All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 2 00:01:17,258 --> 00:01:18,290 Sam? 3 00:01:20,294 --> 00:01:21,326 Sam? 4 00:01:22,428 --> 00:01:23,922 Why don't you go ahead? 5 00:01:30,599 --> 00:01:34,283 I'm gonna share a poem I've been working on. 6 00:01:34,284 --> 00:01:37,969 I don't want to, but Reuben said I had to, so... 7 00:01:37,970 --> 00:01:39,442 I didn't say you had to. 8 00:01:39,443 --> 00:01:41,874 It's called "This Place is Shit." 9 00:01:42,646 --> 00:01:44,216 Oh, good. 10 00:01:44,217 --> 00:01:45,812 "This place is shit. 11 00:01:46,947 --> 00:01:49,398 This place smells like shit. 12 00:01:49,399 --> 00:01:51,851 Betsy's voice sounds like shit. 13 00:01:52,458 --> 00:01:54,919 Cancer is shit. 14 00:01:54,920 --> 00:01:56,723 Oscar does that stupid walk 15 00:01:56,724 --> 00:01:59,825 When he wants to hide he shit his pants. 16 00:01:59,826 --> 00:02:02,928 And Milton has shit taste in music." 17 00:02:06,637 --> 00:02:08,670 It's not finished. 18 00:02:09,871 --> 00:02:10,903 That was great. 19 00:02:11,840 --> 00:02:13,542 That was great. Let's... 20 00:02:13,543 --> 00:02:15,677 - I'm gonna clap for that. - Don't clap for it. 21 00:02:15,678 --> 00:02:17,580 I'm gonna clap for it. 22 00:02:17,581 --> 00:02:18,712 Clap for it. 23 00:02:33,530 --> 00:02:34,761 I smell smoke. 24 00:02:34,762 --> 00:02:36,367 It's okay, everyone. 25 00:02:36,368 --> 00:02:38,469 - How's your pain? - Great. 26 00:02:38,470 --> 00:02:40,636 Thanks for sharing today. Uh... 27 00:02:40,637 --> 00:02:42,539 Lot of profanity, but I, um, 28 00:02:42,540 --> 00:02:44,441 I didn't appreciate the comment 29 00:02:44,442 --> 00:02:46,410 about Oscar's poop-walk. 30 00:02:46,411 --> 00:02:48,379 - Oscar thought it was funny. - It was funny, 31 00:02:48,380 --> 00:02:50,975 - but it was still mean. - I'm a very mean person. 32 00:02:50,976 --> 00:02:54,386 - That's a very open realization. - I've known that for a while. 33 00:02:54,387 --> 00:02:57,554 Hey! We're going to a show. Half an hour. 34 00:02:57,555 --> 00:02:59,819 Oh, see, I might be dead by then. 35 00:02:59,820 --> 00:03:01,459 Oh, yeah, you might. But if you're not dead, 36 00:03:01,460 --> 00:03:03,263 it's short and it's in the city. 37 00:03:04,596 --> 00:03:07,245 When's the last time you were in the city? 38 00:03:07,246 --> 00:03:09,896 Last time was supposed to be the last time. 39 00:03:12,098 --> 00:03:13,834 Well, here's another time. 40 00:03:16,641 --> 00:03:18,343 I'll go if we get pizza. 41 00:03:18,344 --> 00:03:20,346 Didn't we have pizza yesterday? 42 00:03:20,347 --> 00:03:21,908 - Did you eat it? - No. 43 00:03:21,909 --> 00:03:23,678 That wasn't pizza. 44 00:03:23,679 --> 00:03:26,176 Okay, well, then, yeah, we'll get pizza on the way back. 45 00:03:26,177 --> 00:03:27,452 In the city. 46 00:03:28,048 --> 00:03:29,421 In the city. 47 00:03:33,086 --> 00:03:35,262 - I'll go get changed. - All right. 48 00:03:36,793 --> 00:03:38,562 Let Katie know if you need help! 49 00:03:38,563 --> 00:03:39,761 Yeah. 50 00:03:52,006 --> 00:03:53,759 Quiet. 51 00:03:53,760 --> 00:03:55,513 You're getting fat. 52 00:05:37,144 --> 00:05:39,815 Thank you so much. 53 00:05:39,816 --> 00:05:42,350 All right, guys, this is a little bit steep. 54 00:05:42,351 --> 00:05:44,886 So grab onto the railing if you need help. 55 00:05:47,427 --> 00:05:50,254 Um, and remember, go bad leg first. 56 00:05:51,796 --> 00:05:53,663 It's a puppet show. 57 00:05:53,664 --> 00:05:56,700 It's a marionette show. We are the marionette club. 58 00:05:56,701 --> 00:05:58,636 - You lied. - I don't know if I lied. 59 00:05:58,637 --> 00:06:00,363 You could've checked the schedule. 60 00:06:00,364 --> 00:06:01,572 You tricked. 61 00:06:01,573 --> 00:06:04,069 Oh, yeah, I tricked you for sure. 62 00:06:04,070 --> 00:06:06,203 Marionettes have a fascinating history. 63 00:06:06,204 --> 00:06:09,372 The word's actually a reference to the Virgin Mary. 64 00:06:15,853 --> 00:06:16,885 Osa. 65 00:06:17,921 --> 00:06:20,526 - Sorry about that. - It's fine. 66 00:06:21,562 --> 00:06:22,693 This is Frodo. 67 00:06:23,498 --> 00:06:24,860 Hi, Frodo. 68 00:06:29,095 --> 00:06:30,536 Osa, turn around. 69 00:07:02,636 --> 00:07:03,833 Hi! 70 00:08:46,300 --> 00:08:48,487 - Just this? - Just this. 71 00:08:48,488 --> 00:08:50,676 How much do I owe you? 72 00:08:53,240 --> 00:08:54,707 Hey. How much? 73 00:08:54,708 --> 00:08:56,175 It's four dollars. 74 00:08:56,176 --> 00:08:58,046 And you can't have a cat in here. 75 00:08:59,786 --> 00:09:00,950 It's a service cat. 76 00:09:02,688 --> 00:09:05,118 No, I hear you. I'll gather them all up 77 00:09:05,119 --> 00:09:07,550 and get them on the bus as soon as I can. 78 00:09:07,551 --> 00:09:09,189 Hello? 79 00:09:09,190 --> 00:09:10,888 Hello? Shit! 80 00:09:10,889 --> 00:09:12,587 You okay? 81 00:09:12,588 --> 00:09:14,468 Oh. Yeah. Um... 82 00:09:15,362 --> 00:09:17,560 Yeah, I just... How's your pain? 83 00:09:18,739 --> 00:09:20,936 - Three? - Okay. 84 00:09:20,937 --> 00:09:25,040 So, listen, uh, we have to head back now. 85 00:09:25,041 --> 00:09:26,304 Why? 86 00:09:26,305 --> 00:09:27,713 Something's happening in the city 87 00:09:27,714 --> 00:09:29,264 and they want us back ASAP. 88 00:09:29,265 --> 00:09:30,815 But we're getting pizza first. 89 00:09:31,983 --> 00:09:33,752 No, we're gonna have to rain check the pizza. 90 00:09:33,753 --> 00:09:35,347 They can wait, it's just pizza. 91 00:09:36,317 --> 00:09:38,119 Sam, we'll get pizza another day, okay? 92 00:09:38,120 --> 00:09:39,856 We're already in the city. 93 00:09:39,857 --> 00:09:41,721 Well, then we'll order it tonight. 94 00:09:41,722 --> 00:09:43,585 - Just get it in the city. - What? 95 00:09:43,586 --> 00:09:45,857 We're getting pizza in the city and then we'll go back. 96 00:09:45,858 --> 00:09:48,313 - No, we're not getting pizza. - Yes, we are getting pizza. 97 00:09:48,314 --> 00:09:50,769 - Okay, you got to calm down. - Don't tell me to calm down. 98 00:09:50,770 --> 00:09:53,970 I don't want to argue with you. I'm your friend, okay? 99 00:09:53,971 --> 00:09:56,775 You're not my friend. You're a nurse. 100 00:10:02,409 --> 00:10:04,882 - I'm getting on the bus. - Yeah, get on the bus. 101 00:10:10,285 --> 00:10:11,658 I'm s... 102 00:10:26,334 --> 00:10:29,401 Use that one. Good leg goes up. 103 00:12:27,422 --> 00:12:28,454 Can you walk? 104 00:12:29,622 --> 00:12:31,721 I got you. I got you. 105 00:12:35,001 --> 00:12:37,034 It was like a flash and then... 106 00:12:47,677 --> 00:12:50,915 Ma'am! Ma'am! Take cover! Now! 107 00:12:50,916 --> 00:12:52,951 They're fucking everywhere! 108 00:13:20,946 --> 00:13:22,805 Run! Run! 109 00:14:01,250 --> 00:14:03,252 Shh! Shh! 110 00:16:20,490 --> 00:16:22,556 Shelter in place. 111 00:16:22,557 --> 00:16:24,624 Remain silent. 112 00:16:24,625 --> 00:16:26,526 Attackers are deadly. 113 00:16:26,527 --> 00:16:28,979 Make no sound. 114 00:16:28,980 --> 00:16:31,433 Wait for further instructions. 115 00:18:25,514 --> 00:18:26,977 Attackers are deadly. 116 00:18:26,978 --> 00:18:29,253 Remain silent. 117 00:20:24,259 --> 00:20:28,131 Minus 73.949708 west. 118 00:20:28,132 --> 00:20:32,740 I repeat. Minus 73.949708 west. 119 00:20:33,545 --> 00:20:35,061 Evacuate the area. 120 00:20:35,062 --> 00:20:36,578 - Sorry. - I repeat. 121 00:20:36,579 --> 00:20:40,077 Remain silent and evacuate the area. 122 00:20:41,355 --> 00:20:45,291 This is not a drill. Evacuate immediately. 123 00:20:46,052 --> 00:20:48,359 At 2100 hours, 124 00:20:48,360 --> 00:20:51,121 all civilians on Manhattan bridges 125 00:20:51,122 --> 00:20:52,727 will be in active... 126 00:22:27,383 --> 00:22:28,756 What's happening? 127 00:22:28,757 --> 00:22:31,496 We're trapped. We're trapped! 128 00:22:32,893 --> 00:22:34,224 - We're all gonna die... - Shh! 129 00:22:38,504 --> 00:22:40,433 Shh! 130 00:22:44,940 --> 00:22:46,169 Shh! 131 00:22:46,170 --> 00:22:47,677 Shh! 132 00:22:50,275 --> 00:22:52,517 Look what they're doing! Look what they're doing! 133 00:22:52,518 --> 00:22:53,749 Stop. 134 00:22:55,280 --> 00:22:56,600 Look what they're doing! 135 00:22:57,557 --> 00:22:59,477 We're all gonna die! 136 00:23:13,969 --> 00:23:15,474 I'm sorry. 137 00:24:40,055 --> 00:24:41,450 No. 138 00:24:43,729 --> 00:24:45,355 I'm going. 139 00:25:14,859 --> 00:25:15,990 Stay. Stay. 140 00:30:50,060 --> 00:30:52,227 Boat evacuations are beginning now 141 00:30:52,228 --> 00:30:54,162 at the South Street Seaport. 142 00:30:54,163 --> 00:30:56,891 Travel south with extreme caution. 143 00:30:56,892 --> 00:30:58,232 Come with me. 144 00:30:58,233 --> 00:31:00,828 You have to be very quiet, okay? Come on. 145 00:31:00,829 --> 00:31:04,569 This is a mandatory evacuation order. 146 00:31:04,570 --> 00:31:06,504 We remain under attack. 147 00:31:06,505 --> 00:31:11,180 Seek shelter on water. The attackers cannot swim. 148 00:31:11,181 --> 00:31:13,182 Boat evacuations are beginning now 149 00:31:13,183 --> 00:31:14,579 at the South Street Seaport. 150 00:34:06,918 --> 00:34:08,357 Go. 151 00:36:20,854 --> 00:36:23,326 Please! Please! 152 00:36:23,327 --> 00:36:25,725 - Please! Help me! - Shh! 153 00:36:25,726 --> 00:36:28,090 Help! Help me! 154 00:37:20,650 --> 00:37:23,353 Jonathan? Jonathan! 155 00:41:02,399 --> 00:41:03,464 Hey. 156 00:41:06,337 --> 00:41:07,369 Hey. 157 00:41:10,506 --> 00:41:11,879 What's your name? 158 00:41:13,850 --> 00:41:17,379 Talk under the rain. What's your name? 159 00:41:25,026 --> 00:41:26,090 Eric. 160 00:41:26,091 --> 00:41:28,961 Eric? Okay, Eric. 161 00:41:28,962 --> 00:41:31,668 You need to go to the South Street Seaport. 162 00:41:31,669 --> 00:41:33,329 There are boats there, okay? 163 00:41:34,200 --> 00:41:35,397 Okay. 164 00:41:36,807 --> 00:41:39,005 Okay. Okay. 165 00:41:40,371 --> 00:41:41,579 - Eric? - Okay. 166 00:41:42,241 --> 00:41:43,844 - Hey. - Okay. 167 00:41:43,845 --> 00:41:46,914 You need to stop following me, okay? 168 00:41:47,884 --> 00:41:48,916 Okay. 169 00:41:56,222 --> 00:41:58,024 - That way? - Yeah. 170 00:42:07,101 --> 00:42:08,133 Okay. 171 00:42:10,533 --> 00:42:11,774 Okay. 172 00:42:14,240 --> 00:42:18,044 Okay. Okay. Okay. 173 00:42:20,246 --> 00:42:22,279 I'm really scared. 174 00:42:25,482 --> 00:42:27,724 I don't want to die here. 175 00:42:35,558 --> 00:42:36,700 Okay. 176 00:42:37,131 --> 00:42:38,262 Look. 177 00:42:39,430 --> 00:42:42,299 Let's just get out of the rain, okay? 178 00:42:43,269 --> 00:42:44,400 Okay. 179 00:42:45,678 --> 00:42:46,974 Okay. 180 00:42:48,109 --> 00:42:49,405 Come on. 181 00:43:17,809 --> 00:43:20,073 - Is this your place? - Yeah. 182 00:43:22,638 --> 00:43:24,011 Kick it down. 183 00:43:26,983 --> 00:43:28,950 Kick it down with your foot. 184 00:43:33,319 --> 00:43:34,824 Wait. 185 00:44:26,911 --> 00:44:29,043 - What are you doing? - I'm looking for my meds. 186 00:44:32,411 --> 00:44:33,783 Why are you looking for your meds? 187 00:44:33,784 --> 00:44:35,951 Because every muscle in my body is on fire! 188 00:44:38,747 --> 00:44:41,583 Eric, do you have family here? 189 00:44:45,193 --> 00:44:46,455 Why? 190 00:44:46,456 --> 00:44:48,733 Don't you have anywhere you can go? 191 00:44:52,629 --> 00:44:53,694 No. 192 00:44:59,812 --> 00:45:02,439 My parents are in Kent. 193 00:45:04,080 --> 00:45:05,607 In England. 194 00:45:08,348 --> 00:45:10,612 I came here for law school. 195 00:45:15,091 --> 00:45:17,619 That was the one thing I was supposed to do. 196 00:45:20,756 --> 00:45:23,801 You got to get to the water and get out of the city. 197 00:45:26,366 --> 00:45:29,037 - Where are you going? - I'm going to get pizza. 198 00:45:30,733 --> 00:45:31,874 Where? 199 00:45:31,875 --> 00:45:34,108 Patsy's up in Harlem. 200 00:45:38,411 --> 00:45:40,428 I think the world might be ending. 201 00:45:40,429 --> 00:45:42,445 And I think there's a slice of Patsy's 202 00:45:42,446 --> 00:45:45,449 sitting up there that's the last that'll ever exist. 203 00:45:45,450 --> 00:45:46,549 And I'm gonna get it. 204 00:45:54,394 --> 00:45:55,755 Okay. 205 00:45:55,756 --> 00:45:57,163 Okay, what? 206 00:45:57,164 --> 00:45:59,363 Okay, let's get pizza. 207 00:45:59,364 --> 00:46:01,563 No, I'm getting pizza. 208 00:46:01,564 --> 00:46:03,808 - Did you write this? - Yeah. 209 00:46:05,768 --> 00:46:07,290 You're a poet? 210 00:46:07,291 --> 00:46:08,813 Not anymore. 211 00:46:09,607 --> 00:46:10,980 Who's that? 212 00:46:13,985 --> 00:46:15,815 That's my dad. 213 00:46:15,816 --> 00:46:17,645 He played piano? 214 00:46:17,646 --> 00:46:19,516 He played beautiful piano. 215 00:46:24,853 --> 00:46:27,095 This wasn't part of the plan. 216 00:46:43,509 --> 00:46:45,982 Please, can I come and get pizza with you? 217 00:47:05,168 --> 00:47:06,332 Read this. 218 00:47:11,801 --> 00:47:13,339 "Bad Math.' 219 00:47:15,178 --> 00:47:17,541 You said one to two years. 220 00:47:18,412 --> 00:47:20,280 And it has been two. 221 00:47:21,514 --> 00:47:26,748 You said four to six months, And it has been six. 222 00:47:26,749 --> 00:47:30,389 And Mrs. Friedlander taught Me subtraction, 223 00:47:31,656 --> 00:47:34,822 And the corner store Taught me addition, 224 00:47:35,968 --> 00:47:41,136 And I used only simple maths All my life. 225 00:47:46,407 --> 00:47:48,605 And I never needed more Than more, 226 00:47:49,311 --> 00:47:50,706 And less. 227 00:47:51,577 --> 00:47:54,182 To four. To three. 228 00:47:54,877 --> 00:47:58,351 To smaller And smaller. 229 00:48:01,917 --> 00:48:03,455 Until months, 230 00:48:04,623 --> 00:48:06,029 To days. 231 00:48:07,725 --> 00:48:09,263 To hours, 232 00:48:13,731 --> 00:48:15,104 To seconds. 233 00:48:20,771 --> 00:48:22,474 But to not now.'" 234 00:57:17,613 --> 00:57:19,274 You're good. You're good. 235 00:57:27,152 --> 00:57:28,492 Hey... 236 00:57:29,660 --> 00:57:31,726 It's okay. It's okay. 237 00:57:31,727 --> 00:57:33,188 It's okay? 238 00:57:33,189 --> 00:57:35,961 It's okay. It's okay. 239 00:57:42,167 --> 00:57:43,265 It's okay. 240 00:57:43,839 --> 00:57:44,871 It's okay. 241 00:57:49,042 --> 00:57:51,779 It's okay. It's okay. It's fine. 242 01:03:44,628 --> 01:03:45,869 No, no, no. 243 01:09:17,466 --> 01:09:19,158 I'm here. 244 01:09:19,864 --> 01:09:21,666 I'm here. 245 01:09:32,811 --> 01:09:35,911 My father played beautiful piano. 246 01:09:39,884 --> 01:09:41,587 I loved... 247 01:09:44,691 --> 01:09:47,692 when he took me to see him play. 248 01:09:48,497 --> 01:09:50,398 At a jazz club 249 01:09:51,225 --> 01:09:53,159 by Patsy's. 250 01:09:54,228 --> 01:09:56,866 Then after, we'd get pizza. 251 01:10:00,872 --> 01:10:02,201 Pizza. 252 01:10:10,750 --> 01:10:12,255 What happened to him? 253 01:10:18,428 --> 01:10:20,120 He died. 254 01:10:24,192 --> 01:10:26,401 Like I am now. 255 01:10:43,552 --> 01:10:46,080 Not before we get pizza. 256 01:10:51,560 --> 01:10:55,254 Not before we get pizza. 257 01:13:26,779 --> 01:13:28,781 Where did your dad play piano? 258 01:22:54,678 --> 01:22:56,051 Breathe. 259 01:23:38,392 --> 01:23:39,424 Run. 260 01:24:08,587 --> 01:24:10,653 Stop the boat. Stop the boat! 261 01:25:22,562 --> 01:25:24,364 You can do it! Come on! 262 01:26:22,358 --> 01:26:23,753 You're safe. 263 01:26:27,891 --> 01:26:29,187 Safe. 264 01:27:41,668 --> 01:27:42,898 Eric, 265 01:27:44,473 --> 01:27:46,935 you better take care of my cat. 266 01:27:48,301 --> 01:27:51,511 Don't rub his belly. He doesn't like that. 267 01:27:53,108 --> 01:27:56,274 And don't feed him too much. He'll get fat. 268 01:27:58,982 --> 01:28:00,619 And thank you. 269 01:28:01,754 --> 01:28:04,018 Thank you for bringing me home. 270 01:28:05,186 --> 01:28:07,989 Thank you for helping me live again. 271 01:28:09,058 --> 01:28:11,696 I had forgotten how the city sings. 272 01:28:12,732 --> 01:28:15,502 You can hear it when you're quiet. 273 01:28:20,772 --> 01:28:24,038 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 274 01:28:25,844 --> 01:28:28,796 ♪ It's a new life for me Yeah ♪ 275 01:28:28,797 --> 01:28:31,290 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 276 01:28:31,291 --> 01:28:33,784 It's good to have been back. 277 01:28:34,952 --> 01:28:38,052 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 278 01:28:38,824 --> 01:28:41,561 ♪ And I'm feeling good ♪ 279 01:28:47,899 --> 01:28:52,407 ♪ Fish in the sea You know how I feel ♪ 280 01:28:54,334 --> 01:28:58,611 ♪ River running free You know how I feel ♪ 281 01:29:00,450 --> 01:29:05,420 ♪ Blossom on the tree You know how I feel ♪ 282 01:29:05,421 --> 01:29:08,984 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 283 01:29:08,985 --> 01:29:13,527 ♪ It's a new life for me ♪ 284 01:29:14,255 --> 01:29:17,465 ♪ And I'm feeling good ♪ 285 01:29:22,032 --> 01:29:24,504 ♪ Dragonfly out in the sun ♪ 286 01:29:24,505 --> 01:29:27,101 ♪ You know what I mean Don't you know? ♪ 287 01:29:28,709 --> 01:29:31,336 ♪ Butterflies all havin' fun ♪ 288 01:29:31,337 --> 01:29:33,745 ♪ You know what I mean ♪ 289 01:29:35,276 --> 01:29:38,178 ♪ Sleep in peace When day is done ♪ 290 01:29:38,179 --> 01:29:40,553 ♪ That's what I mean ♪ 291 01:29:40,554 --> 01:29:44,118 ♪ And this old world Is a new world ♪ 292 01:29:44,119 --> 01:29:48,595 ♪ And a bold world, for me ♪ 293 01:29:48,596 --> 01:29:50,388 ♪ Yeah, yeah ♪ 294 01:29:54,768 --> 01:29:59,771 ♪ Stars when you shine You know how I feel ♪ 295 01:30:01,401 --> 01:30:06,074 ♪ Scent of the pine You know how I feel ♪ 296 01:30:06,075 --> 01:30:09,561 ♪ Oh, freedom is mine ♪ 297 01:30:09,562 --> 01:30:13,047 ♪ And I know how I feel ♪ 298 01:30:13,048 --> 01:30:16,722 ♪ It's a new dawn It's a new day ♪ 299 01:30:16,723 --> 01:30:20,891 ♪ It's a new life for me ♪ 300 01:30:38,977 --> 01:30:45,685 ♪ Oh, I'm feeling good ♪ 300 01:30:46,305 --> 01:31:46,500 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.