Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,881 --> 00:00:09,843
[chilling music]
2
00:00:09,884 --> 00:00:17,058
* *
3
00:00:19,227 --> 00:00:22,105
[computer beeping,
dial tone drones]
4
00:00:22,147 --> 00:00:26,151
* *
5
00:00:26,192 --> 00:00:28,111
[computer beeping]
6
00:00:28,153 --> 00:00:32,699
* *
7
00:00:32,741 --> 00:00:34,868
[computer whirring]
8
00:00:34,909 --> 00:00:37,871
- [screaming]
9
00:00:37,912 --> 00:00:40,331
* *
10
00:00:40,373 --> 00:00:44,377
[computer whirring]
11
00:00:44,419 --> 00:00:48,631
[screaming]
[phone dialing]
12
00:00:48,673 --> 00:00:51,593
[line trilling]
13
00:00:51,634 --> 00:00:53,887
* *
14
00:00:53,928 --> 00:00:57,349
[screaming]
15
00:00:57,390 --> 00:00:59,225
[trilling continues]
16
00:00:59,267 --> 00:01:01,728
- Hi.
You've reached Beth.
17
00:01:01,770 --> 00:01:03,855
I'm not in right now,
but if you leave a message,
18
00:01:03,897 --> 00:01:05,648
I'll get right back to you.
19
00:01:05,690 --> 00:01:07,317
Bye.
20
00:01:07,359 --> 00:01:14,074
* *
21
00:01:14,115 --> 00:01:18,036
[screaming]
22
00:01:18,078 --> 00:01:25,168
* *
23
00:01:29,089 --> 00:01:30,590
- In our suburbs,
24
00:01:30,632 --> 00:01:34,552
evil lurks
behind closed doors--
25
00:01:34,594 --> 00:01:39,724
true stories so terrifying
because the horror is real.
26
00:01:39,766 --> 00:01:43,103
You will never look at your
neighbors the same way again.
27
00:01:43,144 --> 00:01:45,480
I'm John Carpenter,
28
00:01:45,522 --> 00:01:48,358
and this is
"Suburban Screams."
29
00:01:48,400 --> 00:01:50,360
[person screams]
30
00:01:50,402 --> 00:01:56,449
* *
31
00:01:56,491 --> 00:02:00,620
- I saved everything
the stalker has sent me.
32
00:02:00,662 --> 00:02:03,123
I have hundreds,
thousands of phone numbers,
33
00:02:03,164 --> 00:02:05,125
text messages, voice mails.
34
00:02:05,166 --> 00:02:07,085
Would you like to see more?
35
00:02:07,127 --> 00:02:14,217
* *
36
00:02:21,349 --> 00:02:22,976
I moved to Holtsville,
Long Island,
37
00:02:23,018 --> 00:02:24,144
because it was safe.
38
00:02:24,185 --> 00:02:25,854
It was a great neighborhood.
39
00:02:25,895 --> 00:02:28,440
It was nice, quiet,
peaceful town.
40
00:02:28,481 --> 00:02:30,483
I fell in love
with someone who was
41
00:02:30,525 --> 00:02:32,569
a very close friend of mine,
42
00:02:32,610 --> 00:02:35,155
and we ended up dating
for about five years.
43
00:02:35,196 --> 00:02:36,781
We got engaged.
44
00:02:36,823 --> 00:02:38,658
Oh, my God,
you live with somebody.
45
00:02:38,700 --> 00:02:40,368
This is great.
This is it. I'm set.
46
00:02:40,410 --> 00:02:41,870
You know, I'm going
to marry this man.
47
00:02:41,911 --> 00:02:45,040
This will be my husband.
48
00:02:45,081 --> 00:02:48,043
And I thought it was
going to be forever.
49
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
- Oh, shit.
No, no, no.
50
00:02:50,337 --> 00:02:51,296
Beth, no.
- Oh, my God.
51
00:02:51,338 --> 00:02:52,672
- Beth, Beth--
- Sorry.
52
00:02:52,714 --> 00:02:54,257
- It's not what it looks like.
53
00:02:54,299 --> 00:02:55,925
Beth.
54
00:02:55,967 --> 00:02:57,635
- You loser.
55
00:03:01,056 --> 00:03:04,267
- I broke off the engagement.
It was very sad.
56
00:03:04,309 --> 00:03:05,518
- [sighs]
57
00:03:05,560 --> 00:03:09,272
- He was not
a trustworthy man.
58
00:03:09,314 --> 00:03:12,817
But, yeah, it was
a very tough,
59
00:03:12,859 --> 00:03:15,236
difficult time.
60
00:03:15,278 --> 00:03:19,199
But I have to move
on with my life.
61
00:03:19,240 --> 00:03:20,950
- You like this one?
- It's great.
62
00:03:20,992 --> 00:03:22,118
- Oh, okay.
63
00:03:22,160 --> 00:03:24,037
- Yeah, keep it on.
Keep it on.
64
00:03:24,079 --> 00:03:25,330
- Yeah, okay.
65
00:03:25,372 --> 00:03:28,166
Hey, you want a beer?
- Yes, please.
66
00:03:28,208 --> 00:03:30,418
Yeah, one of those.
- Okay.
67
00:03:30,460 --> 00:03:32,295
- Yeah, thanks.
68
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
Finally, the Beth
I know and love.
69
00:03:34,381 --> 00:03:37,384
- I have cried enough over that
asshole the last few months.
70
00:03:37,425 --> 00:03:39,302
Bring on the fun
and the freedom.
71
00:03:39,344 --> 00:03:41,554
- Preach, baby.
[laughter]
72
00:03:41,596 --> 00:03:44,849
Beth and I met
probably 13 years ago.
73
00:03:44,891 --> 00:03:47,727
She came in for an interview
at my job.
74
00:03:47,769 --> 00:03:51,314
Beth was very bubbly,
easy to talk to,
75
00:03:51,356 --> 00:03:53,483
so we got close.
76
00:03:53,525 --> 00:03:56,027
- This is the birthday girl
I want to see.
77
00:03:56,069 --> 00:03:57,237
- Ah, thank you.
78
00:03:57,278 --> 00:03:58,530
- Here you go.
- Oh, thank you.
79
00:03:58,571 --> 00:03:59,948
- I love you guys.
80
00:03:59,989 --> 00:04:02,242
- Hey, where's mine?
Come on, bring the love.
81
00:04:02,283 --> 00:04:03,576
- Come on.
- Oh.
82
00:04:03,618 --> 00:04:05,912
Yeah, I love you guys.
I need a beer.
83
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
- This girl's quirky.
She's fun.
84
00:04:08,123 --> 00:04:09,290
- There we go.
85
00:04:09,332 --> 00:04:10,917
- She's just
such a friendly person.
86
00:04:10,959 --> 00:04:14,254
Just a warm,
good-hearted person.
87
00:04:14,295 --> 00:04:15,547
- Let's go.
88
00:04:15,588 --> 00:04:18,258
- Ah.
[laughter]
89
00:04:18,299 --> 00:04:19,300
all:
Cheers.
90
00:04:19,342 --> 00:04:21,553
- Thanks for coming.
- Yes.
91
00:04:21,594 --> 00:04:24,264
- Mm. Mm!
[laughing]
92
00:04:24,305 --> 00:04:26,224
- Oh, yeah.
- Happy birthday.
93
00:04:26,266 --> 00:04:27,559
- Thank you.
94
00:04:27,600 --> 00:04:30,854
- And I'm very protective
of her.
95
00:04:30,895 --> 00:04:34,649
[indistinct chatter]
96
00:04:34,691 --> 00:04:37,360
- Happy birthday, gorgeous.
- [gasps] Oh.
97
00:04:37,402 --> 00:04:38,778
- And for my lovely wife.
- Mm.
98
00:04:38,820 --> 00:04:41,114
- Thanks, Darrel.
- Yeah.
99
00:04:41,156 --> 00:04:42,657
- Uh, what took you so long?
100
00:04:42,699 --> 00:04:45,618
- I got caught by Helen.
- God, what is it this time?
101
00:04:45,660 --> 00:04:46,995
- Well, I'll tell you,
102
00:04:47,037 --> 00:04:48,747
but you got to give me
something in return.
103
00:04:48,788 --> 00:04:50,123
- [groans]
104
00:04:50,165 --> 00:04:52,125
- Yeah, I'm going to go help
Ronnie with the grill.
105
00:04:52,167 --> 00:04:54,127
- Hold on.
I'll do it.
106
00:04:54,169 --> 00:04:58,715
[excited chatter]
107
00:04:58,757 --> 00:05:00,884
- oh, you've got
to be kidding me.
108
00:05:02,344 --> 00:05:03,636
- Happy birthday.
109
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
- Yeah, I really
don't want you here.
110
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
- I bought you a gift.
111
00:05:07,724 --> 00:05:09,601
Come on, it's to say sorry.
112
00:05:09,642 --> 00:05:12,562
[upbeat music]
113
00:05:12,604 --> 00:05:14,397
* *
114
00:05:14,439 --> 00:05:17,150
It's the key to my heart.
115
00:05:17,192 --> 00:05:19,986
- No, thanks.
116
00:05:20,028 --> 00:05:21,738
- Don't be a bitch.
117
00:05:21,780 --> 00:05:23,573
- Hey.
118
00:05:23,615 --> 00:05:25,533
She doesn't want you here.
- [scoffs]
119
00:05:25,575 --> 00:05:26,743
Careful, Ronnie.
120
00:05:26,785 --> 00:05:29,621
- Mm.
[chuckling]
121
00:05:29,662 --> 00:05:31,247
She doesn't belong to you.
122
00:05:31,289 --> 00:05:33,166
- I don't belong
to anyone, okay?
123
00:05:33,208 --> 00:05:35,835
And it's time for you to go.
124
00:05:35,877 --> 00:05:37,837
- I'm not going
to make this easy.
125
00:05:37,879 --> 00:05:40,340
- You never did.
126
00:05:40,382 --> 00:05:43,176
- [scoffs]
Yeah.
127
00:05:43,218 --> 00:05:44,803
Excuse me.
128
00:05:44,844 --> 00:05:48,640
I'm trying to do
something nice.
129
00:05:48,682 --> 00:05:51,476
Happy fucking birthday!
130
00:05:51,518 --> 00:05:54,020
* *
131
00:05:54,062 --> 00:05:55,605
- Asshole!
132
00:05:55,647 --> 00:05:58,525
- Sorry about that.
133
00:05:58,566 --> 00:06:00,652
Glad to be single.
134
00:06:00,694 --> 00:06:02,779
[indistinct chatter]
135
00:06:02,821 --> 00:06:05,824
Ooh.
136
00:06:05,865 --> 00:06:08,243
Cheers.
137
00:06:08,284 --> 00:06:10,203
- You were amazing.
- Well...
138
00:06:10,245 --> 00:06:11,705
- Yo.
139
00:06:11,746 --> 00:06:13,498
- Not on my birthday.
- Very good.
140
00:06:13,540 --> 00:06:15,583
- Oh.
[laughter]
141
00:06:15,625 --> 00:06:18,044
- Can I have that?
142
00:06:18,086 --> 00:06:21,047
[dramatic music]
143
00:06:21,089 --> 00:06:25,427
* *
144
00:06:25,468 --> 00:06:28,013
[groans]
145
00:06:28,054 --> 00:06:30,223
* *
146
00:06:30,265 --> 00:06:32,767
Okay, so, uh...
147
00:06:32,809 --> 00:06:36,521
the trash is empty,
the dishwasher's going.
148
00:06:36,563 --> 00:06:38,314
You okay if I head out?
149
00:06:38,356 --> 00:06:41,109
- Yeah, all good here.
- Yeah.
150
00:06:41,151 --> 00:06:43,987
You give us a call
if you need anything.
151
00:06:44,029 --> 00:06:45,488
- You're the best.
152
00:06:45,530 --> 00:06:52,662
* *
153
00:07:03,590 --> 00:07:07,427
- I like to think that I'm
tough and can handle anything.
154
00:07:07,469 --> 00:07:08,970
I don't mind
taking out the garbage
155
00:07:09,012 --> 00:07:10,889
in the middle of the night,
going for the mail.
156
00:07:10,930 --> 00:07:14,392
I've always been like that, not
even thought twice about it.
157
00:07:14,434 --> 00:07:16,853
But then I received
a phone call
158
00:07:16,895 --> 00:07:21,107
that actually changed my life
and my views on everything.
159
00:07:23,485 --> 00:07:30,658
* *
160
00:07:51,513 --> 00:07:54,432
[suspenseful music]
161
00:07:54,474 --> 00:08:01,564
* *
162
00:08:11,783 --> 00:08:14,869
[cell phone ringing, vibrating]
163
00:08:21,501 --> 00:08:22,836
Hello?
164
00:08:22,877 --> 00:08:24,504
Is it Dad?
What's wrong?
165
00:08:24,546 --> 00:08:26,423
[person breathing heavily]
166
00:08:26,464 --> 00:08:28,008
Who is this?
167
00:08:28,049 --> 00:08:31,011
- I'm going to jam my dick
down your throat.
168
00:08:31,052 --> 00:08:34,723
- Oh.
Shove it up your own ass.
169
00:08:34,764 --> 00:08:37,142
Fucking kids.
170
00:08:37,183 --> 00:08:40,145
[dramatic music]
171
00:08:40,186 --> 00:08:43,857
* *
172
00:08:43,898 --> 00:08:45,358
- I'm kind of like,
ugh, whatever.
173
00:08:45,400 --> 00:08:47,318
I made prank calls
when I was a kid.
174
00:08:47,360 --> 00:08:48,820
My friends all did.
175
00:08:48,862 --> 00:08:50,280
This is a simple prank call
in the middle of the night.
176
00:08:50,321 --> 00:08:53,199
Kids playing, people drinking,
whatever it is,
177
00:08:53,241 --> 00:08:56,161
I'm going to let it go
'cause I'm going back to bed.
178
00:08:56,202 --> 00:09:00,457
* *
179
00:09:00,498 --> 00:09:03,793
[cell phone ringing]
180
00:09:09,507 --> 00:09:10,717
Hello?
181
00:09:10,759 --> 00:09:12,761
[person breathing heavily]
182
00:09:12,802 --> 00:09:15,972
I can't hear you.
183
00:09:16,014 --> 00:09:18,141
Are you the asshole
from last night?
184
00:09:18,183 --> 00:09:21,811
- Beth, I'm going to chop
your fucking head off.
185
00:09:21,853 --> 00:09:25,732
* *
186
00:09:25,774 --> 00:09:26,941
- I got off the phone,
187
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
and I was like,
this isn't a prank now.
188
00:09:28,860 --> 00:09:31,279
Like, now I'm scared.
I'm like, kill me?
189
00:09:31,321 --> 00:09:34,657
I'm looking around, like,
the windows, the door.
190
00:09:34,699 --> 00:09:37,911
This is somebody
who wants me freakin' dead.
191
00:09:46,711 --> 00:09:48,171
- I remember leaving my house
192
00:09:48,213 --> 00:09:50,131
and going about my day
thinking,
193
00:09:50,173 --> 00:09:52,175
I'm going to go do
what I have to do,
194
00:09:52,217 --> 00:09:54,010
but it's still playing
in my head--
195
00:09:54,052 --> 00:09:56,262
like, someone's going
to chop my head off.
196
00:09:56,304 --> 00:09:58,348
But I'm like, no, no, no one's
going to chop my head off.
197
00:09:58,390 --> 00:09:59,557
This can't be happening.
198
00:09:59,599 --> 00:10:01,351
You know, you don't
want to believe that.
199
00:10:01,393 --> 00:10:04,354
[telephone ringing]
200
00:10:04,396 --> 00:10:07,315
[suspenseful music]
201
00:10:07,357 --> 00:10:08,650
* *
202
00:10:08,692 --> 00:10:10,860
- [sighs]
203
00:10:10,902 --> 00:10:13,863
I'm still hungover.
[chuckles]
204
00:10:13,905 --> 00:10:15,990
[ringing continues]
205
00:10:17,742 --> 00:10:19,244
What's wrong?
206
00:10:19,285 --> 00:10:24,416
* *
207
00:10:24,457 --> 00:10:26,334
- Just need coffee.
208
00:10:26,376 --> 00:10:29,170
* *
209
00:10:29,212 --> 00:10:31,881
- You could definitely see
210
00:10:31,923 --> 00:10:34,926
that Beth was not herself.
211
00:10:34,968 --> 00:10:37,262
And I said,
what's going on with you?
212
00:10:37,303 --> 00:10:38,263
Are you sick?
213
00:10:38,304 --> 00:10:39,764
And she says, no.
214
00:10:39,806 --> 00:10:42,892
I was just--you know, I was
unable to sleep last night.
215
00:10:42,934 --> 00:10:44,477
I said, why?
What happened?
216
00:10:44,519 --> 00:10:46,730
- I didn't want to say,
I have a stalker,
217
00:10:46,771 --> 00:10:48,982
because that is scary.
218
00:10:49,024 --> 00:10:51,985
Anyone that has a stalker,
you worry now.
219
00:10:52,027 --> 00:10:55,488
I try to remain calm and
like, I can handle this.
220
00:10:55,530 --> 00:10:56,948
I'm going to be okay.
221
00:10:56,990 --> 00:10:58,950
- I know. You're always trying
to cheer me up.
222
00:10:58,992 --> 00:11:01,369
I appreciate it.
223
00:11:01,411 --> 00:11:04,039
I'll--I'll let you know what
happened, 'cause it's--
224
00:11:04,080 --> 00:11:05,832
yeah, it's kind of a lot.
225
00:11:05,874 --> 00:11:07,125
Yeah.
226
00:11:07,167 --> 00:11:09,210
- What do you think
Tracy's going to do?
227
00:11:09,252 --> 00:11:11,755
- Oh, she's going to be waiting
for you to cover for her,
228
00:11:11,796 --> 00:11:13,590
I'm sure.
- [growls playfully]
229
00:11:13,631 --> 00:11:15,175
- Hey.
230
00:11:15,216 --> 00:11:18,928
- Colette, will you watch
the phones for a sec?
231
00:11:20,972 --> 00:11:23,516
- [scoffs]
Does she ever do her job?
232
00:11:23,558 --> 00:11:26,561
- Not that I've seen.
[both chuckle]
233
00:11:26,603 --> 00:11:27,771
- [sighs]
234
00:11:27,812 --> 00:11:31,441
[telephone rings]
- Oh, here we go.
235
00:11:31,483 --> 00:11:33,902
Long Island Label Company.
How may I direct your call?
236
00:11:33,943 --> 00:11:35,612
- Beth Spierer, please.
237
00:11:35,653 --> 00:11:37,030
- It's for you.
238
00:11:39,366 --> 00:11:40,617
- Hello, this is--
239
00:11:40,658 --> 00:11:43,870
[person screaming]
240
00:11:43,912 --> 00:11:45,914
* *
241
00:11:45,955 --> 00:11:47,499
- Who was that?
242
00:11:47,540 --> 00:11:50,251
- Oh.
243
00:11:50,293 --> 00:11:52,671
- Beth?
244
00:11:52,712 --> 00:11:55,632
Talk to me.
245
00:11:55,674 --> 00:11:58,176
- So now my heart's going,
because I'm like,
246
00:11:58,218 --> 00:11:59,886
oh, my God,
he knows where I work.
247
00:11:59,928 --> 00:12:01,304
He found me.
248
00:12:01,346 --> 00:12:03,682
Like, why would
someone do this to me?
249
00:12:03,723 --> 00:12:05,308
[distant telephone ringing]
250
00:12:05,350 --> 00:12:07,435
[cell phone chimes, vibrates]
251
00:12:07,477 --> 00:12:14,401
* *
252
00:12:19,698 --> 00:12:22,617
Everybody from your past
just comes into your head.
253
00:12:22,659 --> 00:12:25,120
Oh, my God, could
this be my ex,
254
00:12:25,161 --> 00:12:28,206
or was it someone I met
at a networking event?
255
00:12:28,248 --> 00:12:30,458
Did I give my card
to the wrong person?
256
00:12:30,500 --> 00:12:33,169
Maybe it's actually a girl,
you know?
257
00:12:33,211 --> 00:12:35,213
So then everything
starts playing.
258
00:12:35,255 --> 00:12:36,840
Is this a girl?
Is this someone's wife?
259
00:12:36,881 --> 00:12:38,008
Is this someone's girlfriend?
260
00:12:38,049 --> 00:12:45,181
* *
261
00:12:48,393 --> 00:12:51,104
- You coming?
- Yeah, in a minute.
262
00:12:51,146 --> 00:12:52,689
Do you think--
263
00:12:52,731 --> 00:12:54,858
I mean, Tracy knows I'd never
mess with her husband, right?
264
00:12:54,899 --> 00:12:56,317
- Girl, you know she's crazy.
265
00:12:56,359 --> 00:12:59,112
- Crazy enough
to do something to me?
266
00:13:00,488 --> 00:13:02,157
- I don't think Tracy
is your stalker,
267
00:13:02,198 --> 00:13:03,575
if that's what you mean.
268
00:13:03,616 --> 00:13:05,827
- Yeah, you're right.
I'm sure it's nothing.
269
00:13:05,869 --> 00:13:07,662
Drinks at my place later?
270
00:13:09,998 --> 00:13:11,833
- Maybe we should leave
together.
271
00:13:11,875 --> 00:13:13,418
- I don't want to change
my life
272
00:13:13,460 --> 00:13:17,005
just because someone's
trying to scare me.
273
00:13:17,047 --> 00:13:20,300
- Okay.
Just be careful.
274
00:13:24,971 --> 00:13:30,018
- She kind of blew it off
as if it was nothing.
275
00:13:30,060 --> 00:13:31,936
And I was like,
you have to tell someone.
276
00:13:31,978 --> 00:13:34,064
You can't, like, keep
this to yourself.
277
00:13:34,105 --> 00:13:36,608
And she goes, I'll be fine.
I'm fine.
278
00:13:36,649 --> 00:13:38,568
And I said, you're not fine.
279
00:13:38,610 --> 00:13:41,279
Maybe you should leave
when everyone else leaves,
280
00:13:41,321 --> 00:13:43,198
because she was always
the last person
281
00:13:43,239 --> 00:13:44,657
to leave the office.
282
00:13:44,699 --> 00:13:50,413
* *
283
00:13:50,455 --> 00:13:52,874
[cell phone chimes, vibrates]
284
00:13:52,916 --> 00:14:00,048
* *
285
00:14:02,967 --> 00:14:07,555
[cell phone chimes, vibrates]
286
00:14:07,597 --> 00:14:12,185
[telephones ringing]
287
00:14:12,227 --> 00:14:19,359
* *
288
00:14:23,321 --> 00:14:26,783
[telephones continue ringing]
289
00:14:26,825 --> 00:14:33,748
* *
290
00:14:47,053 --> 00:14:49,973
- [breathing shakily]
291
00:14:50,015 --> 00:14:57,188
* *
292
00:15:07,282 --> 00:15:09,159
[distant thud]
293
00:15:10,994 --> 00:15:12,829
God damn it.
294
00:15:12,871 --> 00:15:15,749
[wind whistling ominously]
295
00:15:18,293 --> 00:15:25,425
* *
296
00:15:43,193 --> 00:15:46,654
[breathing shakily]
297
00:15:46,696 --> 00:15:53,620
* *
298
00:15:55,205 --> 00:15:57,540
Oh, God.
[grunts]
299
00:15:57,582 --> 00:16:04,339
* *
300
00:16:09,969 --> 00:16:11,888
Aah!
- Aah!
301
00:16:11,930 --> 00:16:13,306
Jesus, Beth!
302
00:16:13,348 --> 00:16:14,683
- That's what you get
for stalking me!
303
00:16:14,724 --> 00:16:16,017
- Stalking you?
304
00:16:16,059 --> 00:16:19,062
I was driving by,
and I saw your car.
305
00:16:19,104 --> 00:16:23,066
I ju--I just wanted
to give you this.
306
00:16:23,108 --> 00:16:25,902
- [sighs]
It's Dad's watch.
307
00:16:25,944 --> 00:16:29,739
- Yeah, I-I didn't feel right
keeping it.
308
00:16:29,781 --> 00:16:31,991
Look, come here.
309
00:16:32,033 --> 00:16:33,243
- Thanks.
310
00:16:33,284 --> 00:16:35,161
- Y-you sure you're okay?
311
00:16:35,203 --> 00:16:38,498
I mean, that's one hell
of a-a greeting.
312
00:16:40,333 --> 00:16:43,253
- Will you walk me to my car?
- [scoffs]
313
00:16:43,294 --> 00:16:45,171
Of course.
314
00:16:48,133 --> 00:16:51,094
[dramatic music]
315
00:16:51,136 --> 00:16:54,389
* *
316
00:16:54,431 --> 00:16:56,349
[car alarm chirps]
317
00:16:56,391 --> 00:17:03,523
* *
318
00:17:07,986 --> 00:17:10,155
Sure you're cool?
319
00:17:10,196 --> 00:17:12,198
I can drive you home
if you're scared.
320
00:17:12,240 --> 00:17:13,700
- No, I'm good.
321
00:17:15,994 --> 00:17:18,455
- Give me a call sometime.
322
00:17:18,496 --> 00:17:21,249
You know,
I'm still here for you...
323
00:17:21,291 --> 00:17:23,460
if you want me to be.
324
00:17:27,839 --> 00:17:29,883
[window whirring]
325
00:17:29,924 --> 00:17:31,968
[cell phone chimes, vibrates]
326
00:17:32,010 --> 00:17:34,971
[suspenseful music]
327
00:17:35,013 --> 00:17:41,895
* *
328
00:17:45,273 --> 00:17:46,941
- Oh.
329
00:17:46,983 --> 00:17:49,819
Oh, my God.
330
00:17:49,861 --> 00:17:56,201
* *
331
00:18:02,457 --> 00:18:05,377
[suspenseful music]
332
00:18:05,418 --> 00:18:06,503
* *
333
00:18:06,544 --> 00:18:08,088
- Who is this deranged?
334
00:18:08,129 --> 00:18:11,549
Because now it's becoming
too graphic, too disgusting,
335
00:18:11,591 --> 00:18:13,385
and too disturbing.
336
00:18:13,426 --> 00:18:15,178
- She told me
that she had a stalker,
337
00:18:15,220 --> 00:18:18,848
that someone was calling her
in the middle of the night.
338
00:18:18,890 --> 00:18:23,269
First, it started like that,
then came the obscene pictures.
339
00:18:23,311 --> 00:18:24,979
And I'm like, what's going on?
340
00:18:25,021 --> 00:18:26,981
Oh, you know,
I'm getting a stalker.
341
00:18:27,023 --> 00:18:29,109
Maybe it's a neighbor.
Maybe it's a friend.
342
00:18:29,150 --> 00:18:31,653
I don't know.
343
00:18:31,695 --> 00:18:34,531
But then it got
continuously worse.
344
00:18:34,572 --> 00:18:39,911
* *
345
00:18:39,953 --> 00:18:43,498
- [scoffs]
346
00:18:43,540 --> 00:18:46,459
Why didn't you--
why didn't you tell us sooner?
347
00:18:46,501 --> 00:18:48,503
- I thought I could handle it.
348
00:18:48,545 --> 00:18:51,965
I changed my number.
Nothing works.
349
00:18:52,007 --> 00:18:55,051
- It's got to be Hugh.
I can take care of that guy.
350
00:18:55,093 --> 00:18:58,388
- No, it's not Hugh.
351
00:18:58,430 --> 00:19:00,223
- How do you--
352
00:19:00,265 --> 00:19:02,892
- Trust me, that's not him.
353
00:19:02,934 --> 00:19:04,894
- Oh.
354
00:19:04,936 --> 00:19:06,146
I see.
355
00:19:06,187 --> 00:19:07,731
- Oh.
356
00:19:12,527 --> 00:19:14,821
- She showed me
all the blocked numbers
357
00:19:14,863 --> 00:19:18,658
that called her,
and it was constant.
358
00:19:18,700 --> 00:19:21,745
I felt horrible for her.
359
00:19:21,786 --> 00:19:23,830
- Good night.
- Good night. Bye.
360
00:19:23,872 --> 00:19:25,790
- Thank you so much.
- Stay safe.
361
00:19:25,832 --> 00:19:27,500
- All right, you guys
be safe, too.
362
00:19:27,542 --> 00:19:28,835
Okay?
- All right.
363
00:19:28,877 --> 00:19:31,296
[groans playfully]
- [laughs]
364
00:19:31,338 --> 00:19:33,840
- All right, you let us
know if there's anything--
365
00:19:33,882 --> 00:19:35,842
anything wrong.
- Take care of him, please.
366
00:19:35,884 --> 00:19:37,552
- I'm gonna take care of him.
- Okay.
367
00:19:37,594 --> 00:19:39,387
- And you text me if you
need anything, all right?
368
00:19:39,429 --> 00:19:41,181
- Okay.
- I can't unsee that thing.
369
00:19:41,222 --> 00:19:42,766
You should know.
- Let's go.
370
00:19:42,807 --> 00:19:45,435
Come on, Ronnie. Come on.
- Okay.
371
00:19:45,477 --> 00:19:47,687
You driving?
- Of course I am.
372
00:19:47,729 --> 00:19:50,231
I'm a driving professional.
- I'm so lucky.
373
00:19:50,273 --> 00:19:51,775
- [chuckles]
- Get in the car.
374
00:19:51,816 --> 00:19:54,861
Let me help you.
[Ronnie chuckles, groans]
375
00:19:54,903 --> 00:19:57,989
[car doors close,
engine turning over]
376
00:19:58,031 --> 00:20:04,996
* *
377
00:20:05,038 --> 00:20:07,999
[door creaking]
378
00:20:08,041 --> 00:20:13,505
* *
379
00:20:13,546 --> 00:20:16,466
[cell phone chimes]
380
00:20:16,508 --> 00:20:20,178
* *
381
00:20:20,220 --> 00:20:22,222
- [sniffs]
382
00:20:22,263 --> 00:20:27,394
* *
383
00:20:27,435 --> 00:20:29,771
[Ronnie speaking indistinctly]
384
00:20:29,813 --> 00:20:31,439
- I'm gonna take care of him.
- Okay.
385
00:20:31,481 --> 00:20:33,692
- And you text me if you
need anything, all right?
386
00:20:33,733 --> 00:20:36,653
- I can't unsee that thing.
You should know.
387
00:20:36,695 --> 00:20:39,531
- Let's go.
Come on, Ronnie. Come on.
388
00:20:39,572 --> 00:20:41,783
- You driving?
- Of course I am.
389
00:20:41,825 --> 00:20:45,620
I'm a driving professional.
- I'm so lucky.
390
00:20:45,662 --> 00:20:52,377
* *
391
00:20:52,419 --> 00:20:55,130
- Holy fuck.
392
00:20:55,171 --> 00:20:57,882
He's watching me.
He's in my neighborhood.
393
00:20:57,924 --> 00:21:00,844
So he is obviously crazy,
persistent,
394
00:21:00,885 --> 00:21:05,098
obsessed, and coming after me.
395
00:21:05,140 --> 00:21:08,143
[door creaking]
396
00:21:08,184 --> 00:21:11,646
- I'm closer than you think.
[laughs]
397
00:21:17,360 --> 00:21:22,240
- I am literally getting calls
30, 40 times a day.
398
00:21:22,282 --> 00:21:25,493
He literally would call me
from a restricted number--
399
00:21:25,535 --> 00:21:28,038
a 201 area code,
a Florida area code,
400
00:21:28,079 --> 00:21:30,874
a New York area code, all
within a matter of one minute.
401
00:21:30,915 --> 00:21:33,793
Now you're locking windows.
You're locking doors.
402
00:21:33,835 --> 00:21:36,963
You're looking around.
You're becoming paranoid.
403
00:21:37,005 --> 00:21:39,507
And I ended up actually
going to the police
404
00:21:39,549 --> 00:21:41,551
because I couldn't take it
anymore.
405
00:21:41,593 --> 00:21:44,512
[suspenseful music]
406
00:21:44,554 --> 00:21:51,519
* *
407
00:21:51,561 --> 00:21:53,688
[emergency brake cranks]
408
00:21:53,730 --> 00:21:56,775
[cell phone ringing, vibrating]
409
00:21:58,026 --> 00:21:59,903
Hi, Ronnie.
- Hey, Beth.
410
00:21:59,944 --> 00:22:02,614
I'm just checking on you,
making sure you're okay.
411
00:22:02,655 --> 00:22:04,032
How'd it go this morning?
412
00:22:04,074 --> 00:22:05,867
What's happening?
[cell phone vibrates]
413
00:22:05,909 --> 00:22:08,578
- Oh, God, it's him.
- Connect our calls.
414
00:22:08,620 --> 00:22:10,830
- She put us on a three-way.
415
00:22:10,872 --> 00:22:15,335
I even did a Tony Soprano
threatening voice.
416
00:22:15,377 --> 00:22:17,170
[person breathing heavily]
417
00:22:17,212 --> 00:22:18,421
Listen to me,
418
00:22:18,463 --> 00:22:21,341
you piece-of-shit
motherfucking bastard.
419
00:22:21,383 --> 00:22:23,510
You better pray
420
00:22:23,551 --> 00:22:25,845
the fucking cops find you
before I do,
421
00:22:25,887 --> 00:22:27,514
'cause I got people
looking for you.
422
00:22:27,555 --> 00:22:30,266
And when we find you, you're
going in the fucking ground,
423
00:22:30,308 --> 00:22:31,643
you got it?
424
00:22:31,685 --> 00:22:34,145
In the fucking ground,
you're going.
425
00:22:34,187 --> 00:22:37,357
I wanted to hear a voice.
I wanted something.
426
00:22:37,399 --> 00:22:41,861
He was there,
but there was nothing.
427
00:22:41,903 --> 00:22:48,159
* *
428
00:22:48,201 --> 00:22:51,121
[distant rustling]
429
00:22:53,289 --> 00:23:00,213
* *
430
00:23:01,923 --> 00:23:03,717
- God damn it, Vince.
431
00:23:03,758 --> 00:23:06,720
Have you been taking
pictures of me?
432
00:23:06,761 --> 00:23:09,472
Huh? Do you want to chop
my head off?
433
00:23:09,514 --> 00:23:11,683
Fuck you, Helen.
- [scoffs]
434
00:23:11,725 --> 00:23:15,186
- It's probably you.
- Wha--what?
435
00:23:15,228 --> 00:23:20,483
* *
436
00:23:20,525 --> 00:23:21,735
[lock clicks]
437
00:23:21,776 --> 00:23:23,445
Is he in my home?
438
00:23:23,486 --> 00:23:25,155
Is he hiding in the backyard?
439
00:23:25,196 --> 00:23:28,241
Is he the neighbor
that waves to me?
440
00:23:28,283 --> 00:23:31,536
Like, nobody's safe
in my eyes...
441
00:23:31,578 --> 00:23:33,830
'cause everyone is a suspect.
442
00:23:33,872 --> 00:23:41,004
* *
443
00:23:59,689 --> 00:24:02,567
[cell phone chimes, vibrates]
444
00:24:02,609 --> 00:24:09,741
* *
445
00:24:15,663 --> 00:24:17,540
[cell phone thuds on table]
446
00:24:17,582 --> 00:24:23,046
* *
447
00:24:23,088 --> 00:24:26,132
- She started to change.
I didn't know what to do.
448
00:24:26,174 --> 00:24:29,719
She has a very tough exterior,
if you know her.
449
00:24:29,761 --> 00:24:33,223
I believe that in her mind,
she was playing it down
450
00:24:33,264 --> 00:24:36,685
so it didn't affect her, even
though it was affecting her,
451
00:24:36,726 --> 00:24:39,270
and everyone around
her could see it.
452
00:24:39,312 --> 00:24:44,776
* *
453
00:24:44,818 --> 00:24:46,903
[cell phone chimes, vibrates]
454
00:24:46,945 --> 00:24:54,077
* *
455
00:24:55,787 --> 00:24:59,249
- [whimpers]
456
00:24:59,290 --> 00:25:01,668
[crying]
457
00:25:01,710 --> 00:25:03,586
[cell phone thuds on table]
458
00:25:03,628 --> 00:25:09,259
* *
459
00:25:09,300 --> 00:25:11,761
[sobbing]
460
00:25:11,803 --> 00:25:18,977
* *
461
00:25:20,645 --> 00:25:22,856
[line clicks, beeps]
- 911, what's your emergency?
462
00:25:22,897 --> 00:25:24,566
- This is Beth Spierer again.
463
00:25:24,607 --> 00:25:27,736
I need someone out here
right fucking now.
464
00:25:27,777 --> 00:25:30,947
This is totally
out of control.
465
00:25:30,989 --> 00:25:32,574
[knock at door]
466
00:25:37,954 --> 00:25:39,831
- Hi.
467
00:25:41,166 --> 00:25:43,376
We're checking in
with your neighbors,
468
00:25:43,418 --> 00:25:45,545
and they seem to have
absolutely no idea
469
00:25:45,587 --> 00:25:46,963
what you're talking about.
470
00:25:47,005 --> 00:25:48,423
- I appreciate that, Officer,
471
00:25:48,465 --> 00:25:50,925
but then who the hell
is doing this to me?
472
00:25:50,967 --> 00:25:53,136
- Do you have a boyfriend?
473
00:25:53,178 --> 00:25:54,763
- A couple of exes,
474
00:25:54,804 --> 00:25:57,891
but I really don't think
it's one of them.
475
00:25:57,932 --> 00:26:00,310
- [sighs] Well,
someone is doing it,
476
00:26:00,352 --> 00:26:03,313
so maybe you're not the best
judge of character, you know?
477
00:26:03,355 --> 00:26:05,190
You might want to look
a little closer
478
00:26:05,231 --> 00:26:07,442
into some of the guys you date.
479
00:26:09,444 --> 00:26:12,655
Call me anytime...
480
00:26:12,697 --> 00:26:14,491
day or night.
481
00:26:19,037 --> 00:26:22,957
[door creaking]
482
00:26:22,999 --> 00:26:26,336
- I showed him text messages,
gave him all the information.
483
00:26:26,378 --> 00:26:28,588
Said he was going
to work on it,
484
00:26:28,630 --> 00:26:29,923
but he was in contact with me
485
00:26:29,964 --> 00:26:31,841
in a way
that he shouldn't have been.
486
00:26:31,883 --> 00:26:34,094
He had sent me a text.
487
00:26:34,135 --> 00:26:38,556
I like your perfume.
You smelled classy.
488
00:26:38,598 --> 00:26:40,767
Thinking, oh, this is weird.
489
00:26:40,809 --> 00:26:43,395
I'm scared I'm going to have
my head chopped off.
490
00:26:43,436 --> 00:26:46,356
You are someone
that's supposed to protect me.
491
00:26:46,398 --> 00:26:49,150
How do you...
492
00:26:49,192 --> 00:26:53,071
hit on somebody
who is going through this?
493
00:26:54,489 --> 00:26:55,740
Now what do I do?
494
00:26:55,782 --> 00:26:57,534
Who do you go to at this point?
495
00:26:57,575 --> 00:26:59,536
* *
496
00:27:05,667 --> 00:27:08,670
[cell phone chiming]
497
00:27:08,712 --> 00:27:11,631
[suspenseful music]
498
00:27:11,673 --> 00:27:16,720
* *
499
00:27:16,761 --> 00:27:20,807
- You're shaking.
- I can't make it stop.
500
00:27:20,849 --> 00:27:23,226
- She's not dealing
501
00:27:23,268 --> 00:27:26,271
with the issue
of having a stalker.
502
00:27:26,312 --> 00:27:28,148
And if you're keeping
it inside,
503
00:27:28,189 --> 00:27:30,025
you're hurting yourself,
504
00:27:30,066 --> 00:27:33,111
mentally, emotionally,
physically.
505
00:27:33,153 --> 00:27:37,157
[object clattering]
506
00:27:37,198 --> 00:27:40,660
- [sighs, breathes deeply]
507
00:27:40,702 --> 00:27:44,664
* *
508
00:27:44,706 --> 00:27:47,667
[breathing heavily]
509
00:27:47,709 --> 00:27:54,257
* *
510
00:27:54,299 --> 00:27:56,593
- Over time,
it got very serious.
511
00:27:56,634 --> 00:28:01,014
She started physically showing
signs of...
512
00:28:01,056 --> 00:28:02,849
having tremors.
513
00:28:02,891 --> 00:28:06,895
I don't even know what
her mental health is anymore.
514
00:28:06,936 --> 00:28:10,148
- [sighs, breathing heavily]
515
00:28:10,190 --> 00:28:16,529
* *
516
00:28:16,571 --> 00:28:21,076
- I do believe the paranoia
was getting the best of Beth.
517
00:28:21,117 --> 00:28:22,577
There was one instance
518
00:28:22,619 --> 00:28:26,206
when Beth accused someone
from the factory
519
00:28:26,247 --> 00:28:28,291
of being her stalker.
520
00:28:28,333 --> 00:28:32,671
So I said, Beth,
you can't accuse people
521
00:28:32,712 --> 00:28:35,298
unless you know for sure.
522
00:28:35,340 --> 00:28:37,592
- Officer, all of my coworkers
are in on it.
523
00:28:37,634 --> 00:28:39,469
That's why there are
so many numbers.
524
00:28:39,511 --> 00:28:41,471
- I highly doubt
it's that coordinated.
525
00:28:41,513 --> 00:28:45,058
We're looking at a hacker,
a tech person,
526
00:28:45,100 --> 00:28:48,561
someone with a number-cloning
device like telemarketers use.
527
00:28:48,603 --> 00:28:50,689
- What am I supposed
to do with that?
528
00:28:50,730 --> 00:28:53,733
- You relax.
Let me take care of you, okay?
529
00:28:53,775 --> 00:28:56,277
- Now, he's supposed to be
the one I contact with
530
00:28:56,319 --> 00:28:58,238
every time I get
the phone numbers.
531
00:28:58,279 --> 00:29:00,407
So I would have to text him,
532
00:29:00,448 --> 00:29:02,909
here is a list of the numbers
for the day,
533
00:29:02,951 --> 00:29:06,913
and his replies were totally
not about the stalking case
534
00:29:06,955 --> 00:29:09,082
but about me...
535
00:29:09,124 --> 00:29:13,086
saying that he had a dream
about me and I screamed a lot.
536
00:29:13,128 --> 00:29:14,713
This is the cop.
537
00:29:14,754 --> 00:29:17,757
This is the man I went to
because somebody is after me,
538
00:29:17,799 --> 00:29:20,677
watching me, stalking me.
539
00:29:20,719 --> 00:29:22,595
- Maybe get
a front-door camera.
540
00:29:22,637 --> 00:29:25,348
Do you want me to come
help you install it?
541
00:29:25,390 --> 00:29:27,809
- Is that something cops do?
542
00:29:27,851 --> 00:29:30,437
- I'd do it for you.
543
00:29:30,478 --> 00:29:33,398
- I think
I can handle it myself.
544
00:29:33,440 --> 00:29:35,275
[cell phone beeps]
545
00:29:35,316 --> 00:29:37,360
[sighs]
God.
546
00:29:37,402 --> 00:29:40,238
- I have no trust
in the police whatsoever.
547
00:29:40,280 --> 00:29:42,323
* *
548
00:29:42,365 --> 00:29:44,534
No, the police turned
their back on me.
549
00:29:44,576 --> 00:29:47,078
He did to me what was being
done to me already.
550
00:29:47,120 --> 00:29:48,872
[door closes]
551
00:29:48,913 --> 00:29:50,915
So I had to turn to me.
552
00:29:53,043 --> 00:29:55,920
[objects clatter on table]
553
00:29:58,840 --> 00:30:02,260
- [sighs]
554
00:30:02,302 --> 00:30:09,267
* *
555
00:30:09,309 --> 00:30:10,810
[door opens]
556
00:30:10,852 --> 00:30:17,776
* *
557
00:30:29,537 --> 00:30:32,832
- I am worried
that she can be killed.
558
00:30:32,874 --> 00:30:36,836
* *
559
00:30:36,878 --> 00:30:40,173
But I also am worried about
what's happened to her mind.
560
00:30:40,215 --> 00:30:42,676
She's not the same person.
561
00:30:42,717 --> 00:30:44,636
* *
562
00:30:44,678 --> 00:30:46,763
I wish I knew
what was going to happen next,
563
00:30:46,805 --> 00:30:48,682
because then you could be there
to stop it,
564
00:30:48,723 --> 00:30:52,060
but there's no answer to that.
565
00:30:52,102 --> 00:30:53,895
It could be anything.
566
00:30:53,937 --> 00:30:56,314
* *
567
00:31:04,114 --> 00:31:06,616
[tools clatter]
568
00:31:24,634 --> 00:31:26,636
- I wish we could get
this guy.
569
00:31:26,678 --> 00:31:29,389
Put him in jail
or put him in the ground.
570
00:31:29,431 --> 00:31:31,725
Either way, it's got to stop.
571
00:31:31,766 --> 00:31:34,394
Where is he? Who is he?
It could be anybody.
572
00:31:34,436 --> 00:31:36,563
It could be
a good friend of hers.
573
00:31:36,604 --> 00:31:38,314
- Could be her landlord.
574
00:31:38,356 --> 00:31:40,358
It could be the guy
across the street
575
00:31:40,400 --> 00:31:42,402
or someone she came
in contact with.
576
00:31:42,444 --> 00:31:46,364
- When I see this fucking guy,
I'm going to fucking kill him.
577
00:31:46,406 --> 00:31:48,700
I want to kill him.
578
00:31:48,742 --> 00:31:51,828
I do.
I want to kill him.
579
00:31:51,870 --> 00:31:54,122
I want to show him
what he's done to me.
580
00:31:54,164 --> 00:31:57,959
[cell phone chimes, vibrates]
581
00:31:58,001 --> 00:32:00,170
- Hey, Beth.
It's Ronnie.
582
00:32:00,211 --> 00:32:03,131
Please give me a call.
We're all worried.
583
00:32:03,173 --> 00:32:06,134
[suspenseful music]
584
00:32:06,176 --> 00:32:10,138
* *
585
00:32:10,180 --> 00:32:12,474
[hammer tapping]
586
00:32:12,515 --> 00:32:15,518
* *
587
00:32:15,560 --> 00:32:18,521
[cell phone ringing]
588
00:32:18,563 --> 00:32:25,695
* *
589
00:32:28,531 --> 00:32:31,493
[hammer tapping]
590
00:32:31,534 --> 00:32:33,661
* *
591
00:32:33,703 --> 00:32:36,831
[cell phone chimes, vibrates]
592
00:32:36,873 --> 00:32:39,709
* *
593
00:32:39,751 --> 00:32:41,711
- Hey, Beth.
It's Colette.
594
00:32:41,753 --> 00:32:43,672
We're missing you
at the office.
595
00:32:43,713 --> 00:32:45,340
We haven't heard from you.
596
00:32:45,382 --> 00:32:47,300
Call me, please.
597
00:32:47,342 --> 00:32:50,345
- [sighs]
598
00:32:50,387 --> 00:32:57,519
* *
599
00:33:09,280 --> 00:33:12,200
[cell phone ringing, vibrating]
600
00:33:12,242 --> 00:33:18,206
* *
601
00:33:18,248 --> 00:33:19,457
- Hello?
602
00:33:19,499 --> 00:33:21,459
- Hello.
Is this Beth Spierer?
603
00:33:21,501 --> 00:33:23,128
- Yeah.
604
00:33:23,169 --> 00:33:25,672
- This is Carla Brown from
Long Island Assisted Living.
605
00:33:25,714 --> 00:33:27,465
I'm afraid I'm calling
606
00:33:27,507 --> 00:33:30,385
in regards
to your father, William.
607
00:33:30,427 --> 00:33:32,512
I'm very sorry to inform you
608
00:33:32,554 --> 00:33:34,472
that at 4:00 a.m.
this morning,
609
00:33:34,514 --> 00:33:36,516
William suffered
a cardiac event.
610
00:33:36,558 --> 00:33:39,894
We did everything we could
to try to resuscitate him,
611
00:33:39,936 --> 00:33:43,231
but, unfortunately, he passed
en route to the hospital.
612
00:33:43,273 --> 00:33:44,899
- [cries]
613
00:33:44,941 --> 00:33:47,986
- A social worker will reach
out to discuss next steps.
614
00:33:48,028 --> 00:33:49,279
Okay?
615
00:33:49,320 --> 00:33:51,239
I'm so sorry for your loss.
616
00:33:51,281 --> 00:33:55,326
- [crying]
617
00:33:55,368 --> 00:33:57,912
[cell phone ringing, vibrating]
618
00:33:57,954 --> 00:33:59,539
Oh.
619
00:33:59,581 --> 00:34:00,707
I'm sorry, did I forget--
620
00:34:00,749 --> 00:34:02,667
- Beth? Beth?
621
00:34:02,709 --> 00:34:05,253
It's Daddy.
Come join me.
622
00:34:05,295 --> 00:34:08,590
- [sobbing]
623
00:34:08,631 --> 00:34:15,722
* *
624
00:34:15,764 --> 00:34:18,058
- I can't even really
put it into words.
625
00:34:19,809 --> 00:34:22,520
But it was so disturbing
626
00:34:22,562 --> 00:34:25,106
and so scary
and so frightening.
627
00:34:25,148 --> 00:34:27,942
Like, he knew my father
had just died that minute,
628
00:34:27,984 --> 00:34:30,445
and he followed up
with a phone call.
629
00:34:30,487 --> 00:34:33,573
He knows everything about me
'cause he must be watching
630
00:34:33,615 --> 00:34:35,784
or maybe tapped
my phone or something,
631
00:34:35,825 --> 00:34:38,036
but he knows everything.
632
00:34:38,078 --> 00:34:41,456
[insects chirping]
633
00:34:41,498 --> 00:34:48,505
* *
634
00:34:48,546 --> 00:34:51,174
[cell phone chimes, vibrates]
635
00:34:51,216 --> 00:34:55,387
- Leave me alone!
[cell phone clatters]
636
00:34:55,428 --> 00:34:58,765
[echoing]
Leave me alone!
637
00:34:58,807 --> 00:35:01,309
Leave me alone!
638
00:35:01,351 --> 00:35:03,478
* *
639
00:35:03,520 --> 00:35:05,480
[doorbell rings]
640
00:35:05,522 --> 00:35:12,654
* *
641
00:35:14,531 --> 00:35:17,450
[dog barking]
642
00:35:17,492 --> 00:35:21,663
* *
643
00:35:21,705 --> 00:35:23,790
- Someone's at the door, Beth.
644
00:35:23,832 --> 00:35:25,667
Knock, knock.
645
00:35:25,709 --> 00:35:32,757
* *
646
00:35:32,799 --> 00:35:36,011
What are you going to do
with that hatchet, Beth?
647
00:35:36,052 --> 00:35:38,263
* *
648
00:35:38,304 --> 00:35:41,016
I can see you.
649
00:35:41,057 --> 00:35:47,981
* *
650
00:35:57,949 --> 00:36:00,076
[static crackles on TV]
651
00:36:00,118 --> 00:36:07,042
* *
652
00:36:09,544 --> 00:36:11,379
- Aah!
653
00:36:11,421 --> 00:36:18,595
* *
654
00:36:21,056 --> 00:36:22,640
Aah!
655
00:36:22,682 --> 00:36:25,560
[hatchet thuds,
glass shatters]
656
00:36:25,602 --> 00:36:28,313
* *
657
00:36:28,355 --> 00:36:30,565
[doorbell rings]
658
00:36:30,607 --> 00:36:33,109
[gasps, whimpers]
659
00:36:33,151 --> 00:36:40,116
* *
660
00:36:52,545 --> 00:36:55,423
[breathing heavily]
661
00:36:55,465 --> 00:36:57,425
[clattering, thudding]
662
00:36:57,467 --> 00:37:00,428
[screaming]
663
00:37:00,470 --> 00:37:07,394
* *
664
00:37:15,026 --> 00:37:16,069
You!
665
00:37:16,111 --> 00:37:18,071
- Oh, yeah, it's me.
It's me. It's me.
666
00:37:18,113 --> 00:37:21,241
I heard you screaming,
and I just went crazy trying--
667
00:37:21,282 --> 00:37:24,786
trying to get to you, okay?
- [crying]
668
00:37:24,828 --> 00:37:26,204
- Are you okay?
669
00:37:26,246 --> 00:37:28,957
- He was in the house.
I--
670
00:37:31,001 --> 00:37:33,294
- Come on.
Oh, my God.
671
00:37:33,336 --> 00:37:40,260
* *
672
00:37:57,861 --> 00:37:59,988
You need to move.
673
00:38:04,701 --> 00:38:07,662
[dramatic music]
674
00:38:07,704 --> 00:38:14,836
* *
675
00:38:39,736 --> 00:38:42,697
[computer whirring]
676
00:38:42,739 --> 00:38:45,658
[suspenseful music]
677
00:38:45,700 --> 00:38:52,832
* *
678
00:39:00,965 --> 00:39:03,426
- I have two locks on my door.
679
00:39:03,468 --> 00:39:06,012
I have pepper spray,
680
00:39:06,054 --> 00:39:08,848
knife, Tasers,
681
00:39:08,890 --> 00:39:10,934
and I sleep
with them by my bed,
682
00:39:10,975 --> 00:39:13,603
because this person
has not been caught.
683
00:39:13,645 --> 00:39:18,441
My stalker has been stalking me
for almost six years now.
684
00:39:20,068 --> 00:39:22,404
I don't think he's ever
going to completely go away
685
00:39:22,445 --> 00:39:23,905
from my life.
686
00:39:23,947 --> 00:39:26,032
I mean, if you've been
this obsessed
687
00:39:26,074 --> 00:39:30,120
and this persistent
for so many years, why end?
688
00:39:30,161 --> 00:39:32,747
I mean, he hasn't gotten
what he wants.
689
00:39:32,789 --> 00:39:34,749
He hasn't killed me yet.
690
00:39:34,791 --> 00:39:41,464
* *
45632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.