All language subtitles for Bullets.S01E01.Episode.#1.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,440 --> 00:02:02,320 - What happened yesterday? - What? 2 00:02:03,240 --> 00:02:05,440 You didn't show up. 3 00:02:06,960 --> 00:02:08,760 I don't know. 4 00:02:08,920 --> 00:02:12,680 It's okay. But it's the last time I set you up on a date. 5 00:02:12,840 --> 00:02:14,200 Good. 6 00:02:16,200 --> 00:02:18,040 Didn't they have any milk? 7 00:02:21,320 --> 00:02:23,840 - Hey... - Who's that guy? 8 00:02:24,720 --> 00:02:26,920 No idea, but let's take a photo. 9 00:02:50,240 --> 00:02:53,520 So this is how you want to spend your birthday. 10 00:02:53,582 --> 00:02:55,000 Yeah. 11 00:02:57,040 --> 00:03:02,160 I'd rather be eating cake than chasing some anonymous tip. 12 00:03:02,320 --> 00:03:04,400 I bet you fifty euros it's bogus. 13 00:03:04,560 --> 00:03:07,120 Why make bets when you never pay up? 14 00:03:18,640 --> 00:03:19,840 He's here. 15 00:03:20,000 --> 00:03:21,320 Okay, we're coming. 16 00:03:29,200 --> 00:03:31,360 I've got this too. 17 00:03:33,080 --> 00:03:36,280 Why did you bring it here? What the fuck... 18 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 What? 19 00:03:39,600 --> 00:03:43,600 - I didn't want it in my home. - You need to leave. Just go. 20 00:03:45,200 --> 00:03:48,120 - What's going on? - Which one do we follow? 21 00:03:49,400 --> 00:03:52,440 - They split up. - Go after the girl. 22 00:04:31,840 --> 00:04:33,160 Sorry. 23 00:05:29,840 --> 00:05:30,840 Gun! 24 00:05:50,080 --> 00:05:52,040 You're not going to die. 25 00:09:44,800 --> 00:09:47,520 Can you start by telling me your name? 26 00:09:51,320 --> 00:09:53,760 What about the woman who was shot? 27 00:09:55,000 --> 00:09:56,400 Who is she? 28 00:09:58,800 --> 00:10:00,440 Who was she to you? 29 00:10:05,080 --> 00:10:10,560 You should cooperate. For her sake, if not your own. 30 00:10:19,680 --> 00:10:23,400 I was meant to be at my 50th birthday party today. 31 00:10:27,120 --> 00:10:28,600 Happy birthday. 32 00:10:33,080 --> 00:10:34,840 Do you know this man? 33 00:10:40,520 --> 00:10:43,120 What were you looking for over there? 34 00:10:49,160 --> 00:10:51,160 The Chief wants a word. 35 00:11:07,600 --> 00:11:09,280 I didn't authorise this. 36 00:11:09,440 --> 00:11:11,600 An anonymous tip. We had to act fast. 37 00:11:11,760 --> 00:11:14,280 Shots were fired, damn it. A woman is dead. 38 00:11:14,440 --> 00:11:17,480 - Who was she? - No idea yet. 39 00:11:17,640 --> 00:11:20,560 - And the shooter? - Jari Pietari Holma. 40 00:11:20,720 --> 00:11:23,480 Lives in Sweden. A couple of drug convictions. 41 00:11:23,640 --> 00:11:26,960 - Your informant? - Yeah, back in the day. 42 00:11:27,120 --> 00:11:31,520 And you let him get away. It's not going to look good. 43 00:11:32,000 --> 00:11:34,480 What am I supposed to tell the board? 44 00:11:34,640 --> 00:11:38,200 Let them know we have a suspect in custody. 45 00:11:41,880 --> 00:11:43,640 Release her. 46 00:11:45,160 --> 00:11:48,240 - You're joking. - Strict orders from above. 47 00:11:48,400 --> 00:11:52,560 - We haven't got anything out of her. - Timppa! 48 00:11:53,120 --> 00:11:55,440 We have to let her go. 49 00:13:23,640 --> 00:13:24,800 Madina? 50 00:13:25,880 --> 00:13:27,440 Madina Taburova? 51 00:13:35,320 --> 00:13:38,040 Can you return her belongings? 52 00:13:42,720 --> 00:13:45,640 - Is she really walking out? - Yeah. 53 00:13:46,800 --> 00:13:48,680 Is she an informant? 54 00:13:49,600 --> 00:13:52,280 Did we stumble into someone else's case? 55 00:13:52,440 --> 00:13:55,160 I don't know. Any info on Holma's woman? 56 00:13:55,320 --> 00:13:56,360 Yeah. 57 00:13:59,160 --> 00:14:02,480 Almaz Kosar Abdi, 23-year-old nurse. 58 00:14:02,640 --> 00:14:06,400 - Works at a refugee centre. - Okay, let's focus on her. 59 00:14:08,320 --> 00:14:11,680 - How was your birthday? - You owe us some cake. 60 00:15:33,720 --> 00:15:38,320 Who is he? 61 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 Did you have fun? 62 00:16:47,160 --> 00:16:51,320 Do you realise how much trouble Mum went to for all of this? 63 00:16:51,480 --> 00:16:56,120 - She knows what my job's like. - And that's more important to you? 64 00:16:56,280 --> 00:16:58,160 No, it isn't. 65 00:16:59,320 --> 00:17:00,800 You are. 66 00:17:02,160 --> 00:17:04,520 Don't talk to me like I'm a child. 67 00:17:05,680 --> 00:17:08,600 Oh yeah, happy fucking birthday. 68 00:17:10,200 --> 00:17:11,560 Thank you. 69 00:17:41,680 --> 00:17:43,680 Did I ruin everything? 70 00:17:43,840 --> 00:17:46,840 Actually we had a lot more fun without you. 71 00:17:49,680 --> 00:17:50,840 Yeah, I bet. 72 00:17:52,040 --> 00:17:56,240 It was probably your best birthday party ever. 73 00:17:57,520 --> 00:17:59,360 Hope my funeral's as good. 74 00:18:13,600 --> 00:18:15,320 Is everything all right? 75 00:18:19,000 --> 00:18:21,360 I tried to chase some young people. 76 00:18:22,400 --> 00:18:24,080 It didn't go well. 77 00:18:26,000 --> 00:18:28,280 Almost made me puke my heart out. 78 00:18:31,960 --> 00:18:35,240 I couldn't just leave in the middle of everything. 79 00:18:38,400 --> 00:18:39,600 I'm sorry. 80 00:22:29,400 --> 00:22:31,080 How are you doing? 81 00:22:33,160 --> 00:22:34,800 A guy comes from Sweden. 82 00:22:34,960 --> 00:22:38,000 The refugee centre woman hands him a package. 83 00:22:38,160 --> 00:22:41,200 It has to be drugs because the narcs show up. 84 00:22:42,160 --> 00:22:44,280 Jari Holma, drug dealer. 85 00:22:45,080 --> 00:22:48,840 Arrested a few times a decade ago. Lives in Malmö now. 86 00:22:50,600 --> 00:22:54,120 They're using refugee centres to bring drugs in. 87 00:22:56,440 --> 00:22:59,240 The mules enter using fake passports. 88 00:22:59,400 --> 00:23:02,160 I have to get into the refugee centre. 89 00:23:06,680 --> 00:23:08,440 Did you get any sleep? 90 00:23:10,000 --> 00:23:13,200 Nobody would blame you for taking some time off. 91 00:23:13,360 --> 00:23:15,600 Don't you dare shut me out now. 92 00:23:22,880 --> 00:23:23,920 Okay. 93 00:23:29,400 --> 00:23:31,640 Your new name is Mari Saari. 94 00:23:32,840 --> 00:23:34,800 You're a social worker. 95 00:23:35,600 --> 00:23:38,360 Here are the keys to your new apartment. 96 00:27:05,440 --> 00:27:07,040 What's the name? 97 00:27:07,200 --> 00:27:09,800 No idea. Female gunshot victim. 98 00:27:09,960 --> 00:27:15,400 I don't understand. Usually when they come here, they stay here. 99 00:27:15,720 --> 00:27:18,040 At least until the funeral. 100 00:27:18,200 --> 00:27:19,920 What are you saying? 101 00:27:20,080 --> 00:27:24,440 It says here, the body arrived as usual but someone picked it up. 102 00:27:24,640 --> 00:27:25,840 Who? 103 00:27:26,000 --> 00:27:28,400 I don't know, it doesn't say. 104 00:27:28,560 --> 00:27:30,360 What the hell? 105 00:27:34,360 --> 00:27:36,040 I'm on my way. 106 00:29:54,560 --> 00:29:56,840 That bullet was meant for me. 107 00:30:31,040 --> 00:30:32,160 Hi. 108 00:30:49,120 --> 00:30:52,080 Sorry, I have to bring these here. 109 00:31:35,760 --> 00:31:37,760 Have you been here long? 110 00:31:37,920 --> 00:31:40,200 Yes, on both sides. 111 00:31:41,280 --> 00:31:45,240 - You were an asylum seeker? - It helped me get this job. 112 00:31:45,400 --> 00:31:46,400 And you? 113 00:31:46,560 --> 00:31:49,520 Sent by the Ministry of Social Affairs and Health. 114 00:31:49,680 --> 00:31:51,760 - Mari Saari. - Almaz. 115 00:32:16,680 --> 00:32:20,360 This place couldn't be more in the middle of nowhere. 116 00:32:20,520 --> 00:32:23,760 No one wants these people in their backyard. 117 00:32:29,280 --> 00:32:30,560 Take a look. 118 00:32:35,000 --> 00:32:38,600 - They know each other. - She supposedly works here. 119 00:32:41,560 --> 00:32:45,640 - We're meant to stay away. - No, we just had to release her. 120 00:32:46,520 --> 00:32:48,640 You know what the Chief meant. 121 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Vili's right. 122 00:32:52,720 --> 00:32:57,240 Aren't you interested to know what's so hush-hush about this? 123 00:32:57,400 --> 00:33:00,600 Yes, but I'm also interested in keeping my job. 124 00:33:02,000 --> 00:33:06,440 - What does that mean? - We'd rather not end up in a mess. 125 00:33:06,600 --> 00:33:10,360 Puistola was pretty clear. This is all he needs to fire us. 126 00:33:10,520 --> 00:33:12,200 No need to worry. 127 00:33:12,360 --> 00:33:15,440 You two can leave. Nothing's going to happen. 128 00:33:18,280 --> 00:33:19,840 Thanks for the cake. 129 00:33:25,920 --> 00:33:30,400 - You should come. - I think I'll keep digging for a while. 130 00:33:30,560 --> 00:33:33,440 Don't dig a hole you can't get out of. 131 00:36:24,560 --> 00:36:26,160 No, no! 132 00:36:28,520 --> 00:36:31,520 - What's going on? - She won't wake up. 133 00:36:31,680 --> 00:36:34,320 - But what's wrong? - She won't wake... Sorry! 134 00:36:34,480 --> 00:36:35,960 Stay here! 135 00:36:59,320 --> 00:37:01,720 I need an ambulance right now! 10977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.