All language subtitles for Emperor Tomato Ketchu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,896 --> 00:00:09,526 Capitalism is destroyed at the base if its motive is pleasure, 2 00:00:09,634 --> 00:00:12,626 not the accumulation of wealth." 3 00:00:12,737 --> 00:00:14,728 Marx. Das Kapital 4 00:00:14,840 --> 00:00:17,832 Emperor Tomato Ketchup 5 00:00:55,881 --> 00:00:59,817 Imperial Rescript on the Tomato Ketchup Constitution 6 00:01:00,051 --> 00:01:02,576 We make it the joy and glory of Our heart 7 00:01:02,687 --> 00:01:05,952 to behold national prosperity and children's joy. 8 00:01:06,057 --> 00:01:08,617 We despise Our lmperial lineage 9 00:01:08,727 --> 00:01:12,663 We hope to maintain State prosperity 10 00:01:12,764 --> 00:01:16,598 In concert with Our beloved children. 11 00:01:17,269 --> 00:01:19,965 Chapter 1. The Emperor 12 00:01:20,272 --> 00:01:25,335 Article 1. The Emperor is sacred and inviolable. 13 00:01:25,744 --> 00:01:31,774 Article 2. By law, the lmperial Throne shall be ascended at childhood 14 00:01:31,883 --> 00:01:34,511 and abdicated at youth, 15 00:01:35,053 --> 00:01:39,990 Article 3. The lmperial shoes are polished by His father's tongue 16 00:01:40,091 --> 00:01:45,620 His tedium soothed by His mother's violin. 17 00:01:46,231 --> 00:01:50,292 Article 4, The Emperor commands the Armed Forces. 18 00:01:50,402 --> 00:01:55,635 He keeps private order and promotes children's welfare. 19 00:01:56,374 --> 00:01:57,602 Article 5, 20 00:01:57,709 --> 00:02:03,841 The Emperor makes ketchup, His favorite food, the national symbol. 21 00:02:04,216 --> 00:02:09,677 Article 6. The Emperor's desires must not involve adults. 22 00:02:10,021 --> 00:02:17,860 Article 7. The Emperor declares war, makes peace, and concluded treaties. 23 00:02:18,530 --> 00:02:25,129 Article 8, The Emperor wears a hat and removes it for no reason. 24 00:02:34,446 --> 00:02:40,248 Article 9. Violators of lmperial dignity shall be charged with lese majesty 25 00:02:40,352 --> 00:02:42,752 and hanged, 26 00:02:47,993 --> 00:02:51,986 Quotations from Chairman Mao 27 00:02:59,738 --> 00:03:04,971 Adults who disobey children or employ force against them 28 00:03:05,076 --> 00:03:10,639 Adults who prejudice children or are overly protective 29 00:03:10,749 --> 00:03:15,049 Their names will be removed from the family registry. 30 00:03:15,453 --> 00:03:20,755 The (Adult hunter) Black Flag Party shall do this, 31 00:03:37,509 --> 00:03:42,173 Adults who limit children's snacks, hinder their drinking and smoking, 32 00:03:42,280 --> 00:03:49,118 steal their right to sexual pleasure, or enforce fixed views of childhood 33 00:03:49,487 --> 00:03:52,854 shall receive death or life in jail, 34 00:03:52,957 --> 00:03:59,692 Conspirators and leaders of adult mobs receive minimum ten years. 35 00:04:10,675 --> 00:04:15,669 The X Legal Code Pure knowledge is the fruit of death. 36 00:04:18,283 --> 00:04:23,846 Once upon a time lived a father and mother. 37 00:04:23,955 --> 00:04:29,393 The father taught school The mother was a vampire. 38 00:04:29,928 --> 00:04:34,695 They had no children so they collected those of others. 39 00:04:34,799 --> 00:04:40,032 They read them Hansel and Gretel then ripped them limb to limb, 40 00:04:40,138 --> 00:04:45,235 They boiled them in bubbling meat stew and ate them. 41 00:04:45,543 --> 00:04:49,035 So you can't go to school, 42 00:04:49,381 --> 00:04:52,441 A scary wolf waits, licking his chops. 43 00:04:52,550 --> 00:04:57,385 He uses the blackboard as a mirror to choose a kid to eat. 44 00:05:12,036 --> 00:05:15,472 The X Legal Code, Article 77 45 00:05:15,573 --> 00:05:19,771 Sentencing shall be at the "X Prison Camp". 46 00:05:19,878 --> 00:05:23,746 Fathers of two or more: 500,000 yen fine 47 00:05:23,848 --> 00:05:28,547 Teachers: Exile or 20 years in prison 48 00:05:28,653 --> 00:05:31,520 Children's authors: Life in prison 49 00:05:31,623 --> 00:05:35,855 Toymakers: 1-10 years in prison 50 00:05:35,960 --> 00:05:40,056 Juvenile probation officers: 10-30 years 51 00:05:40,165 --> 00:05:44,431 The police juvenile division: Death 52 00:06:38,990 --> 00:06:45,054 Article 99, All children are free in the name of the Lord. 53 00:06:45,163 --> 00:06:48,360 Free to conspire, free to betray, 54 00:06:48,466 --> 00:06:51,560 Free homosexuality for the Minister of the Army 55 00:06:51,669 --> 00:06:57,437 Free to wipe your ass with the Bible Death by hanging, puppetry, comics 56 00:06:57,542 --> 00:07:02,946 We make churches of toilets and cats the friends of massacre. 57 00:07:14,726 --> 00:07:18,526 Dear Mother, how are you? 58 00:07:18,630 --> 00:07:22,999 Are you well hidden from the Party? 59 00:07:23,201 --> 00:07:26,602 Watch out for Meow Meow now she's grown, 60 00:07:26,704 --> 00:07:32,404 I can't sleep for worrying you'll be found and taken away. 61 00:07:33,044 --> 00:07:37,447 I'm fine, so don't worry about me, 62 00:07:37,749 --> 00:07:41,310 Here's a recent photo, 63 00:07:41,719 --> 00:07:46,850 Last month, I became a guard at the camp incinerator. 64 00:07:47,492 --> 00:07:49,687 My job is to burn adults to death, 65 00:07:49,794 --> 00:07:53,855 The ones sentenced to death by the People's Court 66 00:07:53,965 --> 00:07:55,956 for cheating children. 67 00:07:56,067 --> 00:08:00,936 The smell was bad at first, but I'm used to it now. 68 00:08:01,139 --> 00:08:06,509 I burn seven or eight a day. The bones turn to ash. 69 00:08:06,611 --> 00:08:13,016 The actress behind me pushed filial piety in educational films. 70 00:08:13,418 --> 00:08:19,084 She stank of perfume as she burned. It wasn't very nice, 71 00:08:20,091 --> 00:08:22,082 I'll write again soon. 72 00:08:22,493 --> 00:08:28,261 P.S. Don't forget to give Meow Meow her milk, 73 00:08:28,366 --> 00:08:29,833 Good bye. 74 00:09:47,845 --> 00:09:50,837 Anatomy 75 00:10:09,267 --> 00:10:11,292 Lecture at the Children's University 76 00:10:12,336 --> 00:10:17,706 The fate of adult culture is limited in time and space. 77 00:10:17,809 --> 00:10:20,778 It is comparable to the fall of antiquity. 78 00:10:20,878 --> 00:10:25,679 We recognize dead adults' books through mathematical law. 79 00:10:25,783 --> 00:10:30,015 We understand tradition by analogy. 80 00:15:49,640 --> 00:15:56,603 Dear Mother, how are you? Today, dad escaped from the camp. 81 00:16:22,740 --> 00:16:26,437 He said he wanted a cigarette. 82 00:17:37,248 --> 00:17:42,185 I yawn at the world. 83 00:18:26,063 --> 00:18:28,998 In the bathroom that yawns at the world, 84 00:18:29,099 --> 00:18:33,763 the Emperor revises the definition of "cat." 85 00:18:34,205 --> 00:18:39,871 For example: Repeal the definition "cat: A four-legged mammal." 86 00:18:40,444 --> 00:18:44,244 Cats are... ruminators with excessive hair growth. 87 00:18:44,448 --> 00:18:50,080 Cats are... animals that can talk to children only when wearing boots, 88 00:18:50,454 --> 00:18:53,821 Cats are... carnivores that can't be eaten, 89 00:18:54,191 --> 00:18:58,025 Cats are... mystery authors who don't write. 90 00:18:58,362 --> 00:19:03,561 Cats are... spies who eavesdrop on Berlioz symphonies. 91 00:19:03,901 --> 00:19:08,031 Cats are... hedonists with no property. 92 00:19:08,372 --> 00:19:12,035 Cats are... the only political domestic animals. 93 00:19:12,142 --> 00:19:14,542 Descendants of Machiavelli. 94 00:21:04,021 --> 00:21:08,082 The X Legal Code, Article 97 95 00:21:08,192 --> 00:21:15,325 Escapees convicted or not shall receive minimum ten years hard labor. 96 00:21:15,432 --> 00:21:20,893 All whereabouts of fugitives and helpers shall be marked with an X. 97 00:21:21,004 --> 00:21:26,032 All such sites shall be under martial law and unlawful entrants 98 00:21:26,143 --> 00:21:28,976 receive ten or more years. 99 00:21:29,179 --> 00:21:34,845 So shall repeat escapees, detainees who escape 100 00:21:34,952 --> 00:21:38,353 and all failed attempts. 101 00:22:21,432 --> 00:22:24,424 The Emperor's Dynamite 102 00:23:59,496 --> 00:24:02,988 Criminal Code, Article 190 103 00:24:03,100 --> 00:24:08,402 Revisions to articles regarding the destruction of corpses: 104 00:24:08,505 --> 00:24:13,238 Persons who desecrate, abandon or steal 105 00:24:13,343 --> 00:24:17,541 children's corpses, hair, bones or objects: 106 00:24:17,648 --> 00:24:22,347 As before, minimum three years confinement, 107 00:24:22,653 --> 00:24:30,651 The corpses, hair and burial objects of adults may be used freely. 108 00:24:30,761 --> 00:24:36,927 Uses may include puppetry, dress-up and cadavers for playing doctor. 109 00:24:37,167 --> 00:24:39,362 Hair, teeth and skin 110 00:24:39,469 --> 00:24:44,998 may be used freely as accessories and interior decoration. 111 00:24:45,108 --> 00:24:48,202 They are tax-exempt. 112 00:25:09,333 --> 00:25:11,324 Ambassador X. A border of flesh 113 00:27:20,197 --> 00:27:23,064 Dear Mother, how are you? 114 00:27:23,166 --> 00:27:26,294 Whatever happens, you mustn't go out. 115 00:27:26,403 --> 00:27:29,600 The crackdown has gotten serious. 116 00:27:29,840 --> 00:27:34,971 If one adult is found in a Shinagawa warehouse 117 00:27:35,078 --> 00:27:38,741 a whole platoon is sent with machine guns. 118 00:27:39,649 --> 00:27:41,207 And mom, 119 00:27:41,318 --> 00:27:47,655 I'd stop broadcasting lullabies on the guerrilla radio network. 120 00:27:47,991 --> 00:27:54,897 We won't regain our innocence from lullabies or the Red Dragonfly Song. 121 00:27:55,432 --> 00:28:00,460 Appealing to childhood and motherly love is useless. 122 00:28:01,171 --> 00:28:04,800 Please just stay hidden, 123 00:28:05,108 --> 00:28:12,344 Also, the law changed. All cats not in boots will be killed. 124 00:28:12,449 --> 00:28:16,476 Please keep Meow-Meow in on bright nights. 125 00:28:17,087 --> 00:28:21,581 They say the Emperor likes cat steaks, 126 00:28:59,462 --> 00:29:05,196 Article 11. All subjects shall love their country with loyalty and bravery. 127 00:29:05,302 --> 00:29:07,964 By devoting their virginity to the Emperor 128 00:29:08,071 --> 00:29:13,270 they promote national glory to the world. 129 00:29:13,610 --> 00:29:20,015 Young and old, male and female, all must obey children forever, 130 00:30:41,097 --> 00:30:47,798 After hearing that song, the girl became a witch, 131 00:30:50,340 --> 00:30:56,609 After hearing that song, the cat turned to smoke. 132 00:30:59,516 --> 00:31:05,785 After hearing that song, soldiers forgot war. 133 00:31:08,558 --> 00:31:14,428 After hearing that song, Fanon began liking the Kyrie. 134 00:31:17,267 --> 00:31:24,173 After hearing that song, everyone wanted to fall in love. 135 00:31:26,409 --> 00:31:29,037 I want to give you such a song, 136 00:34:39,335 --> 00:34:44,637 History is the sum of all things unrelated to mathematics. 137 00:34:45,008 --> 00:34:49,911 Thus the following truth was born: The mathematical certainty of natural law, 138 00:34:50,013 --> 00:34:54,143 Galileo's surprising insight that nature is written 139 00:34:54,250 --> 00:34:57,617 in mathematical language. 140 00:34:58,221 --> 00:35:02,487 And the accurate natural sciences born from Kant 141 00:35:02,692 --> 00:35:09,996 can now be applied to mathematical methods. 142 00:36:38,688 --> 00:36:42,522 Can you say pussy correctly? 143 00:36:42,625 --> 00:36:45,594 Pussy. 144 00:36:57,540 --> 00:37:03,069 The police headquarters has left the Tomato Ketchup Free Zone. 145 00:37:03,179 --> 00:37:08,981 Today they asked all households to cooperate on five points: 146 00:37:09,352 --> 00:37:13,948 #1 Keep children from radio, TV and newspapers, 147 00:37:14,057 --> 00:37:19,893 #2 Don't allow children to use sharp implements even for art projects. 148 00:37:20,096 --> 00:37:22,894 #3 Cultivate your children's affection: 149 00:37:22,999 --> 00:37:27,060 Add another favorite food to every meal. 150 00:37:27,170 --> 00:37:31,072 #4 Ban all children's assemblies. 151 00:37:31,174 --> 00:37:35,702 All schools are to be closed indefinitely. 152 00:37:36,012 --> 00:37:41,279 #5 Show your children all possible respect. Never talk back. 153 00:37:41,684 --> 00:37:43,208 The government 154 00:37:43,319 --> 00:37:48,188 has amended the constitution and repealed the Child Welfare Act. 155 00:37:48,291 --> 00:37:51,783 The Self Defense Force is mobilized. 156 00:38:20,289 --> 00:38:26,524 As the cat napped, the child had their first cigarette. 157 00:38:28,998 --> 00:38:35,164 As the cat napped, the child lost much flesh from their bums. 158 00:38:37,774 --> 00:38:45,237 As the cat napped, the child experienced the prisonhouse of books. 159 00:38:47,817 --> 00:38:50,615 As the cat napped, 160 00:38:50,920 --> 00:38:55,050 the Spanish Civil War and the flowers withered. 161 00:38:58,161 --> 00:39:04,623 As the cat naps, light the dynamite! 162 00:39:07,537 --> 00:39:12,474 As the cat naps, change the world! 163 00:39:12,875 --> 00:39:14,809 Change the world! 164 00:42:20,730 --> 00:42:25,963 A soldier's principal duty is to conquer. 165 00:42:26,268 --> 00:42:33,106 In the name of the lmperial Army soldiers must fear no one, 166 00:42:33,542 --> 00:42:38,206 Soldiers must follow pleasure. 167 00:42:38,414 --> 00:42:46,185 A soldier must risk his life for the rise and fall of the Imperial nation. 168 00:49:24,486 --> 00:49:30,789 The Emperor plays at cup and ball with the earth, 169 00:50:54,243 --> 00:51:00,045 Dear Mother, how are you? This will be my last letter. 170 00:51:00,616 --> 00:51:04,677 The Party will arrest you tomorrow. 171 00:51:05,954 --> 00:51:09,685 Forgive me, I informed on you for money. 172 00:51:11,260 --> 00:51:18,132 But you couldn't have hidden forever and we can't live together anyway. 173 00:51:18,634 --> 00:51:22,627 I'll buy you a big altar and put flowers on it daily. 174 00:51:23,272 --> 00:51:25,570 I'll put your photo on it. 175 00:51:25,674 --> 00:51:30,907 If you're lucky, you'll go In a mental hospital. 176 00:51:32,281 --> 00:51:33,509 Today, 177 00:51:33,615 --> 00:51:39,986 as I reviewed the troops with the Emperor, I wished you were insane. 178 00:51:41,356 --> 00:51:46,259 Mom, please don't try to resist, It's pointless. 179 00:51:46,361 --> 00:51:50,388 Please don't think badly of me, Goodbye. 180 00:52:48,490 --> 00:52:51,323 I wonder who will remember me. 181 00:52:51,760 --> 00:52:55,958 I have no friends and failed at politics. 182 00:52:56,064 --> 00:52:59,295 I felt ill at the brothel. 183 00:52:59,468 --> 00:53:03,700 I tried to yell at the devil but I puked. 184 00:53:04,473 --> 00:53:10,309 A bird's wings support its weight because it flies at a certain speed. 185 00:53:10,412 --> 00:53:16,715 The air resistance lifts it up, balancing its sadness. 186 00:53:17,419 --> 00:53:22,948 So I stare at my sunless walls and plan my ornithopter, 187 00:53:23,058 --> 00:53:26,755 It's a machine that flaps like a bird and flies, 188 00:53:27,763 --> 00:53:29,993 I should fly by then. 189 00:53:30,098 --> 00:53:34,694 The theory of wings is to empty your heart to lift you up, 190 00:53:34,803 --> 00:53:36,998 It sits on the abyss of fighting decades 191 00:53:37,105 --> 00:53:39,699 and launches you in the air. 192 00:53:39,808 --> 00:53:44,768 I'll awake in the highest, highest, highest place there is. 193 00:53:44,946 --> 00:53:48,814 Bird, Bird, Charlie Bird. 194 00:53:49,351 --> 00:53:53,185 I'll dream of power and authority as I fly, 195 00:53:53,789 --> 00:53:57,122 Bird, Bird, Charlie Bird. 196 00:53:57,225 --> 00:54:03,357 That day, that time. I turned to the phantom orator's stage and cried: 197 00:54:03,865 --> 00:54:10,270 I, I, I, I, I, 198 00:54:10,372 --> 00:54:15,503 I, I, I, I! 199 01:08:22,290 --> 01:08:25,020 If you have whiskers 200 01:08:25,126 --> 01:08:26,093 You can have an empire. 201 01:08:32,833 --> 01:08:36,394 Anyone who puts on whiskers can be Emperor. 202 01:08:36,837 --> 01:08:39,965 Cats are the Emperors of Shadows, 203 01:08:40,374 --> 01:08:44,367 Children are Emperors of Empires that have yet to be. 204 01:08:44,512 --> 01:08:51,543 Then " world history is nothing but the liberation possible and necessary 205 01:08:51,652 --> 01:08:55,383 from a chance vantage point" 17222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.