate?
-Down with squealers.
139
00:09:09,245 --> 00:09:13,248
-On television!
-I hate cheap people.
140
00:09:13,332 --> 00:09:15,917
Down with hospitals that keep people
waiting until they get paid.
141
00:09:16,001 --> 00:09:17,627
-Right.
-Some hospitals are okay.
142
00:09:17,711 --> 00:09:19,295
Down with hospitals!
143
00:09:19,380 --> 00:09:21,840
-Don't bully me!
-Don't bully her!
144
00:09:21,924 --> 00:09:24,968
-You shut up.
-Down with gossip columns!
145
00:09:25,052 --> 00:09:27,554
FORST: And to hell with politics.
It stinks!
146
00:09:27,638 --> 00:09:29,556
Kill the finks for something!
147
00:09:31,183 --> 00:09:33,643
Down with Sunday schools!
148
00:09:33,727 --> 00:09:35,270
JEANNIE: I like Sunday schools.
149
00:09:35,354 --> 00:09:38,523
--JEANNIE: Hey, I got one.
150
00:09:38,607 --> 00:09:40,191
FORST: What is it?
151
00:09:40,276 --> 00:09:42,902
Down with friendship.
I think it's phony.
152
00:09:42,987 --> 00:09:45,280
Atta girl!
153
00:09:45,364 --> 00:09:47,782
Oh, wait a minute. You don't know
what you're talking about.
154
00:09:47,867 --> 00:09:52,287
Friendship is a tradition.
Friendship is useful.
155
00:09:52,371 --> 00:09:54,497
Dickie, I got the most terrible friends.
156
00:09:54,582 --> 00:09:56,040
I don't care.
157
00:09:56,125 --> 00:09:58,334
-Sometimes you need a friend.
-So buy a dog!
158
00:09:58,419 --> 00:10:01,838
Oh, I'm talkin' about us, stupid!
Why are you so stupid?
159
00:10:01,922 --> 00:10:03,756
You know how long I've known this jerk?
160
00:10:05,009 --> 00:10:07,677
-Well, Dickie, he's just... Dickie.
-No, no, no.
161
00:10:07,761 --> 00:10:09,512
I'm not one of these guys
who has a few...
162
00:10:09,597 --> 00:10:12,015
-I know. Ah, he didn't mean it.
-Oh. There he is.
163
00:10:12,099 --> 00:10:14,267
Come on out, and to hell with the family
and responsibiIities.
164
00:10:14,351 --> 00:10:15,518
JEANNIE: That's right.
165
00:10:15,603 --> 00:10:19,480
Come on. Let's ball it up, old buddy.
We don't even know each other.
166
00:10:19,565 --> 00:10:21,649
I'm talking about somebody deep down!
167
00:10:21,734 --> 00:10:23,526
-That's right. That's right.
-I'm talk...
168
00:10:26,864 --> 00:10:29,324
He's gonna cry. Do something. Freddie!
169
00:10:29,408 --> 00:10:31,242
FORST: I'm talking about something...
170
00:10:34,413 --> 00:10:37,290
Oh, Dickie, Dickie, Dickie.
171
00:10:37,374 --> 00:10:40,293
Hi, ho, Silver, away!
172
00:10:40,377 --> 00:10:43,379
Get 'em up, Scout!
The Lone Ranger rides again.
173
00:10:43,464 --> 00:10:46,507
Masked bandits. Get 'em, Tonto!
174
00:10:46,592 --> 00:10:48,885
Aaah! Aaah!
175
00:10:48,969 --> 00:10:50,678
Aaah! My hand!
176
00:10:50,763 --> 00:10:53,973
Oh, and I shot your hand.
That's a silver bullet.
177
00:10:54,058 --> 00:10:56,601
Hi, ho, Silver, away!
178
00:10:56,685 --> 00:10:59,020
Hey, Jeannie. Hey, Jeannie.
179
00:11:00,105 --> 00:11:03,483
Did you hear the one
about the goose
180
00:11:03,567 --> 00:11:08,071
that went down into the subway
and got peopled to death?
181
00:11:08,989 --> 00:11:11,240
Oh, isn't that...
182
00:11:11,325 --> 00:11:14,744
Listen, do you know that Dickie and I...
183
00:11:14,828 --> 00:11:18,581
# Used to do routines in college #
184
00:11:18,666 --> 00:11:20,458
Oh, boy!
185
00:11:20,542 --> 00:11:21,626
Hey, Freddie.
186
00:11:21,710 --> 00:11:23,586
Remember that time
we auditioned for the nightclub?
187
00:11:23,671 --> 00:11:27,590
Ah, it closed! Hey, Freddie, let's do
one of our routines for Jeannie, eh?
188
00:11:27,675 --> 00:11:29,801
Come on. Come on. Let's do it.
189
00:11:29,885 --> 00:11:32,804
- Well, come on!
190
00:11:32,888 --> 00:11:35,848
It wasn't funny then, buddy,
and a hundred years wouldn't change it.
191
00:11:35,933 --> 00:11:37,976
Listen, Freddie,
after what I saw on television,
192
00:11:38,060 --> 00:11:40,395
I'm not ashamed of any of our routines.
193
00:11:40,479 --> 00:11:43,606
-Now, come on. Come on.
-Come on. I do want to see it.
194
00:11:43,691 --> 00:11:46,150
-Come on!
-All right! Let's do it.
195
00:11:46,235 --> 00:11:49,821
-Come on, you crazy, shy son of a bitch.
-JEANNIE: Go ahead.
196
00:11:49,905 --> 00:11:51,364
Up on your feet.
197
00:11:51,448 --> 00:11:54,909
Come on. Come on! Come on!
198
00:11:54,994 --> 00:11:58,955
-She doesn't want to see it.
-Come on! I'll do that goddamn routine!
199
00:11:59,039 --> 00:12:02,041
-No. To hell with ya.
-Come on! Hey, listen. Get this.
200
00:12:02,126 --> 00:12:06,087
Ladies and gentlemen,
the great Siegfried!
201
00:12:06,213 --> 00:12:08,715
- JEANNIE: Yay! Yay!
202
00:12:08,757 --> 00:12:11,926
Bow! Bow, will ya! Bow!
203
00:12:12,052 --> 00:12:13,928
Aw, come on, Dickie! Bow!
204
00:12:14,054 --> 00:12:16,723
Oh, phooey! Phooey, phooey, phooey!
205
00:12:16,765 --> 00:12:18,766
He spoiled the whole goddamn act.
206
00:12:18,892 --> 00:12:22,895
When the drum roll begins,
he's supposed to bow.
207
00:12:22,938 --> 00:12:25,606
All right, you big chickens.
I'll do mine.
208
00:12:25,733 --> 00:12:28,109
-Okay, you ready? Listen.
-I'm ready!
209
00:12:28,193 --> 00:12:29,861
Neither one of you's
a communist, are you?
210
00:12:29,945 --> 00:12:32,030
-FORST: Well, uh...
-Oh, I don't care.
211
00:12:32,114 --> 00:12:34,240
I made this up. All right?
212
00:12:36,452 --> 00:12:39,120
# There's a
213
00:12:39,246 --> 00:12:42,540
# Moscow Theatre
where the Reds love to go
214
00:12:42,624 --> 00:12:46,252
# To see Sonia the cutie
of the burleskovitch show
215
00:12:46,295 --> 00:12:49,797
# All the commies love her stripping
to the very last man
216
00:12:49,882 --> 00:12:52,925
# They claim it's even better
than the Five-Year Plan
217
00:12:52,968 --> 00:12:54,969
# Take it off, take it off
218
00:12:56,555 --> 00:12:59,807
# Take it off, take it off
219
00:12:59,892 --> 00:13:03,102
# Take it off, take it off
220
00:13:03,145 --> 00:13:05,480
# But she didn't join the fun #
221
00:13:05,606 --> 00:13:08,149
--FREDDIE: Whee!
222
00:13:08,233 --> 00:13:10,818
JEANNIE: Oh! Oh! Oh!
223
00:13:10,944 --> 00:13:13,279
-Come on, Dickie. Come on.
-What?
224
00:13:13,322 --> 00:13:15,656
Now, listen. Get the picture.
225
00:13:16,617 --> 00:13:18,618
-Stand up there.
-This is a fine...
226
00:13:18,660 --> 00:13:20,578
This is a fine impression
we'll make with the lady, huh?
227
00:13:20,662 --> 00:13:22,121
-Stand up there!
-"Stand up there."
228
00:13:22,164 --> 00:13:23,831
Listen. Get the picture.
229
00:13:23,916 --> 00:13:25,833
-We...
-Boy, this is ridiculous!
230
00:13:25,959 --> 00:13:27,794
-Look, we're gonna do it...
-All right.
231
00:13:27,836 --> 00:13:29,337
...if my heart doesn't give out.
232
00:13:29,463 --> 00:13:32,090
Are you ready? Now, get the picture.
233
00:13:32,925 --> 00:13:36,344
Pinpoint spot.
234
00:13:36,470 --> 00:13:38,930
-I got the picture. I got it.
-FREDDIE: Got it?
235
00:13:40,974 --> 00:13:43,684
-Achtung!
-Achtung!
236
00:13:43,769 --> 00:13:45,812
-Right turn!
-Right turn!
237
00:13:45,854 --> 00:13:48,523
-Right turn!
-Shoulders back!
238
00:13:48,649 --> 00:13:50,191
- Back!
239
00:13:56,865 --> 00:13:58,991
Cut.
240
00:14:04,957 --> 00:14:07,375
-Attention.
-Attenzione!
241
00:14:09,378 --> 00:14:10,837
Ooh!
242
00:14:11,964 --> 00:14:13,840
Ta-da!
243
00:14:13,882 --> 00:14:17,718
And I'm supposed to act
like it's all a big mistake.
244
00:14:19,555 --> 00:14:22,306
-It's wonderful. You're wonderful.
-FREDDIE: Ooh, Jeannie.
245
00:14:22,391 --> 00:14:24,225
You're great.
246
00:14:24,351 --> 00:14:26,561
And now...
247
00:14:26,687 --> 00:14:29,063
And now, if you'll excuse me,
248
00:14:29,189 --> 00:14:32,233
I'm going into the boudoir to change
into something more comfortable.
249
00:14:32,317 --> 00:14:35,987
Don't worry. You shall feel
many guiltโs but remain pure.
250
00:14:40,409 --> 00:14:42,326
Oh. My heart.
251
00:14:43,412 --> 00:14:45,538
It's beating.
252
00:14:45,581 --> 00:14:48,207
-I'm so excited.
-Shit!
253
00:14:48,250 --> 00:14:50,209
Uh-huh.
254
00:14:50,252 --> 00:14:51,919
What are we doin' on our knees?
255
00:14:54,548 --> 00:14:56,549
What is the matter with you?
256
00:15:00,596 --> 00:15:02,388
She's gonna change!
257
00:15:02,431 --> 00:15:06,934
Ooh, Dickie. Remember when we didn't
have to worry about our wives and kids?
258
00:15:07,060 --> 00:15:08,728
Oh, God!
259
00:15:12,232 --> 00:15:13,691
Yeah.
260
00:15:17,779 --> 00:15:19,238
Phew.
261
00:15:22,367 --> 00:15:24,243
Mmm.
262
00:15:24,286 --> 00:15:26,287
Remember when we had our own apartment
263
00:15:26,413 --> 00:15:29,415
and all the girls would
come up and see us?
264
00:15:29,458 --> 00:15:31,292
And they'd mix drinks for us,
265
00:15:31,376 --> 00:15:33,461
and they would cook us
anything we wanted,
266
00:15:33,545 --> 00:15:36,255
and then they'd give us their money
and go to bed with us.
267
00:15:36,298 --> 00:15:38,049
-Don't you remember?
-It never happened.
268
00:15:38,133 --> 00:15:39,967
Of course it did. Don't you remember
269
00:15:40,093 --> 00:15:42,303
Connie and Julie
and what the hell's her name?
270
00:15:42,429 --> 00:15:43,638
-The one with the...
-I don't know.
271
00:15:43,764 --> 00:15:48,226
Oh, my God, Dickie! You're getting old
and grey, and I'm getting fat and grey.
272
00:15:50,312 --> 00:15:52,939
What the hell's she doing in there?
273
00:15:55,317 --> 00:15:57,568
# I dream
274
00:15:57,653 --> 00:16:03,241
# Of Jeannie with the light brown hair
275
00:16:03,325 --> 00:16:12,124
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
276
00:16:12,167 --> 00:16:15,670
# Hey, I dream of Jeannie
with the light brown hair, hey
277
00:16:15,796 --> 00:16:29,475
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
278
00:16:29,518 --> 00:16:33,354
# I dream of Jeannie
with the light brown hair, hey, hey
279
00:16:33,438 --> 00:16:38,943
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
280
00:16:40,946 --> 00:16:42,446
# Light brown hair
281
00:16:42,531 --> 00:16:45,116
# I dream of Freddie
with the light brown hair
282
00:16:45,200 --> 00:16:48,536
# I dream of Jeannie
283
00:16:48,662 --> 00:16:51,998
# With the light brown hair
284
00:16:58,005 --> 00:17:00,881
# I dream of Jeannie with the...
285
00:17:01,008 --> 00:17:05,136
# I dream of Dickie with the silver hair
286
00:17:05,679 --> 00:17:08,848
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
287
00:17:08,890 --> 00:17:10,975
# I dream of Jeannie...
288
00:17:11,059 --> 00:17:12,518
# Light brown hair
289
00:17:12,561 --> 00:17:14,562
# I dream...
290
00:17:16,356 --> 00:17:18,399
JEANNIE: Sing it, Dickie.
291
00:17:19,651 --> 00:17:21,193
FORST: Hey, uh...
292
00:17:30,412 --> 00:17:33,581
# I dream of Jeannie
293
00:17:33,665 --> 00:17:37,251
# With the light brown hair
294
00:17:37,753 --> 00:17:41,255
# Borne like a vapour
295
00:17:44,259 --> 00:17:46,594
# I dream
296
00:17:46,720 --> 00:17:51,349
# Of Jeannie with her light brown hair
297
00:17:58,732 --> 00:18:00,900
By the way, Jeannie, what do you charge?
298
00:18:00,942 --> 00:18:05,446
# I dream of Jeannie with the light... #
299
00:18:09,743 --> 00:18:11,202
Oh, Freddie.
300
00:18:11,286 --> 00:18:14,246
Aw, Freddie. Aw, no, Freddie.
301
00:18:15,123 --> 00:18:17,541
Don't spoil it, Freddie. Please.
302
00:18:25,133 --> 00:18:26,759
Spoil what?
303
00:18:28,261 --> 00:18:30,554
Honey, I'm game for anything.
304
00:18:31,056 --> 00:18:33,933
I just want to know how much you charge.
305
00:18:34,267 --> 00:18:35,726
It's legitimate, isn't it?
306
00:18:36,561 --> 00:18:38,604
I know I have to pay.
307
00:18:39,064 --> 00:18:40,606
I'm not too schooled in these things,
308
00:18:40,649 --> 00:18:42,149
but I know somewhere along the line,
309
00:18:42,234 --> 00:18:44,652
your little hand's gonna find its way
into my pocket.
310
00:18:45,070 --> 00:18:47,738
You're shocked, aren't you,
old Dickie, old pal?
311
00:18:47,823 --> 00:18:49,407
What do you think she is?
312
00:18:49,491 --> 00:18:51,492
You think she's some clean towel
that's never been used?
313
00:18:52,828 --> 00:18:55,329
FREDDIE: My God, Dickie.
You think you don't pay?
314
00:18:55,455 --> 00:18:58,916
How many times a week
does Maria ask you for some money?
315
00:18:59,000 --> 00:19:00,584
Money, Charlie, is a necessity.
316
00:19:00,669 --> 00:19:04,672
And don't you think that
you don't work for it and pay for it.
317
00:19:07,676 --> 00:19:09,468
My God, wait. What is this?
318
00:19:09,511 --> 00:19:12,096
He thinks I'm insulting you.
I'm offering you.
319
00:19:12,180 --> 00:19:14,014
Hell, look!
320
00:19:14,766 --> 00:19:16,517
What's the matter?
321
00:19:17,310 --> 00:19:19,687
If I went to one of
those fancy restaurants,
322
00:19:19,771 --> 00:19:22,690
I'd probably tip the head waiter,
the waiter, the busboy,
323
00:19:22,774 --> 00:19:25,317
and a hundred bucks
goes flying down the drain.
324
00:19:25,360 --> 00:19:28,696
And I couldn't have any more fun
than I could with Jeannie here.
325
00:19:28,780 --> 00:19:31,782
-FORST: Let go of my girl.
-Dickie, wait. Please.
326
00:19:31,867 --> 00:19:33,451
Please. Please. Please.
327
00:19:33,535 --> 00:19:35,202
Don't be shocked.
328
00:19:35,328 --> 00:19:38,998
It's like this. Fred is a very sad man.
329
00:19:39,291 --> 00:19:41,375
-Now, you...
-Will you let me finish!
330
00:19:41,460 --> 00:19:44,044
Because you're a man
who doesn't say what you mean very well.
331
00:19:44,087 --> 00:19:45,921
What you meant was
this was a wonderful evening,
332
00:19:46,047 --> 00:19:47,882
and you enjoy my house and you like me.
333
00:19:48,008 --> 00:19:50,384
But like you said, you're crude.
334
00:19:54,890 --> 00:19:58,684
I'm sorry.
Honey, I was only tryin' to be funny.
335
00:19:58,727 --> 00:20:00,436
I thought you said
you were trying to be funny.
336
00:20:00,562 --> 00:20:05,107
Well, you go with your... You go!
If you're in such a damned hurry.
337
00:20:05,233 --> 00:20:07,568
My reputation's at stake here!
338
00:20:27,756 --> 00:20:29,256
Ah.
339
00:20:29,883 --> 00:20:31,300
Good night.
340
00:20:33,970 --> 00:20:35,804
Good night, Jeannie.
341
00:20:39,768 --> 00:20:41,602
I'm sorry.
342
00:20:54,783 --> 00:20:56,951
I don't know how you do it.
343
00:20:59,246 --> 00:21:00,788
Well, I just...
344
00:21:03,333 --> 00:21:06,961
I just close my eyes and I...
345
00:21:08,755 --> 00:21:10,756
I see how much liquor I can swallow.
346
00:21:13,176 --> 00:21:17,596
I pray that I'll die and be
martyred by the church
347
00:21:17,639 --> 00:21:19,807
for my service to humanity.
348
00:21:22,143 --> 00:21:24,019
You're a lovely girl.
349
00:21:27,941 --> 00:21:29,984
I'm too old to be lovely.
350
00:21:30,652 --> 00:21:33,153
And I haven't got a heart of gold.
351
00:21:33,822 --> 00:21:35,698
The nights are long,
and Little Orphan Annie
352
00:21:35,824 --> 00:21:38,659
of Hard Knoxville
gets tough, you know.
353
00:21:41,496 --> 00:21:43,122
I think I'd better go.
354
00:21:43,164 --> 00:21:45,291
Then go ahead! Get the hell out!
355
00:21:45,333 --> 00:21:47,334
Beat it, snowball!
356
00:21:48,378 --> 00:21:49,962
-Right?
-Right.
357
00:21:50,880 --> 00:21:53,007
You're on your own again.
358
00:22:13,361 --> 00:22:15,154
Yeah. Uh-huh.
359
00:22:16,031 --> 00:22:17,531
Mmm-hmm.
360
00:22:18,325 --> 00:22:19,825
Uh-huh.
361
00:22:27,208 --> 00:22:28,709
MARIA: Uh-huh.
362
00:22:32,839 --> 00:22:34,256
Uh-huh.
363
00:22:36,092 --> 00:22:37,718
Come here.
364
00:22:37,761 --> 00:22:40,220
Well, how did you find that out?
365
00:22:42,515 --> 00:22:45,559
It's very important, but I don't think
there's anything you can do about it.
366
00:22:45,685 --> 00:22:48,395
-Maria, I want to talk to ya.
-Mmm-hmm.
367
00:22:49,773 --> 00:22:51,065
Mmm-hmm.
368
00:22:51,107 --> 00:22:53,400
Louise, I just came home
from the office.
369
00:22:53,526 --> 00:22:57,571
Yes, I had a very hard day
and something important came up.
370
00:22:57,614 --> 00:22:59,907
Can she call you back later?
371
00:23:01,701 --> 00:23:03,118
Uh-huh.
372
00:23:04,204 --> 00:23:07,081
- Uh-huh.
373
00:23:09,876 --> 00:23:11,293
Yeah?
374
00:23:16,257 --> 00:23:17,758
Uh-huh.
375
00:23:21,763 --> 00:23:23,263
Uh-huh.
376
00:23:24,307 --> 00:23:27,267
Louise, we'll call you back later.
Goodbye.
377
00:23:28,436 --> 00:23:30,938
I'm gonna have a drink. You kill me.
378
00:23:31,064 --> 00:23:33,941
- Yeah? Why do I kill ya?
379
00:23:34,067 --> 00:23:35,943
Why do I kill ya?
380
00:23:43,618 --> 00:23:45,828
Why do I kill ya, huh?
381
00:23:45,954 --> 00:23:47,913
Why? What do you want to drink?
382
00:23:47,956 --> 00:23:50,582
Whatever it is, I want it on the rocks,
straight and dirty,
383
00:23:50,625 --> 00:23:53,252
because I feel
very, very bitchy tonight.
384
00:23:53,294 --> 00:23:56,505
Well, I feel very, very bitchy, too.
That makes two of us.
385
00:23:56,631 --> 00:23:58,132
Blue Monday for me today.
386
00:23:58,174 --> 00:24:01,969
All day the phone rang and rang.
"Hello, Maria?" "Goodbye, Maria."
387
00:24:02,011 --> 00:24:06,014
- "Hello, darling." "Goodbye, darling."
- Hello, darling.
388
00:24:06,141 --> 00:24:08,517
Your sense of humour's
going to destroy our marriage someday.
389
00:24:08,643 --> 00:24:10,102
I wasn't trying to be funny.
390
00:24:11,813 --> 00:24:13,856
Listen, Maria,
go get me a cigarette, will ya?
391
00:24:13,982 --> 00:24:16,650
Ooh, we're out! I'm sorry.
I smoked myself silly today.
392
00:24:16,693 --> 00:24:19,820
-You're such a conformist.
-Like hell I am!
393
00:24:19,946 --> 00:24:23,157
Dickie, why don't you take me
to a movie, okay?
394
00:24:23,199 --> 00:24:25,325
Why doesn't somebody
fill these stupid boxes?
395
00:24:25,368 --> 00:24:26,827
You smoke too much.
396
00:24:26,953 --> 00:24:29,037
There's a Bergman film
in the neighbourhood.
397
00:24:29,164 --> 00:24:31,498
I don't feel like
getting depressed tonight.
398
00:24:32,667 --> 00:24:35,169
But you always love foreign film.
399
00:24:36,212 --> 00:24:39,381
-Where the hell are the cigarettes?
-We're out!
400
00:24:39,507 --> 00:24:44,136
-What are you getting so huffy about?
-There's nothing on television tonight.
401
00:24:44,179 --> 00:24:46,847
If I had a cigarette, I could think.
402
00:24:49,017 --> 00:24:50,893
-You're hungry.
-Right!
403
00:24:51,019 --> 00:24:52,728
But you're always hungry.
404
00:24:52,854 --> 00:24:56,064
That's because I always
come home at dinner time.
405
00:24:57,859 --> 00:25:00,819
Oh, I love you when you look like that.
406
00:25:00,862 --> 00:25:04,490
Look like what?
Tell me quick, and I'll write it down.
407
00:25:05,241 --> 00:25:08,827
- You wanna fight, huh?
- Yeah, I wanna fight.
408
00:25:08,870 --> 00:25:11,330
Smug. I knew it the first time
I looked at you.
409
00:25:11,372 --> 00:25:13,373
-The better-than-you expression.
-That's right.
410
00:25:13,500 --> 00:25:15,709
I'm the pompous puke of all times.
411
00:25:15,752 --> 00:25:18,378
Yeah, and you smell like a brewery, too.
412
00:25:18,421 --> 00:25:20,881
And I smell like a brewery, too.
413
00:25:30,058 --> 00:25:32,851
And you'll take me to a movie show?
414
00:25:32,894 --> 00:25:35,562
I'll take you
415
00:25:36,189 --> 00:25:39,525
any place that your little heart desires
416
00:25:40,276 --> 00:25:46,198
if you'll just keep that lovely mouth
of yours closed for a couple of seconds.
417
00:25:46,241 --> 00:25:48,242
I have a lovely dinner for you.
418
00:25:48,368 --> 00:25:52,454
Come on. Take off your coat
and stay a whiIe, bright eyes.
419
00:25:52,580 --> 00:25:54,706
Well, that sounds like
some kind of a proposition.
420
00:25:54,749 --> 00:25:56,250
Oh, Dickie, you're so innocent,
421
00:25:56,292 --> 00:25:58,252
it's hard to get through
to you sometimes.
422
00:25:58,378 --> 00:26:00,379
- FORST: Oh, really?
423
00:26:13,434 --> 00:26:15,602
-No place like home.
-What?
424
00:26:17,897 --> 00:26:20,816
-I said have you ever been to Rome?
-Italy?
425
00:26:21,150 --> 00:26:24,444
I love you.
426
00:26:24,487 --> 00:26:26,905
But you always love me
when I bring food.
427
00:26:26,948 --> 00:26:30,409
-Well, that's because I'm a glutton.
-Were you with Fred tonight?
428
00:26:30,451 --> 00:26:33,579
-Yeah.
-I think he's a terrible father.
429
00:26:33,621 --> 00:26:36,748
He never talks to the kids
or plays with 'em.
430
00:26:38,251 --> 00:26:39,960
The kids are grown up.
431
00:26:40,086 --> 00:26:42,296
Nineteen isn't grown.
432
00:26:44,966 --> 00:26:47,134
I don't like Fred any more.
433
00:26:47,635 --> 00:26:49,803
-Well, why don't you like Fred any more?
-Because
434
00:26:51,764 --> 00:26:54,182
he cheats on his wife.
435
00:26:59,272 --> 00:27:02,024
-Now, who told you that?
-Louise.
436
00:27:03,693 --> 00:27:05,694
Oh, Louise.
437
00:27:06,362 --> 00:27:09,281
-Oh.
-Fred talks in his sleep.
438
00:27:09,324 --> 00:27:13,994
He comes home at night and he just
stares at her. Doesn't say a word.
439
00:27:14,037 --> 00:27:16,622
They have a drink. Silence.
440
00:27:16,956 --> 00:27:19,958
-They eat, they say nothing.
-Salt and pepper, please.
441
00:27:20,001 --> 00:27:22,836
They get into bed and they say nothing.
442
00:27:23,838 --> 00:27:26,673
And I forgot,
he just barely looks at the kids,
443
00:27:26,716 --> 00:27:29,509
and Louise says
that it's because of that.
444
00:27:31,095 --> 00:27:32,554
Because of what?
445
00:27:33,264 --> 00:27:36,683
Well, she reads,
and he just rolls over and goes to sleep
446
00:27:36,726 --> 00:27:39,061
and talks to all these different girls.
447
00:27:39,187 --> 00:27:43,023
And Louise says that they have to be
in compromising positions.
448
00:27:46,569 --> 00:27:48,528
Good old Freddie.
449
00:27:58,373 --> 00:28:00,707
He says things like...
450
00:28:00,750 --> 00:28:03,543
- Like, "Roll over".
451
00:28:04,295 --> 00:28:06,755
"Let's try that again." Yeah.
452
00:28:07,882 --> 00:28:09,299
Things like that.
453
00:28:10,093 --> 00:28:11,551
Things like that, huh?
454
00:28:12,095 --> 00:28:14,304
And do you know what he did with...
455
00:28:14,389 --> 00:28:17,099
Do you know what he did with Darlene?
456
00:28:17,225 --> 00:28:19,935
Darlene? Who the hell's Darlene?
457
00:28:20,061 --> 00:28:22,312
The girl in his dream.
458
00:28:24,649 --> 00:28:26,108
Oh.
459
00:28:27,735 --> 00:28:30,070
Well, what did he do with Darlene?
460
00:28:30,113 --> 00:28:31,905
Huh?
461
00:28:31,990 --> 00:28:33,448
You ain't gonna tell me?
462
00:28:35,159 --> 00:28:37,244
He kiss... He kisses her.
463
00:28:39,998 --> 00:28:41,456
You know.
464
00:28:47,630 --> 00:28:49,089
Oh.
465
00:28:50,591 --> 00:28:53,635
You mean, he goes...
466
00:29:03,021 --> 00:29:05,313
You... You mean he goes...
467
00:29:11,946 --> 00:29:14,281
- Bad!
468
00:29:15,199 --> 00:29:17,868
-Is that what you mean?
-No.
469
00:29:23,458 --> 00:29:25,459
- No.
470
00:29:26,544 --> 00:29:29,004
- I... Yes, but...
471
00:29:33,134 --> 00:29:37,179
He says for her to do it to him.
472
00:29:38,389 --> 00:29:40,724
-That's funny.
-When he gets...
473
00:29:43,352 --> 00:29:46,480
-Well...
-Well, that's what he said.
474
00:29:46,522 --> 00:29:50,650
Yeah, well, you know,
Freddie's getting on in years.
475
00:29:50,735 --> 00:29:52,861
And a man Freddie's age...
476
00:29:52,987 --> 00:29:54,988
You're Fred's age!
477
00:29:56,407 --> 00:30:00,327
Yeah, but sexual nightmares
are not one of my problems.
478
00:30:00,411 --> 00:30:04,831
Besides, what the hell has that got to
do with Fred being a good father?
479
00:30:04,916 --> 00:30:07,042
Huh?
480
00:30:08,419 --> 00:30:09,920
Well, I...
481
00:30:12,215 --> 00:30:15,342
I'm sorry I talk too much.
482
00:30:15,676 --> 00:30:20,347
Well, you know, Fred puts up
with his kids' asinine friends.
483
00:30:20,848 --> 00:30:22,390
-You know that?
-I...
484
00:30:22,517 --> 00:30:25,018
His kids wanna drink, he lets 'em drink.
485
00:30:25,061 --> 00:30:26,853
They want to smoke, he lets them smoke.
486
00:30:26,938 --> 00:30:30,357
He... Well, he sends
the sons of bitches to college.
487
00:30:30,441 --> 00:30:32,943
They each have their own cars, you know.
488
00:30:33,027 --> 00:30:36,905
And he gives them 50 bucks a week
spending money.
489
00:30:37,031 --> 00:30:38,865
Can you imagine that?
490
00:30:39,575 --> 00:30:41,910
And his daughter is beautiful.
491
00:30:42,036 --> 00:30:45,789
His son is a big 6'3" hunk of man,
492
00:30:45,873 --> 00:30:47,582
and the girls think he's cute.
493
00:30:47,708 --> 00:30:52,212
And he's got Simon, a 1-year-old baby.
494
00:30:52,463 --> 00:30:55,590
I wish I was that kind of a father.
495
00:30:55,716 --> 00:30:58,426
Well, we weren't discussing
that part of it anyway.
496
00:30:58,553 --> 00:31:02,097
I'm talking about it
from a woman's point of view.
497
00:31:02,223 --> 00:31:03,640
Oh.
498
00:31:03,724 --> 00:31:07,227
- A woman's point of...
499
00:31:08,437 --> 00:31:12,149
A woman's point of view. Oh, God.
500
00:31:12,233 --> 00:31:15,068
I can't go to the goddamn movie
with you.
501
00:31:15,111 --> 00:31:18,488
Jesus Christ Almighty. Oh, boy.
502
00:31:21,576 --> 00:31:24,161
I can... I can see it all now.
503
00:31:26,247 --> 00:31:29,457
Boy. You know, one of these days,
504
00:31:29,584 --> 00:31:32,085
you girls are gonna go, "Charge!"
505
00:31:33,004 --> 00:31:35,297
And you know somethin' funny?
506
00:31:37,258 --> 00:31:40,093
We'll all surrender,
and you can have everything.
507
00:31:40,136 --> 00:31:43,763
You can have the house
and the cars and the office
508
00:31:43,848 --> 00:31:46,266
and the bills and the headaches,
509
00:31:47,310 --> 00:31:50,103
and we'll sit home and laugh!
510
00:31:50,188 --> 00:31:52,606
That's what we're gonna do.
511
00:31:54,442 --> 00:31:57,152
All we ask for is peace.
512
00:31:57,278 --> 00:32:01,615
To give us our daily beating and three
square meals a day and bread and water
513
00:32:01,657 --> 00:32:04,117
and we'll just sit staring at the sun,
514
00:32:04,202 --> 00:32:05,952
going blind, okay?
515
00:32:06,037 --> 00:32:09,456
Oh, I'm so sorry. Do we emasculate you?
516
00:32:09,498 --> 00:32:11,958
Poor little boy losing his virility.
517
00:32:12,001 --> 00:32:14,377
Well, I don't have it any more!
518
00:32:15,796 --> 00:32:19,299
-What happened to it, huh?
-I just don't appeal to you.
519
00:32:19,342 --> 00:32:21,635
Oh, you appeal to me all right.
520
00:32:21,677 --> 00:32:23,803
When I come home, you appeal to me.
521
00:32:23,888 --> 00:32:25,805
When I'm at the office,
you appeal to me.
522
00:32:25,848 --> 00:32:27,849
I am not a sex machine!
523
00:32:27,975 --> 00:32:30,977
-No, you want to go to the movies!
-Because I'm bored.
524
00:32:31,062 --> 00:32:33,146
That's how you get your jollies!
525
00:32:33,189 --> 00:32:35,815
-Don't be crude!
-Crude, schmude. I'm crude!
526
00:32:35,900 --> 00:32:37,901
The minute you get home,
you wanna jump into bed.
527
00:32:37,985 --> 00:32:40,153
FORST: That's the general idea.
528
00:33:20,361 --> 00:33:25,115
Why did the man
throw the clock out the window? Huh?
529
00:33:25,199 --> 00:33:27,701
He wanted to see time fly.
530
00:33:34,875 --> 00:33:38,545
What does Dracula do
every night at midnight?
531
00:33:38,587 --> 00:33:41,047
He takes a coffin break!
532
00:33:43,092 --> 00:33:46,386
What is it that's blue and whistles
533
00:33:46,429 --> 00:33:50,390
and hangs in a delicatessen?
534
00:33:57,898 --> 00:34:02,652
Aren't you gonna say,
"But a herring doesn't whistle"?
535
00:34:02,737 --> 00:34:05,280
Huh? Aren't you gonna say,
"But a herring isn't blue"?
536
00:34:05,406 --> 00:34:08,283
You're not gonna say that?
How can I get to the joke?
537
00:34:13,914 --> 00:34:19,586
What is it that weighs 5,000 pounds
and has got a stick through it?
538
00:34:22,131 --> 00:34:24,341
A hippo-popsicle.
539
00:34:30,097 --> 00:34:34,809
What is it that's black and white
and red all over?
540
00:34:34,935 --> 00:34:37,937
-A newspaper.
-No. A zebra's ass.
541
00:34:51,452 --> 00:34:53,787
You don't think
I'm very funny, do ya, huh?
542
00:34:53,871 --> 00:34:56,289
Of course I think you're funny.
543
00:34:56,332 --> 00:34:59,667
Well, I could...
I could be funnier, you know.
544
00:34:59,752 --> 00:35:01,378
I really could.
545
00:35:01,462 --> 00:35:05,256
-If I tried a little harder.
-Maybe you're not all that funny.
546
00:35:09,762 --> 00:35:13,264
Good night.
547
00:36:17,705 --> 00:36:20,081
-Dickie, I'm sorry.
-I want a divorce.
548
00:36:37,057 --> 00:36:40,226
-Did you hear what I said?
-Oh, Dickie.
549
00:36:43,439 --> 00:36:45,315
I want a divorce.
550
00:36:47,234 --> 00:36:49,986
That's the only thing to do, isn't it?
551
00:36:55,284 --> 00:36:57,410
Well, why don't you laugh?
552
00:36:58,412 --> 00:37:00,205
It's funny.
553
00:37:04,210 --> 00:37:06,294
Well, what's your answer?
554
00:37:07,671 --> 00:37:09,422
Answer me!
555
00:37:51,882 --> 00:37:53,466
Hello, Jeannie?
556
00:37:55,469 --> 00:37:57,720
Hold on a minute.
557
00:37:59,139 --> 00:38:03,101
I'll send for my clothes in the morning.
I'm not coming back.
558
00:38:06,522 --> 00:38:08,231
I'm on the phone.
559
00:38:15,281 --> 00:38:17,782
This is Richard Forst. Hi.
560
00:38:18,909 --> 00:38:21,160
I'd like to see you tonight.
561
00:38:21,787 --> 00:38:23,913
Well, it's very important.
562
00:38:24,707 --> 00:38:26,708
Well, how busy are you?
563
00:38:30,337 --> 00:38:33,256
Well, I could meet you
at the Losers Club.
564
00:38:33,841 --> 00:38:35,383
Twenty, thirty minutes.
565
00:38:36,635 --> 00:38:38,720
Take as long as you like.
566
00:38:39,722 --> 00:38:41,180
Fine.
567
00:38:42,683 --> 00:38:44,976
I'll see you later.
568
00:39:04,747 --> 00:39:08,583
WOMAN: # Wars have come
and wars have gone
569
00:39:08,667 --> 00:39:11,919
# History, it goes on and on
570
00:39:12,004 --> 00:39:14,922
# Ever since this world began
571
00:39:15,007 --> 00:39:18,384
# Love not war has conquered man
572
00:39:18,469 --> 00:39:22,430
MAN: # Caesar tried to gain control
573
00:39:22,514 --> 00:39:25,266
# Through his wealth
and through his gold
574
00:39:25,351 --> 00:39:28,645
WOMAN: # Yeah, then Cleo played her hand
575
00:39:28,729 --> 00:39:32,106
# And love conquered just as planned
576
00:39:32,191 --> 00:39:35,526
MAN: # Henry Windsor went to eight
577
00:39:35,611 --> 00:39:38,905
WOMAN: # He knew how to celebrate
578
00:39:38,989 --> 00:39:42,325
# But when he reached for nine and 10
579
00:39:42,409 --> 00:39:45,328
# Love not war then conquered him
580
00:39:45,412 --> 00:39:49,207
# Give up, you're through
581
00:39:49,291 --> 00:39:51,292
# You'll never get away from it
582
00:39:51,377 --> 00:39:54,921
# Why try, I'm telling you
583
00:39:55,798 --> 00:40:00,051
# This lovin' stuff is here with us
till the day we die
584
00:40:00,135 --> 00:40:03,179
MAN: # Stonewall Jackson played it rough
585
00:40:03,263 --> 00:40:06,057
WOMAN: # Love to him was kiddie stuff
586
00:40:06,141 --> 00:40:09,727
MAN: # Yeah, but Stoney
swore that he'd never fall
587
00:40:09,812 --> 00:40:12,689
WOMAN: # But love cracked
that old Stonewall
588
00:40:12,773 --> 00:40:16,484
BOTH: # Give up, you're through
589
00:40:16,568 --> 00:40:18,569
# You'll never get away from it
590
00:40:18,654 --> 00:40:23,199
# Why try, I'm telling you
591
00:40:23,283 --> 00:40:27,537
# This lovin' stuff is here with us
till the day we die
592
00:40:27,621 --> 00:40:30,206
# We're
593
00:40:30,290 --> 00:40:34,377
# Talking to you, friends
594
00:40:34,461 --> 00:40:38,965
# Love's goin' to get you
595
00:40:39,049 --> 00:40:41,259
# In the end
596
00:40:41,343 --> 00:40:44,721
WOMAN: # It's all part of nature's plan
597
00:40:44,805 --> 00:40:48,141
BOTH: # Love will always conquer man
598
00:40:48,225 --> 00:40:51,686
# Love will always conquer man
599
00:40:51,770 --> 00:40:56,274
# Love #
600
00:41:10,748 --> 00:41:12,623
MAN: If you think I look like silly
in this outfit,
601
00:41:12,708 --> 00:41:14,876
you oughta see me in a bathing suit.
602
00:41:14,960 --> 00:41:17,086
I look like a pair of pliers
with a Band-Aid on.
603
00:41:19,798 --> 00:41:22,216
I'm in such bad shape.
604
00:41:22,301 --> 00:41:25,386
- I really am.
605
00:41:26,680 --> 00:41:28,389
I got a frog in my throat.
606
00:41:28,474 --> 00:41:31,434
First meat that's passed
that way in an hour.
607
00:41:36,398 --> 00:41:38,649
I just wanted you to see my suit.
608
00:41:38,734 --> 00:41:41,569
Seersucker. Sears made it, and you're
lookin' at the sucker that bought it.
609
00:41:46,492 --> 00:41:49,285
On top of that, I'm so flat-footed,
when I get out of the bathtub,
610
00:41:49,369 --> 00:41:52,538
somebody has to rock me back and forth
to break the suction.
611
00:41:58,170 --> 00:42:01,672
But, uh, the postman came with a letter
612
00:42:01,757 --> 00:42:05,843
and told me that the Great Society
was having a war on poverty.
613
00:42:06,512 --> 00:42:10,056
So, uh, I told him if that was true,
I wanted to be the first to surrender.
614
00:42:37,376 --> 00:42:39,961
There once was a girl from
615
00:42:40,045 --> 00:42:42,129
who played the violin.
616
00:42:42,214 --> 00:42:45,258
Uh, she tucked it under her chin.
617
00:42:45,342 --> 00:42:48,219
She plucked at her strings...
618
00:42:48,303 --> 00:42:49,804
WOMAN: Like angel wings.
619
00:42:49,888 --> 00:42:54,141
MAN: She plucked at her strings,
among numerous things,
620
00:42:54,226 --> 00:42:55,685
and tucked it under her chin.
621
00:43:10,200 --> 00:43:12,577
-Well, Mr McCarthy.
-Jim.
622
00:43:13,412 --> 00:43:15,329
Jamie McCarthy.
623
00:43:15,414 --> 00:43:18,124
- Jamie.
- Oh, that's a fine name. Fine.
624
00:43:18,208 --> 00:43:21,377
-My mother used to call me Jamie.
-Did she now?
625
00:43:21,461 --> 00:43:23,337
Say, how would you like
to call me Mother?
626
00:43:23,422 --> 00:43:25,131
Come on, will ya?
627
00:43:25,549 --> 00:43:28,092
I'm old enough to be your father.
628
00:43:28,176 --> 00:43:30,011
Listen. Listen.
629
00:43:30,095 --> 00:43:31,971
In that case,
I'd like some fatherly advice.
630
00:43:32,055 --> 00:43:34,098
-All right.
-I have a terrible problem.
631
00:43:34,182 --> 00:43:35,808
What's your problem, daughter?
632
00:43:35,893 --> 00:43:38,477
-Well, this fellow, a friend...
-Mmm-hmm.
633
00:43:38,562 --> 00:43:41,230
...an Irish friend,
he just called me from the bar,
634
00:43:41,315 --> 00:43:44,400
and he's in terrible trouble
and wants me to come rescue him.
635
00:43:44,484 --> 00:43:47,320
-What do you think of that?
-What do you think of it?
636
00:43:47,404 --> 00:43:50,031
Well, I'm asking for your advice.
You're the wise one.
637
00:43:50,115 --> 00:43:52,950
Be a hero. Tell me. Come on.
638
00:43:54,620 --> 00:43:56,537
-Hey, Jackson.
-Yo.
639
00:43:56,622 --> 00:43:58,706
--Hey, Jackson.
640
00:44:01,919 --> 00:44:05,254
Remember the time
we went to New Orleans on a bet?
641
00:44:06,465 --> 00:44:08,049
Yes, sir, I do.
642
00:44:09,009 --> 00:44:12,219
We stayed up all night
screaming at the top of our lungs.
643
00:44:12,304 --> 00:44:14,221
We had a...
644
00:44:14,306 --> 00:44:16,140
We had a... My nose itches.
645
00:44:16,224 --> 00:44:18,100
-We had a...
-Going to kiss a fool?
646
00:44:18,185 --> 00:44:19,852
Yeah, I know.
647
00:44:21,355 --> 00:44:24,649
We had a couple bimbos.
No, actually, they were very nice girls.
648
00:44:25,192 --> 00:44:27,902
-They reminded me a lot of you two.
-Oh.
649
00:44:27,986 --> 00:44:30,529
But they knew more dirty limericks
than you could shake a stick at.
650
00:44:30,614 --> 00:44:31,697
How nice.
651
00:44:31,782 --> 00:44:34,450
Well, I knew a guy who used to make
them up and sell them.
652
00:44:34,534 --> 00:44:37,244
Really? He must have been an ex-convict.
653
00:44:37,329 --> 00:44:39,872
-That's right. Don't look so wide-eyed.
-I'm not wide-eyed.
654
00:44:39,957 --> 00:44:42,124
Do you realise that
ex-convicts and jailbirds
655
00:44:42,209 --> 00:44:44,085
are the ones that
write all the limericks?
656
00:44:44,169 --> 00:44:45,670
Not all of them.
657
00:44:45,754 --> 00:44:48,130
Oh, don't argue with Mr McCarthy, miss.
658
00:44:48,215 --> 00:44:51,634
Jimmy Arno, he wrote a couple that
were really funny. Didn't he, Jeannie?
659
00:44:51,718 --> 00:44:53,260
-That's right. He did.
-Jimmy Arno?
660
00:44:53,345 --> 00:44:57,056
-Mmm-hmm.
-Jimmy Arno? Not the Jimmy Arno.
661
00:44:57,140 --> 00:44:59,141
-Do you know him?
-Never heard of him.
662
00:45:08,735 --> 00:45:10,778
Aw, come on, now.
663
00:45:10,862 --> 00:45:13,197
What the hell do we care
about two whores?
664
00:45:13,281 --> 00:45:15,491
-JEANNIE: You better watch...
-Wait a minute!
665
00:45:15,575 --> 00:45:17,952
-Two whores!
-JEANNIE: I don't want you around!
666
00:45:18,036 --> 00:45:19,286
Come on. Come on.
667
00:45:19,371 --> 00:45:21,372
-You don't want us around?
-That's right.
668
00:45:21,456 --> 00:45:24,500
Look who's saying
she doesn't want us around!
669
00:45:24,584 --> 00:45:28,713
-You're coming on awfully strong.
-Just who in the hell are you, huh?
670
00:45:28,797 --> 00:45:30,715
Just who in the hell are you?
671
00:45:30,799 --> 00:45:32,925
Wait a minute. Take it easy.
What's the matter with you?
672
00:45:33,010 --> 00:45:34,760
Why be so violent?
673
00:45:35,470 --> 00:45:39,390
Take it easy. Just relax.
Wait a minute, Jeannie. Wait, Jeannie.
674
00:45:53,280 --> 00:45:55,239
I'm sorry.
675
00:45:56,867 --> 00:45:58,868
Can I have a cigarette?
676
00:46:01,830 --> 00:46:03,372
Let me close this door.
677
00:46:06,543 --> 00:46:09,086
All right. I won't close the door.
678
00:46:14,468 --> 00:46:16,343
Ah, boy, what a life!
679
00:46:19,473 --> 00:46:23,100
Ah, what's the matter, Jeannie?
Don't you like me? Hmm?
680
00:46:24,144 --> 00:46:26,604
Why not? Come on. I can take criticism.
681
00:46:27,522 --> 00:46:30,316
Hmm? What's the matter with me?
682
00:46:30,400 --> 00:46:33,319
You don't want me to be crude?
All right, I won't be crude.
683
00:46:36,823 --> 00:46:39,408
Jeannie... Jeannie, I'm a nice guy.
684
00:46:40,202 --> 00:46:42,578
Would you think that
I weigh 190 pounds? Huh?
685
00:46:45,165 --> 00:46:46,624
You're married.
686
00:46:47,417 --> 00:46:49,543
Oh, Jeannie, am I married.
687
00:46:50,712 --> 00:46:52,296
Yeah, I'm married.
688
00:46:53,048 --> 00:46:55,549
I got a son almost as old as you.
689
00:46:56,635 --> 00:46:58,511
He thinks he's a grown man.
690
00:46:58,595 --> 00:47:00,387
He goes to college.
691
00:47:00,931 --> 00:47:04,058
I wanted him to go to one of those
Midwestern schools and play football,
692
00:47:04,142 --> 00:47:05,601
but his mother said, "No. No football".
693
00:47:05,685 --> 00:47:08,854
So he said, "All right. What the hell.
Okay, no football".
694
00:47:08,939 --> 00:47:11,357
So instead he goes to Dartmouth.
695
00:47:11,858 --> 00:47:13,359
Goes out for tennis instead.
696
00:47:13,443 --> 00:47:16,403
All day long he walks around
in tennis shoes.
697
00:47:16,488 --> 00:47:18,322
What kind of a thing is that
for a grown boy
698
00:47:18,406 --> 00:47:21,158
to walk around in tennis shoes
all day long?
699
00:47:21,243 --> 00:47:22,910
What the hell. He's my son.
700
00:47:22,994 --> 00:47:26,247
Even if he wants to nance around,
I say, "So what?"
701
00:47:26,331 --> 00:47:29,416
Everybody's gotta Iead
their own life, right?
702
00:47:30,627 --> 00:47:33,420
So, he goes out for swimming and track,
703
00:47:36,258 --> 00:47:38,259
and wears tennis shoes.
704
00:47:42,514 --> 00:47:47,268
Jeannie, do you know what it is to be
a promo man in a firm like mine, huh?
705
00:47:47,602 --> 00:47:49,103
I'll tell ya.
706
00:47:49,771 --> 00:47:52,189
You meet more millionaires
and more presidents
707
00:47:52,274 --> 00:47:54,441
than you dream could exist.
708
00:47:56,319 --> 00:47:58,237
And that seems like
a big thing to you, huh?
709
00:48:01,700 --> 00:48:04,618
So, what have I got
after all those years?
710
00:48:05,370 --> 00:48:08,455
A big house, a kooky wife
and a kid who wears sneakers.
711
00:48:33,148 --> 00:48:36,775
Hey, Jeannie baby!
Hey. You're all right, Jeannie baby!
712
00:48:39,070 --> 00:48:41,030
Whoo!
713
00:48:41,114 --> 00:48:43,616
Hey. Turn out these lights, will ya?
714
00:48:43,700 --> 00:48:46,243
Looks like an office in here.
715
00:48:46,328 --> 00:48:48,329
How do you expect to make out
with all these lights on?
716
00:48:48,413 --> 00:48:50,873
What do you say, Slick?
717
00:48:57,505 --> 00:49:00,257
Hey. You know what?
You've got quite a tummy.
718
00:49:00,342 --> 00:49:02,134
You've got... Hasn't he got a... Huh?
719
00:49:02,219 --> 00:49:04,303
Hey, how about a little kiss
for my buddy?
720
00:49:04,387 --> 00:49:06,096
How about a... Ooh!
721
00:49:08,683 --> 00:49:10,893
JEANNIE: Stay. Have a good time.
Stella, lock up when you go.
722
00:49:10,977 --> 00:49:12,561
Wait a minute. Where you goin'? Hold on!
723
00:49:12,646 --> 00:49:15,272
-Leave me alone.
-Will you leave her alone!
724
00:49:15,357 --> 00:49:17,233
Just get out of here!
725
00:49:26,743 --> 00:49:29,662
Now, what are you makin'
a scene for? Huh?
726
00:49:31,164 --> 00:49:33,415
-Come on. Give me a break.
-Give you a break?
727
00:49:33,500 --> 00:49:36,252
Why? You think you deserve a break?
728
00:49:37,879 --> 00:49:41,131
-Look, I met this guy.
-You met this guy. So?
729
00:49:41,216 --> 00:49:43,842
-STELLA: Leave her alone.
-Ah, shut up! Will you sit down?
730
00:49:43,927 --> 00:49:47,471
So you met this guy. Go ahead.
So you met this guy. What about him?
731
00:49:47,555 --> 00:49:49,390
You in love with this guy?
You hate this guy?
732
00:49:49,474 --> 00:49:51,058
-You went to college with this guy?
-No.
733
00:49:52,060 --> 00:49:54,395
Come on. Don't do this. Don't.
734
00:49:57,607 --> 00:49:59,650
All right. Come on, will ya?
735
00:49:59,734 --> 00:50:01,402
Cut it out.
736
00:50:09,911 --> 00:50:11,704
You son of a bitch!
737
00:50:16,876 --> 00:50:20,004
JACKSON: There's this joke
about the Siamese twins.
738
00:50:20,046 --> 00:50:21,547
What?
739
00:50:21,631 --> 00:50:24,800
Have you ever heard
that old belly-twister, uh,
740
00:50:25,719 --> 00:50:27,720
about the Siamese twins?
741
00:50:27,846 --> 00:50:29,555
- No.
742
00:50:30,307 --> 00:50:33,142
One is named June and the other July.
743
00:50:33,226 --> 00:50:35,978
-Is that a real one?
-Oh, no, no, no.
744
00:50:36,062 --> 00:50:38,188
Let me light that for you.
745
00:50:39,649 --> 00:50:41,066
Thank you.
746
00:50:41,735 --> 00:50:43,694
Oh, boy, women.
747
00:50:43,737 --> 00:50:46,655
If I live to be a million,
I'll never understand 'em.
748
00:50:46,740 --> 00:50:48,198
Crazy broads.
749
00:50:48,241 --> 00:50:50,868
Aw, shoot, now.
750
00:50:50,910 --> 00:50:52,578
Come on over here, huh?
751
00:50:53,079 --> 00:50:55,497
Come on. Will ya?
752
00:50:55,582 --> 00:50:57,166
Come on.
753
00:50:57,834 --> 00:51:00,085
Come on, you son of a gun.
754
00:51:00,170 --> 00:51:03,172
Come on, now. Come on.
755
00:51:03,256 --> 00:51:05,382
Come on. Ooh, you.
756
00:51:06,176 --> 00:51:08,594
Come on!
757
00:51:08,720 --> 00:51:10,179
You know you're nuts?
758
00:51:10,263 --> 00:51:13,265
- You know that, don't you?
759
00:51:29,866 --> 00:51:32,117
No, wait a minute. Wait a minute.
Don't go away.
760
00:51:32,243 --> 00:51:34,578
Come on in. Join the party.
761
00:51:34,621 --> 00:51:36,914
There's been a lot of controversy
over you tonight.
762
00:51:36,956 --> 00:51:39,124
Oh, no, there hasn't been
any controversy.
763
00:51:39,209 --> 00:51:40,626
Sure there has.
764
00:51:40,752 --> 00:51:42,961
-You're the one in the bar, right?
-That's right.
765
00:51:43,088 --> 00:51:45,464
-Been waitin' a couple of hours?
-That's right.
766
00:51:45,590 --> 00:51:47,299
Well, then, come on, take your coat off.
767
00:51:47,384 --> 00:51:48,884
-Relax, join the party.
-Hey, stop that.
768
00:51:48,968 --> 00:51:50,469
Okay. Come on. Sit down. Sit down.
769
00:51:50,553 --> 00:51:53,222
We'll just have a couple drinks,
then we'll get out of here, huh?
770
00:51:53,306 --> 00:51:55,140
You don't mind, do ya?
771
00:51:55,225 --> 00:51:58,602
-What's your name, by the way?
-Richard.
772
00:51:58,645 --> 00:52:01,730
JIM: Well, Richard, Richard.
Atta boy. That's a nice name, Richard.
773
00:52:01,815 --> 00:52:06,151
Isn't that a nice name, Jackson?
Hey, Richard. Richard. Richard!
774
00:52:06,277 --> 00:52:08,445
I'm talkin' to you, boy.
Come on. Pay attention. Let's go.
775
00:52:08,488 --> 00:52:11,824
I'm Jim, that's Joe and, uh,
Stella I suppose you know.
776
00:52:12,075 --> 00:52:14,827
JACKSON: Hey, what do you do, Richard?
777
00:52:15,495 --> 00:52:17,121
I'm a businessman.
778
00:52:17,163 --> 00:52:19,665
-Insurance, huh?
-That's right.
779
00:52:21,000 --> 00:52:23,502
At least he's not a fag,
huh, Jeannie?
780
00:52:25,505 --> 00:52:27,840
- Well, maybe I am.
781
00:52:27,924 --> 00:52:30,342
The boy Richard is all right.
Your friend Richard...
782
00:52:30,427 --> 00:52:33,095
JACKSON: He's got spirit,
hasn't he, Jim?
783
00:52:33,179 --> 00:52:35,013
Listen, now that we're through
with basic training,
784
00:52:35,098 --> 00:52:38,517
can we knock off the grade school
theatrics? Jeannie, I...
785
00:52:38,601 --> 00:52:41,854
# I used to work in Chicago
in a department store
786
00:52:41,938 --> 00:52:45,524
# I used to work in Chicago
I do but I don't any more
787
00:52:45,608 --> 00:52:48,819
# A lady came in, she asked for a whoop
What kind of whoop said I
788
00:52:49,195 --> 00:52:53,031
# Whoop she said, whoop I said
I did but I don't any more #
789
00:52:55,535 --> 00:52:58,120
Richard, you don't know
a goddamn thing about women, do ya?
790
00:52:58,204 --> 00:53:00,873
You know that women are basically
all whores? Did you know that?
791
00:53:00,957 --> 00:53:02,374
Ooh!
792
00:53:04,878 --> 00:53:06,336
I'm sorry.
793
00:53:09,215 --> 00:53:11,300
JIM: Excuse me, Jeannie.
794
00:53:15,054 --> 00:53:17,055
You're married, right?
Wouldn't you say he's married, Jackson?
795
00:53:17,140 --> 00:53:19,308
-Oh, yeah, he's married.
-Very much so.
796
00:53:19,392 --> 00:53:21,143
JACKSON: Forty-eight, unhappy as hell.
797
00:53:21,227 --> 00:53:25,063
Uh-huh. Separated, out for a good time.
Out for a good time!
798
00:53:25,190 --> 00:53:28,192
Lookin' for a little
momentary relationship.
799
00:53:29,986 --> 00:53:32,070
Who the hell are you guys?
800
00:53:33,990 --> 00:53:36,241
Oh, didn't we tell ya, Richard?
We're the police.
801
00:53:36,326 --> 00:53:38,744
-Oh, yeah, we're the vice squad.
-Vice squad!
802
00:53:38,828 --> 00:53:41,038
STELLA: They're not.
They're just kidding.
803
00:53:41,080 --> 00:53:46,668
So, look, you run along home, sonny boy,
and play with your own.
804
00:53:47,754 --> 00:53:51,840
STELLA: Joe is Joe Jackson.
Jim is Jim McCarthy.
805
00:53:51,925 --> 00:53:54,510
He's vice president of Metal...
806
00:53:54,594 --> 00:53:58,931
JACKSON: Industries of the Pacific
West Coast and affiliate companies.
807
00:53:59,057 --> 00:54:00,516
JIM: Jackson's supposed
to mix the drinks, right?
808
00:54:00,600 --> 00:54:02,434
-Right.
-Jackson.
809
00:54:02,560 --> 00:54:05,103
-Get me a double-double scotch.
-Straight?
810
00:54:05,188 --> 00:54:08,357
-No soda and no ice.
-No soda, no ice.
811
00:54:08,441 --> 00:54:11,443
Neat, clean,
straight down the line, huh?
812
00:54:13,905 --> 00:54:15,447
Dickie, why don't you go?
813
00:54:18,243 --> 00:54:20,285
What do I do now?
814
00:54:20,370 --> 00:54:22,079
Take my coat off?
815
00:54:22,455 --> 00:54:25,958
What you want me to do?
Take my coat off? All right.
816
00:54:27,126 --> 00:54:29,211
-All right. Step outside.
-No.
817
00:54:29,295 --> 00:54:30,379
What do you mean, "No"?
818
00:54:30,463 --> 00:54:32,297
If you think I'm gonna fight
in the dark, you're crazy.
819
00:54:32,423 --> 00:54:34,299
-We can't fight in Miss Rapp's house.
-Why not?
820
00:54:34,384 --> 00:54:37,135
Why not? Look, McCarthy,
why don't you just get out of here?
821
00:54:37,262 --> 00:54:38,887
Nobody wants you around.
822
00:54:38,972 --> 00:54:41,056
-Oh, nobody wants me around, huh?
-Right.
823
00:54:41,140 --> 00:54:44,268
A little whiIe ago, you almost fainted
when I offered you 200 bucks.
824
00:54:44,310 --> 00:54:45,894
-Oh!
-Two hundred bucks. Who needs ya!
825
00:54:45,979 --> 00:54:47,437
You're not even pretty!
826
00:54:47,480 --> 00:54:50,148
-I hope he knocks you on your fat prat!
-FORST: Take it easy, Jeannie.
827
00:54:50,275 --> 00:54:52,234
-You wanna fight or not?
-You wanna go through with it?
828
00:54:52,318 --> 00:54:54,152
What are you, yellow?
829
00:54:59,117 --> 00:55:01,493
Oh, now you did it! Now you did it!
830
00:55:01,619 --> 00:55:04,329
Now your head's gonna leave your body.
831
00:55:04,455 --> 00:55:06,832
-Hey, do you need any help, boss?
-No!
832
00:55:06,916 --> 00:55:09,293
No! No, I don't need any help!
833
00:55:09,335 --> 00:55:12,921
No!
834
00:55:20,597 --> 00:55:23,181
JIM: Ooh, you wanna fight dirty, eh?
835
00:55:23,266 --> 00:55:25,934
-Hey, hey, hey.
-I'll kill him. Oh, my knee!
836
00:55:26,019 --> 00:55:28,854
My knee. I'll kill ya.
Ooh, my knee, my knee!
837
00:55:28,938 --> 00:55:32,190
-You shouldn't have done it so long.
-I'll kill him! I'll kill him!
838
00:55:32,275 --> 00:55:35,360
-All right. Come on.
-JIM: Get out of my way!
839
00:55:36,613 --> 00:55:39,865
Come on. Will you go on? Come on, boy.
840
00:55:39,991 --> 00:55:43,201
I'll kill him. Oh, my knee, my knee.
Take it easy, will ya?
841
00:55:43,328 --> 00:55:46,371
Ow! God! I'll kill that bum.
842
00:55:46,497 --> 00:55:48,373
I'll take him apart
and put him together again!
843
00:55:48,499 --> 00:55:49,958
Yes, sir. Look, just a minute.
844
00:55:50,043 --> 00:55:51,710
For crying out loud,
I know you'll kill him.
845
00:55:53,880 --> 00:55:57,007
What's the matter with you?
Listen, I've taken guys twice his size.
846
00:55:57,050 --> 00:55:58,634
I'll bet you have.
847
00:55:58,718 --> 00:56:00,969
I had a 300-pound wrestler one time,
gave me some gaff.
848
00:56:01,054 --> 00:56:04,139
I picked him up over my head, threw him
to the ground. I broke his collarbone!
849
00:56:04,682 --> 00:56:06,725
You son of a gun.
850
00:56:11,064 --> 00:56:13,398
-You don't believe me, huh?
-Oh, sure I do.
851
00:56:20,239 --> 00:56:22,741
-How did we get into this?
-How did we get into it?
852
00:56:22,825 --> 00:56:24,660
How the hell do we get out of it?
853
00:56:28,706 --> 00:56:30,666
You son of a...
854
00:56:34,587 --> 00:56:37,172
Ah, shoot. You look fine.
855
00:56:37,256 --> 00:56:39,925
Now, take it easy, will ya?
856
00:56:40,927 --> 00:56:43,887
Okay. But one word
out of him, and I'll...
857
00:56:45,765 --> 00:56:47,683
You son of a gun!
858
00:56:49,352 --> 00:56:51,603
All right. Come on. Let's go.
859
00:56:52,021 --> 00:56:55,607
I said,
"I used to do a little bit of, uh...
860
00:56:55,733 --> 00:56:57,901
"A little bit of fighting."
861
00:57:20,133 --> 00:57:23,677
I understand you're a pretty big
businessman. Is that right, Jim?
862
00:57:23,803 --> 00:57:25,262
JIM: Yeah, that's right.
863
00:57:25,304 --> 00:57:27,931
Stella tells me you're
in advertising and promotion.
864
00:57:27,974 --> 00:57:29,474
Yeah, that's my title.
865
00:57:29,517 --> 00:57:33,186
They think I'm worth $150,000 a year
plus expenses for it.
866
00:57:33,312 --> 00:57:35,856
Ah. Who's your biggest account?
867
00:57:37,024 --> 00:57:38,984
He doesn't believe me.
868
00:57:39,026 --> 00:57:41,486
-Hey, look. Here's a card.
-I'm not interested.
869
00:57:41,529 --> 00:57:45,657
-No, he's not interested in that.
-You buy, uh, brass and aluminium?
870
00:57:45,700 --> 00:57:49,327
Yep. I buy brass and aluminium.
871
00:57:49,454 --> 00:57:52,289
-Is that right?
-That's right. Case closed.
872
00:57:52,331 --> 00:57:55,167
Hey. Hey, now. Look, you son of a gun.
873
00:57:55,293 --> 00:57:56,835
You told me in the kitchen.
874
00:57:59,338 --> 00:58:01,006
Okay.
875
00:58:07,555 --> 00:58:12,517
JIM: Hey, uh, you ever hear the one
about the fag motorcycle driver?
876
00:58:12,643 --> 00:58:14,728
FORST: Yeah, I heard that.
877
00:58:15,354 --> 00:58:19,149
Well, how about the one about
the little Jewish agent who...
878
00:58:19,192 --> 00:58:21,526
"Not necessarily."
I heard that one, too.
879
00:58:21,652 --> 00:58:24,196
Hey, why don't you tell him
about that one about "probably"...
880
00:58:24,238 --> 00:58:26,698
Oh, come on, now.
You gave the punch line away.
881
00:58:26,741 --> 00:58:29,159
-What's the matter with you?
-I heard that one.
882
00:58:29,202 --> 00:58:31,036
-How about the goose one?
-The goose one?
883
00:58:31,162 --> 00:58:35,499
Yeah. The goose that goes down
the subway and gets peopled to death.
884
00:58:36,167 --> 00:58:39,085
The goose that goes down the subway
and gets peopled to death.
885
00:58:39,212 --> 00:58:43,215
JIM: Oh, you're too much. Oh, boy!
886
00:58:43,257 --> 00:58:45,175
Hey, did you hear the one about
887
00:58:45,218 --> 00:58:47,219
the little Jewish carpenter
who was so mean...
888
00:58:47,345 --> 00:58:49,429
Once a schmuck, always a schmuck.
889
00:58:51,682 --> 00:58:53,600
That's not the ending I heard.
890
00:58:53,726 --> 00:58:56,520
That joke's old enough to have a beard.
891
00:58:58,606 --> 00:59:00,524
You're really uncanny.
892
00:59:00,566 --> 00:59:02,359
Oh, boy.
893
00:59:02,401 --> 00:59:05,904
Hey, you said you were in business.
What kind, uh...
894
00:59:05,947 --> 00:59:07,531
He said he was in insurance business.
895
00:59:07,573 --> 00:59:09,783
Well, I'm in finance.
That's a form of insurance.
896
00:59:09,909 --> 00:59:11,576
-Oh, really?
-Yes.
897
00:59:11,619 --> 00:59:14,371
-What do you do there?
-I'm chairman of the board.
898
00:59:14,413 --> 00:59:17,457
-We have one corporation.
-Yeah? What's the firm?
899
00:59:17,583 --> 00:59:20,460
- Investment Finance.
- That's a pretty big outfit.
900
00:59:20,586 --> 00:59:23,964
-Yeah.
-Hey, uh, do you know Stewie Ray?
901
00:59:24,882 --> 00:59:28,093
JACKSON: He's not kidding.
JIM: I'm not making it up. Stewie Ray.
902
00:59:28,219 --> 00:59:29,928
-Works for me.
-JIM: No kidding? Really?
903
00:59:30,054 --> 00:59:32,889
-Yeah.
-He's a nice guy. Hell of a nice guy.
904
00:59:32,932 --> 00:59:35,433
-You do business with him?
-Ah, we talk once in a whiIe.
905
00:59:35,560 --> 00:59:38,270
A firm like mine has to have
a good credit rate. We talk.
906
00:59:38,396 --> 00:59:40,230
-That's very good.
-Yeah.
907
00:59:40,273 --> 00:59:43,608
Enough of business already.
I'm getting hungry.
908
00:59:43,651 --> 00:59:45,986
You been to Chicago, Dick?
909
00:59:46,112 --> 00:59:49,239
-Not often.
-There he goes. He's...
910
00:59:49,282 --> 00:59:52,284
He's uncanny with this phraseology,
you know that?
911
00:59:52,326 --> 00:59:54,119
No wonder you're chairman of the board.
912
00:59:54,161 --> 00:59:56,121
Jeannie, you know what
chairman of the board is?
913
00:59:56,622 --> 01:00:00,584
He's the man. He's a killer.
Boy, he's got all the weight.
914
01:00:00,626 --> 01:00:03,253
Did you ever tell Jean
about the board of directors' meeting?
915
01:00:03,296 --> 01:00:06,089
I was just about to,
but I didn't get the chance somehow.
916
01:00:09,594 --> 01:00:12,262
There he goes with that
uncanny phraseology of his again.
917
01:00:12,305 --> 01:00:16,016
Boy, I'll bet you're a real murderer
behind that big desk of yours.
918
01:00:16,142 --> 01:00:18,476
Well, I don't have a big desk.
919
01:00:19,478 --> 01:00:23,148
You know, you're all right.
You're all right. You know...
920
01:00:23,190 --> 01:00:25,692
I've been a...
I've been a road man all my life.
921
01:00:25,818 --> 01:00:28,695
I've been in every toilet in 50 states.
922
01:00:28,821 --> 01:00:32,282
I sort of prefer it that way.
Hey, do you know the...
923
01:00:36,996 --> 01:00:40,832
JIM: Hey, you know what?
Before they had planes, they had trains.
924
01:00:40,875 --> 01:00:43,627
Now they got these planes that fly
like that.
925
01:00:43,669 --> 01:00:47,005
Four and a half hours
from New York to Los Angeles.
926
01:00:47,131 --> 01:00:48,548
Four and a half hours. You believe that?
927
01:00:50,134 --> 01:00:52,469
-I don't wanna talk about business.
-Huh?
928
01:00:52,511 --> 01:00:55,847
I don't wanna either.
I'd rather play a game of billiards.
929
01:00:55,890 --> 01:00:57,349
Do you play billiards?
930
01:00:57,475 --> 01:01:01,311
I can tell by your expression you don't.
I'll bet you're a golf man, right?
931
01:01:01,354 --> 01:01:05,148
-Tennis.
-Tennis. My kid plays tennis, too.
932
01:01:05,191 --> 01:01:07,025
Is that right? Tennis? No kidding.
933
01:01:07,068 --> 01:01:09,361
I got a friend of mine who bought
Don Budge's house.
934
01:01:09,403 --> 01:01:13,365
I know those guys.
You know, Segura, Kramer, uh, Gonzales.
935
01:01:13,491 --> 01:01:15,033
I only play for myself.
936
01:01:15,159 --> 01:01:17,535
JIM: Sure. Go down,
play a few sets, work off the gut.
937
01:01:17,662 --> 01:01:20,747
That'll keep your mind...
Uh, body up with your mind.
938
01:01:20,873 --> 01:01:22,332
I got a kid who plays, too.
939
01:01:22,375 --> 01:01:24,542
He's a hell of a nice kid.
Smart as a whip, too.
940
01:01:24,669 --> 01:01:28,046
-Nothing like his old man.
-Why you S.O.B.
941
01:01:28,839 --> 01:01:31,883
-You're right. I am an S.O.B.
-You are.
942
01:01:31,926 --> 01:01:36,054
Oh, boy. This kid's fantastic.
He runs! He runs!
943
01:01:36,097 --> 01:01:40,392
And he runs for hours and hours.
Summer, winter, snowing, rain.
944
01:01:40,518 --> 01:01:43,395
He doesn't care.
He swims in any kind of weather.
945
01:01:43,437 --> 01:01:46,690
Oh, boy. I'm tellin' ya, I don't know
where these kids get the energy.
946
01:01:46,732 --> 01:01:48,233
You ever see these Ivy League kids?
947
01:01:48,275 --> 01:01:50,902
They all look alike,
skinny shoulders, sneakers.
948
01:01:51,404 --> 01:01:53,029
I don't know what the hell
you're talking about.
949
01:01:57,451 --> 01:01:59,244
Oh, I don't know either.
950
01:01:59,370 --> 01:02:01,454
-Hey. Hey.
-What?
951
01:02:02,206 --> 01:02:06,876
I think that Dickie would like
to be alone with the young lady.
952
01:02:09,922 --> 01:02:12,924
Oh, sure. Who wouldn't?
I would, too. You kidding?
953
01:02:13,050 --> 01:02:14,968
A couple of visiting firemen come in,
cramp your style,
954
01:02:15,094 --> 01:02:16,928
step all over your feet, huh?
955
01:02:17,054 --> 01:02:19,597
Listen, McCarthy,
if you don't get out of here,
956
01:02:19,640 --> 01:02:21,975
I'm gonna call the vice squad.
957
01:02:22,101 --> 01:02:26,062
-Hey, remember. We're the vice squad!
-You're the vice squad!
958
01:02:26,272 --> 01:02:29,482
Okay. Hey, Stella, why don't you
give that girl... What's her name?
959
01:02:29,900 --> 01:02:31,484
-Marta.
-Marta. Why don't you give her a call?
960
01:02:31,610 --> 01:02:34,070
Now, come on, sweetheart? All right?
Then we can get out of here. Okay?
961
01:02:34,905 --> 01:02:38,324
Oh, gee, Dick, how did we get
into this situation anyway?
962
01:02:38,451 --> 01:02:41,119
I'm sorry. It's ridiculous, isn't it?
963
01:02:41,662 --> 01:02:43,288
Why don't I give you a call Monday?
964
01:02:43,414 --> 01:02:46,624
Maybe we can have lunch or, uh,
maybe just talk on the phone, all right?
965
01:02:46,667 --> 01:02:50,420
-That's a very good idea.
-Good. Okay. Stewie Ray.
966
01:02:52,506 --> 01:02:55,091
Ah. Oh, boy.
967
01:02:55,342 --> 01:02:57,469
Ah, Stewie Ray. Hey, come on.
968
01:02:57,595 --> 01:02:59,763
Oh, Jeannie, I'll call you
the next time I get in town.
969
01:02:59,805 --> 01:03:01,765
Yes, yes, you do that.
970
01:03:01,807 --> 01:03:04,267
JIM: Come on, Stella.
Let's go. Shake it up!
971
01:03:04,310 --> 01:03:06,311
-It's been a real pleasure.
-Nice meeting you.
972
01:03:06,353 --> 01:03:08,104
-Richard, old boy.
-Jim.
973
01:03:08,147 --> 01:03:10,273
-Nice meeting you.
-Right.
974
01:03:10,858 --> 01:03:14,277
-Sorry about what happened.
-Well, that's the way it goes.
975
01:03:14,320 --> 01:03:16,362
-Night.
-Joey.
976
01:03:17,448 --> 01:03:18,948
JACKSON: It's really been a pleasure.
977
01:03:18,991 --> 01:03:22,660
- You're gonna get a raise, Joey.
- I hope so.
978
01:03:22,703 --> 01:03:25,538
JIM: Come on, Stella, step it up,
will ya? Let's go. Let's go. Come on.
979
01:03:25,664 --> 01:03:28,166
I'm glad she's not too tired.
I gotta get my coat. Wait.
980
01:03:28,292 --> 01:03:30,168
Come on. Let's go. Let's go.
981
01:03:30,211 --> 01:03:33,004
-Wait till I get...
-STELLA: It's cold outside.
982
01:03:33,047 --> 01:03:34,547
-Come on.
-STELLA: Good night, Jeannie.
983
01:03:34,673 --> 01:03:36,341
JEANNIE: Thanks. See you later.
984
01:03:36,425 --> 01:03:39,260
Good night again. Good night, Miss Rapp.
985
01:03:39,345 --> 01:03:41,679
JIM: Dickie, Stewie Ray, huh?
986
01:03:42,556 --> 01:03:44,557
Stewie Ray!
987
01:03:48,020 --> 01:03:51,022
- I thought they'd never leave.
988
01:03:52,399 --> 01:03:53,900
"Stewie Ray."
989
01:03:55,402 --> 01:03:58,363
-"You're a golf man, right, Richard?"
-Tennis.
990
01:04:01,033 --> 01:04:02,742
I never laughed so hard.
991
01:04:02,868 --> 01:04:04,953
I was pretty good, wasn't I?
992
01:04:05,037 --> 01:04:07,705
-My hero.
-Hi, ho, Silver!
993
01:04:07,790 --> 01:04:09,249
Shh!
994
01:04:10,960 --> 01:04:13,378
White horse hero. You get it?
995
01:04:13,462 --> 01:04:15,547
Yeah, I get it.
996
01:04:24,098 --> 01:04:26,307
Ah, Dickie, Dickie, Dickie.
997
01:04:26,392 --> 01:04:28,893
I like you, you know.
I really do like ya.
998
01:04:28,936 --> 01:04:30,895
-Well, don't get serious.
-I'm not.
999
01:04:30,980 --> 01:04:32,897
-Well, don't.
-I wasn't.
1000
01:04:32,940 --> 01:04:34,899
Definition of "seriousness".
1001
01:04:34,984 --> 01:04:38,486
Noun. Grave or solemn of disposition.
1002
01:04:39,572 --> 01:04:43,116
Yeah, well, I wasn't getting serious.
I'm your friend.
1003
01:04:43,951 --> 01:04:46,119
Well, you know how
I feel about friendship.
1004
01:04:46,245 --> 01:04:48,913
-No. How do you feel?
-Definition of "friendship".
1005
01:04:48,956 --> 01:04:51,958
Noun. One who's attached to another
1006
01:04:52,960 --> 01:04:55,086
because of their personal regard.
1007
01:04:55,171 --> 01:04:57,755
Companion, a comrade, a chum,
1008
01:04:58,465 --> 01:05:01,134
and someone who doesn't get serious.
1009
01:05:01,260 --> 01:05:03,761
-Friends never get serious?
-Never.
1010
01:05:04,513 --> 01:05:06,973
-Can a friend ask a question?
-No. And shut up.
1011
01:05:09,101 --> 01:05:11,269
Let's do Peter Piper
picked a pickle... Peck a...
1012
01:05:11,312 --> 01:05:14,480
-Ah, Dickie, I'm exhausted.
-You can't be exhausted.
1013
01:05:14,607 --> 01:05:16,441
Peter Piper picked a peck of peckled...
1014
01:05:16,483 --> 01:05:17,775
Peter Piper picked a peck of...
1015
01:05:17,818 --> 01:05:20,695
Hey, Dickie, why did you want to see me?
1016
01:05:21,822 --> 01:05:24,032
I wanted to play with you.
1017
01:05:24,116 --> 01:05:25,992
All right. Then what?
1018
01:05:26,785 --> 01:05:28,786
Oh, we'd play, have a few laughs,
1019
01:05:28,871 --> 01:05:30,663
see what developed.
1020
01:05:31,040 --> 01:05:33,124
-I like you.
-You like me.
1021
01:05:33,542 --> 01:05:36,211
-I like you.
-All right, you like me.
1022
01:05:36,295 --> 01:05:40,131
-That's right. I like you.
-Oh, Dickie, what's the matter?
1023
01:05:41,967 --> 01:05:44,302
You think I'm one of
those gross businessmen?
1024
01:05:44,345 --> 01:05:46,304
You think I have a secretary
that picks up the phone
1025
01:05:46,347 --> 01:05:48,556
and gets me whatever I want?
1026
01:05:48,641 --> 01:05:51,184
Jeannie, I buried eight relatives
in the past six years.
1027
01:05:51,310 --> 01:05:53,895
There's nobody left but me.
I'm just a mild success
1028
01:05:53,979 --> 01:05:56,314
in a dull profession,
and I wanna start over again.
1029
01:05:56,357 --> 01:05:58,149
And I've got a bad kidney!
1030
01:06:02,029 --> 01:06:03,488
So?
1031
01:06:13,916 --> 01:06:16,000
Come on and take a bath.
1032
01:06:17,878 --> 01:06:19,712
I don't want a bath!
1033
01:06:23,342 --> 01:06:29,222
No bath?
1034
01:06:29,348 --> 01:06:31,015
No bath.
1035
01:06:31,058 --> 01:06:33,184
People drown in bathtubs.
1036
01:06:51,912 --> 01:06:53,871
No hard feelings?
1037
01:06:53,914 --> 01:06:56,457
You're aces high with me, Charlie.
1038
01:06:57,126 --> 01:07:00,211
# I dream of Jeannie
1039
01:07:00,296 --> 01:07:03,589
# With the light brown hair
1040
01:07:03,716 --> 01:07:08,261
# Borne like a vapour on the summer air
1041
01:07:25,070 --> 01:07:27,322
You know, you're a very strange man.
1042
01:07:27,406 --> 01:07:31,326
-Well, you want me to leave, I'll leave.
-But not sensitive.
1043
01:07:31,410 --> 01:07:34,579
And another thing,
you don't make me insecure.
1044
01:07:35,414 --> 01:07:38,082
-That's not one of my problems.
-Good.
1045
01:07:40,002 --> 01:07:41,461
Alrighty.
1046
01:07:42,671 --> 01:07:44,130
Now.
1047
01:07:44,923 --> 01:07:48,092
Okay, give me a foot.
1048
01:07:50,095 --> 01:07:51,929
--Those are new socks.
1049
01:07:52,931 --> 01:07:54,349
Yeah? Good.
1050
01:07:54,975 --> 01:07:57,935
- Yeah, new socks make me insecure.
1051
01:07:59,688 --> 01:08:01,606
Clothes make the man.
1052
01:08:03,942 --> 01:08:06,319
-What does that do?
-Makes your feet smell good.
1053
01:08:06,445 --> 01:08:08,279
Oh, that's fine.
1054
01:08:08,822 --> 01:08:11,532
Then I'm gonna dry them off,
I'm gonna powder them down,
1055
01:08:11,617 --> 01:08:13,534
and then I'm gonna rub 'em till warm.
1056
01:08:13,619 --> 01:08:15,953
# Oh, dem bones, dem bones
They walk all over
1057
01:08:16,038 --> 01:08:17,330
# Dem bones, dem bones
# Dem bones, dem bones
1058
01:08:17,456 --> 01:08:18,539
# They walk all over
# Dry bones
1059
01:08:18,624 --> 01:08:20,458
# Dem bones, dem bones
# Dem bones, dem bones, dry bones
1060
01:08:20,542 --> 01:08:22,627
# Now hear the word of the Lord
1061
01:08:22,711 --> 01:08:24,545
# Dem bones, dem bones
# Now the backbone
1062
01:08:24,630 --> 01:08:28,132
# Oh, dem bones, dem bones
They walk all over
1063
01:08:28,217 --> 01:08:30,468
# Dem bones, dem bones
gonna walk around #
1064
01:08:30,511 --> 01:08:32,470
-I trust you.
-What?
1065
01:08:33,722 --> 01:08:36,182
I said... I said I trust you.
1066
01:08:36,308 --> 01:08:37,725
Good.
1067
01:08:40,145 --> 01:08:42,230
Oh, boy. Oh, boy.
1068
01:08:50,489 --> 01:08:52,824
Oh, Freddie.
1069
01:08:56,161 --> 01:08:58,830
Jeannie. Hey, Jeannie.
1070
01:08:58,872 --> 01:09:01,082
Jeannie, you wanna hear a secret, huh?
1071
01:09:05,337 --> 01:09:10,007
Oh, Jeannie, I don't give a damn
about racial, religious,
1072
01:09:10,092 --> 01:09:12,927
moral, economical, political problems.
1073
01:09:13,011 --> 01:09:16,264
-That makes two of us.
-Eating meat disturbs me.
1074
01:09:17,516 --> 01:09:21,394
Right. Can you imagine raising
poor little chickens, steers and lambs
1075
01:09:21,520 --> 01:09:23,020
to fill our tummies?
1076
01:09:23,105 --> 01:09:25,189
Now, there's a problem and nobody cares.
1077
01:09:25,232 --> 01:09:26,858
Right.
1078
01:09:26,942 --> 01:09:28,734
-Right? Huh? Right?
-Right.
1079
01:09:28,861 --> 01:09:32,029
They take all the wool off the lamb,
and then we eat it.
1080
01:09:32,114 --> 01:09:33,239
Oh, Dickie.
1081
01:09:33,365 --> 01:09:37,368
What is all this holier-than-thou crap
that they hand us?
1082
01:09:37,870 --> 01:09:41,247
You know what I think?
I think we were all created evil!
1083
01:09:41,373 --> 01:09:45,751
Then some wise guy...
Some, uh... A left-winger or a...
1084
01:09:45,878 --> 01:09:50,089
A union organiser comes along and
tells us that we all were created good.
1085
01:09:50,215 --> 01:09:53,217
We were all created in His image. Right?
1086
01:09:55,095 --> 01:09:57,430
- Wrong.
1087
01:09:57,556 --> 01:10:00,975
Hey, Jeannie. Jeannie, come here.
1088
01:10:01,059 --> 01:10:04,770
Now, I'm gonna tell you something.
This is serious.
1089
01:10:05,898 --> 01:10:08,649
You're such a lovely girl, Jeannie,
1090
01:10:08,734 --> 01:10:10,651
but you talk too much.
1091
01:10:12,404 --> 01:10:14,071
I talk too much?
1092
01:10:14,156 --> 01:10:16,699
Didn't anybody ever tell you that?
1093
01:10:17,075 --> 01:10:18,826
You talk too much.
1094
01:10:20,037 --> 01:10:22,872
-I..?
-Now turn out the lights.
1095
01:11:03,830 --> 01:11:05,498
I'm spending the night.
1096
01:11:14,675 --> 01:11:17,426
You're a son of a bitch.
Do you know that?
1097
01:11:17,511 --> 01:11:19,804
Why am I a son of a bitch?
1098
01:11:19,888 --> 01:11:21,347
Because you get to me.
1099
01:11:22,140 --> 01:11:24,475
And anybody that gets to me...
1100
01:11:28,105 --> 01:11:29,647
You kill me.
1101
01:11:29,731 --> 01:11:31,649
Let's have some music.
1102
01:13:04,743 --> 01:13:06,243
MAN: # Ow!
1103
01:13:06,328 --> 01:13:08,704
# I said everybody
1104
01:13:09,831 --> 01:13:11,916
# Throw up your hands now
1105
01:13:40,946 --> 01:13:45,074
# Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
1106
01:15:18,043 --> 01:15:20,795
# I heard of skate-a-ling
1107
01:15:21,338 --> 01:15:23,255
# Skate-a-ling
1108
01:15:23,340 --> 01:15:34,308
# Skate-a-ling, skate-a-ling
1109
01:15:34,392 --> 01:15:37,770
# Skate-a-ling, oh!
1110
01:16:05,382 --> 01:16:06,882
# Ow!
1111
01:16:06,967 --> 01:16:09,343
# I said everybody
1112
01:16:10,428 --> 01:16:12,513
# Throw up your hands now
1113
01:16:41,418 --> 01:16:45,629
# Oh, yeah, yeah, yeah, yeah#
1114
01:17:47,525 --> 01:17:48,984
Here we are.
1115
01:17:53,823 --> 01:17:55,282
Come on!
1116
01:17:55,742 --> 01:17:58,202
Well, come on. Here's the living room.
1117
01:17:58,286 --> 01:18:00,788
Come on.
1118
01:18:04,918 --> 01:18:06,585
Ooh! Oh!
1119
01:18:58,888 --> 01:19:00,764
Oh, oh, Chet.
1120
01:19:02,350 --> 01:19:04,059
Ooh, ooh, ooh.
1121
01:19:04,978 --> 01:19:08,313
# You know, life's so funny, baby
1122
01:19:08,690 --> 01:19:11,775
# Don't even know where I'm gonna run
1123
01:19:15,280 --> 01:19:18,532
# You know, life's so funny, baby
1124
01:19:19,284 --> 01:19:23,245
# Don't even know where I'm gonna run
1125
01:19:26,166 --> 01:19:29,251
# You're still such a little darlin'
1126
01:19:29,878 --> 01:19:31,587
# Expect so much#
1127
01:19:31,671 --> 01:19:33,756
Leave her alone now, and stop it!
1128
01:19:33,840 --> 01:19:36,008
-Come and sit down.
-Hey.
1129
01:19:36,092 --> 01:19:38,010
Let's just sit down!
1130
01:19:54,069 --> 01:19:55,569
It's a nice place you got here.
1131
01:19:57,906 --> 01:20:00,365
Thank you. It's 27 years old.
1132
01:20:00,450 --> 01:20:02,951
-Twenty-seven years old?
-Oh, come on, Chettie!
1133
01:20:03,036 --> 01:20:06,288
Let's do some more
twistin' and groovin'.
1134
01:20:06,372 --> 01:20:08,248
-Florence, the party's over.
-Come on, Florence.
1135
01:20:08,333 --> 01:20:10,793
Oh, no. The party's just beginning.
1136
01:20:10,877 --> 01:20:13,045
-Right, Chettie?
-Uh, yeah, right.
1137
01:20:13,129 --> 01:20:15,714
'Cause I'm mixing the drinkies.
1138
01:20:15,799 --> 01:20:17,716
Ladies, declare!
1139
01:20:17,801 --> 01:20:19,927
-Gin and tonic.
-Scotch and soda.
1140
01:20:20,011 --> 01:20:22,679
Two glasses comin' up. Oh!
1141
01:20:28,728 --> 01:20:30,854
Look, I got these records.
1142
01:20:31,773 --> 01:20:33,232
Can we have some music, please?
1143
01:20:38,279 --> 01:20:41,031
Can we have some music or something,
or are we just gonna sit here?
1144
01:20:42,200 --> 01:20:44,284
Where are you from, Chet?
1145
01:20:45,120 --> 01:20:46,578
Detroit.
1146
01:20:50,708 --> 01:20:52,167
Do you like Los Angeles?
1147
01:20:53,878 --> 01:20:55,712
Do you?
1148
01:20:56,840 --> 01:20:58,882
Well, I like the climate.
1149
01:20:59,884 --> 01:21:01,343
I do, too.
1150
01:21:10,728 --> 01:21:15,065
Well! Well, wasn't that
some place tonight, huh?
1151
01:21:15,191 --> 01:21:19,820
And those dances.
The, uh, Watusi and the Frug.
1152
01:21:19,904 --> 01:21:23,198
-CHET: Oh, yeah.
-And the Dog and the Jerk.
1153
01:21:23,241 --> 01:21:25,242
-CHET: And the...
-Did you like it?
1154
01:21:25,368 --> 01:21:27,327
With all those young boys?
Of course I liked it.
1155
01:21:27,412 --> 01:21:28,871
CHET: Yeah.
1156
01:21:31,416 --> 01:21:33,500
-Yeah.
-Of course I liked it.
1157
01:21:33,585 --> 01:21:36,712
I did notice that you handled yourself
very well at the A-Go-Go.
1158
01:21:36,754 --> 01:21:39,047
Oh! Well, thank you.
1159
01:21:40,592 --> 01:21:43,260
You're definitely an individual type.
1160
01:21:44,220 --> 01:21:47,181
I mean, you don't seem to succumb
to the atmosphere.
1161
01:21:47,265 --> 01:21:49,266
Who was the little bIonde girl
1162
01:21:49,350 --> 01:21:52,936
with the big blue eyes
and the big bazoom?
1163
01:21:54,397 --> 01:21:59,109
And did you notice the one
in the black tights with the boots?
1164
01:21:59,194 --> 01:22:01,695
LOUISE: You have to have
the figure for those tights.
1165
01:22:01,779 --> 01:22:03,780
I have never had any complaints, Louise.
1166
01:22:03,907 --> 01:22:06,033
Billie-May, I didn't say
anything like that.
1167
01:22:12,123 --> 01:22:13,624
You...
1168
01:22:21,883 --> 01:22:25,469
Come on, now, you guys. I mean,
like, you got nothin' to worry about.
1169
01:22:25,553 --> 01:22:27,930
Really. Believe me. None of ya.
1170
01:22:29,474 --> 01:22:30,974
Believe me, will ya?
1171
01:22:41,486 --> 01:22:43,820
You people are too much, man. Look...
1172
01:22:43,905 --> 01:22:45,155
Are you kiddin'?
1173
01:22:45,240 --> 01:22:47,824
Well, out of that whole room
full of pretty, young chicks,
1174
01:22:47,951 --> 01:22:50,661
what made you come over to our table?
1175
01:22:50,912 --> 01:22:53,080
Oh, Billie-May, you know why?
1176
01:22:53,164 --> 01:22:55,958
Because there was
something wrong with ya.
1177
01:22:56,000 --> 01:22:59,294
You guys were all
sitting there like a bunch of...
1178
01:22:59,337 --> 01:23:02,506
Well, like you were gonna
break into tears any minute.
1179
01:23:02,632 --> 01:23:05,842
Now, if I see someone trying to join in
1180
01:23:06,761 --> 01:23:08,595
and not knowing how,
1181
01:23:09,347 --> 01:23:11,515
if I myself know how
1182
01:23:11,641 --> 01:23:14,810
and always make it a point
to know how with anybody,
1183
01:23:14,852 --> 01:23:16,520
and I say, "Go on over, man".
1184
01:23:16,604 --> 01:23:19,147
Kind of like, uh, Jesus said. You know.
1185
01:23:19,190 --> 01:23:22,025
# Jesus said la, dee, da
1186
01:23:22,110 --> 01:23:24,987
# God is love, love is dead #
1187
01:23:25,029 --> 01:23:29,116
Kind of like Christ said, you know.
HeIp thy neighbour, man.
1188
01:23:29,200 --> 01:23:31,535
-Is he the one that said that?
-LOUISE: Billie-May,
1189
01:23:31,661 --> 01:23:34,329
what difference does it make
who said it?
1190
01:23:35,206 --> 01:23:37,291
CHET: What difference does it make
who said it?
1191
01:23:37,375 --> 01:23:39,710
It could have been, uh...
1192
01:23:39,836 --> 01:23:41,295
It could have been Him.
1193
01:23:41,379 --> 01:23:44,047
It could have been Gandhi.
It could have been Buddha.
1194
01:23:44,173 --> 01:23:46,800
It could have been spoodah.
It could have been your daddy.
1195
01:23:46,884 --> 01:23:49,803
It could have been your mama.
It could have been your uh-uh.
1196
01:23:49,887 --> 01:23:51,388
Could have been your huh-huh.
1197
01:23:51,472 --> 01:23:54,975
What difference, man?
1198
01:23:57,854 --> 01:24:00,814
Hey, listen, man. It's a very good way
to express yourself.
1199
01:24:01,482 --> 01:24:02,899
BILLIE-MAY: What do you mean?
1200
01:24:04,027 --> 01:24:05,485
What?
1201
01:24:05,570 --> 01:24:07,738
I said, "What do you mean?"
1202
01:24:09,157 --> 01:24:11,908
Well, I said, like, take a guy my age.
1203
01:24:12,994 --> 01:24:15,662
I gotta have some kind of a release.
1204
01:24:15,747 --> 01:24:17,664
Now, do you wanna...
1205
01:24:17,749 --> 01:24:20,375
Well, I can't very well
hold up a bank for kicks.
1206
01:24:20,418 --> 01:24:22,836
-That's against the law, right?
-LOUISE: Right.
1207
01:24:22,920 --> 01:24:26,882
-FLORENCE: Right, Chettie.
-Then everybody agrees with me.
1208
01:24:27,592 --> 01:24:30,761
-Christ. So what do you do?
-LOUISE: You dance.
1209
01:24:31,262 --> 01:24:34,014
-You dance.
-BILLIE-MAY: You dance.
1210
01:24:34,098 --> 01:24:38,352
You have a few belts and go up
to some chick's pad and make it, baby.
1211
01:24:39,562 --> 01:24:40,854
Make it?
1212
01:24:43,107 --> 01:24:46,360
Just make it, baby.
You out-and-out lay down and...
1213
01:24:52,241 --> 01:24:53,742
And I...
1214
01:24:59,874 --> 01:25:02,959
Or you can sit around,
have a drag and, uh,
1215
01:25:03,795 --> 01:25:05,921
think about what's wrong
and all, you know?
1216
01:25:06,631 --> 01:25:08,131
Oh, I know what you mean.
1217
01:25:10,593 --> 01:25:13,095
-I think you do.
-BILLIE-MAY: Oh, sure she does.
1218
01:25:13,137 --> 01:25:14,805
Sure she does.
1219
01:25:30,905 --> 01:25:32,781
-BILLIE-MAY: Well!
-Well!
1220
01:25:32,824 --> 01:25:34,324
Aaah!
1221
01:25:39,831 --> 01:25:41,665
FLORENCE: Yeah, boy.
1222
01:25:42,333 --> 01:25:45,836
BILLIE-MAY: Well, Louise, Maria,
Florence, there it is.
1223
01:25:45,962 --> 01:25:47,504
This is it.
1224
01:25:47,630 --> 01:25:50,507
The, uh, new generation.
The one our husbands...
1225
01:25:50,633 --> 01:25:53,510
CHET: That's fun...
1226
01:25:55,263 --> 01:25:57,139
That's funny as hell.
1227
01:25:58,182 --> 01:26:02,853
Billie-May, how'd you happen to get
on the subject of our husbands again?
1228
01:26:07,275 --> 01:26:09,526
Well... Oh...
1229
01:26:11,529 --> 01:26:15,657
Because they're scared.
They're scared men. I mean...
1230
01:26:18,369 --> 01:26:20,036
Well, they're...
1231
01:26:21,998 --> 01:26:23,874
They're scared of you.
1232
01:26:25,376 --> 01:26:28,378
They're scared of you. They're, uh...
1233
01:26:28,421 --> 01:26:30,005
-Really?
-Mmm-hmm.
1234
01:26:30,047 --> 01:26:32,507
They are scared of your youth,
1235
01:26:34,385 --> 01:26:37,387
and your spirit,
1236
01:26:38,723 --> 01:26:40,765
and your build.
1237
01:26:41,934 --> 01:26:45,437
They think that they
are the kings of the earth
1238
01:26:45,563 --> 01:26:49,608
and they do not want you
takin' their place, see?
1239
01:27:01,370 --> 01:27:04,080
Well, I don't want it. I mean, not...
1240
01:27:07,710 --> 01:27:10,295
Well, I just don't want the hang-up.
1241
01:27:18,554 --> 01:27:20,222
Chettie!
1242
01:27:20,264 --> 01:27:23,934
You're a damn good-looking kid
for only 23.
1243
01:27:24,060 --> 01:27:25,894
-Florence.
-Let's dance.
1244
01:27:25,937 --> 01:27:29,564
# Florence from Torrance
She's got the insurance
1245
01:27:29,607 --> 01:27:33,109
# Florence from Torrance
The men all want Florence
1246
01:27:33,236 --> 01:27:36,571
# The happiest chick that I ever did see
1247
01:27:36,614 --> 01:27:39,824
# Until I met a girl named Billie-May
1248
01:27:39,951 --> 01:27:43,620
# Come on, Billie-May
I want it your way
1249
01:27:43,746 --> 01:27:47,749
# Come on, Billie-May
Make it any day
1250
01:27:47,792 --> 01:27:51,670
# Come on, Billie-May
I wanna do the thing
1251
01:27:51,796 --> 01:27:55,674
# Do the little bell, babe
Turn me on like hell, babe
1252
01:27:55,800 --> 01:28:00,303
# Come on, Billie-May
Hit the ray, you and me, Billie-May
1253
01:28:00,346 --> 01:28:03,848
# Come on, now
You will see everything for you and me
1254
01:28:03,975 --> 01:28:06,977
# We will do all the things
that we did before, my dear
1255
01:28:09,146 --> 01:28:11,022
# Florence from Torrance
1256
01:28:11,148 --> 01:28:14,651
# The hot-headed Florence
Just what they can't see
1257
01:28:14,694 --> 01:28:17,946
# The girl named Florence
is groovy, you see
1258
01:28:17,989 --> 01:28:21,366
# But all they want to do
is spend her money
1259
01:28:21,492 --> 01:28:26,329
# 'Cause she's got the insurance
The girl from Torrance, Florence
1260
01:28:26,372 --> 01:28:29,833
# Send all her allowance
Florence from Torrance #
1261
01:28:39,385 --> 01:28:40,885
-No.
-Come on.
1262
01:28:41,470 --> 01:28:43,513
-No.
-Come on. It's easy.
1263
01:28:44,390 --> 01:28:46,975
-No. No, Chet. I don't wanna.
-Right shoe.
1264
01:28:47,018 --> 01:28:49,311
Right shoe. Yeah, baby.
Put it right there.
1265
01:28:49,353 --> 01:28:51,062
-No.
-Come on.
1266
01:28:51,188 --> 01:28:56,735
# Put on the red meat, baby
I want the red meat, baby
1267
01:28:56,861 --> 01:28:59,654
# I like the rare meat, baby
1268
01:28:59,697 --> 01:29:04,200
# Don't want no seasonin', baby
No taters or no onions
1269
01:29:04,327 --> 01:29:06,536
# All I wanna do is tonion
1270
01:29:06,579 --> 01:29:08,872
- Come on. That's it.
1271
01:29:09,373 --> 01:29:11,416
-Where are you... Come here.
-No.
1272
01:29:11,542 --> 01:29:13,001
Right here, baby. It's easy.
1273
01:29:13,044 --> 01:29:15,712
# I need your red meat, baby
1274
01:29:15,755 --> 01:29:18,715
# It grooves me like
your white meat, baby
1275
01:29:19,550 --> 01:29:23,178
# Put it in the oven
Want it big and round
1276
01:29:23,220 --> 01:29:26,389
# Put it in the oven
Eat it off the ground
1277
01:29:26,515 --> 01:29:29,017
# Come on and do the slip and slide
1278
01:29:29,060 --> 01:29:31,061
# I ain't had no goodies
since your granny died
1279
01:29:32,730 --> 01:29:34,731
# Put on the red meat, baby
1280
01:29:34,774 --> 01:29:36,858
# Don't want no taters or onions
1281
01:29:36,901 --> 01:29:38,443
# I just want a tonion
1282
01:29:38,569 --> 01:29:41,738
# Come on and put on the red, baby
1283
01:29:44,742 --> 01:29:46,701
Come on.
1284
01:29:46,744 --> 01:29:49,245
# I like the red meat, baby#
1285
01:29:49,789 --> 01:29:52,791
Oh, I think we're makin'
fools of ourselves.
1286
01:29:54,251 --> 01:29:56,544
-What?
-Yeah.
1287
01:29:57,463 --> 01:29:59,422
I'm making a fool of myself?
1288
01:29:59,548 --> 01:30:01,299
Well, we are. Yeah.
1289
01:30:03,094 --> 01:30:06,304
-Well, who are you to criticise me?
-I'm not criticising. I'm just saying...
1290
01:30:06,430 --> 01:30:08,932
You don't have to tell me
I'm making a fool of myself.
1291
01:30:10,267 --> 01:30:12,769
Look, I know how to dance my way.
1292
01:30:12,812 --> 01:30:15,105
I don't need you to tell me about it.
1293
01:30:15,231 --> 01:30:16,773
I come from a musical background.
1294
01:30:16,899 --> 01:30:19,067
-I take care of a family of five.
-Okay. Okay.
1295
01:30:19,110 --> 01:30:20,777
I have a college degree,
1296
01:30:20,903 --> 01:30:23,405
and I don't need you to tell me
I'm making a fool of myself.
1297
01:30:23,447 --> 01:30:25,615
-Hey. Wait a minute. I'm sorry...
-Don't touch me!
1298
01:30:38,629 --> 01:30:42,632
Chettie, you criticised her, honey.
Criticise me.
1299
01:30:42,675 --> 01:30:46,261
At my age, I'm willing
to learn, honey. Please.
1300
01:30:47,179 --> 01:30:50,140
Okay, you wanna cool it
just for a moment?
1301
01:30:51,809 --> 01:30:56,479
FLORENCE: # Hot-headed Florence,
she's from Torrance
1302
01:30:56,522 --> 01:31:00,191
# The insurance for Chettie-boy
1303
01:31:00,317 --> 01:31:05,029
# Oh, Billie-May
She makes love in the hay
1304
01:31:06,490 --> 01:31:09,325
# Hot-headed Florence
1305
01:31:09,452 --> 01:31:14,330
# She's from Torrance
with all the insurance
1306
01:31:14,707 --> 01:31:19,544
# Hot-headed Florence
Zoom, zoom, da-ditty
1307
01:31:22,131 --> 01:31:26,968
# Oh, Maria
You can't see Maria
1308
01:31:27,011 --> 01:31:32,015
# Oh, you can't talk to Maria
Oh, Maria #
1309
01:31:36,353 --> 01:31:40,273
FLORENCE: # Louise, Louise, Louise,
don't pee in the trees#
1310
01:31:54,038 --> 01:31:55,538
Well.
1311
01:31:58,709 --> 01:32:03,213
Well, I think that I maintained
my dignity throughout the entire thing.
1312
01:32:03,631 --> 01:32:07,050
I mean, hell, it isn't as if
we did anything wrong.
1313
01:32:07,551 --> 01:32:10,386
All anybody has to do
is just to look at the four of us.
1314
01:32:10,429 --> 01:32:13,389
I mean, to know that there was
nothing wrong.
1315
01:32:13,432 --> 01:32:16,309
And if old Malcolm
is gonna get upset over a...
1316
01:32:16,393 --> 01:32:18,436
Over a silly thing like that,
then where are we?
1317
01:32:18,562 --> 01:32:20,146
But you know Louise.
1318
01:32:20,231 --> 01:32:22,941
She is gonna go home and talk about
how vulgar it was
1319
01:32:23,067 --> 01:32:26,986
and how terrible we all behaved and how
she went home the moment it all began.
1320
01:32:27,071 --> 01:32:28,154
But I don't...
1321
01:32:28,239 --> 01:32:31,741
Well, if she does, I'm just
gonna tell her she's full of it.
1322
01:32:31,826 --> 01:32:34,661
But I don't think she will. Do you?
1323
01:32:34,745 --> 01:32:37,497
I mean, not that I give a damn anyway.
1324
01:32:40,918 --> 01:32:46,840
You know, this is gonna put her
back on the couch for another 25 years.
1325
01:32:48,133 --> 01:32:50,593
I'll tell you something eIse
funny, honey.
1326
01:32:50,678 --> 01:32:52,262
I love Malcolm.
1327
01:32:53,138 --> 01:32:56,266
Yes, I am in love with my husband.
1328
01:32:57,434 --> 01:32:58,935
How about that?
1329
01:33:09,280 --> 01:33:10,989
I think he's nice.
1330
01:33:11,991 --> 01:33:13,449
Don't you?
1331
01:33:16,787 --> 01:33:18,496
You know my Louie.
1332
01:33:19,498 --> 01:33:21,165
So short.
1333
01:33:21,292 --> 01:33:23,126
Those awful glasses.
1334
01:33:25,462 --> 01:33:28,798
And he can't carry a tune,
much less dance.
1335
01:33:32,136 --> 01:33:33,887
What's the matter?
1336
01:33:34,805 --> 01:33:36,306
Are you tired?
1337
01:33:39,143 --> 01:33:42,979
Oh, come on. Don't be tired.
The evening's young, you know.
1338
01:33:44,648 --> 01:33:47,358
You know, these dances,
these wild, crazy dances,
1339
01:33:47,484 --> 01:33:50,653
I think they've succeeded
where science failed.
1340
01:33:51,989 --> 01:33:55,199
'Cause, you know, I can go to
a beauty parlour and sit there for hours
1341
01:33:55,326 --> 01:33:58,828
having my hair done
and my naiIs polished,
1342
01:33:59,330 --> 01:34:01,664
but I don't feel any younger.
1343
01:34:02,374 --> 01:34:04,042
I might look it.
1344
01:34:05,169 --> 01:34:09,213
But these dances,
these wild, crazy dances,
1345
01:34:09,673 --> 01:34:12,008
they do something to me inside.
1346
01:34:15,179 --> 01:34:18,431
Well, to hell with Louie.
1347
01:34:20,267 --> 01:34:23,853
Because do you know
one of these days I'm gonna croak?
1348
01:34:24,521 --> 01:34:28,191
And I'm gonna flop down on the ground,
and some goddamn preacher's
1349
01:34:28,233 --> 01:34:31,736
gonna preach a goddamn sermon
over my goddamn body!
1350
01:34:33,906 --> 01:34:36,699
Oh, Chettie, Chettie, Chettie.
1351
01:34:36,742 --> 01:34:40,036
Oh! Oh, Chettie.
1352
01:34:41,538 --> 01:34:45,375
Let's put on another record
and dance some more, shall we?
1353
01:34:46,210 --> 01:34:47,627
Shall we?
1354
01:35:07,106 --> 01:35:09,565
Oh. Oh, Chettie.
1355
01:35:09,650 --> 01:35:11,734
I'm so exhausted.
1356
01:35:11,777 --> 01:35:14,988
Oh! I'm so exhausted.
1357
01:35:16,407 --> 01:35:18,282
-I'm...
-Oh. Wait.
1358
01:35:21,578 --> 01:35:24,247
Oh, Chettie!
1359
01:35:25,749 --> 01:35:28,918
--Oh, Chettie. Chettie.
1360
01:35:29,503 --> 01:35:35,091
Oh, Chettie, you know,
I just love to dance, don't you?
1361
01:35:36,093 --> 01:35:38,636
I love ya, Flo. I just love ya.
1362
01:35:38,762 --> 01:35:42,265
Oh, you know, I could...
I could just dance...
1363
01:35:42,766 --> 01:35:44,934
Dance all night with you.
1364
01:35:44,977 --> 01:35:49,105
-Oh. You know it?
-I know you could.
1365
01:36:22,639 --> 01:36:25,224
Oh, that's so wonderful.
1366
01:36:26,143 --> 01:36:27,977
You're wonderful.
1367
01:36:33,192 --> 01:36:34,650
Chettie,
1368
01:36:39,073 --> 01:36:40,823
would you kiss me?
1369
01:36:41,825 --> 01:36:43,242
Florence. Florence.
1370
01:37:05,015 --> 01:37:06,557
FLORENCE: Mmm!
1371
01:37:17,069 --> 01:37:20,947
Chettie, will you drive me home?
1372
01:37:22,449 --> 01:37:23,908
Sure.
1373
01:37:25,369 --> 01:37:27,495
Sure. I'll drive you home.
1374
01:37:40,801 --> 01:37:43,344
Chettie! Chettie!
1375
01:37:43,428 --> 01:37:45,388
You said you'd drive me home.
1376
01:37:45,472 --> 01:37:47,223
I will. I will.
1377
01:37:48,308 --> 01:37:51,269
Maria, he is driving me home.
1378
01:37:51,353 --> 01:37:55,022
-Florence, you haven't got a car.
-Let me have your car.
1379
01:37:56,483 --> 01:38:00,069
-I will drive you home.
-I will return it tomorrow.
1380
01:38:04,408 --> 01:38:06,784
All right. Let me get the keys.
1381
01:38:10,998 --> 01:38:12,456
I'll drive.
1382
01:40:21,837 --> 01:40:23,838
You son of a...
1383
01:40:23,922 --> 01:40:26,132
- MARIA: No, no.
- Yes, yes, yes.
1384
01:40:26,216 --> 01:40:28,551
-No, no, no, no, no.
-Yes, yes.
1385
01:42:11,530 --> 01:42:13,072
Let me change.
1386
01:42:14,616 --> 01:42:16,075
Okay.
1387
01:42:19,413 --> 01:42:23,124
# If I find my love will I be a louse?
1388
01:42:23,208 --> 01:42:26,460
# Who cares, man?
I'm gonna do it anyway
1389
01:42:26,545 --> 01:42:28,921
# Just the way I got to do it today
1390
01:42:29,005 --> 01:42:31,465
# Turn around and we'll all play
1391
01:42:31,550 --> 01:42:34,510
# Pull down the spread
Pull down the covers
1392
01:42:34,594 --> 01:42:37,346
# Gonna get in and have another's
1393
01:42:37,431 --> 01:42:40,182
# Lovers' little bed and gonna have fun
1394
01:42:40,267 --> 01:42:43,144
# Undress, baby, and we'll be one
1395
01:42:43,228 --> 01:42:46,188
# Take down your pants
Take down your drawers
1396
01:42:46,273 --> 01:42:49,150
# Gonna show your daddy
what his balls are for
1397
01:42:50,986 --> 01:42:53,696
# Come on, honey, take off my socks#
1398
01:43:27,022 --> 01:43:29,482
It's the lights.
1399
01:43:30,817 --> 01:43:32,651
I don't like lights.
1400
01:43:48,168 --> 01:43:51,128
Aaah!
1401
01:43:53,965 --> 01:43:56,425
Yeah, well, I'm all wet.
1402
01:43:57,886 --> 01:43:59,595
You know you have a beautiful body?
1403
01:44:00,055 --> 01:44:02,264
Yeah, well...
1404
01:44:02,349 --> 01:44:03,849
I've been told that, yes.
1405
01:44:12,901 --> 01:44:14,735
I have been seduced.
1406
01:44:23,537 --> 01:44:24,995
Is it a nice feeling?
1407
01:44:25,080 --> 01:44:27,790
I am not tired, if that's what you mean.
1408
01:44:28,166 --> 01:44:29,625
Eat your eggs.
1409
01:44:31,545 --> 01:44:33,212
What does that mean?
1410
01:44:34,089 --> 01:44:38,050
It means that your eggs are hot,
and they're gonna get cold.
1411
01:44:43,640 --> 01:44:45,599
You're a lousy cook.
1412
01:44:45,684 --> 01:44:50,104
Thank you. I love to cook. My mom always
told me, "You wanna eat, cook.
1413
01:44:50,188 --> 01:44:51,647
"Otherwise you'll be skinny.
1414
01:44:51,731 --> 01:44:54,525
"And skinny people
are not like fat people.
1415
01:44:54,609 --> 01:44:56,485
"Fat people are jolly."
1416
01:44:56,570 --> 01:44:58,612
-Right?
-Wrong.
1417
01:44:59,197 --> 01:45:02,449
Skinny people are happy
because they're not fat.
1418
01:45:02,742 --> 01:45:04,410
Okay, I'll diet.
1419
01:45:04,869 --> 01:45:06,328
You're not fat.
1420
01:45:07,914 --> 01:45:10,374
-What?
-You're voluptuous.
1421
01:45:12,877 --> 01:45:14,336
What?
1422
01:45:15,714 --> 01:45:17,798
I can't hear you, Dickie.
1423
01:45:18,675 --> 01:45:21,093
Oh. Dishes.
1424
01:45:51,708 --> 01:45:53,459
Well, that's a negative attitude.
1425
01:45:53,543 --> 01:45:55,669
-What? Putting on my pants?
-Yeah.
1426
01:45:55,754 --> 01:45:57,838
Well, I just hate getting out of bed.
That's all.
1427
01:45:57,922 --> 01:46:00,174
Stop apologising. I love ya.
1428
01:46:00,675 --> 01:46:03,719
-Don't be so bighearted.
-What an answer.
1429
01:46:04,346 --> 01:46:07,222
-Well, you make lousy eggs.
-I do?
1430
01:46:07,515 --> 01:46:09,975
Yes, and I don't know how
anyone could make lousy eggs.
1431
01:46:10,060 --> 01:46:12,811
Look, in my whole life
nobody ever told me I make lousy eggs.
1432
01:46:12,896 --> 01:46:14,855
Yeah, but nobody was ever
honest with you before.
1433
01:46:14,939 --> 01:46:16,607
-Oh, yeah?
-Yeah.
1434
01:46:17,609 --> 01:46:20,903
-What do you want? Cigarettes?
-Oh, no, I quit.
1435
01:46:21,446 --> 01:46:23,989
I don't smoke either. I never did.
1436
01:46:24,824 --> 01:46:27,034
-Well, don't I get any credit for that?
-No.
1437
01:46:27,827 --> 01:46:30,162
Did you know I steal in supermarkets?
1438
01:46:30,246 --> 01:46:32,164
And I don't like dogs.
1439
01:46:33,458 --> 01:46:36,835
-You don't like dogs?
-Hate them. Puppies even.
1440
01:46:37,170 --> 01:46:39,254
What do you mean you steal?
1441
01:46:43,551 --> 01:46:45,052
Oh, you jerk.
1442
01:46:46,012 --> 01:46:49,848
Just don't ever say
you know all of Jeannie Rapp's secrets.
1443
01:46:50,475 --> 01:46:53,185
-You're wearing false eyelashes.
-So?
1444
01:46:53,645 --> 01:46:57,106
You're stupid.
So help me God, you're stupid.
1445
01:46:57,691 --> 01:47:00,651
I'm stupid? You can't even say a decent,
1446
01:47:00,735 --> 01:47:02,152
"Peter Piper picked
a peck of pickled peppers".
1447
01:47:02,237 --> 01:47:05,864
All you do is say, "Peter Piper picked
a peck of pickled poopers".
1448
01:47:05,949 --> 01:47:07,950
Well, that doesn't make any sense.
1449
01:47:08,034 --> 01:47:10,619
I dream of Jeannie, Peter Piper,
1450
01:47:11,413 --> 01:47:14,039
laughing, dancing, having a good time.
1451
01:47:14,666 --> 01:47:17,209
Does it begin to come back to you?
1452
01:47:17,544 --> 01:47:19,420
Oh, you're such a child.
1453
01:47:19,504 --> 01:47:22,423
I am not a child.
You're a... You're a lousy dancer.
1454
01:47:22,507 --> 01:47:24,675
-You oughta take lessons.
-Well, I took dances.
1455
01:47:25,176 --> 01:47:28,804
You know, you have a tin ear, too.
You can't even carry a tune.
1456
01:47:28,888 --> 01:47:33,684
But last night, you danced
and you sang and you just let it all go
1457
01:47:33,768 --> 01:47:36,145
and didn't we have a good time?
1458
01:47:36,521 --> 01:47:39,022
You liked making love to me, didn't you?
1459
01:47:39,399 --> 01:47:40,858
Yes, I did.
1460
01:47:40,942 --> 01:47:43,610
So, you see, there.
That's good, isn't it?
1461
01:47:43,695 --> 01:47:46,739
And you enjoyed
my company, too, didn't you?
1462
01:47:46,823 --> 01:47:48,282
I enjoyed your company.
1463
01:47:48,783 --> 01:47:51,869
And you said that you trusted me,
didn't you?
1464
01:47:52,579 --> 01:47:54,079
Yes, I did.
1465
01:47:54,164 --> 01:47:58,751
And you thought Peter Piper was
pretty important last night, didn't you?
1466
01:47:59,586 --> 01:48:02,004
-Didn't you?
-Yes, I did.
1467
01:48:02,922 --> 01:48:07,092
You see? I'm always right.
1468
01:48:07,552 --> 01:48:09,720
I listened to your demented
dialogue, too, didn't I?
1469
01:48:09,804 --> 01:48:13,098
-Yes, you did.
-And I thought you were crazy, didn't I?
1470
01:48:13,183 --> 01:48:17,019
But I made love to you,
and I held you in my arms all night.
1471
01:48:17,103 --> 01:48:19,021
And if you'd been out
in the street last night,
1472
01:48:19,105 --> 01:48:21,857
they'd have had you committed.
Wouldn't they?
1473
01:48:22,609 --> 01:48:24,276
Right?
1474
01:48:24,360 --> 01:48:25,861
I suppose so.
1475
01:48:26,529 --> 01:48:29,031
You son of a gun.
1476
01:48:31,075 --> 01:48:33,160
How come you hate me now?
1477
01:48:35,205 --> 01:48:36,663
Jeannie,
1478
01:48:39,501 --> 01:48:41,084
do me a favour?
1479
01:48:44,506 --> 01:48:46,548
Don't be silly any more.
1480
01:48:47,300 --> 01:48:49,009
Just be yourself.
1481
01:48:52,639 --> 01:48:54,306
But I am myself.
1482
01:48:56,226 --> 01:48:57,684
Who eIse would I be?
1483
01:48:58,394 --> 01:48:59,853
I'm serious.
1484
01:49:03,399 --> 01:49:05,442
Definition of "serious".
1485
01:49:06,528 --> 01:49:09,321
Blah, blah, blah, blah.
1486
01:49:25,630 --> 01:49:28,257
Let me get this garbage out of here.
1487
01:49:29,425 --> 01:49:33,762
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
1488
01:49:34,389 --> 01:49:38,684
# Borne like a vapour on the summer air
1489
01:49:39,477 --> 01:49:43,772
# I see her tripping
where the light something grows
1490
01:49:44,774 --> 01:49:49,903
# I dream of Jeannie
with the light brown hair
1491
01:49:50,321 --> 01:49:52,906
# Borne like a... Ah!
1492
01:49:53,491 --> 01:49:55,659
# On the summer air
1493
01:49:56,828 --> 01:49:59,705
# I see her tripping
1494
01:50:00,790 --> 01:50:04,084
# Where the light something grows
1495
01:50:06,129 --> 01:50:07,838
# Happy as a... #
1496
01:50:11,467 --> 01:50:12,926
FORST: Jeannie.
1497
01:50:14,637 --> 01:50:16,096
Jeannie?
1498
01:50:25,106 --> 01:50:29,067
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
1499
01:50:29,152 --> 01:50:31,987
Now, if Peter Piper picked
a peck of pickled peppers,
1500
01:50:32,071 --> 01:50:34,364
where is the peck of
pickled peppers Peter picked?
1501
01:50:35,199 --> 01:50:37,492
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
1502
01:50:37,577 --> 01:50:40,120
If Peter Piper picked
a peck of pickled peppers,
1503
01:50:40,204 --> 01:50:42,915
where's the peck of
pickled peppers Peter picked?
1504
01:50:42,999 --> 01:50:45,167
Huh?
1505
01:50:50,340 --> 01:50:53,050
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
1506
01:50:53,134 --> 01:50:55,928
Now, if Peter Piper picked
a peck of pickled peppers,
1507
01:50:56,012 --> 01:50:58,931
where is the peck of
pickled peppers Peter picked?
1508
01:50:59,015 --> 01:51:00,182
Peter Piper picked a peck...
1509
01:51:00,266 --> 01:51:01,934
Peter Piper picked
a peck of pickled peppers.
1510
01:51:02,018 --> 01:51:05,771
If Peter Piper picked a peck
of pickled peppers...
1511
01:51:14,739 --> 01:51:18,617
Operator, I want
the emergency rescue squad.
1512
01:51:19,619 --> 01:51:21,078
My number?
1513
01:51:22,121 --> 01:51:23,705
My number is...
1514
01:52:25,852 --> 01:52:27,310
No way.
1515
01:52:30,940 --> 01:52:32,399
Come on.
1516
01:53:01,429 --> 01:53:03,972
Come on, now, drink this, damn it!
1517
01:53:05,016 --> 01:53:07,142
Goddamn bitch. Drink this!
1518
01:53:39,926 --> 01:53:41,384
Please walk.
1519
01:53:47,183 --> 01:53:48,642
Walk.
1520
01:53:48,976 --> 01:53:50,811
Maria, walk, please.
1521
01:54:01,781 --> 01:54:04,116
Walk. Come on.
1522
01:55:24,322 --> 01:55:26,740
Come on, now. Don't go back out.
1523
01:55:54,769 --> 01:55:57,646
No. You gotta stay awake. Please.
1524
01:55:59,482 --> 01:56:00,941
I don't want you to die.
1525
01:56:10,868 --> 01:56:12,369
Please, lady.
1526
01:56:16,624 --> 01:56:21,127
You gotta stay awake.
1527
01:56:25,633 --> 01:56:27,842
- You gotta stay awake.
1528
01:56:35,893 --> 01:56:37,519
Hey. Come on. Come on.
1529
01:56:37,603 --> 01:56:39,396
Come on, now! God damn it!
1530
01:56:40,439 --> 01:56:41,940
Now, come on!
1531
01:56:51,075 --> 01:56:52,701
That's it! Oh! Oh! Oh!
1532
01:56:52,785 --> 01:56:55,328
Ooh, you gonna cry? Oh! Come on.
1533
01:56:55,871 --> 01:56:57,497
Come on.
1534
01:56:57,581 --> 01:57:01,042
I didn't want to hit you,
but don't go to sleep on me.
1535
01:57:01,127 --> 01:57:04,879
Oh! Come on, now. Cry.
That's it. That's life, honey.
1536
01:57:04,964 --> 01:57:07,716
Tears are happiness, man. Just do it.
1537
01:57:07,800 --> 01:57:10,051
Come on, now. Oh.
1538
01:57:10,136 --> 01:57:11,678
You silly nut.
1539
01:57:14,724 --> 01:57:16,766
Do you want some coffee?
1540
01:57:16,851 --> 01:57:19,269
Can I trust ya? Huh? Huh?
1541
01:57:19,854 --> 01:57:21,313
Okay. Wait a minute.
1542
01:57:21,397 --> 01:57:23,898
I don't trust ya anyway. I don't.
1543
01:57:24,317 --> 01:57:26,776
- Ah! You little sneaky, you.
1544
01:57:26,861 --> 01:57:28,737
I'm gonna get you some coffee.
1545
01:58:11,030 --> 01:58:12,489
I'm cold.
1546
01:58:51,946 --> 01:58:53,405
I like you.
1547
01:58:55,074 --> 01:58:58,201
I caused you a lot of pain
and a lot of grief,
1548
01:58:58,869 --> 01:59:01,246
and I almost killed ya.
1549
01:59:01,330 --> 01:59:03,665
And I prayed, man. Oh...
I prayed to God.
1550
01:59:03,749 --> 01:59:06,918
I said, "God, please, dear God,
don't let anything happen to her
1551
01:59:07,002 --> 01:59:09,921
"'cause I love her so much,
and I'll do anything you say, God".
1552
01:59:10,005 --> 01:59:12,298
And, man, I don't even
believe in Him, you know.
1553
01:59:12,383 --> 01:59:15,844
But, I mean, it doesn't matter. I...
We protect ourselves.
1554
01:59:15,928 --> 01:59:19,973
So, when you talk ethics
and values and honesty,
1555
01:59:20,057 --> 01:59:23,309
and I'm a nice guy and you're a nice guy
1556
01:59:24,645 --> 01:59:27,063
and this and that, you know,
I mean, it just doesn't matter.
1557
01:59:31,360 --> 01:59:32,819
Nobody cares.
1558
01:59:32,903 --> 01:59:37,115
Nobody has the time
to be vulnerable to each other.
1559
01:59:38,617 --> 01:59:40,785
So, we just go on.
1560
01:59:40,870 --> 01:59:46,332
I mean, right away our armour comes out
like a shield and goes around us
1561
01:59:46,417 --> 01:59:49,502
and we become like mechanical men.
1562
01:59:49,587 --> 01:59:52,088
Yeah. And I called you
a mechanical woman, huh?
1563
01:59:52,173 --> 01:59:54,215
I got news. I'm so mechanical...
1564
01:59:54,300 --> 01:59:57,719
Honey, it's absolutely ludicrous
how mechanical a person can be.
1565
02:00:00,681 --> 02:00:02,515
I am the sexiest guy in the world.
1566
02:00:05,394 --> 02:00:08,146
I have blond hair.
1567
02:00:09,315 --> 02:00:12,734
I can get all the women I want.
1568
02:00:13,527 --> 02:00:15,403
You're waking up, aren't ya?
1569
02:00:15,488 --> 02:00:16,946
Uh-huh.
1570
02:00:17,490 --> 02:00:19,574
You silly little puddin'.
1571
02:00:20,367 --> 02:00:22,869
Yes, I am a silly little puddin'.
1572
02:00:27,166 --> 02:00:30,919
You know, anybody that would
pop a lot of sleeping pills,
1573
02:00:31,795 --> 02:00:33,296
anybody that would
1574
02:00:33,380 --> 02:00:36,382
their guts out, you know,
in front of company,
1575
02:00:36,467 --> 02:00:41,471
anybody that would let a guy slap her
and not be mad at him...
1576
02:00:41,555 --> 02:00:43,890
-You're supposed to be saving my life.
-...hasn't got much to say.
1577
02:00:43,974 --> 02:00:46,768
I've got lots to say. You wanna try me?
1578
02:00:48,062 --> 02:00:50,772
No, I hate you. I really hate you.
1579
02:01:29,812 --> 02:01:31,312
# Yes, I know
1580
02:01:35,776 --> 02:01:37,652
# Yes, I know
1581
02:01:37,736 --> 02:01:40,530
# Oh, didn't Daniel in that lions' den
1582
02:01:48,414 --> 02:01:51,249
# Oh, Lord, I'm ready
1583
02:01:51,333 --> 02:01:55,837
# I'll be ready
when that great day comes
1584
02:01:55,921 --> 02:01:58,381
# Oh, glory, hallelujah
1585
02:01:58,465 --> 02:02:01,509
# Ready, oh, Lord, I'm ready
1586
02:02:01,885 --> 02:02:04,679
# I'll be ready when that great... #
1587
02:03:04,239 --> 02:03:06,658
I thought you just had problems.
1588
02:03:13,374 --> 02:03:16,167
That's wonderful. That's something new.
1589
02:03:17,461 --> 02:03:19,253
A noble adulteress.
1590
02:03:20,839 --> 02:03:23,341
I think you ought to be rewarded.
1591
02:03:26,470 --> 02:03:31,265
I'll write it into a policy. You commit
adultery, the adulterer gets killed.
1592
02:03:33,477 --> 02:03:37,355
The beneficiary, who is the adulteress,
gets paid off, right?
1593
02:03:37,439 --> 02:03:39,315
Dickie, I don't care.
1594
02:03:43,904 --> 02:03:47,365
Rejected for the thousandth time
in 14 years.
1595
02:03:51,286 --> 02:03:52,995
She doesn't care.
1596
02:03:57,668 --> 02:04:01,254
All I have to do is find
that 1 0-year-old rapist and kill him.
1597
02:04:02,506 --> 02:04:04,048
And then you get paid off.
1598
02:04:04,133 --> 02:04:06,718
You don't need me,
you don't need any man.
1599
02:04:06,802 --> 02:04:08,928
And I'll write the policy.
1600
02:04:21,066 --> 02:04:25,403
What the hell were you doing?
Chasing each other all over the house?
1601
02:04:26,530 --> 02:04:29,949
You couldn't get laid in bed,
so you come down to the kitchen?
1602
02:04:30,033 --> 02:04:33,786
Then you go up and take a shower
to wash off the kitchen?
1603
02:04:38,792 --> 02:04:41,753
You get laid once
and everything is solved!
1604
02:04:44,214 --> 02:04:49,302
Get all the soldiers in Vietnam laid and
the whole Middle East problem is solved!
1605
02:04:52,347 --> 02:04:56,017
You want violence, huh?
You want me to be violent? Is that it?
1606
02:04:56,101 --> 02:05:00,605
You want me to slap you across the face
every time you open your mouth?
1607
02:05:07,738 --> 02:05:09,322
I hate my life.
1608
02:05:13,160 --> 02:05:15,077
I just don't love you.
1609
02:06:06,505 --> 02:06:08,798
Throw me a cigarette, please.
1610
02:06:17,391 --> 02:06:18,850
A light.
1611
02:06:32,990 --> 02:06:34,782
My lighter, please.
1612
02:07:01,310 --> 02:07:03,936
Those pills, they tie up your lungs.
1613
02:07:05,439 --> 02:07:06,898
Ouch.
1614
02:07:37,095 --> 02:07:39,764
MAN ON RECORD PLAYER:
# Never felt like this before
1615
02:07:39,848 --> 02:07:47,563
# Never felt like this before
1616
02:07:47,648 --> 02:07:51,275
# I see you in the storm
1617
02:07:51,360 --> 02:07:54,445
# And you hold me in your arms
1618
02:07:54,529 --> 02:07:58,324
# And I feel safe and warm
1619
02:07:58,408 --> 02:08:01,953
# I want you always by my side
Don't you ever let me leave
1620
02:08:02,037 --> 02:08:04,246
# Or get away from you
1621
02:08:04,331 --> 02:08:08,584
# I'm gonna stick like glue
1622
02:08:08,669 --> 02:08:12,046
# 'Cause you knew what I was after
1623
02:08:12,130 --> 02:08:15,591
# Now the time is for laughter
1624
02:08:17,052 --> 02:08:19,553
# What you doin' standin' way over there
1625
02:08:19,638 --> 02:08:24,225
-Excuse me.
# I want you to come stand over here
1626
02:08:24,309 --> 02:08:28,187
# And never leave me here alone
1627
02:08:28,271 --> 02:08:31,023
# Have you felt like this before
1628
02:08:31,108 --> 02:08:41,033
# Never felt like this before
1629
02:08:41,410 --> 02:08:42,535
# Never felt like this before #
117646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.